Guia de Planejamento Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes. Escadas e esteiras rolantes Schindler Guia de planejamento Atlas Schindler para projetos de escadas e esteiras rolantes ÍNDICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INTRODUÇÃO PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES SÃO IMPORTANTES 2.1 Setor Comercial 2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos 2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios 2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis 2.2 Setor público 2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores PLANEJAMENTO BÁSICO 3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios 3.2 Escadas ou esteiras rolantes? 3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes? 3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes 3.5 Inclinação adequada 3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha 3.7 Velocidade ideal PLANEJAMENTO DETALHADO 4.1 Normas 4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de carrinhos de bebê 4.3 Requisitos de espaço 4.3.1 Percurso dos degraus e pallets 4.3.2 Área livre 4.4 Segurança, de acordo com as normas 4.4.1 Altura da balaustrada 4.4.2 Vão livre superior 4.4.3 Vãos livres de segurança 4.4.4 Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais 4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente 4.5 Modos de operação 4.6 Aplicações especiais 4.6.1 Instalações ao ar livre 4.6.2 Locais de utilização intensa 4.6.3 Operação de esteiras rolantes com carrinhos de compras 4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras ou bagagem O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS; configuração interativa com o Programa SchindlerDraw® SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE, preparação do local 7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício 7.2 Transporte até o local de instalação 7.3 Modos de entrega 7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios 7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente 7.5 Conexões com outras instalações 7.5.1 Conexões elétricas 7.5.2 Sprinklers 7.5.3 Sistema de controle de incêndios 7.5.4 Separador de óleo DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL 8.1 Liberação para produção 8.2 Inspeção de preparação do local 8.3 Transporte da fábrica para o local 8.4 Introdução no edifício 8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade 8.6 Instalação e ativação finais PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO DE PLANEJAMENTO - UM CHECKLIST 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 6 7 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 13 13 13 14 15 17 27 27 28 28 29 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 33 1 INTRODUÇÃO Nenhuma invenção exerceu tanta influência sobre o hábito de fazer compras como a escada rolante. Ao longo dos últimos 100 anos, a escala rolante abriu um mundo totalmente novo como um simples meio de conectar diferentes andares – um mundo ao redor do qual giramos como uma conseqüência lógica. A escada rolante representou o elemento mais radical desse processo de mudança arquitetônica, e ainda hoje é a instalação mais popular de nossos ambientes de varejo – mesmo que seja o menos notado pelos usuários. Escadas e esteiras rolantes têm ainda um importante papel no transporte de um grande número de pessoas. O planejamento correto de escadas e esteiras rolantes em shopping centers, centros de feiras comerciais, lojas, cinemas e instalações de transporte público é essencial para um bem-sucedido curso dos negócios e o fluxo ininterrupto de pessoas. Este manual é seu guia universal para todos os estágios do processo, desde o planejamento do projeto até a ativação final. 2 PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES SÃO IMPORTANTES 2.1 Setor Comercial Utiliza-se as escadas e esteiras rolantes para aumentar a densidade de clientes e assim elevar as vendas em edifícios comerciais. Os exemplos abaixo, tomados da prática do dia-a-dia, ilustram como e porque: As escadas rolantes podem ajudar a aumentar as vendas em todos os níveis de compras. As escadas convencionais limitam a freqüência dos clientes nos andares superiores. 1 2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos Uma loja de departamentos de seis andares, no centro de uma capital européia, dispunha de três elevadores operados por um único sistema de controle. O objetivo, neste caso, consistia em elevar as vendas em 20% nos andares superiores, mediante o aumento do fluxo de clientes. Por recomendação dos planejadores, o proprietário optou pela instalação de escadas rolantes. Como resultado, o fluxo de clientes aumentou substancialmente e o nível de vendas subiu mais de 30%. 2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios Um varejista proporcionou acesso ao andar superior de sua loja por meio de dois confortáveis elevadores com um atraente design e paredes de vidro. Não foi possível instalar esteiras rolantes por motivo de espaço. Mesmo após algum tempo de operação dos elevadores, os níveis de vendas previstos no andar superior não foram atingidos, devido a um fluxo insuficiente de clientes. Logo que as esteiras rolantes foram instaladas, porém, as vendas aumentaram significativamente. 2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis Uma loja de departamentos localizada no centro da cidade, com um supermercado e um estacionamento subterrâneo de vários andares, não conseguia atingir as metas de negócios previstas em seu supermercado. Análises internas demonstraram que o acesso por elevadores, como um todo, era insuficiente. O problema foi resolvido ao se adotar esteiras rolantes para o acesso a todos os níveis subterrâneos, já que os clientes passaram a ter condições de chegar aos seus carros diretamente com os carrinhos de supermercado. O considerável investimento na adaptação das instalações foi plenamente compensado pelo aumento das vendas. 2.2 Setor público Transportar um grande número de pessoas de modo eficiente é uma das principais prioridades do transporte público. A Atlas Schindler oferece soluções personalizadas para essa área de aplicação. Nossos especialistas em escadas rolantes poderão lhe dar todas as informações sobre as opções de configurações especiais. 2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores No setor comercial, escadas e esteiras rolantes (assim como os elevadores), asseguram um fluxo de tráfego ininterrupto. Nossos especialistas irão sugerir as melhores opções e combinações, de acordo com os requisitos de cada cliente. Vantagens das escadas e esteiras rolantes: • São convidativas, com seus degraus e pallets móveis. • Ajudam a canalizar os fluxos de passageiros. • Exibem uma elevada capacidade de transporte. • Estão sempre abertas e transportam as pessoas de modo contínuo. • Asseguram que todos os andares sejam freqüentados de modo uniforme. 2 3 PLANEJAMENTO BÁSICO 3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios Em termos básicos, é preciso facilitar o movimento de clientes no edifício para se obter uma densidade otimizada de clientes. Deve-se evitar distâncias superiores a 50 metros, tanto em instalações comerciais como em prédios de escritórios. As figuras abaixo exibem as disposições básicas das escadas rolantes. Possibilidades de instalação de escadas ou esteiras rolantes no interior de edifícios A circulação de clientes em prédios comerciais depende de diferentes critérios, tal como a disposição dos produtos colocados à venda. Os produtos de venda mais rápida são normalmente dispostos em pontos mais distantes das escadas rolantes. É recomendável trabalhar, nesses casos, com projetistas ou planejadores especializados em lojas. 3.2 Escadas ou esteiras rolantes? Em princípio, as esteiras rolantes devem ser instaladas sempre que é preciso transportar carrinhos de compras ou bagagem. 