NÔ TOPOTI NÔ MININUS AS CRIANÇAS SÃO AS FLORES DE GUINÉ-BISSAU NA EDUCAÇON Guiné-Bissau i um pais nunde ku ensinu tene inda um dificuldadi garandi. Faltas di skolas i di pursoris bem pruparadus pa lida ku mininus. Sugundu dadus di ministeriu di educaçon di Guiné (2004 a 2010), numeru di mininus kuta entra na escola pa cada anu, maioria tá sedu homis, ku misti fala omis tá sedu 55 a 60% i mindjeris ta sedu di 40 a 45%. Mangadelis ta kaba pa abandona, pabia di falta di condiçons financeras pa pudi manti elis lá. Sigundu dadus di ducumentu di basi di programa di formaçon di educaduris/pursoris di ensinu basicu di Guiné Bissau es i alguns motivus di disparidadi entri omis ku mindjeris: Atrazu na prucessu di escolarizaçon, manga di mininus ta pirdi anu/ntchumba. Manga di papes tambi ka tene SKOLA pabia di falta di condiçons (infra-strutura, pursoris refugiadus i falta di matrialis didaticus). Situaçon di mininus guineensis 24% di mininus ka rigistadu Valentina Mendes Ministra di SaudiPúblika di Guiné-Bissau Sarampo kontinua na sedu um purbulema garandi pa ministeriu de saudi guineensi, pabia i kausa manga di mortus di mininus menoris di dus (2) anus. Mortus kumun pa mininus na G.B i paludismo, diareia (colera) tuberculosi, febri amarelu, sarampu ku tetanu. Utrus ta padidu mal nutridu. Tudu mininu ku padidu i tene diritu a un nomi, i di registadu suma cidadon di si tera natal. I tene diritu a alimentaçon, atindimentu mediku, proteçon di tudu violencia suma tarbadju forçadu i tudu tene diritu di bai skola. PROTEÇON A CRIANÇAS Tarbadju infantil: 57% Casamentu antis di 15 anus di idadi:7% Mininus orfans ki kata bai skola 79% Pa proteçon ku diritus di mininus, governu di Guiné-Bissau entra na convençon di diritu di mininus di ONU, i signifika kuma i obrigadu leba em consideraçon es diritus i tambi sukuta fala di mininus na ke ki e tene pa papia. Na 1,5 milhon di pupulaçon guineensi, 739 mil e sedu mininus, i 244 mil sedu mininus ku idadi menus di cincu anus. Ora ki mininu padidu i tene diritu a um nomi ku registu di nacimentu suma um cidadon di país, mas na 59 mil minunus ki ta padidu tudu anu, i consideradu kuma 8 na kada 10 mininus kata registadu. Mininus tene diritu a proteçon contra violença, mas mesmu assim i continua odjadu inda castigus fisicus na kasa, na skola i tambi na cumunidadi suma um atu normal pa se educaçon. Mininus tene diritu di proteçon física suma di tarbadjus forçadus ku pisadus. Na 140 mil mininus na Guiné-Bissau, 6 na cada 10 delis di idadi entri 5 a 14 anus tem ku tarbadja na oficinas mecanicas, na calpintarias, na djuda pedreirus, na bindi na ferra. Manga di bias kil tarbadjus ta prudigika se saudis i tambi ita tudji elis bai pa skola. Mininus tene diritu di bai pa skola i insinu basicu dibidi sedu grátis pa tudu, mas na Guiné ita odjadu di cada 10 mininus so 7 kuta consigui bai skola, i manga delis kata bim cabanta* papia di manga di situaçons. * terminar Ita odjadu fracu nteressi di stadu na materia di proteçon di infancia di pontu di vista di aplicaçon di CDC*, sobritudu na difiniçon di politicas i ku strategia di crianças ku sta na mau situaçon na no sociedadi, o mindjor, mininus ku pricisa di ajuda. Traficu di crianças, casamentu forçadu, abuso ku sploraçon sexual, maus tratus ku fanadu di mindjer, continua inda sedu kusa kuta praticadu sempri na cummunidadi di país. Cada anu, cerca di dus mil badjudas* di 14 i 15 anu ta botadu fanadu. Ita pensadu di kuma manga di mindjeris ku tene mas di 15 anus e botadu fanadu na Guiné-Bissau. Es i um numeru muito altu. Stadu di Guiné-Bissau tchiga di façi algum cusa pa ivita sufrimentu di mininus ku pudi bim botadu fanadu? Mininus punta. * convençon di diritus di criança * Meninas VERBUS NA PRISENTI DI INDICATIVU Verbu cume (comer) verbu canta (cantar) Ami n’ta cume Ami n’ta canta Abo bu ta cume El i ta cume Abo bu ta canta El i ta canta Anos no ta cume Anos no ta canta Abos bo ta cume Abos bo ta canta Elis e ta cume Elis e ta canta FORMA NEGATIVU Verbu badja (dançar) verbu kuri (correr) Ami n’ka ta badja Ami n’ka ta kuri Abo bu ka ta badja Abo bu ka ta kuri El i ka ta badja Anos no ka ta badja Anos no ka ta kuri Abos bo ka ta badja Abos bo ka ta kuri Elis e ka ta badja El i ka ta kuri Elis e ka ta kuri FORMA NTURGATIVU Na forma n’turgativu no ta kumsa ku particula ke, ou no pudi kunsa ku pronomi, es dja, ta dipindi di intonaçon di vos. ex: ke bu ta bibi? abo bu ta bibi? KOMBERSA Aladji: Homi i kuma? N´tumbu: N’sta bem. Abo gora? Aladji: Fixe. Ke bu ta bai skola? N’tumbu: Nau, nka ta bai. Aladji: Pabia? N’tumbu: Nha pape ka matrikulam. Bu ta bai gora? Aladji: Hum, nta bai. Ma fala bu pape pa i matrikulau. N’tumbu: Sta bem, n’obi. IZERSISIU Ami ______ studa. (afirmativu) Hussaim ku Jeremias_______djuga. (negativu) Elis e _______ papia kriol. (negativu) ______ bo _____ brinka ? (n’turgativu) Romilson____ bai skola. (negativu) Anôs______ skirbi. (afirmativu) Abo________ bibi binhu? (n’turgativu) Abdulai_____ konta storia. (afirmativu) Odjanu mininu_____ salta korda. (afirmativu) Mininus di gos________ brinka (negativu) ____no otridadi______difindi nô mininus. (n’turgativu) A:Ermon i _______? B:______ bem, ______ gora? A:n’sta bem, ____ bu ___ bai skola? B: Não, _____ta bai. A:Pabia? B:Nha pape ____ matrikulan. Bu ___ bai gora? A: Hum, ____ bai. Ma fala bu pape pa i matrikula___. B: Sta bem ___’obi. A última tragédia- Abdulai Silá N´dani i um personagem di 13 anu di romance Última Tragédia,di Abdulai Sila. El i sai di si tabanka, Biumbu, pa Bissau, otcha* ki “djanbakus” falal kuma i tene mau espíritu na si kurpu ki na lebal pa desgraça. Na Bissau, N´dani consigi tarbadju na casa di casal portuguis, dipus di humilhadu i tambe i negadu ba* si pididu: “senhora, bu misti n´bindan*?” * quando *partícula que indica passado * criada Duranti si tempu na casa di Dona Linda, i entrandadu na religion katólika, logo, i passa tchomadu Maria Daniela; tambi i violantadu pa homi di patroa. N´dani (M. Daniela), dicidi riba pa Biumbu, nunde ki forçadu pa casa ku régulo* Bsum Nanki. Ma N´dani fussi pa Catió, pa pudi namora ku pursor ku i ama, i risisti te na pontu di pidi pursor pa i skirbi na testamentu fin di casamentu forçadu, pa i casa so djintis ki gosta di n´ghutru. * Chef di tambaka BRINCADERAS DE MININEÇA I tem manga di brinkaderas ku cantigas kuta kontenta corçons di mininus guineensis, i brinkaderas ki anôs tudu no paça nel ki aos no na bai lembra del. Cilimbiki-cilimbiki, mê-mê, kila-kila, tata mbili-mbili, n’dule-n’dule, kumandjakumandja, cabra cegu, surumba-surumba, udju na ceu, rola uma, trinta i cincu, pimponeta, bentulate, sugundi-sugundi, salta corda, djugu di tampinha, pe di lata, djugu di malha, djugu di pion, etc... Djugo di malha Salta corta Djugo di tampinha sugundi- sugundi Djuco di pion Pé di lata Cabra cego (cilimbiki, cilimbiki) cilimbiki cilimbiki tô pai tô mãe abota bai até frança. (kila kila) kila kila kila uma vera veluma veluma que tem criaçon, tenho um filho pequenino que eu não posso sustentar, passará passará passarão. (n´dulé, n´dulé) n´dulé n´dulé, n´dulé papa. papa sê; sê ionko ionko, koli koli iaia, iaia makê makê luntam. (mê-mê) mê mê,mê mê mê mê, mê mê tati nbolota, tati nbolota nbolota nbolota, cheri manga cheri, cheri manga manga cheri manga cheri tantarara tantarara, ra, ra, ra, ra survete manga cheri, survete manga cheri, manga cheri manga cheri (kumandja-kumandja) kumandja kumandja, sakumandja kumandja kumandja,sakumandja ka bu ilam kanhota, sakumandja (nome) nkuntu, sakumandja…