Lexicografia – conceitos básicos
abonação – Anwendungsbeispiel: grupo de palavras ou expressão para ilustrar o uso dum lema.
acepção – Äquivalent: palavra/ expressão equivalente na língua-alvo.
dicionário – Wörterbuch: colecção de palavras, em geral alfabeticamente organizada, de uma língua com traduções noutra ou mais línguas.
dicionário enciclopédico – enzyklopädisches Wörterbuch: unifica elementos de um dicionario de língua (p.ex verbos) e informações
enciclopédicas (factos históricos, geográficos, científicos, personalidades): Lello – Dicionário prático ilustrado. Lello e Irmão, Porto.
dicionário onomasiológico (tb. analógico, ideológico) – Bezeichnungswörterbuch (onomasiologisches Wörterbuch): ocupa-se da análise
lexical partindo de conceitos/noções para determinar palavras/termos correspondentes: Dornseiff – Der deutsche Wortschatz nach
Sachgruppen. De Gruyter, Berlin.
dicionário semasiológico – Bedeutungswörterbuch (semasiologisches WB): explicação do significado de um lema (dicionários
alfabeticamente organizados).
enciclopédia – Lexikon: conjunto de artigos lexicográficos definindo factos do conhecimento humano (História, ciências, artes …).
glosa - Glosse (geral); Stützwort (microestrutura).
lema/entrada - Lemma/Stichwort: palavra que encabeça (head word) um verbete.
lexicografia - Lexikographie: 1. elaboração de dicionários, glossários, enciclopédias etc; 2. reflexão teórica sobre a elaboração de dicionários
(também metalexicografia).
língua-alvo – Zielsprache
língua-fonte/língua de origem - Ausgangssprache
macroestrutura - Makrostruktur: dimensão exterior de um dicionário – tipo de dicionário, tipo de léxico apresentado, alfabético ou não,
estritamente alfabético ou com nichos, com ou sem anexos, instruções de uso, bibliografia.
microestrutura - Mikrostruktur: estrutura, organização e apresentação (gráfica) de um verbete com todos os elementos inerentes ao
verbete.
nicho lexicográfico – Nischenlemma: organização pragmática de verbetes de um mesmo radical de palavra com a finalidade de economizar
espaço no corpus do dicionário.
obra de consulta - Nachschlagewerk
terminografia - Terminographie: elaboração de terminologias (linguagens tecnoletais).
tipologia - Typologie
verbete - Stichwortartikel: artigo lexicográfico reunindo todas as informaçõe lexicográficas e metalexicográficas: acepções, abonações,
paráfrases explicativas, informações gramaticais, transcrição fonética, etimologia.
Microestrutura em
dicionários eletrónicos:
Duden
verbete Brot
Dicionário Houaiss
verbete pão
Porto Editora
português-alemão
verbete pão
Microestrutura em dicionários impressos: verbete pão
Adelung, 1774-86 (5 vol.)
Bluteau, 1712-28 (10 vol.)
Wagener, 1811 (3 vol.)
Dois
séculos de
lexicografia
bilingue
português
& alemão
Boiubu – uma espécie de cobra brasileira nos dicionários
1. Raphael Bluteau: Vocabulário Portuguez e
Latino, Supplemento II, 1728, p. 496:
Vocabulário de termos commummente
ignorados, mas antigamente usados em Portugal,
e outros, trazidos do Brasil, ou da India Oriental,
e Occidental.
2. Johann Daniel Wagener: Neues
Portugiesisch-Deutsches und DeutschPortugiesisches Lexikon, 1811
Boibi: eine Art grüner Schlange in Brasilien
3. Henriette Michaelis: Neues Wörterbuch der
deutschen und portugiesischen Sprache,
1887
Boibí: grüne Schlange in Brasilien
4. Antônio Geraldo da Cunha: Dicionário
Histórico das Palavras Portuguesas de
Origem Tupi, 1978
Boiobi / boiubu: cobra verde, espécie de jibóia
5. Lutz Hoepner: Wörterbuch der Flora und
Fauna, Deutsch & Portugiesisch, 2011
Boiubu: BR Grüne Strauchnatter (Philodryas
olfersii).
Macroestrutura: organização dos verbetes
 organização
estritamente
alfabética.
Porto Editora,
2006
organização 
alfabética,
com nichos
lexicográficos.
Langenscheidt,
2001
Dicionários técnicos I

Portugal Botânico
de A a Z, LIDEL

Plantas Medicinais
no Brasil, SP
Dicionários técnicos II
Conrad Gesner:
Thierbuch (Historia animalium),
Zurique, 1565

Gürteltier – tatu (Dasypus sp.)
[Neunbinden-Gürteltier – tatu-galinha
(Dasypus novemcinctus)]
Dicionários técnicos III
Verbetes exemplares em: Lutz Hoepner – Wörterbuch der Flora und Fauna, Hamburg, 2011.
1. Um lema e três acepções correspondendo a três regiões de uso: Portugal, Brasil, África.
Cayennepfeffer PT piripíri, BR pimenta-malagueta, AFR jindungo (Capsicum
frutescens) Gewürzpflanze – planta aromática.
Como é sabido, a designação jindungo vem de Angola e é kimbundo.
2. Um lema e três nomes científicos sinónimos!
Coruja-orelhuda BR Streifen-Ohreule, Schreieule (Asio clamator, Pseudoscops
clamator, Rhinoptynx clamator).
3. Um lema representa várias espécies homónimas de géneros completamente diferentes:
cabeçudo BR Braunkappen-Laubtyrann (Leptopogon amaurocephalus) ave - Vogel; BR
Dumerils Schienenschildkröte (Peltocephalus dumeriliana) tartaruga; Sterngucker,
Himmelsgucker (Uranoscopus archionema) peixe - Fisch
Dicionário onomasiológico 1
Ex.: Dicionário visual de Arquitetura – monolingue, objeto – designação – definição
Dicionário onomasiológico 2
Ex.: Dicionário Visual – trilingue (português, francês, inglês)
objeto – designações em 3 línguas
Dicionário onomasiológico 3
dicionário monolingue
online:
designações
alfabeticamente
organizadas fazendo
referência ao termo
que representa o
conceito:
Ex.: casamento termo que constitui o
conceito reunindo
designações afins
(substantivos, verbos,
adjetivos, expressões).
Thesaurus da Língua Portuguesa do Brasil
Download

Metalexicografia