3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes? Para determinar os requisitos de transporte (pessoas por hora), é preciso levar em conta os seguintes parâmetros: • Tipo do edifício • • • • (escritórios, shopping centers, cinemas, estações de metrô, aeroportos; tráfego em um só sentido, tráfego nos dois sentidos; edifícios com uma só atividade ou várias atividades diferentes) Horários de pico de tráfego (horários de início e final de expediente dos escritórios) Fator populacional com base na área útil Taxa de rotatividade dos clientes por andar em lojas de departamentos Nível de conforto do transporte desejado em cada unidade (sem aglomeração, conveniente, com aglomeração) 3 Uma vez estipulados os requisitos de transporte, pode-se determinar então o número de escadas ou esteiras rolantes necessárias. Nossos especialistas terão prazer em aconselhá-lo nesse sentido. As capacidades teóricas de transporte dependem da largura e da velocidade das escadas rolantes. A capacidade efetiva de transporte situa-se entre 40 e 80% da capacidade teórica de transporte, dependendo da densidade de usuários e da largura dos degraus. A capacidade das esteiras rolantes é calculada de forma correspondente, levando em conta o transporte dos carrinhos de compras ou bagagem. Largura dos degraus 600 mm 800 mm 1000 mm Capacidade teórica de transporte v = 0,5 m/s 4500 pessoas/h 6750 pessoas/h 9000 pessoas/h Capacidade efetiva de transporte a uma velocidade nominal de v = 0,5 m/s sem aglomeração 1800 pes./h 2400 pes./h 3000 pes./h conveniente 2700 pes./h 3600 pes./h 4500 pes./h com aglomeração 3600 pes./h 4800 pes./h 6000 pes./h 3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes Unidade isolada Utiliza-se a unidade isolada para conectar dois níveis. Ela é adequada para edifícios nos quais o tráfego de passageiros flui principalmente em um só sentido. É possível efetuar ajustes flexíveis em relação ao fluxo de tráfego (maior pela manhã e menor à tarde, por exemplo). Disposição contínua (tráfego em um só sentido) Utiliza-se essa disposição principalmente em lojas de departamentos menores, para unir três níveis de vendas. Ela requer mais espaço que a disposição interrompida. 4 Disposição interrompida (tráfego em um só sentido) Embora relativamente inconveniente para o usuário, ela é vantajosa para o proprietário da loja de departamentos, pois devido à separação espacial entre os sentidos de subida e descida, os clientes devem passar por mercadorias especialmente dispostas ao longo do percurso. Disposição paralela interrompida (tráfego nos dois sentidos) Essa disposição é utilizada principalmente em lojas de departamentos e edifícios de transporte público com grandes volumes de tráfego. Quando há três ou mais escadas ou esteiras rolantes, existe a possibilidade de inverter o sentido do movimento de acordo com o fluxo de tráfego. Disposição cruzada e contínua (tráfego nos dois sentidos) Esse tipo de instalação é empregada freqüentemente pois permite que os clientes subam até os andares superiores sem qualquer tempo de espera. Dependendo de como as escadas rolantes forem posicionadas, o projetista da loja poderá abrir a visão para os pisos da loja, a fim de estimular o interesse dos clientes para os produtos em exibição. 5 3.5 Inclinação adequada Escadas rolantes Inclinações de 30° e 35° representam o padrão internacional para escadas rolantes. Inclinação de 30° Essa inclinação proporciona o maior conforto de deslocamento e máxima segurança para o usuário. Inclinação de 35° A escada rolante de 35° é a solução mais eficiente, pois requer menos espaço e pode ser implementada de forma mais econômica. No entanto, essa inclinação dá a sensação de ser muito íngreme em desníveis superiores a 5 metros – particularmente no movimento de descida. De acordo com a norma EN 115, a inclinação de 35° não é admissível no caso de desníveis superiores a 6 metros. Além disso, tal inclinação não é permitida nos países que adotam a norma ANSI americana. Esteiras rolantes Inclinações de 10°, 11° e 12° representam o padrão internacional comum para esteiras rolantes inclinadas. Os usuários consideram a inclinação de 10° como a de movimento mais confortável. Utiliza-se a inclinação de 12° sempre que o espaço disponível é limitado. Em geral, é possível fornecer esteiras rolantes horizontais com inclinações entre 0° e 6°. 6 3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha Escadas rolantes As escadas rolantes são oferecidas com larguras de 600, 800 e 1000 mm para os degraus. O degrau mais utilizado é o de 1000 mm, pois ele oferece um acesso desimpedido à área dos pés, mesmo com bagagem ou sacolas de compras. As outras duas larguras de degraus são empregadas em locais menos freqüentados ou onde o espaço é limitado. Esteiras rolantes Os pallets estão disponíveis em larguras de 800 e 1000 mm para as esteiras rolantes inclinadas (de 10° a 12°). A largura mais utilizada é a de 1000 mm. Como as esteiras rolantes com essa largura de pallet são também adequadas para o transporte de carrinhos de compras ou bagagem, elas são utilizadas principalmente em shopping centers e estações de transporte público. Esteiras rolantes com uma largura de 1000 mm são normalmente recomendadas, já que os pallets devem ser 400 mm mais largos que os carrinhos de compras, no caso de esteiras que aceitam tais carrinhos. No caso de esteiras rolantes horizontais com inclinações entre 0° e 6°, os pallets estão disponíveis nas larguras de 800, 1000, 1200 e 1400 mm. Nos aeroportos, há uma crescente tendência para o uso de esteiras com largura de 1200 ou 1400 mm, já que tal largura permite que os usuários ultrapassem passageiros com carrinhos de bagagem. A Atlas Schindler oferece também esteiras rolantes com bandas de borracha, especificamente para essa finalidade. As bandas estão disponíveis em larguras de 1000, 1200 e 1400 mm. Caso várias escadas ou esteiras rolantes devam ser instaladas em uma disposição contínua em edifícios, é recomendável selecionar a mesma largura de degrau, pallet ou banda de borracha para todas as unidades, a fim de evitar congestionamentos localizados. 7 3.7 Velocidade ideal Além de gerar um impacto considerável sobre a capacidade de transporte em potencial de escadas e esteiras rolantes, a velocidade afeta também os requisitos de espaço. As tabelas abaixo resumem as diferentes configurações dos produtos de acordo com a velocidade. 0,5 m/s para o fluxo contínuo de clientes Esta é a velocidade ideal para escadas e esteiras rolantes do setor comercial. A combinação de uma capacidade de transporte suficiente, segurança otimizada e requisitos mínimos de espaço converteu essa velocidade em padrão internacional para essa aplicação. Escadas rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115 (talvez seja preciso observar outras normas nacionais) Inclinação Percurso horizontal Elevação Velocidade máxima dos degraus (mm) H≤6m ≤ 0,5 m/s 35O 800 H>6m ≤ 0,5 m/s 30O 1200 0,6 ou 0,65 m/s para requisitos de transporte intermitente (1) Esta velocidade é recomendada para o desembarque intermitente de passageiros, tal como ocorre em estações ferroviárias ou de metrô. Ela demonstrou ser adequada também em centros de feiras comerciais. Percursos horizontais mais extensos e curvas de transição maiores são necessários em tais velocidades, a fim de garantir uma segurança e um fator de carga otimizados para a escada ou esteira rolante. (1) fornecimento sob consulta prévia. Esteiras rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115 (talvez seja preciso observar outras normas nacionais) Elevação Velocidade Inclinação Percurso horizontal dos pallets (mm) O O 0 -6 Não requerida * ≤< 0,75 m/s 10O-12O 400 na parte superior Não é limitada por normas > 0,75 ≤ 0,9 m/s* máx. 12O 1600 nas partes superior e do inferior, largura do pallet < 1,1 m * 8 v ≤ 0,65 m/s, recomendada 4 PLANEJAMENTO DETALHADO 4.1 Normas A norma européia EN 115 e a Diretriz Européia para Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural seguro e a instalação segura de escadas e esteiras rolantes em edifícios. Na América do Norte, é preciso observar as normas do Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI). Para os países do Mercosul se aplica a NM195. As instruções de planejamento deste manual referem-se a tais regulamentos. A inclinação e a velocidade compatíveis com as normas já foram discutidas nas seções 3.5 e 3.7. 