CURSO DE APERFEIÇOAMENTO DE SARGENTOS COMBATENTES – CAS 2015 LÍNGUA E COMUNICAÇÃO Professor/Instrutor SGT QPC HONDINELLE Contato: 9142-3635 e 8117-4950 E-mail: [email protected] CURSO DE FORMAÇÃO DE SARGENTOS COMBATENTES CFS 2014 APRESENTAÇÃO Diga seu nome, sua formação e o que mais você achar importante que eu deva saber a seu respeito. CURSO DE FORMAÇÃO DE SARGENTOS COMBATENTES CFS 2014 EMENTA DA DISCIPLINA PLANO DE UNIDADE PLANO DE AULA – UNIDADE I PLANO DE AULA – UNIDADE II 1. LINGUAGEM: É a capacidade que possuímos de expressar nossos idéias, pensamentos, opiniões sentimentos. e 1.1 TIPOS DE LINGUAGEM: VERBAL: é aquela que faz uso das palavras para comunicar algo. 1.1 TIPOS DE LINGUAGEM: NÃO VERBAL: utiliza outros métodos de comunicação difusos das palavras. 2 NÍVEIS OU PADRÕES DE LINGUAGEM: LINGUAGEM CULTA: ou língua padrão, tem por base a norma culta. 2 NÍVEIS OU PADRÕES DE LINGUAGEM: LINGUAGEM POPULAR: linguagem não-padrão ou linguagem informal. É mais espontânea e criativa, a língua popular se afigura mais expressiva e dinâmica. 3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO HISTÓRICA: aquela que sofre transformações ao longo do tempo. 3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO REGIONAL: são os chamados dialetos, que são as marcas determinantes referentes a diferentes regiões. 3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO SOCIAL OU CULTURAL: estão diretamente ligadas aos grupos sociais de uma maneira geral e também ao grau de instrução de uma determinada pessoa. Ex: Gírias e Jargões. ATIVIDADE EM GRUPO: ANALISANDO O PROCESSO COMUNICATIVO NO SERVIÇO POLICIAL OPERACIONAL GRUPOS: 1, 2 e 3 3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO SOCIAL OU CULTURAL GÍRIA: contrário do que muitosGÍRIAS pensam, a gíria E Oao AMAPAENSE...UTULIZA PARA SE não constitui um flagelo da linguagem. O mal maior da gíria reside COMUNICAR? na sua adoção como forma permanente de comunicação, ---TU ÉGUA MULEQUE NÃO TU É DOIDO! esquecendo-se e desprezando-se o vocabulário oficial. SÓ-JUURA O FILÉ DA GURIJUBA DE ROCHA DEU UM DIZAR ---TÁ ÉGUA UMA DA-LARGURA HORA DESSAS SÓ-LÁ A POUPA DA BACABA NÃO É PÃO DEU UM MIGUÉ ---VIROU VAI QUERER O ZÊZEU QUEIXAR? SÓ- PODE SER FOOOLÊGO É O VAI DAFEITIÇO ESTRELA ---ESSA GALA ÉSECA; DA- RAPIDOLA GRIFE DO VARAL ZÉ- RUELA TÁ XARLANDO -- LEVOU NÃO DAOPOTOCA FARELO; - ULHA DISK 3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO SOCIAL OU CULTURAL EJARGÃO: O PM AMAPAENSE...UTULIZA JARGÕES PARA SE é o modo de falar específico de um grupo, COMUNICAR? geralmente ligado à profissão, ou seja, estão relacionados -- STIVE COBERTO E ALINHADO ao profissionalismo, caracterizando um linguajar técnico. ACOCHAMBRAR DAR O GOLPE RARO - NILL/ NILL TOTAL ÚLTIMA FORMA -- VOADA, VOADOR BIZÔNHO, BIZONHAR - NINJA DISNIL PAGAR MISSÃO -- DESUNIDO TOCAR O ZARALHO -- DESCONFIA BIZU, BIZURADO GUERREIRO - ALOPRAR QRU BARCA -- DAR O PRONTO FIRMAR A CARCAÇA MODERNO/MODERNÃO NOVIDADE AFUNDAR -- TORAR CAXIAS/CAXIAGEM LIXO/LIXEIRA EMBUSTE/ EMBUSTEIRO ANTIGO/ ANTIGÃO - BOÇAL E SOBERANO OPERACIONAL -- MOITA DESENROLAR A GUERRA CAGANDO E ANDANDO 4. ERRO EM LÍNGUA Em rigor, ninguém comete erro em língua, exceto nos casos de ortografia. O que normalmente se comete são transgressões da norma culta. 5 VÍCIOS DE LINGUAGEM: Os vícios de linguagem são palavras ou construções que vão de encontro às normas gramaticais. Os vícios de linguagem costumam ocorrer por descuido, ou ainda por desconhecimento das regras por parte do emissor. 