TERRAS DE AVENTURA Adventure it’s with us… DOSSIER MICE QUEM SOMOS ABOUT US CONVENÇÕES INCENTIVOS CONFERENCES INCENTIVES A operar desde 1994, e contando com mais de 25 anos de experiência dos seus fundadores a Terras de Aventura sempre encarou o negócio MICE como muito importante. Especializada na produção e organização de eventos na Madeira, nos Açores, Brasil, Cabo Verde, Tróia e Lisboa, a Terras de Aventura conta hoje com centenas de clientes desde pequenas empresas locais a grandes multinacionais. Acompanhado por guias experientes, qualificados e com grande introspecção na beleza natural e riqueza cultural do nosso País, os clientes terão a oportunidade de descobrir as coisas fora dos trilhos turísticos tradicionais, as paisagens pitorescas em contacto constante com natureza. Since 1994 “Terras de Aventura” is a company specialized in the organization of recreation activities in the fields of tourism and adventure sports. Planning, preparing and organizing Meetings, Incentives, Congresses and Events - MICE in Madeira, Azores, Cape Verde, Brazil, Troia and Lisbon is also one of our specialization fields. Due to the highly succesful track record of our company, our customers rank from small local companies to large multinational corporations. Accompanied by skilled and qualified guides with great insight into the scenic and cultural richness of Madeira, our clients have the opportunity to discover things off the traditional tourist tracks, the picturesque landscapes of the interior of the island, in constant contact with nature. O QUE FAZEMOS WHAT WE DO LANÇAMENTO DE PRODUTOS TEAMBUILDING EVENTS PRODUCT LAUNCH TEAMBUILDING EVENTS Organização de congressos e incentivos, lançamentos de produtos, transferes, catering, festas de verão, festas privadas, aluguer de equipamento áudio visual, reserva de alojamentos, aluguer de equipamentos. Na área dos incentivos e eventos “teambuilding”, em que é especialista, a Terras de Aventura opera em ambiente Outdoor – ar livre, dedicando-se à organização de actividades no mar, em terra e no ar. As actividades de “Teambuilding” fornecem experiências realísticas que reforçam e fazem sobressair a importância e o poder de cada elemento da Equipa no seu contributo individual para os objectivos comuns e colectivos da Equipa, empresa ou organização a que pertencem. Se pretende apenas um evento de puro lazer e descontração, temos tudo para o ajudar. Conventions, Meetings, Incentives, product launch, transfers, catering, multimedia equipment, Hotel reservations as well as all other related matters. In the incentives area, teambuilding events, in which Terras de Aventura is highly specialized, we operate in an outdoor activity environment, namely at sea, land and air activities. The Teambuilding activities provide realistic experiences that reinforce and empowers the importance of each member of a given team, enphatizing the individual contribution and importance for the collective team targets of the company or organization they work for. JEEP SAFARIS E TRANSFERES JEEP SAFARIS AND TRANSFERS CONGRESSOS PRODUÇÃO E ORGANIZAÇÃO DE EVENTOS CONFERENCES PREPARING AND ORGANIZING EVENTS Vários percursos 4X4 fora de estrada, descubra From Funchal the jeep goes through the reach as magnificas paisagens do nosso país. Na northern side of the Island, where the Madeira, em Tróia, Sintra, Arrábida, etc adventure begins. Mountain tracks take you to the magnificent views. We also do “jeep safaris” in Troia, Sintra Arrábida, etc A Terras de Aventura conta com uma frota própria de:♦ Terras de aventura has it’s own fleet of: Jeep’s de luxo Land Rover TD5 (7 lugares) ♦ Autocarros ♦ Mini buses ♦ Quads, motos, bicicletas, etc… ♦ Rent a car Luxury Jeeps – Land Rover TD5 (7 pax) ♦ Buses ♦ Mini-buses ♦ Moto-quads, motor bikes, mountain bikes, ♦ Road bikes and Rent-a-car EQUIPAMENTO DE MONTANHA MOUNTAIN EQUIPMENT TRANSFERS CATERING TRANSFERS CATERING Quilómetros de extensas montanhas únicas, em que você poderá usufruir de paisagens magníficas, plantas indígenas, pássaros exóticos, as famosas levadas na Madeira bem