4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de carrinhos de bebê Escadas e esteiras rolantes não são adequadas para o transporte de cadeiras de rodas e carrinhos de bebê. Os usuários devem julgar por si mesmos se têm condições de utilizar a escada ou esteira rolante e são pessoalmente responsáveis por suas decisões. É recomendável afixar um aviso nas áreas de acesso das escadas e esteiras rolantes, indicando a localização dos elevadores mais próximos. 4.3 Requisitos de espaço 4.3.1 Percurso dos degraus e pallets O número correto de degraus/pallets horizontais nas áreas de desembarque (ou seja, o chamado percurso final dos degraus e pallets) de escadas rolantes e esteiras rolantes inclinadas, de acordo com as normas ANSI, EN 115 e NM 195, depende do desnível, da inclinação e da velocidade nominal. O percurso de degraus e pallets compatível com as normas está indicado nas duas tabelas da seção 3.7. 9 4.3.2 Área livre Para garantir uma utilização segura de escadas e esteiras rolantes, é preciso ter uma área livre suficientemente extensa nos pontos de desembarque superior e inferior (veja, na figura, as dimensões mínimas de acordo com a norma EN 115). No caso de esteiras rolantes em que se prevê um elevado volume de tráfego e que foram projetadas para transportar carrinhos de compras e bagagem, a área livre deve ter uma extensão de ao menos 5 metros. Se os carrinhos forem encaixados uns nos outros quando transportados nas esteiras rolantes, a área livre deverá ser adaptada de modo correspondente (veja também a seção 4.6.3). 4.4 Segurança, de acordo com as normas 4.4.1 Altura da balaustrada As balaustradas estão disponíveis em alturas de 900, 1000 e 1100 mm. A vantagem das balaustradas de 900 mm reside no fato de que até crianças pequenas podem alcançar facilmente o corrimão. Para alturas maiores, recomenda-se balaustradas com uma altura contínua de 1000 mm. Balaustradas de 1100 mm estão também disponíveis, caso sejam requeridas pelas normas do país em questão. 4.4.2 Vão livre superior O vão livre superior em qualquer ponto ao longo da faixa de degraus/pallets deve ser de 2,3 m, no mínimo. De acordo com as normas ANSI, o vão deve ter 7 pés (2130 mm). 10 4.4.3 Vãos livres de segurança O vão livre horizontal entre a borda externa do corrimão e as paredes (ou outros obstáculos) deve ser sempre de 80 mm, no mínimo. Esse vão livre deve ser mantido até uma altura de 2,1 m (no mínimo) acima da faixa de degraus/pallets. Com paredes verticais, todas as escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler provêem o vão livre seguro e especificado de 80 mm. No caso de aberturas no piso e escadas ou esteiras rolantes dispostas de forma cruzada, a distância horizontal entre o centro do corrimão e o obstáculo deve ser de 0,5 m pelo menos. Caso as distâncias sejam menores, a parede deverá ser uniforme, sem quaisquer detalhes projetando-se para fora da mesma. Proteções e defletores especiais serão necessários se esse vão livre de segurança não for observado. De acordo com as normas ANSI, é preciso observar uma distância de 102 mm entre o corrimão e as superfícies adjacentes. Barreira de proteção entre balaustradas Proteção lateral 4.4.4 Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais No caso de escadas e esteiras rolantes dispostas de forma cruzada ou com aberturas no piso, existe o risco de compressão entre balaustradas e escadas/esteiras rolantes adjacentes em movimento ou mesmo tetos e colunas. Se a distância entre o centro do corrimão e o obstáculo for inferior a 0,5 m, proteções laterais contra compressão ou defletores de teto deverão ser providenciados pelos clientes. Dispositivos estruturais adequados devem ser instalados, a fim de evitar que as pessoas tenham acesso às escadas ou esteiras rolantes pelas laterais. Barreiras de proteção devem ser instaladas junto às balaustradas sempre que necessário. Proteções para impedir o acesso às balaustradas 1 Proteções laterais 2 Defletores de teto 11 4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente O cliente deve instalar parapeitos junto aos acessos às escadas e esteiras rolantes. A distância entre os mesmos e o corrimão da escada/esteira rolante deve ser de 80 mm, no mínimo. Recomendase providenciar um suporte para a escada/esteira rolante a uma distância mínima de 1000 mm em relação à borda do teto, para que a balaustrada não tenha que ser estendida (veja a figura). 4.5 Modos de operação O modo de operação das escadas e esteiras rolantes pode ser adequado a cada aplicação específica. Há três modos de operação, essencialmente: • operação contínua, • operação intermitente e • operação contínua com redução de velocidade. As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler oferecem pacotes otimizados e economizadores de energia para os três modos de operação. Parapeito instalado pelo cliente ECOLINE Competence A operação contínua é o modo ideal para o setor comercial, onde os clientes devem ser transportados de forma eficiente para os andares superiores das lojas. ECOLINE Plus A operação intermitente é recomendada para a chegada eventual de passageiros ou o uso esporádico fora dos horários de pico. Entre as aplicações típicas, podemos citar cinemas, aeroportos, estações de metrô e estações ferroviárias. A unidade permanece pronta para operar quando não há passageiros, como sinalizado pelo indicador de sentido. O sistema de monitoração de entrada da Atlas Schindler detecta a aproximação de passageiros e coloca a escada/esteira rolante em operação sempre que necessário. ECOLINE Competence ECOLINE Premium Na operação contínua com redução de velocidade, a escada/esteira rolante continua a se mover à velocidade de 0,1 m/s quando não há passageiros, empregando um conversor de freqüência. Se comparada à operação intermitente, o desgaste mecânico é consideravelmente menor; além disso, este modo de operação indica mais claramente o sentido de movimento e se a escada/esteira está funcionando ou não. ECOLINE Premium 12 ECOLINE Plus 4.6 Aplicações especiais 4.6.1 Instalações ao ar livre Providências especiais devem ser tomadas para escadas e esteiras rolantes instaladas ao ar livre e portanto sujeitas às condições climáticas. Essas providências são necessárias para se obter uma disponibilidade otimizada de cada unidade e a maior vida útil possível para os vários componentes. Entre em contato com nossos especialistas para obter informações mais detalhadas. 4.6.2 Locais de utilização intensa No caso de aplicações que requerem robustez e segurança sob condições extremas de transporte, recomendamos nosso projeto I de balaustrada. Essa balaustrada inclinada, feita com painéis encaixados de aço inoxidável, resistentes a choques e com 12 mm de espessura, oferece uma operação ideal em aplicações ao ar livre ou em regiões suscetíveis a vandalismo. 4.6.3 Operação de esteiras rolantes com carrinhos de compras Largura da esteira rolante Em situações de emergência, deve haver a possibilidade de sair de uma esteira rolante sem qualquer perigo – como no caso em que uma esteira é imobilizada ao se apertar o botão de parada de emergência, por exemplo. Para permitir que os passageiros saiam da esteira rolante em tais casos, deve haver uma distância mínima de 200 mm em uma das laterais, entre o lado interno do rodapé da balaustrada e a parte mais saliente do carrinho de compras. Isto significa que os pallets devem ser ao menos 400 mm mais largos que o carrinho de compras. 