5 VÍCIOS DE LINGUAGEM: 5.1 PLEONASMO VICIOSO OU REDUNDÂNCIA: Tem-se pleonasmo vicioso quando há repetição desnecessária de uma informação na frase. 5 VÍCIOS DE LINGUAGEM: 5.2 AMBIGUIDADE Ocorre quando, por falta de clareza, há duplicidade de sentido da frase. 5 VÍCIOS DE LINGUAGEM: 5.3 BARBARISMO 5.3.2 Estrangeirismos Considera-se barbarismo o emprego desnecessário de palavras estrangeiras, ou seja, quando já existe palavra ou expressão correspondente na língua. 5 VÍCIOS DE LINGUAGEM: 5.5 LINGUAGEM ABREVIADA DA INTERNET OU “INTERNETÊS” O internetês é a linguagem utilizada no meio virtual, mais precisamente nas salas de bate papo como Facebook, messenger, Wattsapp e outros. Porém, para a linguagem escrita, essa não é uma prática vantajosa, visto que podem afastar as pessoas das formas padrões da ortografia, que podem ficar comprometidas pela falta de contato com a grafia correta. 6. COMUNICAÇÃO - CONCEITO É fruto da necessidade que o homem tem de viver em sociedade e modificar o meio ambiente à sua volta. A comunicação é a essência do nosso funcionamento. Ela não existe por si mesma como algo separado da sociedade. Sociedade e comunicação são uma coisa só. 6.1 OBJETIVOS DA COMUNICAÇÃO 1. Persuasão 2. Informação 3. Entretenimento 4. Educação/Conscientização REDAÇÃO OFICIAL: é a maneira pela qual o Poder Público redige atos normativos comunicações. e REDAÇÃO OFICIAL: REDAÇÃO OFICIAL: REDAÇÃO OFICIAL: E A PMAP? REDAÇÃO OFICIAL: CARACTERÍSTICAS: - Impessoalidade, - Uso do padrão culto de linguagem - clareza, - concisão, - Formalidade - Padronização e uniformidade. 6 REDAÇÃO OFICIAL: CARACTERÍSTICAS: IMPESSOALIDADE: A redação oficial deve ser isenta da interferência da individualidade. LINGUAGEM: O texto oficial requer o uso do padrão culto da língua. Padrão culto é aquele em que: a) se observam as regras da gramática formal, b) se emprega um vocabulário comum ao conjunto dos usuários do idioma. 6 REDAÇÃO OFICIAL: CARACTERÍSTICAS: FORMALIDADE: As comunicações oficiais devem ser sempre formais. Não só ao correto emprego deste ou daquele pronome de tratamento, mais do que isso, a formalidade diz respeito à polidez e à civilidade. PADRONIZAÇÃO: A clareza de digitação, o uso de papéis uniformes e a correta diagramação do texto são indispensáveis à padronização. CONCISÃO: é uma das principais qualidades do texto oficial. Conciso é o texto que consegue transmitir um máximo de informações com um mínimo de palavras. Trata-se exclusivamente de cortar palavras redundantes, repetidas, ambíguas. 6 REDAÇÃO OFICIAL: CARACTERÍSTICAS: CLAREZA: A clareza deve ser a qualidade básica de todo texto oficial. Claro é aquele texto que possibilita imediata compreensão pelo leitor. Ela depende estritamente das demais características da redação oficial. Para ela concorrem: a) a impessoalidade; b) o uso do padrão culto de linguagem; c) a formalidade e a padronização; d) a concisão. CLAREZA TEXTUAL Requisito básico da escrita DETALHES IMPORTANTES É pela correta observação dessas características que se redige com clareza. Contribuirá, ainda, a INDISPENSÁVEL RELEITURA de todo texto redigido. A ocorrência, em textos oficiais, de trechos obscuros e de erros gramaticais provém principalmente da falta da releitura que torna possível sua correção. A revisão atenta exige, necessariamente, tempo. A pressa com que são elaboradas certas comunicações quase sempre compromete sua clareza. 6 REDAÇÃO OFICIAL: OFÍCIO: Dentre os tipos de textos técnicos escritos, o oficio, é um dos mais utilizados seja no serviço público. É utilizado nas mais diversas finalidades: troca de informações, encaminhamentos, solicitações, convites, agradecimentos, felicitações, entre outras possibilidades. Seu conteúdo é formal, exigindo um registro culto da linguagem. 