CURSO DE APERFEIÇOAMENTO DE SARGENTOS
COMBATENTES – CAS 2015
LÍNGUA E COMUNICAÇÃO
Professor/Instrutor
SGT QPC HONDINELLE
Contato: 9142-3635 e 8117-4950
E-mail: [email protected]
CURSO DE FORMAÇÃO DE SARGENTOS COMBATENTES
CFS 2014
APRESENTAÇÃO
Diga seu nome, sua formação e o que mais você
achar importante que eu deva saber a seu respeito.
CURSO DE FORMAÇÃO DE SARGENTOS COMBATENTES
CFS 2014
EMENTA DA DISCIPLINA
PLANO DE UNIDADE
PLANO DE AULA – UNIDADE I
PLANO DE AULA – UNIDADE II
1. LINGUAGEM:
É
a
capacidade
que
possuímos de expressar
nossos
idéias,
pensamentos,
opiniões
sentimentos.
e
1.1 TIPOS DE LINGUAGEM:
VERBAL: é aquela que faz uso das palavras para
comunicar algo.
1.1 TIPOS DE LINGUAGEM:
NÃO VERBAL: utiliza outros métodos de comunicação
difusos das palavras.
2 NÍVEIS OU PADRÕES DE LINGUAGEM:
LINGUAGEM CULTA: ou língua padrão, tem por base a norma
culta.
2 NÍVEIS OU PADRÕES DE LINGUAGEM:
LINGUAGEM POPULAR: linguagem não-padrão ou linguagem
informal. É mais espontânea e criativa, a língua popular se
afigura mais expressiva e dinâmica.
3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS:
VARIAÇÃO HISTÓRICA: aquela que sofre transformações ao
longo do tempo.
3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS:
VARIAÇÃO REGIONAL: são os chamados dialetos, que são as
marcas determinantes referentes a diferentes regiões.
3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS:
VARIAÇÃO SOCIAL OU CULTURAL: estão diretamente ligadas
aos grupos sociais de uma maneira geral e também ao grau
de instrução de uma determinada pessoa. Ex: Gírias e
Jargões.
ATIVIDADE EM GRUPO:
ANALISANDO O PROCESSO
COMUNICATIVO NO SERVIÇO POLICIAL
OPERACIONAL
GRUPOS: 1, 2 e 3
3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO SOCIAL OU CULTURAL
GÍRIA:
contrário do que muitosGÍRIAS
pensam,
a gíria
E Oao
AMAPAENSE...UTULIZA
PARA
SE não
constitui um flagelo da linguagem.
O mal maior da gíria reside
COMUNICAR?
na sua adoção como forma permanente de comunicação,
---TU
ÉGUA
MULEQUE
NÃO
TU
É DOIDO!
esquecendo-se
e
desprezando-se
o
vocabulário
oficial.
SÓ-JUURA
O
FILÉ
DA
GURIJUBA
DE
ROCHA
DEU UM DIZAR
---TÁ
ÉGUA
UMA
DA-LARGURA
HORA
DESSAS
SÓ-LÁ
A
POUPA
DA
BACABA
NÃO
É
PÃO
DEU UM MIGUÉ
---VIROU
VAI
QUERER
O ZÊZEU
QUEIXAR?
SÓ- PODE
SER
FOOOLÊGO
É O VAI DAFEITIÇO
ESTRELA
---ESSA
GALA
ÉSECA;
DA- RAPIDOLA
GRIFE DO VARAL
ZÉ- RUELA
TÁ XARLANDO
-- LEVOU
NÃO DAOPOTOCA
FARELO;
- ULHA DISK
3 VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS: VARIAÇÃO SOCIAL OU CULTURAL
EJARGÃO:
O PM AMAPAENSE...UTULIZA
JARGÕES
PARA
SE
é o modo de falar específico
de um
grupo,
COMUNICAR?
geralmente ligado à profissão,
ou seja, estão relacionados
-- STIVE
COBERTO
E ALINHADO
ao profissionalismo,
caracterizando
um linguajar técnico.
ACOCHAMBRAR
DAR
O GOLPE
RARO
- NILL/
NILL
TOTAL
ÚLTIMA
FORMA
-- VOADA,
VOADOR
BIZÔNHO,
BIZONHAR
- NINJA
DISNIL
PAGAR MISSÃO
-- DESUNIDO
TOCAR
O ZARALHO
-- DESCONFIA
BIZU,
BIZURADO
GUERREIRO
- ALOPRAR
QRU
BARCA
-- DAR
O PRONTO
FIRMAR
A CARCAÇA
MODERNO/MODERNÃO
NOVIDADE
AFUNDAR
-- TORAR
CAXIAS/CAXIAGEM
LIXO/LIXEIRA
EMBUSTE/
EMBUSTEIRO
ANTIGO/ ANTIGÃO
- BOÇAL
E SOBERANO
OPERACIONAL
-- MOITA
DESENROLAR
A GUERRA
CAGANDO E ANDANDO
4. ERRO EM LÍNGUA
Em rigor, ninguém comete erro
em língua, exceto nos casos de
ortografia. O que normalmente
se comete são transgressões da
norma culta.