como as magnificas quedas de água. Desde escalar os picos mais elevados até simplesmente deslizar nas águas com ajuda de uma corda fixa descendo em rappel pelas quedas de água, estas são apenas algumas das nossas sugestões radicais que podem fazer parte integrante do seu evento em qualquer parte do país. Contamos com os melhores equipamentos, existentes no mercado, nomeadamente: ♦ Equipamentos de escalada ♦ Trecking ♦ Canyon ♦ Ponte Hímalaia, Rappel ♦Tirolina e Montagem de acampamentos Among the eucalyptus, indigene forest ,cliffside corniches, flower-strewn hills, watercourses lined with lilies and hydrangeas, the famous Levadas in Madeira– (irrigation canals that traverse the lush hills and valleys of the island) and dramatic views of the Atlantic. Let yourself slide on the running water, and then you can challenge the strength of the current with the help of a fixed rope. We have the best available in the market, namely: ♦ Mountain climbing gear ♦ Trecking ♦ Canyon ♦ Ponte Himalaia ♦ Rappel ♦ Slide ♦ Camping Departamento NÁUTICo WATER SPORTS MEETINGS MEETINGS A Terras de Aventura conta com uma frota própria de embarcações e outros equipamentos náuticos, nomeadamente: ♦ Catamarans (até 100 Pax) – Fountaine Pajot * ♦ Veleiros (até 20 pax) – First * ♦Lanchas a motor (8 pax)– Millenium/Rainieri* ♦ Semi rígidos (4/6/8 e 14 pax) – Vaillant ♦ Motos de Água – Yamaha Fx 140 (3 lugares) ♦ Kayaks – Ocean Rider insubmersíveis ♦ Pranchas de Windsurf e windglider – Mistral ♦ Banana Riding, Donut, Ski, Snorkelling, etc Terras de Aventura has it’s own fleet of boats and other nautical gear, namely: ♦ Catamarans (up to 100 pax)–Fountaine Pajot* ♦ Sailing Boats (up to 20 pax) – First * ♦ Speed Boats (8 pax) – Millenium/Rainieri * ♦Inflatable boats (4/6/8 and 14 pax) – Vaillant ♦ Jet Skis – Yamaha Fx 140 (3 pax) ♦ Kayaks – Ocean Rider unsubmersible ♦ Windsurf and winglider – Mistral ♦ Banana riding, Donut, Ski, Snorkelling, etc * Estes equipamentos podem ser fretados isoladamente ou em pacotes. Possibilidade de * These equipments can be rented isolated or in combinar com actividades em terra e/ou group packages. Possibility of bridging with other outdoor (inland) activities and/or refeições. meals. BOAT SAFARIS Sinta a brisa do mar e conheça a costa sul, combinando um mini cruzeiro no Catamaran ou num barco à vela, com um safari em jeep. Depois de uma pequena visita à vila da Ribeira Brava, será servido um almoço a bordo ou numa praia exclusiva para si! Parta à descoberta da Ilha, escolha o jeep Safari ou barco para chegar à Ribeira Brava. Se não quiser ir tão longe, podemos igualmente combinar um passeio de Catamaran à descoberta dos encantos do estuário do Sado ou da Arrábida com um jeep safari da Comporta até Alcácer do Sal ou se preferir, ficarmos pela observação dos golfinhos! ♦ Barcos Cataraman ou veleiros ♦ Jeeps Land Rover Discovery TD5 BOAT SAFARIS Enjoy the crisp mountain air and the fresh sea breeze by combining a half day Jeep Safari with a sailing trip or a Catamaran along the coast. You can take either the Safari or the Boat trip first, and meet up at the village of Ribeira Brava for a lunch aboard our Catamaran or in an totally isolated beach only for you, completing your trip by returning to Funchal on the alternative way. ♦ Catamaran or sailing boats ♦ Jeep Land Rover Discovery TD5 CATERING CATERING Organizar refeições em ambientes diferentes, Fine typical or international menus in na montanha, numa cave de vinhos, numa típica diferent places, like typical and gourmet casa de campo, num museu ou ainda num palácio restaurants, open air or historic buildings or com o requinte que cada qual merece, é também other original places such as wine caves. uma das nossas especialidades. Traditional way or buffet open air meals, cold Jantares ou cocktails, com um toque da nossa or hot, sun-set cocktails, in land, on board of criatividade a bordo das nossas embarcações ao our Catamaran with a creative touch. Different som de uma boa música ou simplesmente menus from real typical to fine “nouvelle escutando o relaxante som do