13 Considerações estruturais Uma ampla área livre deve ser prevista nos pontos de desembarque superior e inferior da esteira rolante. A extensão de 2,5 m de espaço desimpedido exigida pela norma EN 115 para o transporte exclusivo de passageiros deve ser estendida para 5 m, pelo menos, no caso de esteiras rolantes que devem também transportar carrinhos de compras. Corredores principais que correm perpendicularmente à esteira rolante não devem terminar muito próximos a mesma. A rota de tráfego que leva à esteira rolante deve ser traçada de forma a se aproximar da esteira rolante no mesmo sentido em que a esteira está se movimentando. Isto irá assegurar que as travas existentes nas rodas dos carrinhos de compras, especialmente projetadas para uso em esteiras rolantes, estejam posicionadas no sentido do movimento quando o passageiro entrar na esteira e que elas encaixem nos sulcos dos pallets sem dificuldade. O fabricante dos carrinhos de compras tem a responsabilidade de fornecer carrinhos com a qualidade adequada (norma DIN 32601 Parte 2, por exemplo) e de garantir que eles possam ser adequadamente bloqueados por meio de uma trava ou um freio correspondente e devidamente alinhados com os sulcos dos pallets durante o transporte. O fabricante dos carrinhos de compras deve afixar pictografias ilustrando o uso correto dos carrinhos nos pontos de desembarque superior e inferior da esteira. 4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras ou bagagem Por razões de segurança, o transporte de carrinhos de compras ou bagagem em escadas rolantes deve ser evitado como regra geral. Caso esse tipo de transporte seja inevitável, é preferível instalar esteiras rolantes. 14 5 O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler são especialmente adaptadas para utilização em todos os segmentos relevantes de aplicações. A estrutura modular das escadas e esteiras rolantes Atlas Schindler permite adequar os componentes envolvidos a cada aplicação específica, mantendo sempre o mesmo design externo. A tabela abaixo fornece uma visão geral dos tipos de produtos e seus principais segmentos de aplicação. Escadas rolantes Schindler Schindler 9300® Advanced Edition 9700® Standard Modular Custom Shopping centers Lojas Lojas “faça você mesmo” Supermercados Cinemas Museus Bibliotecas Centros de convenções Aeroportos Estações ferroviárias Estações de metrô Esteiras rolantes Schindler 9500® Esteira rolante inclinada Transport X X X X X X X X X X X X X X X X X X Esteira rolante horizontal X X X X Schindler 9300® Advanced Edition Com seus quatro pacotes de configuração, a Schindler 9300® Advanced Edition oferece uma solução adequada para seus requisitos, que pode ser otimizada para cada processo: A versão Schindler 9300® Advanced Edition inclui os pacotes de variantes e opções mais especificados para escadas rolantes em lojas de departamentos e no setor varejista. Essa configuração é totalmente padronizada, o que oferece uma ótima relação custo-benefício. 15 Com a escada rolante Schindler 9300® Advanced Edition do tipo Custom, não há praticamente limites para as possibilidades. De fato, pode-se configurar com ele soluções personalizadas especiais para desníveis de até 12 metros. Por sua vez, a escada rolante Schindler 9300® Advanced Edition na configuração Transport foi projetada para requisitos e especificações especiais do setor de transporte público. Os equipamentos técnicos incluídos nesta gama de produtos estão em conformidade com todos os requisitos deste segmento, combinando tais requisitos com os mais elevados níveis de design estético. Schindler 9700® O robusto design desta linha de produtos destina-se a grandes desníveis e aos requisitos especiais do transporte de público. Nossos especialistas terão prazer em lhe fornecer a consultoria necessária. 16 Schindler 9500® A Atlas Schindler oferece a mais completa gama de produtos do mercado global de esteiras rolantes, em todo o mundo. As esteiras móveis inclinadas com larguras de até 1000 mm foram projetadas para utilização com carrinhos de compras. Por outro lado, as esteiras horizontais com larguras de até 1400 mm – e faixas de transporte feitas de pallets de alumínio ou borracha com inserções de aço (para uma operação mais silenciosa) – satisfazem plenamente os requisitos de transporte público em aeroportos, centros de convenções e outras instalações. Schindler 9500® – esteira rolante inclinada Schindler 9500 ® – esteira rolante horizontal com faixa de transporte em borracha e inserções de aço Schindler 9500® – esteira rolante horizontal com pallets 6 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS; CONFIGURAÇÃO INTERATIVA COM O PROGRAMA SCHINDLERDRAW® As principais configurações de escadas e esteiras rolantes estão ilustradas nas páginas a seguir. Para obter configurações específicas para cada projeto, recomenda-se utilizar o programa SchindlerDraw®, a ferramenta on-line de configuração disponível no site www.atlas.schindler.com. Com a ajuda do programa SchindlerDraw®, é possível criar e efetuar o download de arquivos *.dxf e *.dwg específicos para cada projeto, assim como textos neutros de especificação, em conformidade com os dados existentes. Os projetos ficarão armazenados em seu centro pessoal de projetos, de onde poderão ser também processados posteriormente. 17 Tipo 10 30°- K S9300 AE ® Desnível: máx. 6 m e largura de degrau até 1000 mm Balaustrada: desenho E Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: Largura do degrau: Percurso dos degraus: 2 degraus horizontais Ponto de suspensão centralizado em cima do eixo da escada. Força Min. 50 kN ±5 L=Hx1.732+4731= a=Hx1.732= 2239 30° 600/800/1000 mm 2492 Y mín. 3984 6 88 6) (79 Z 1050 1000 (900) 200 NSF Ø 120 175+10 0 30 600 Detalhe Z Superfície de apoio inteira e horizontal 18 Entrada para as linhas de alimentação (força e iluminação) centralizada na parte superior frontal 135 +10 0 800 300 175 +5 0 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) ±5 A C D Larg. do degrau A mm L= B h -770 h Dimensões de transporte l 1000 1000 1158 1238 1540 1600 6000 E+10 0 Conduto para a instalação ao exterior 800 800 958 1038 1340 1400 6000 30 +20 4450 0 600 600 758 838 1140 1200 6000 D Largura do degrau (mm) A: Largura do degrau B: Dist. livre entre corrimão C: Dist. livre entre centros de corrimão D: Largura da escada E: Largura bruta de fosso Hmáx.: Desnível máximo 2275 Todas as medidas em mm. Considere as normas nacionais. Sujeito a alterações. H= (Hmáx.) mín. 2300 R2 Z 2376 O +20 400 30 1150 0 7 449 94 50 kN 50 kN Acionamento ±5 R1 Defletor de teto 1050 Y mín. 300 Y NSF 1000 (900) 50 kN 449 1000 Desnível H mm 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 Peso kN 57 60 63 67 70 73 77 60 63 67 70 74 78 84 63 67 71 75 81 85 89 Cargas de apoio P motor Dim. de transporte R1 R2 Altura de balaustr. 