5 VÍCIOS DE LINGUAGEM:
Os vícios de linguagem são
palavras ou construções que
vão de encontro às normas
gramaticais.
Os
vícios
de
linguagem costumam ocorrer
por descuido, ou ainda por
desconhecimento das regras
por parte do emissor.
5 VÍCIOS DE LINGUAGEM:
5.1 PLEONASMO VICIOSO OU REDUNDÂNCIA:
Tem-se pleonasmo vicioso quando há repetição desnecessária de
uma informação na frase.
5 VÍCIOS DE LINGUAGEM:
5.2 AMBIGUIDADE
Ocorre quando, por falta de clareza, há duplicidade de sentido
da frase.
5 VÍCIOS DE LINGUAGEM:
5.3 BARBARISMO
5.3.2 Estrangeirismos
Considera-se barbarismo o emprego desnecessário de palavras
estrangeiras, ou seja, quando já existe palavra ou expressão
correspondente na língua.
5 VÍCIOS DE LINGUAGEM:
5.5 LINGUAGEM ABREVIADA DA
INTERNET OU “INTERNETÊS”
O internetês é a linguagem
utilizada no meio virtual, mais
precisamente nas salas de bate
papo como Facebook, messenger,
Wattsapp e outros. Porém, para a
linguagem escrita, essa não é uma
prática vantajosa, visto que podem
afastar as pessoas das formas
padrões da ortografia, que podem
ficar comprometidas pela falta de
contato com a grafia correta.
6. COMUNICAÇÃO - CONCEITO
É fruto da necessidade que o
homem tem de viver em
sociedade e modificar o meio
ambiente à sua volta.
A comunicação é a essência do
nosso funcionamento.
Ela não existe por si mesma como
algo separado da sociedade.
Sociedade e comunicação são
uma coisa só.
6.1 OBJETIVOS DA COMUNICAÇÃO
1. Persuasão
2. Informação
3. Entretenimento
4. Educação/Conscientização
REDAÇÃO OFICIAL:
é a maneira pela qual o
Poder Público redige
atos
normativos
comunicações.
e
REDAÇÃO OFICIAL:
REDAÇÃO OFICIAL:
REDAÇÃO OFICIAL:
E A PMAP?
REDAÇÃO OFICIAL:
CARACTERÍSTICAS:
- Impessoalidade,
- Uso do padrão culto de linguagem
- clareza,
- concisão,
- Formalidade
- Padronização e uniformidade.
6 REDAÇÃO OFICIAL:
CARACTERÍSTICAS:
IMPESSOALIDADE: A redação oficial
deve ser isenta da interferência da
individualidade.
LINGUAGEM: O texto oficial requer
o uso do padrão culto da língua.
Padrão culto é aquele em que:
a) se observam as regras da
gramática formal,
b) se emprega um vocabulário
comum ao conjunto dos usuários do
idioma.
6 REDAÇÃO OFICIAL:
CARACTERÍSTICAS:
FORMALIDADE: As comunicações oficiais
devem ser sempre formais. Não só ao
correto emprego deste ou daquele pronome
de tratamento, mais do que isso, a
formalidade diz respeito à polidez e à
civilidade.
PADRONIZAÇÃO: A clareza de digitação, o
uso de papéis uniformes e a correta
diagramação do texto são indispensáveis à
padronização.
CONCISÃO: é uma das principais
qualidades do texto oficial. Conciso é o texto
que consegue transmitir um máximo de
informações com um mínimo de palavras.
Trata-se exclusivamente de cortar palavras
redundantes, repetidas, ambíguas.
6 REDAÇÃO OFICIAL:
CARACTERÍSTICAS:
CLAREZA: A clareza deve ser a
qualidade básica de todo texto
oficial. Claro é aquele texto que
possibilita imediata compreensão
pelo leitor. Ela depende estritamente
das demais características da
redação oficial. Para ela concorrem:
a) a impessoalidade;
b) o uso do padrão culto de
linguagem;
c) a formalidade e a padronização;
d) a concisão.
CLAREZA TEXTUAL
Requisito básico da
escrita
DETALHES IMPORTANTES
É pela correta observação dessas características que se
redige com clareza. Contribuirá, ainda, a INDISPENSÁVEL
RELEITURA de todo texto redigido.
A ocorrência, em textos oficiais, de trechos obscuros e de
erros gramaticais provém principalmente da falta da
releitura que torna possível sua correção.
A revisão atenta exige, necessariamente, tempo. A pressa
com que são elaboradas certas comunicações quase
sempre compromete sua clareza.