suave bater das cuisinne”. ondas. We have professional teams that they will fulfill your needs along with our delicious Temos uma equipa de profissionais que irão menus! We invite you to taste and see for satisfazer as suas necessidades com menus yourself! surpreendentes e deliciosos! porquÊ madeira? porquÊ aÇores? Situado a 1H30 de voo desde Lisboa, o arquipélago beneficia de uma localização geográfica estratégica, entre a Europa e a América, e usufrui de uma variedade de ligações aéreas com as principais cidades do mundo. A Madeira é o local ideal para o debate de ideias, em congressos ou numa simples reunião de trabalho. Entre variadíssimos programas de incentivos, tranquilos passeios com paisagens de cortar a respiração e estimulantes desafios nos imponentes picos da ilha, vai ver que encontra o tónico de que precisa. Os Açores são um paraíso para quem ama a natureza. Das formas fantásticas dos lagos e lagoas, às extasiantes vistas sobre o oceano; das profundezas das crateras de antigos vulcões, às paisagens que mantêm a pureza original; da harmonia bucólica à serenidade do silêncio. Com todo o seu esplendor verdejante, os Açores são sinónimos de uma experiência inesquecível. A oferta actualmente existente em termos hoteleiros e as facilidades para o turismo de congressos e incentivos são garantia de sucesso. porquÊ porto santo? porquÊ troia? A Ilha do Porto Santo, situada a 40 km da ilha da Madeira, apresenta condições naturais únicas no Mundo. Dotada de uma praia de 9 quilómetros de extensão, banhada por um mar deliciosamente calmo, límpido e profundamente azul. A tradição de bem receber, a simpatia do seu povo, a extraordinária beleza das suas paisagens aliadas a uma multiplicidade de actividades sociais, desportivas e culturais proporcionam, em qualquer altura do ano, um ambiente propício à realização de eventos de diversa natureza. Frente ao Sado e a cerca de 1 hora do Aeroporto Internacional de Lisboa, Tróia é uma “ilha” paradisíaca banhada por um mar azul sem ondas, praias douradas a perder de vista e com uma deslumbrante paisagem sobre a Serra da Arrábida. Quer seja uma reunião de motivação dos colaboradores da sua empresa, quer seja uma simples reunião de trabalho, TROIA é a escolha ideal para quem não quer ir para longe! Os jardins e a praia fluvial onde está situada a nossa Albergaria, podem fazer do seu evento um momento inesquecível! Dbcp!Wfsef! Dbcp!Wfsef! Nbefjsb! Nbefjsb! T/!Njhvfm Qpsup!Tboup Uspjb! Uspjb! Csbtjm PROGRAMA 1 DIA NO FUNCHAL ou troia • • • • • • • 08:45 Chegada ao cais de Setúbal ou cais do Funchal 09:00 Actividade Catamaran - Passeio à descoberta dos golfinhos no Sado ou na baía do Funchal. 11:00 “Light Snack” 12:30 Desembarque na Albergaria Foz do Sado ou no cais do Funchal 13:00 Barbecue nos jardins da Albergaria Foz do Sado ou na Fajã dos Padres 15:00 Raid Aventura - Todos os participantes terão de percorrer todo o itinerário assinalado no road-book, respondendo a um questionário com perguntas de observação local e/ou cultura geral. Terão também actividades/jogos tradicionais (tais como: campo minado / tri-ski / tiro c/arco e flecha / prova de odores, etc.) para superar e acumular pontos para a equipa, bem como enigmas e charadas, para além de uma prova de identificação de fotografias. 18:00 Fim da actividade 2 DAYS AT FUNCHAL • • • • • • • • • • • • • • • 1st day Arrival at Funchal Transfer to the hotel Welcome drink at the hotel Meeting Transfer by bus to the choosen restaurant Dinner is animated by local dancer s Return to the hotel 2nd day Breakfast at the hotel Transfer by bus to the meeting place Meeting with coffee break Activity Boat Safari (Jeep+ Catamaran) Part f the day free Transfer by bus to the restaurant “black and white” theme dinner with live music Return to the hotel ALGUNS DOS NOSSOS CLIENTES SOME OF OUR CUSTOMERS Ao longo dos anos da nossa actividade, contamos com uma vasta gama de clientes dos quais nos orgulhamos, quer pelo seu valor, quer também pela sua qualidade. Alguns dos nossos clientes: Along the years of our activity we have built relationships with