1000 kN kN kw h l 47 39 4 2740 10860 50 42 4 2760 11850 53 45 4 2780 12840 56 48 4 2800 13840 59 51 4 2820 14830 62 54 5,5 2830 15830 65 57 5,5 2840 16820 53 46 4 2740 10860 57 49 4 2760 11850 61 53 4 2780 12840 64 56 5,5 2800 13840 68 60 5,5 2820 14830 71 63 5,5 2830 15830 76 69 5,5 2840 16820 60 52 4 2740 10860 64 57 5,5 2760 11850 68 61 5,5 2780 12840 73 65 5,5 2800 13840 78 70 5,5 2820 14830 82 74 7,5 2830 15830 86 79 7,5 2840 16820 Tipo 10 30°- M S9300 AE ® Desnível: máx. 7,5 m e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: Largura do degrau: Percurso dos degraus: 3 degraus horizontais Ponto de suspensão centralizado em cima do eixo da escada. Força Min. 50 kN ±5 L=Hx1.732+5531= 2639 30° 600/800/1000 mm 2892 a=Hx1.732= Y +20 O R2 Z 1150 0 1050 1000 (900) 2776 H= (Hmáx.) 200 mín. 2300 400 30 1000 (900) Z Acionamento 7 94 50 kN 449 R1 Defletor de teto 6 88 6) (79 50 kN Y 50 kN 1050 NSF Y mín. 300 449 ±5 mín. 3984 NSF Ø 120 30 600 Detalhe Z 800 300 Superfície de apoio inteira e horizontal 175 135 +5 0 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) ±5 Entrada para as linhas de alimentação (força e iluminação) centralizada na parte superior frontal A C Larg. do degrau A mm L= B h -770 h D +10 0 +10 175+10 0 Dimensões de transporte l 1000 1000 1158 1238 1540 1600 16200 7500 E0 Conduto para a instalação ao exterior 800 800 958 1038 1340 1400 17600 9300 30 +20 0 4850 600 600 758 838 1140 1200 19300 12000 D Largura do degrau (mm) A: Largura do degrau B: Dist. livre entre corrimão C: Dist. entre centros de corrimão D: Largura da escada E: largura bruta do fosso L máx.1): Dist. limite entre apoios Hmáx.: Desnível máximo 2675 1000 Desnível H mm 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 Peso kN 61 64 68 71 74 78 81 64 68 71 75 78 85 89 68 72 76 82 86 90 94 Cargas de apoio P motor Dim. de transporte R1 R2 Altura de balaustr. 1000 kN kN kw h l 50 43 4 2850 11610 53 46 4 2880 12590 56 49 4 2910 13580 59 52 4 2930 14570 62 55 4 2950 15570 65 58 5,5 2970 16560 68 61 5,5 2) 2) 57 50 4 2850 11610 61 53 4 2880 12590 64 57 4 2910 13580 68 60 5,5 2930 14570 71 64 5,5 2950 15570 77 69 5,5 2970 16560 80 72 5,5 2) 2) 65 57 4 2850 11610 69 61 5,5 2880 12590 73 65 5,5 2910 13580 78 70 5,5 2930 14570 82 75 5,5 2950 15570 87 79 7,5 2970 16560 2) 2) 91 83 7,5 1) No caso de L > Lmáx., poderá ser necessário um apoio intermediário; por favor consultar a Atlas Schindler. 2) Entrega em 2 peças. Todas as medidas em mm. Considere as normas nacionais. Sujeito a alterações. 19 Tipo 10 35°- K S9300 AE ® Desnível: máx. 6 m e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: Largura do degrau: Percurso dos degraus: 2 degraus horizontais ±5 L=Hx1.428+4825= 2273 35° 600/800/1000 mm Ponto de suspensão centralizado em cima do eixo da escada. Força Min. 50 kN 2552 a=Hx1.428= Y R1 Defletor de teto 1000 (900) Y 50 kN 6 86 6) 7 (7 Z Acionamento O 1150 0 1050 +20 R2 Z NSF Ø 120 175 600 Detalhe Z 175 +10 0 Superfície de apoio inteira e horizontal 20 Entrada para as linhas de alimentação (força e iluminação) centralizada na parte frontal 135 ±5 800 300 L= +5 0 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) 1000 A C D Larg. do degrau A mm +10 0 30 l B h -770 h Dimensões de transporte 1000 1000 1158 1238 1540 1600 6000 D Conduto para a instalação ao exterior 800 800 958 1038 1340 1400 6000 E+10 0 +20 0 4250 600 600 758 838 1140 1200 6000 30 Largura do degrau (mm) A: Largura do degrau B: Dist. livre entre corrimão C: Dist. entre centros de corrimão D: Largura da escada E: Largura bruta do fosso Hmáx.: Desnível máximo 2420 Todas as medidas em mm. Considere as normas nacionais. Sujeito a alterações. H= (Hmáx.) 229 2325 400 35 1000 (900) 449 mín. 2300 50 kN 50 kN 7 96 1050 Y NSF mín. 300 449 ±5 mín. 3285 Desnível H mm 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 Peso kN 53 56 59 62 65 68 71 56 59 62 66 69 72 75 59 63 66 69 73 76 83 Cargas de apoio P motor Dim. do transporte R1 R2 kw Altura de balaustr. 1000 kN kN v = 0,5m/s h l 44 37 4 2820 10110 47 39 4 2850 10960 49 42 4 2880 11820 52 44 4 2900 12680 54 47 4 2910 13540 57 49 4 2930 14400 59 52 5,5 2940 15270 50 42 4 2820 10110 53 45 4 2850 10960 56 48 4 2880 11820 59 51 4 2900 12680 62 54 5,5 2910 13540 65 57 5,5 2930 14400 68 60 5,5 2940 15270 56 49 4 2820 10110 60 52 4 2850 10960 63 55 5,5 2880 11820 67 59 5,5 2900 12680 70 62 5,5 2910 13540 74 66 5,5 2930 14400 79 71 7,5 2940 15270 Tipo 20 30°- M SCHINDLER 9300 ®* Desnível: 13 m (máx.) e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E/F Altura da balaustrada: 900/1000 mm Inclinação: Largura do degrau: Percurso dos degraus: 3 degraus horizontais Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da escada! Força de transporte mínima = 50 kN ±5 1) 2) L = H x 1,732 + 5658 = 2639 30° 600/800/1000 mm 30192) a = H x 1,732 = ø 100 ±5 x= s x 1,732 mín. 3984 3352) 437 1205 H= (Hmáx.) 2540 m±5 (1000) 8242) Acionamento 2) NSF 30° 1205 1105 m = 0,5774 (x - 2639) - 1523 Detalhe Z Toda a superfície de apoio plana e nivelada ±5 175+10 0 300 L= 800 Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte superior frontal 1000 * Fornecimento sob consulta prévia E 30 A C Larg. do degrau A mm B h -770 h D Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) 1000 1000 1158 1238 1540 1600 15900 13000 175+10 0 Dimensões de transporte l 800 800 958 1038 1340 1400 17300 13000 30 Largura do degrau (mm) 600 A: Largura do degrau 600 B: Dist. livre entre corrimãos 758 C: Dist. entre centros de corrimãos 838 D: Largura da escada 1140 E: Largura bruta do fosso 1200 L máx.1): Dist. limite entre apoios 19000 Hmáx.: Desnível máximo 13000 +20 4850 -0 +10 0 ø 120 2584 D Dreno de água para instalações externas 135 +5 0 +20 -0 1200 7 Z R31) 400 94 900 R2 6 79 6) (88 mín. 2300 335 900 Z 200 s ø 100 1265 mín. 300 NSF ±5 00 12 (1000) R1 Defletor de teto Desnível H mm 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 Peso kN 71 75 79 86 89 93 97 79 90 95 103 111 118 126 140 154 163 Cargas de apoio P motor Dim. de transporte R1 R2 R3 kw Altura de balaustr. 1000 kN kN kN v = 0,5m/s h l 64 54 5,5 3080 12730 67 58 5,5 3110 13720 71 62 5,5 3140 14710 76 67 7,5 3160 15700 80 70 7,5 3180 16700 3) 3) 83 74 7,5 3) 3) 87 78 7,5 76 66 7,5 3110 13720 86 76 7,5 3160 15700 3) 3) 48 40 87 11 3) 3) 51 42 99 11 3) 3) 54 45 110 11 3) 3) 56 47 121 15 3) 3) 59 50 132 15 3) 3) 65 56 142 18,5 3) 3) 74 59 154 2 x 11 3) 3) 77 62 165 2 x 11 1) Se L > Lmáx., poderá ser necessário um apoio intermedio. 2) Com dupla tração, a viga deve ser estendida em 417 mm. 3) Fornecido em 2 peças. Todas as medidas em mm. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. 21 SCHINDLER 9500® Tipo 10 Desnível: 7,5 m (máx.) e largura de degrau de até 1000 mm Balaustrada: desenho E/F Altura da balaustrada: 900/1000 mm 400 mm Ø100 (1050) Z mín. 2300 Dreno de água para instalações externas R2 +0 H2-10 H1-10 +0 (1050) NSF X,Y 10°, 11°, 12° H= Y Z 838 539 1150 +20 -0 Estação de tração ±5 mín. 300 3952) S 916 135 900 (1000) 18032) Defletor de teto 930 (1030) NSF 10°/11°/12° 800/1000 mm Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte 100 mínima = 50 kN Ø100 500 Ø100 Ø100 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kN Ø100 500 500 500 Ø100 100 Inclinação: Largura do pallet: Percurso horizontal dos pallets: 1088 Ø120 +20 R43) R3 +20 R1 10°= 4500 -0 /11° = 4200 -0 +20 -0 Lu±5 mín. 6600 Lm±5 10°: L = (H + 18,5) x 5,6713 + 27192) 11°: L = H x 5,1446 + 27192) Desní- Exten- Dim. de transporte vel são em uma parte H L h l 3000 19838 2460 20420 4000 25509 2470 26180 5000 31180 2470 31940 3000 16746 2460 17380 4000 21450 2470 22190 5000 26155 2470 27000 10° 12° Largura do pallet = 800 Peso (kN) Cargas de apoio (kN) G Gu Go R1 R2 R3 89 40 49 42 34 93 107 49 58 49 41 119 133 62 71 59 50 148 80 36 44 39 30 78 94 43 51 44 36 100 109 50 59 50 41 122 (kw) v =0,5m/s 5,5 7,5 11 5,5 7,5 11 +10 -5 L= +10 -5 175 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) 185 +10 -0 D Largura do pallet = 1000 Peso (kN) Cargas de apoio (kN) Pmot (kw) G Gu Go R1 R2 R3 v = 0,5m/s 95 43 52 47 39 108 7,5 114 53 61 55 47 139 11 141 66 75 66 58 173 11 85 38 47 43 35 91 7,5 101 46 55 49 41 117 11 116 54 62 56 48 143 11 Pmot E A B 30 Detalhe Z C 12°: L = (H - 18,5) x 4,7046 + 27192) +10 -5 L= Inclinação Lo±5 mín. 6800 +10 -0 12° = 3900 30 400 Toda a superfície de apoio plana e nivelada Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte superior frontal +10 -0 Detalhe Y 40 (vem dos 2 apoios intermediários acima) 22 h máx. = 2470 mm G D mín. 350 Largura do pallet Detalhe X 800 1000 800 958 1038 1340 1400 16300 9300 1000 1158 1238 1540 1600 15000 7500 450 (1 apoio intermediário) mín. 350 A: Largura do pallet B: Dist. livre entre corrimãos C: Dist. entre centors de corrimãos D: Largura da esteira E: Largura bruta do fosso L máx.1): Dist. limite entre apoios Hmáx.: Desnível máximo 1 AI l máx. = 27000 mm, caso contrário, fornecido em várias partes 2 AI Todas as medidas em mm. