Cursinho Vitoriano Profª Beatriz Casos de fusão da preposição “a”: • Prep. “a” + artigo definido “a(s)” Fui à farmácia O amor à vida desapareceu Assisti às peças que estavam em cartaz **Suas palavras são propícias à mentiras • Prep. “a” + pronome “aquele”, “aquela” e “aquilo” Entreguei o recibo àquele gerente. Referi-me àquilo que já havia comentado com você. • Prep. “a” + pronome demonstrativo “a(s)”. Esta camisa é igual à que você me deu no aniversário do ano passado. Casos em que não ocorre crase • Diante de nomes masculinos Ela gosta de andar a pé. • Diante de verbos Estávamos prestes a sair de casa. • Diante de artigo ou pronome indefinido Suas observações fizeram-me chegar a uma conclusão. • Diante de pronomes pessoais do caso reto e do caso oblíquo e alguns pronomes de tratamento que repelem o artigo “a”. Peço a ela que me traga um copo d’água. Eu estava tão presa a ti que não via teus defeitos. O juiz cedeu o terreno a Vossa Senhoria **Agradeço à senhora pela ajuda. • Preposição “a” diante de um nome no plural. Gostava de assistir a óperas. • Nas expressões formadas por palavras repetidas. Os inimigos encontraram-se frente a frente. As meninas entravam uma a uma. Casos especiais em que ocorre crase obrigatoriamente. • Nas locuções adverbiais, prepositivas e conjuntivas femininas em que aparece “a(s)”. – Adverbiais: à parte; às pressas; às claras; à disposição; às vezes; à custa; às escondidas; à distância. – Prepositivas: à beira de; à espera de; em frente à; à procura de; à roda de. - Conjuntivas: à medida que; à proporção que. • Não se usa o acento indicativo de crase em locuções adverbiais que indicam instrumento: Maria escrevia a máquina • Nas expressões “à moda de”e “à maneira de”. Serviu arroz à grega no jantar. Eles estão vestidos à italiana. A sala de visitas foi decorada com móveis à Luis XV • Na indicação de horas O avião pousará às quinze horas. Partirei à uma hora. O avião pousará ao meio-dia Casos de crase facultativa • Diante de nomes próprios femininos. Contei à/a Lúcia o desfecho do livro. • Diante de pronomes possessivos femininos Nunca mais voltou à/a sua casa. • Depois da preposição “até” Iria à/a fazenda Atenção! • Diante das palavras “casa” (=lar) e “terra” (=chão firme) não se usa acento grave. O casal de viajantes chegou a casa. O casal de viajantes aportou a terra. Se especificadas, o acento é necessário: O casal de viajantes chegou à casa dos pais. O casal de viajantes aportou à terra dos antepassados espanhóis. • Acento grave diante de nomes de lugares. Vou à China. (Volto da China) Vou a Paris. (Volto de Paris) Se especificados, o uso do acento se torna necessário. Vou à Paris dos apaixonados • “E depois discorde à vontade” Assinale a opção em que a palavra destacada também deve ter acento grave, como a do trecho acima (A) Caminhava a pé refletindo sobre a situação. (B) Dia a dia enfrentava novos desafios. (C) Pense a respeito do que lhe disse. (D) As vezes em que chegava cedo dormia tarde. (E) Pôs fim a discussão iniciada há dias Obrigada à todos!!!!!!!!!!!!!!!!