6 REDAÇÃO OFICIAL:
OFÍCIO: Dentre os tipos de textos
técnicos escritos, o oficio, é um
dos mais utilizados seja no serviço
público. É utilizado nas mais
diversas finalidades: troca de
informações, encaminhamentos,
solicitações,
convites,
agradecimentos,
felicitações,
entre outras possibilidades. Seu
conteúdo é formal, exigindo um
registro culto da linguagem.
6 REDAÇÃO OFICIAL:
MEMORANDO:
escrito
de
Documento
uso
interno
em
instituições públicas e empresas
que visa
á comunicação
de
decisão, políticas ou instruções.
Ao se redigir um memorando,
deve-se usar
uma
linguagem
simples, direta e objetiva, sem
rebuscamento.
CENTRO DE FORMAÇÃO E APERFEIÇOAMENTO
CFA PMAP
6 REDAÇÃO OFICIAL:
PARTE: O documento PARTE:
segue as mesmas estruturas do
oficio, e deve estar de acordo
com o RDPM. Sua linguagem
deve ser clara, concisa e precisa;
deve conter os dados capazes de
identificar as pessoas ou coisas
envolvidas, o local, a data e hora
da ocorrência e caracterizar as
circunstâncias que a envolveram
sem tecer comentários ou
opiniões pessoais. (Art. 11, § 1º
do RDPM)
VISÃO GERAL
QUANDO UTILIZAR
OFÍCIO:
COMUNICAÇÃO EXTERNA
MEMORANDO:
COMUNICAÇÃO INTERNA
PARTE:
INTERNA
ENTRE CIAS/PEL
ENTRE BATALHÕES
DIRETORIAS
OUTROS ÓRGÃOS
6 REDAÇÃO OFICIAL:
ATA: É o documento que
registra de modo objetivo,
claro
e
fidedigno
as
ocorrências de uma reunião,
de um curso ou uma
assembléia. A ata tem valor
administrativo ou legal e, por
isso, deve ser redigida de
forma a não permitir
qualquer
modificação
posterior.
6 REDAÇÃO OFICIAL:
REQUERIMENTO:
Documento no qual o interessado, após identificar e se
qualificar,
apresenta
sua
solicitação
á
autoridade
competente. A polícia militar possui seu próprio modelo.
Assim como os enquadramentos.
CENTRO DE FORMAÇÃO E APERFEIÇOAMENTO
CFA PMAP
6 REDAÇÃO OFICIAL:
RELATÓRIO: O relatório é um
documento no qual se expõe
o relato de uma ocorrência,
da execução de serviços, de
fatos
da
administração
pública ou privada ou, ainda,
o resultado de uma pesquisa
ou investigação.
CENTRO DE FORMAÇÃO E APERFEIÇOAMENTO
CFA PMAP
BIBLIOGRAFIA BÁSICA
BRASIL. Presidência da República. MANUAL DE REDAÇÃO DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA. Gilmar Ferreira Mendes e
Nestor José Forster Júnior. Brasília: Presidência da República, 2002.
BRASIL. Secretaria Nacional de Segurança Pública. PORTUGUÊS INSGTRUMENTAL. Fábrica de Cursos. Brasília:
Presidência da República, 2009.
BRASIL. Secretaria Nacional de Segurança Pública. REDAÇÃO TÉCNICA. Insight. Brasília: Presidência da República, 2011.
BRASIL. Secretaria Nacional de Segurança Pública. CURSO DE FORMAÇÃO DE FORMADORES. Brasília: Presidência da
República, 2010.
NASCIMENTO, Lindenberg Abel et al. INSTRUÇÕES PARA CORRESPONDÊNCIA NA POLÍCIA MILITAR. Gráfica N.S. de
Nazaré – Macapá-AP: 2001
COMPLEMENTAR
DUARTE, Vânia. VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS. Site Brasil Escola. Disponível em
http://www.brasilescola.com/gramatica/variacoes-linguisticas.htm. Acesso em 05 de março de 2014.
GUSMÃO, Janete Carneiro de. LINGUA PORTUGUESA. Disponível em http://www.muriciweb.com.br/?pg=noticia&id=3303.
Acesso em 05 de março de 2014.
NERY, Alfredina. LINGUA E JARGÃO: a língua muda conforme a situação. Disponível em
http://educacao.uol.com.br/disciplinas/portugues/giria-e-jargao-a-lingua-muda-conforme-situacao.htm. Acesso em 05 de
março de 2014.
SITE SÓ PORTUGUÊS. SEMANTICA: linguagem. Disponível em: http://www.soportugues.com.br/secoes/seman/seman1.php.
Acesso em 05 de março de 2014.
SITE PCI CONCURSOS. AULA DE PORTUGUÊS: níveis de linguagem. Disponível em
http://www.pciconcursos.com.br/aulas/portugues/niveis-de-linguagem. Acesso em 05 de março de 2014.
CHEGAMOS AO FINAL
DA JORNADA
PELA ATENÇÃO:
OBRIGADO
E QUE TODOS TENHAM
MUITO SUCESSO
Download

6 REDAÇÃO OFICIAL