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. INT = Apoio(s) intermediário(s) 385 Dimensões de transporte 1) Calculado com base em uma deflexão de L/750. Se L > Lmáx., poderá ser necessário um apoio intermediário. Consulte a Atlas Schindler. Apoio intermediário (R3) a uma distância de L/2. 2) Com dupla tração, a viga de ve ser estendida em 417 mm. 3) Cargas de apoio para dois apoios intermediários sob pedido. 100: H1 = Lu x 0,1763 - 1161 110: H1 = Lu x 0,1944 - 1177 120: H1 = Lu x 0,2126 - 1192 100: H1 = Lu x 0,1763 - 1096 110: H1 = Lu x 0,1944 - 1112 120: H1 = Lu x 0,2126 - 1127 100: H2 = H1 + Lm x 0,1763 110: H2 = H1 + Lm x 0,1944 120: H2 = H1 + Lm x 0,2126 SCHINDLER 9500® Tipo 35 Extenção de transporte: 100 m (máx.) com uma inclinação de 0° Balaustrada: desenho E/F Altura da balaustrada: 900/1000 mm Vigas nas estações de tração e tensão Inclinação: Largura do pallet: 0°–6° 800/1000 mm Estação de tensão C' D A 51501) 2) 2) S2 Base de soldagem barra plana em aço 200 x 12 (a cargo do cliente) S1 812 = 25 200 L= = Base de soldagem barra plana em aço 200 x 12 (a cargo do cliente) Detalhe E 5150 25 5150 D Sentido recomendado de deslocamento A 30 n x 1200 S3 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) 30 E D C B 3) J S5 = a cada 1,2 m 2) S4 812 B C D S6 5150 1) 1150 900 (1000) S6 812 30 3) J E A E 30 812 E L= B' 1150 Estação de tração E 200 900 (1000) E Seção J Detalhe D NSF 12 340 100 50 kN 30 Base de soldagem barra plana em aço 200 x 12 (a cargo do cliente) Detalhe B D Seção A-A 175 Tiras de placa isolante + tiras de borda (fornecidas pela Schindler) 5 Nível de piso acabado B Corrimão C 900 135 151 300 Decks A 40 NSF (a cargo do cliente) 5150 Painel do rodapé 5 30 Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte frontal Concreto da estação de tração em bruto Detalhe C Pallet 12 hasta NSF 30 D E 125 340 (Detalhe C', espelhado) Base de soldagem barra plana em aço 200 x 12 (a cargo 250 do cliente) 350 Toda a superfície de apoio nivelada 5150 Base de soldagem (a cargo do cliente) sobre toda a largura do fosso 1200 Soldar no local Base de soldagem barra plana em aço 200 x 12 (a cargo do cliente) 30 E (Detalhe B', espelhado) L= 1200 900 340 C B A 12 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kN hasta NSF E Cargas máxima de apoio4) Largura do pallet (mm) 800 S1 28 S2 28 S3 27 S4 22 S5 7,5 S6 29 Largura do pallet A: Largura do pallet B: Distância livre entre corrimãos C: Distância entre centros de corrimãos D: Largura da esteira E: Largura bruta do fosso 1000 32 33 31 26 9 35 800 800 1000 1000 958 1158 1038 1238 1340 1400 1540 1600 Tabela de parâmetros do motor: valores para instalações horizontais v (m/s) 0,5 0,65 A (mm) 800 1000 800 1000 Potência Extensão máxima (m) nominal (kw) 1 x 5,5 66 56 50 42 1 x 7,5 92 78 70 59 1 x 11 100 92 100 88 1 x 15 – 100 – 100 1) Extensão padrão: 5150 m Limite: mín. 4705 m – máx. 7000 m 2) Depende do projeto. 3) No caso de instalações ao ar livre, é preciso incluir um dreno de água ao longo de toda a extensão do fosso de concreto (a cargo do cliente). 4) As cargas de apoio S1 e S4 estão igualmente distribuídas ao longo da largura da esteira rolante, ao passo que as cargas S2, S3, S5 e S6 estão igualmente distribuídas entre os apoios dos lados esquerdo e direito. Todas as dimensões em mm. Todas as cargas em kN. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. Consulte a Atlas Schindler. 23 SCHINDLER 9500® Tipo 45 Extensão de transporte: 150 m (máx.) com uma inclinação de 0° Balaustrada: desenho P Altura da balaustrada: 900/1000 mm Vigas nas estações de tração e tensão Inclinação: Largura do pallet: 0°–6° 1000/1200/1400 mm L= n x 1200 400 Seção A-A Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) NSF Todas as dimensões em mm. Todas as cargas em kN. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações. Consulte a Atlas Schindler. 24 Toda a superfície de apoio plana e nivelada Balaustrada 150 Revestimento lateral Entrada para as linhas de alimentação e iluminação centralizada na parte frontal da estação de tração Detalhe C 900 (1000) 300 135 Corrimão C Decks A FFL (a cargo do cliente) Painel do rodapé Concreto em bruto 5 Base de soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) Pallet 400 30 D E 350 150 12 NSF Soldar no local 5400 Base de soldagem (a cargo do cliente) No caso de instalações ao ar livre, a fábrica fornecedora deverá verificar a viabilidadecom base nas condições climáticas. 40 (Detalhe C', espelhado) mín. 300 1) No caso de instalações ao ar livre, é preciso incluir um dreno de água ao longo de toda a extensão do fosso de concreto (a cargo do cliente). 2) As cargas de apoio S1 e S4 estão igualmente distribuídas ao longo da largura da esteira rolante, ao passo que as cargas S2, S3, S5 e S6 estão igualmente distribuídas entre os apoios dos lados esquerdo e direito. No caso de tração dupla, a carga de apoio S1 deverá ser elevada em 5 kN. 3) Depende do projeto: mín. 1201, máx. 2400 30 50 kN Base de soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) E (Detalhe B', espelhado) 135 D 12 100 Detalhe B L= Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 50 kN 400 900 (1000) Soldar no local 5400 Detalhe E 1200 NSF 30 825 (775) NSF 1200 D Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Detalhe D C Base de 30 soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) 50 200 Seção F-F A S1 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) 50 30 E D C B A 30 L= NSF A Base de soldagem 200 x 12 (a cargo do cliente) Sentido recomendado de deslocamento 5400 5400 S2 825 (775) B 1201 635 3)mín. máx. 2400 S5 = a cada 1,2 m S3 S4 B 1) S6 1150 C F D 30 C' 1201 645 3)mín. máx. 2400 5400 825 (775) Pallet E F S6 E A 900 (1000) E 825 (775) B' 1) 1150 Estação de tração E 200 900 (1000) Estação de tensão E Cargas máximas de apoio2) Largura do pallet 1000 (mm) S1 40 S2 33 S3 34 S4 33 S5 9,5 S6 40 Largura do pallet 1000 A: Largura do pallet 1000 B: Dist. livre entre 1240 corrimãos C: Dist. entre centros 1320 de corrimãos D: Largura 1620 da esteira E: Largura bruta do fosso 1680 1200 1400 46 38 39 38 11 40 1200 1200 52 43 44 43 12,5 40 1400 1400 1440 1640 1520 1720 1820 2020 1880 2080 Tabela de parâmetros do motor: valores para instalações horizontais v (m/s) 0,5 0,65 A (mm) 1000 1200 1400 1000 1200 1400 Potência Extensão máxima (m) nominal (kw) 1 x 5,5 50 43 39 39 34 30 1 x 7,5 69 61 54 54 47 42 1 x 11 104 91 81 81 71 63 1 x 15 130 114 101 102 89 79 2 x 11 150 150 150 150 132 117 SCHINDLER 9500® Tipo 55 Extensão de transporte: 100 m (máx.) com uma inclinação de 0° Balaustrada: desenho P Altura da balaustrada: 1000 mm Vigas nas estações de tração e tensão Inclinação: 0°–6° Largura da banda de borracha: 1000/1200/1400 mm 100 100 ±30 L S6 Y 20 Z 400-1200 x 1200 MG S6 3575 +10 S5 S2 S4 S3 A cada nervura 200 S1 20 MI S2 Base de soldagem (a cargo do cliente) S3 (p. ex. barra plana de aço, 200 x 15) S6 S4 S6 S4 C E+5 H F +10 S5 G NSF S6 Y x 1200 MH 3575 +10 S1 X Estação de tensão 1100+20 Estação de tração D X 315 ±5 1070 32 1100 +20 1015 1070 S3 200 S6 300 S2 Vista W Ø 100 Pontos de suspensão centralizados sobre o eixo da esteira! Força de transporte mínima = 30 kN Detalhe Z NSF 565 ±5 Nervura Rosca M 16 315 ±5 630 +10 70 1200 S5 Soldar no local 75 1040 1015 70 C 32 1200 Linha central da esteira rolante B A 315 ±5 S1 32 S5 S7 32 D +10 Detalhe X 68 315 ±5 S2(S3) 630+10 S1(S4) 565 ±5 265 +10 370 NSF S6 W S7 40+10 Base de soldagem 250 x 250 1200 Nervura 3680 120 +10 Entrada para aslinhas de alimentação e iluminação centralizada na parte frontal da estação de tração 20 3695 +10 150 Juntas a preencher com massa (a cargo do cliente) Detalhe Y 3575 +10 150 Cargas máximas de apoio (kN) Largura da banda 1000 1200 de borracha 1400 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 Largura da banda de borracha A B C D E F G H 9,0 14,0 14,0 9,0 5,0 36,0 10,0 10,0 15,0 15,0 10,0 5,5 36,0 10,0 11,0 16,0 16,0 11,0 6,0 36,0 10,0 1000 1200 1400 1000 1305 1616 1680 1140 1386 1426 1486 1200 1505 1816 1880 1340 1586 1626 1686 1400 1705 2016 2080 1540 1786 1826 1886 Tabela de parâmetros do motor1): valores para instalações horizontais v (m/s) 0,65 A (mm) 1000 1200 1400 Potência nomonal Extensão máxima (m) 8 kw 53 47 43 11 kw 84 75 68 1) Potências nominais do motor para outras velocidades sob pedido. Todas as dimensões em mm. Todas as cargas em kN. Sujeito a alterações. 