Cursinho Vitoriano
Profª Beatriz
Casos de fusão da preposição
“a”:
• Prep. “a” + artigo definido “a(s)”
Fui à farmácia
O amor à vida desapareceu
Assisti às peças que estavam em cartaz
**Suas palavras são propícias à mentiras
• Prep. “a” + pronome “aquele”, “aquela”
e “aquilo”
Entreguei o recibo àquele gerente.
Referi-me àquilo que já havia comentado
com você.
• Prep. “a” + pronome demonstrativo
“a(s)”.
Esta camisa é igual à que você me deu no
aniversário do ano passado.
Casos em que não ocorre crase
• Diante de nomes masculinos
Ela gosta de andar a pé.
• Diante de verbos
Estávamos prestes a sair de casa.
• Diante de artigo ou pronome indefinido
Suas observações fizeram-me chegar a uma
conclusão.
• Diante de pronomes pessoais do caso
reto e do caso oblíquo e alguns pronomes
de tratamento que repelem o artigo “a”.
Peço a ela que me traga um copo d’água.
Eu estava tão presa a ti que não via teus
defeitos.
O juiz cedeu o terreno a Vossa Senhoria
**Agradeço à senhora pela ajuda.
• Preposição “a” diante de um nome no
plural.
Gostava de assistir a óperas.
• Nas expressões formadas por palavras
repetidas.
Os inimigos encontraram-se frente a frente.
As meninas entravam uma a uma.
Casos especiais em que ocorre
crase obrigatoriamente.
• Nas locuções adverbiais, prepositivas e
conjuntivas femininas em que aparece
“a(s)”.
– Adverbiais: à parte; às pressas; às claras; à
disposição; às vezes; à custa; às escondidas;
à distância.
– Prepositivas: à beira de; à espera de; em
frente à; à procura de; à roda de.
- Conjuntivas: à medida que; à proporção que.
•
Não se usa o acento indicativo de crase em
locuções adverbiais que indicam instrumento:
Maria escrevia a máquina
• Nas expressões “à moda de”e “à maneira
de”.
Serviu arroz à grega no jantar.
Eles estão vestidos à italiana.
A sala de visitas foi decorada com móveis à
Luis XV
• Na indicação de horas
O avião pousará às quinze horas.
Partirei à uma hora.
O avião pousará ao meio-dia
Casos de crase facultativa
• Diante de nomes próprios femininos.
Contei à/a Lúcia o desfecho do livro.
• Diante de pronomes possessivos
femininos
Nunca mais voltou à/a sua casa.
• Depois da preposição “até”
Iria à/a fazenda
Atenção!
• Diante das palavras “casa” (=lar) e “terra”
(=chão firme) não se usa acento grave.
O casal de viajantes chegou a casa.
O casal de viajantes aportou a terra.
Se especificadas, o acento é necessário:
O casal de viajantes chegou à casa dos pais.
O casal de viajantes aportou à terra dos
antepassados espanhóis.
• Acento grave diante de nomes de lugares.
Vou à China. (Volto da China)
Vou a Paris. (Volto de Paris)
Se especificados, o uso do acento se torna
necessário.
Vou à Paris dos apaixonados
• “E depois discorde à vontade”
Assinale a opção em que a palavra destacada
também deve ter acento grave, como a do
trecho acima
(A) Caminhava a pé refletindo sobre a situação.
(B) Dia a dia enfrentava novos desafios.
(C) Pense a respeito do que lhe disse.
(D) As vezes em que chegava cedo dormia tarde.
(E) Pôs fim a discussão iniciada há dias
Obrigada à todos!!!!!!!!!!!!!!!!
Download

Slide 1 - Cursinho Vitoriano