several large portuguese companies that presently rank among our most prestigious customers: ♦ Banco Espírito Santo ♦ Top Atlântico ♦ Imperial ♦ Banco de Portugal ♦ Telecel ♦ Cimentos Madeira ♦ Real Seguros ♦ REIDS Hotel ♦ Banco Espírito Santo ♦ Top Atlântico ♦ Imperial ♦ Banco de Portugal ♦ Telecel ♦ Cimentos Madeira ♦ Real Seguros ♦ REIDS Hotel ALGUNS DOs NOSSOS CLIENTES SOME OF OUR CUSTOMERS São centenas as marcas de prestígio que ao Terras de Aventura have won the trust of longo dos anos confiaram nos serviços hundreds of companies and individuals who have profissionais da Terras de Aventura, desde choosen our activities, such as: pequenas empresas locais a grandes multinacionais e apenas nos é possível enumerar algumas: ♦ HP ♦ Siligom ♦ IBM ♦ Ericsson ♦ HP ♦ Siligom ♦ Nokia ♦ Daikin ♦ IBM ♦ Ericsson ♦ Renault ♦ Caterpillar ♦ Nokia ♦ Daikin ♦ Shell ♦ Coca-cola ♦ Renault ♦ Caterpillar ♦ Siemens ♦ Carglass ♦ Shell ♦ Coca-cola ♦ Honda ♦ Ford ♦ Siemens ♦ Carglass ♦ Compaq ♦ Total ♦ Honda ♦ Ford ♦ Michelin ♦ Wyeth ♦ Compaq ♦ Total ♦ Michelin ♦ Wyeth OS NOSSOS PARCEIROS OUR PARTNERS CS MADEIRA–ATLANTIC RESORT & SEA SPA O CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA oferece excelentes instalações, se o objectivo da sua viagem for negócios. Incluindo o Lobby, grande e espaçoso, cheio de luz natural e perfeito para uma exposição ou recepção, o hotel oferece salas de conferências de diferentes tamanhos, para mais de 300 participantes. A Madeira também ficou conhecida como o destino por excelência para grupos e conferências. Se precisar de reservar 3 ou mais quartos, quer seja para incentivo de negócio ou para uma reunião familiar, podemos oferecer-lhe preços especiais para grupos. No CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA a distância que separa os negócios do lazer pode ser tão ténue como a linha que define o horizonte, visível para lá das piscinas e do oceano. Aqui os negócios dão-se ao trabalho em salas amplas e multifuncionais, preparadas para responder às necessidades mais específicas. No conjunto pode contar com o impressionante número de doze salas, com mais de 2000 m2 disponíveis para receber o produto da sua imaginação. Na ponte entre trabalho e lazer, o CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA oferece ainda a possibilidade de alojamento num dos dois edifícios do Hotel e, naturalmente, para além do check-in e check-out privados, a utilização dos vários restaurantes, bares, esplanadas e jardins, para a realização de cocktails, pequenos-almoços, coffee-breaks e refeições. OUR PARTNERS OS NOSSOS PARCEIROS ALBERGARIA FOZ DO SADO Situada na zona privilegiada e protegida de Troía em Grândola a 40 km de Lisboa, a Albergaria Foz do Sado oferece um serviço de qualidade impar para as suas pequenas reuniões de negócios. Com uma piscina ladeada de um jardim único com acesso directo à praia, ideal para tornar o seu evento num momento inesquecível. A Albergaria Foz do Sado conta ainda com 9 quartos decorados requintadamente , uma sala de reuniões com capacidade para 50 pax, equipada com todos os meios audiovisuais necessários e ainda um SPA que poderá tornar a sua estadia única. O restaurante interior pode receber 60 pessoas, sendo possível organizar no exterior, à volta da piscina e sobre a praia, refeições para grupos até 120 pessoas do mais simples ao mais sofisticada menu. A Albergaria conta ainda com alguns equipamentos, tais como, ginásio, equipamentos náuticos e bicicletas que permite receber grupos com actividades diversas de "outdoor". TERRAS DE AVENTURA –- FUNCHAL Caminho do Amparo, 25 9000-248 Funchal – Madeira Central de reservas: 96 2721701 +351291708990 (10 linhas) Fax: +351291708999 [email protected] Estamos também online oferecendo os nossos serviços na Internet onde são possíveis reservas Online. Online You can also make your reservations, brochure requesting and newsletter subscriptions. www.terrasdeaventura.com TERRAS DE AVENTURA – LISBOA R. Pedro Álvares Cabral, 1, 9º Dtº 2685-229 Portela-LRS PORTUGAL Mercês Pinto Machado +351210867735 ou 967989034 [email protected]