25 Tipo 20 SCHINDLER 9700 ® Balaustrada: Altura da balaustrada: Viga: Inclinação: 30° / K, M, L desenho I 1000 mm padrão 30° Largura do degrau: Percurso dos degraus: ±10 Ponto de suspensão centralizado sobre o eixo da escada! Força de transporte mínima = 50 kN ±10 ±10 L = H x 1,732 + (L1 + L4) = X1 = 800/1000 mm 2, 3, 4 degraus horizontais ±10 X2 = X3 = ø 100 L4 Unidade de tração Todas as dimensões em mm. Observe as normas nacionais! Sujeito a alterações 26 30 (vem dos 2 apoios intermediários acima) 370 Tamanho 1: máx. 16 m Tamanho 2: máx. 22 m Tamanho 3: máx. 30 m +10 D Detalhe Y Largura do degrau A: Largura do degrau B: Distância livre entre corrimãos C: Distância entre centros de corrimãos D: Largura de escadas E: Largura bruta do fosso L máx.: sem apoios intermediários X 1,2,3 máx.: com apoios intermediários ±5 +10 40 -0 K M L 2279 2206 4600 2659 2287 2679 2606 5000 3059 2687 3079 3006 5400 3459 3087 Tamanho: 1, 2 800 1000 1082 1282 1162 1362 1490 1690 1550 1750 18100 16800 15000 14000 Tamanho: 3 800 1000 1082 1282 1162 1362 1590 1790 1650 1850 18100 16800 15000 14000 mín. 350 Detalhe X (1 suporte intermediário) 430 Velocidade v = 0,5 – 7,5 m/s Desnível nominal de acordo com a norma EN 115, com A = 1000 mm Percurso dos degraus L1 L2 L3 L4 L5 +10 175 -0 +10 Juntas elásticas a preencher com massa Toda a superfície de apoio nivelada Entrada para as linhas de alimentação e iluminação orientada para o desembarque superior, na parte frontal 30 lado direito ±10 L= E- 0 A B C As dimensões especificadas são valores mínimos; dimensões maiores poderão ser adotadas, de acordo com a configuração (por exemplo, L4, L5: +90 mm para degrau de varredura, desnível > 17 m, código MTRC de cada país). NSF Detalhe Z 175 +10 -0 lado esquerdo Acionamento 135 -0 +20 L3 - 0 L5 300 L2 (Hmax.) -10 m2 = m1 = ø120 Y: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1540 -10 Dreno de água para instalações externas X: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1600 30° 1190 1290 +20 -0 1000 X,Y Unidade de tração em gaiola para os tamanhos 2 e 3 H= 200 14 883 m2 = 0,577 x (x1 + x2 - L1) - 1540 10 mín. 2300 6 L1 NSF 1350 Z 88 Y Z 687 13 400 687 883 16 mín. 300 s ø 100 332 1000 mín. 3984 Defletor de teto s x 1,732 mín. 350 Entre em contato com a Atlas Schindler para se informar sobre cargas dos motores, potências nominais dos motores, dimensões de transporte e pesos. Fale com a Atlas Schindler também para obter detalhes sobre dimensões referentes a extensões de vigas, tração dupla, unidades acionadoras em gaiolas, conversores de freqüência e instalações de luminárias. Projeto básico de acordo com a norma EN 115, considerando um revestimento em chapas de aço de 1,5 mm. Entre em contato com a Atlas Schindler para obter outras especificações. Solicite os desenhos Z, X e Y detalhados à Atlas Schindler para se informar sobre juntas de expansão, especificações sísmicas e cargas de vento, respectivamente. Para desníveis superiores a 16000 mm, recomendamos um contato direto com a fábrica fornecedora (LW). No caso dos tamanhos 2 e 3, é preciso considerar gabinetes externos de controle. Entre em contato com a fábrica fornecedora (LW) para se informar sobre disponibilidade e datas de entrega. 7 SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE, PREPARAÇÃO DO LOCAL Uma preparação e um planejamento adequados para o transporte no local e para a introdução da escada/esteira rolante no edifício são operações essenciais para assegurar a melhor seqüência de instalação possível, minimizando assim os custos de montagem. As escadas/esteiras rolantes são totalmente pré-montadas na fábrica. Por isso, o planejamento do transporte das mesmas no local é muito importante no processo global, já que elas podem ter até 17 m de comprimento e pesar até 100 kN. O planejamento baseia-se nas especificações técnicas incluídas em nossas folhas de dimensões ou no desenho de layout específico de cada projeto. Como regra geral, recomendamos que a data e a hora de introdução da escada/esteira no edifício (assim como o tipo de operação e a rota de acesso) sejam coordenadas com nossos especialistas EM TEMPO HÁBIL. Os principais pontos envolvidos neste processo estão resumidos a seguir. 7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício Deve ser providenciada, em frente ao edifício, uma área adequada para se descarregar a escada/esteira rolante do caminhão. As rotas de acesso ao edifício e o local de instalação devem estar nivelados e acessíveis por meio de plataformas móveis. Há essencialmente duas possibilidades para se introduzir escadas/esteiras rolantes em um edifício: • Introdução através de aberturas no piso térreo do edifício, utilizando caminhões especiais com guindastes. • Introdução por meio de um guindaste local ou móvel, através de aberturas apropriadas na lateral ou no telhado do edifício. 27 7.2 Transporte até o local de instalação O vão livre ao longo de toda a rota de acesso não deve ser inferior à dimensão mínima estipulada na folha de dimensões ou no desenho de layout (não esqueça de considerar tubulações ou linhas suspensas) O tipo de entrega deverá ser definido assim que a produção for liberada. Após essa data, não haverá mais a possibilidade de projetar as escadas/esteiras rolantes em várias partes. A largura requerida de entrada irá depender da largura da escada/esteira rolante. Uma vez conhecida a largura da escada/esteira rolante, certifique-se de que todos os ângulos e curvas podem ser contornados facilmente. Recomendamos que toda a rota de transporte seja plotada em um desenho tipo CAD ou em um modelo de papel. Toda a rota de transporte deverá estar nivelada e isenta de obstáculos, além de suportar as cargas envolvidas. Caso contrário, será preciso providenciar uma distribuição adequada da carga. Nossos especialistas poderão aconselhá-lo nesse sentido. 7.3 Modos de entrega Em geral, as escadas/esteiras rolantes são entregues já totalmente montadas, em uma só peça. Caso não haja espaço suficiente, elas poderão ser fornecidas com as balaustradas ainda por montar. No caso de escadas/esteiras rolantes longas ou condições limitadas de espaço, cada escada/esteira rolante poderá ser fornecida em duas ou mais partes. No entanto, devido aos custos de transporte e montagem mais elevados dessa modalidade de entrega, ela deveria ser adotada apenas quando fosse inevitável. 