6 REDAÇÃO OFICIAL: MEMORANDO: escrito de Documento uso interno em instituições públicas e empresas que visa á comunicação de decisão, políticas ou instruções. Ao se redigir um memorando, deve-se usar uma linguagem simples, direta e objetiva, sem rebuscamento. CENTRO DE FORMAÇÃO E APERFEIÇOAMENTO CFA PMAP 6 REDAÇÃO OFICIAL: PARTE: O documento PARTE: segue as mesmas estruturas do oficio, e deve estar de acordo com o RDPM. Sua linguagem deve ser clara, concisa e precisa; deve conter os dados capazes de identificar as pessoas ou coisas envolvidas, o local, a data e hora da ocorrência e caracterizar as circunstâncias que a envolveram sem tecer comentários ou opiniões pessoais. (Art. 11, § 1º do RDPM) VISÃO GERAL QUANDO UTILIZAR OFÍCIO: COMUNICAÇÃO EXTERNA MEMORANDO: COMUNICAÇÃO INTERNA PARTE: INTERNA ENTRE CIAS/PEL ENTRE BATALHÕES DIRETORIAS OUTROS ÓRGÃOS 6 REDAÇÃO OFICIAL: ATA: É o documento que registra de modo objetivo, claro e fidedigno as ocorrências de uma reunião, de um curso ou uma assembléia. A ata tem valor administrativo ou legal e, por isso, deve ser redigida de forma a não permitir qualquer modificação posterior. 6 REDAÇÃO OFICIAL: REQUERIMENTO: Documento no qual o interessado, após identificar e se qualificar, apresenta sua solicitação á autoridade competente. A polícia militar possui seu próprio modelo. Assim como os enquadramentos. CENTRO DE FORMAÇÃO E APERFEIÇOAMENTO CFA PMAP 6 REDAÇÃO OFICIAL: RELATÓRIO: O relatório é um documento no qual se expõe o relato de uma ocorrência, da execução de serviços, de fatos da administração pública ou privada ou, ainda, o resultado de uma pesquisa ou investigação. CENTRO DE FORMAÇÃO E APERFEIÇOAMENTO CFA PMAP BIBLIOGRAFIA BÁSICA BRASIL. Presidência da República. MANUAL DE REDAÇÃO DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA. Gilmar Ferreira Mendes e Nestor José Forster Júnior. Brasília: Presidência da República, 2002. BRASIL. Secretaria Nacional de Segurança Pública. PORTUGUÊS INSGTRUMENTAL. Fábrica de Cursos. Brasília: Presidência da República, 2009. BRASIL. Secretaria Nacional de Segurança Pública. REDAÇÃO TÉCNICA. Insight. Brasília: Presidência da República, 2011. BRASIL. Secretaria Nacional de Segurança Pública. CURSO DE FORMAÇÃO DE FORMADORES. Brasília: Presidência da República, 2010. NASCIMENTO, Lindenberg Abel et al. INSTRUÇÕES PARA CORRESPONDÊNCIA NA POLÍCIA MILITAR. Gráfica N.S. de Nazaré – Macapá-AP: 2001 COMPLEMENTAR DUARTE, Vânia. VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS. Site Brasil Escola. Disponível em http://www.brasilescola.com/gramatica/variacoes-linguisticas.htm. Acesso em 05 de março de 2014. GUSMÃO, Janete Carneiro de. LINGUA PORTUGUESA. Disponível em http://www.muriciweb.com.br/?pg=noticia&id=3303. Acesso em 05 de março de 2014. NERY, Alfredina. LINGUA E JARGÃO: a língua muda conforme a situação. Disponível em http://educacao.uol.com.br/disciplinas/portugues/giria-e-jargao-a-lingua-muda-conforme-situacao.htm. Acesso em 05 de março de 2014. SITE SÓ PORTUGUÊS. SEMANTICA: linguagem. Disponível em: http://www.soportugues.com.br/secoes/seman/seman1.php. Acesso em 05 de março de 2014. SITE PCI CONCURSOS. AULA DE PORTUGUÊS: níveis de linguagem. Disponível em http://www.pciconcursos.com.br/aulas/portugues/niveis-de-linguagem. Acesso em 05 de março de 2014. CHEGAMOS AO FINAL DA JORNADA PELA ATENÇÃO: OBRIGADO E QUE TODOS TENHAM MUITO SUCESSO