28 7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios Consulte nossas folhas de dimensões e os desenhos de layout específicos de cada projeto para se informar sobre todos os espaços para recessos, aberturas no piso e apoios necessários. Apoio de extremidade Apoio intermediário 29 7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente Os pontos de suspensão para os blocos de polias, essenciais para uma adequada introdução e disposição da escada/esteira rolante, devem ser providenciados pelo cliente. Esses pontos de suspensão devem ser posicionados ao longo do eixo de simetria de cada escada/esteira rolante, acima dos apoios de extremidade e (onde aplicável) também acima dos apoios intermediários. A posição exata é indicada em nossos desenhos de layout. Os pontos de suspensão devem suportar uma carga nominal de 50 kN. 7.5 Conexões com outras instalações 7.5.1 Conexões elétricas Em princípio, a conexão elétrica é feita na estação superior da escada/esteira rolante, como se vê na figura. O número e a bitola dos cabos de conexão estão especificados em nosso desenho de layout. A conexão de alimentação deve ser providenciada pelo cliente, por intermédio de um eletricista autorizado. 7.5.2 Sprinklers Caso seja requerido pelo cliente, uma tubulação de sprinklers poderá ser instalada na escada/esteira rolante como opção. Tanto a instalação dos próprios sprinklers como a conexão dessa tubulação deverão ser providenciadas pelo cliente, por meio de um especialista autorizado. Conexão elétrica e tubulação de sprinklers 7.5.3 Sistema de controle de incêndios Será preciso observar as normas nacionais vigentes para a instalação dos sistemas de controle de incêndios. 7.5.4 Separador de óleo É necessário incluir um separador de óleo ao se instalar escadas/esteiras rolantes ao ar livre. Caso o separador seja fornecido pela Atlas Schindler (como item opcional), o cliente deverá providenciar um recesso no fosso da escada/esteira rolante e um dreno de água. 30 8 DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL Uma vez concluído o planejamento detalhado, a Atlas Schindler irá fornecer uma folha de planejamento do projeto ou um desenho de layout, com base nas indicações fornecidas pelo cliente, contendo todas as informações relevantes – tais como geometria da escada/esteira rolante, cargas de apoio e principais dados elétricos. O próprio cliente poderá traçar esse plano utilizando o programa SchindlerDraw®, disponível no site www.atlas.schindler.com. 8.1 Liberação para produção Em seguida, o cliente dará o sinal verde para a produção da escada/esteira rolante, ao assinar a folha de planejamento do projeto ou o desenho de layout e devolvê-lo à Atlas Schindler. Antes, porém, ele deverá checar mais uma vez se as principais dimensões da escada/esteira rolante correspondem às dimensões da estrutura do edifício. Nossa equipe de instalação terá prazer em coordenar a rota de acesso e também a logística de introdução e disposição com o cliente. 8.2 Inspeção de preparação do local Antes que a escada/esteira rolante seja entregue, nossa equipe de instalação irá examinar, no próprio local, os apoios e as dimensões de instalação. A aceitação das preparações a serem feitas pelo cliente (conexões elétricas, rotas de transporte, etc.) é também efetuada com a gerência do local. 8.3 Transporte da fábrica para o local De acordo com o modo de entrega, as escadas/esteiras rolantes são normalmente entregues por caminhão (ou em um contêiner, no caso de entregas em outros países). Devido ao possível excesso de comprimento e altura, poderá ser necessário obter aprovações oficiais para efetuar o transporte até o local de instalação. 8.4 Introdução no edifício A introdução da escada/esteira rolante no edifício e seu posicionamento nos apoios constituem um processo crítico, que requer preparações meticulosas (veja a seção 7). Uma vez descarregada por um guindaste isolado ou acoplado a um caminhão, a escada/esteira rolante será colocada em uma plataforma móvel e rebocada pelo caminhão. Para reduzir a logística de transporte no local, é extremamente importante manter a rota de transporte tão curta e retilínea quanto possível. 31 8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade Em geral, pontos de suspensão serão preparados pelo cliente, sob a forma de placas de teto ou aberturas no teto (com um diâmetro de 50 mm), de acordo com as indicações do desenho de layout, a fim de sustentar o dispositivo de içamento. Esses pontos serão utilizados para suspender as escadas/esteiras rolantes e colocá-las sobre os apoios. Cada ponto de suspensão deve suportar uma carga mínima de 50 kN. Caso o cliente não possa providenciar pontos de suspensão, será preciso utilizar andaimes de instalação. Esse método de instalação requer mais tempo e envolve um maior número de materiais. Se a abertura no telhado ou teto for suficientemente ampla, a escada/esteira rolante poderá ser colocada em seus apoios de extremidade a partir de cima, utilizando-se um guindaste. Como um certo período de tempo irá provavelmente decorrer entre o posicionamento da escada/esteira rolante e sua ativação final, a unidade deverá ser adequadamente protegida contra eventuais sujeiras e danos causados pelo trabalho de construção. A cobertura de proteção colocada pela Atlas Schindler deverá ser removida apenas durante a fase de ativação. A escada rolante não deverá ser utilizada como escada fixa durante a fase de construção (maior risco de sujeira, manchas e danos). Qualquer sujeira que não for possível remover irá afetar a vida útil dos componentes mecânicos e elétricos. 8.6 Instalação e ativação finais Uma vez concluída a instalação, a escada/esteira rolante será totalmente verificada uma vez mais durante uma operação de teste. No momento da liberação, o cliente receberá a documentação e as chaves de cada unidade. Em alguns países, é preciso ter a aceitação de um órgão de verificação autorizado antes da ativação final das unidades. Em seguida, a fase de ativação pode prosseguir normalmente. Convém observar que as unidades deverão ser mantidas em um estado seguro de operação por uma empresa de manutenção autorizada. A Atlas Schindler estará à sua disposição em regime 24 horas para tais serviços. 32 9 PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO DE PLANEJAMENTO LISTA DE VERIFICAÇÃO Aprovação do desenho de layout • • • • • • • Dimensões do fosso Desnível Distância e dimensões dos apoios Linhas de alimentação elétrica Conexões para sprinklers, se necessário Conexão telefônica para monitoração remota Dreno de água para instalações ao ar livre Serviços a serem providenciados pelo cliente • • • • • • • • • • • • • Serviços de alvenaria, andaimes e corte Suportes estruturais para os apoios das escadas ou esteiras rolantes Parapeitos de proteção para a abertura do piso superior, se necessário Energia elétrica para a chave principal da escada ou esteira rolante Linha telefônica para monitoração remota Montagem de andaimes e barreiras, execução de aberturas, remoção de portas e portões (caso seja preciso, para introduzir as unidades no edifício) Cobertura do piso acabado com tábuas e, se necessário, apoio dos pisos para o transporte e a suspensão das unidades no edifício Quaisquer taxas de aceitação e teste correspondentes Uma satisfatória cobertura para as unidades, a fim de protegê-las contra danos e sujeira até a ativação final Montagem de barreiras contra acesso não autorizado às unidades (barreiras locais, avisos, etc.) Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais (fornecidos pela Schindler como itens opcionais). Limpeza das unidades, se necessário, a fim de remover a sujeira acumulada durante os trabalhos de construção Drenos de água e separadores de óleo de acordo com os códigos de edificação Para obter mais informações entre em contato com o seu Consultor Técnico Comercial, acesse o site www.atlas.schindler.com ou ligue para o SAC 0800 055 1918. 33 Você nos diz o que deseja. Nós realizamos. Para obter mais informações, entre em contato com o seu Consultor Técnico Comercial, acesse o site ou ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente. Elevadores Atlas Schindler Avenida do Estado, 6116 01516-900 - São Paulo - SP SAC 0800 055 1918 004559 V1 Versão 2008 www.atlas.schindler.com