Close
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
http://www.tyco-fireproducts.com
Model
Deluge
Valve,DV-5,
Diaphragm
Style,
VálvulaDV-5
de Dilúvio
Modelo
Tipo Diafragma,
1-1/2
8 Inch
(DN40
thru DN200),
DN40thru
a DN200
(1-1/2”
a 8”),
Deluge
— Electric
Actuation
SistemaSystem
de Dilúvio
— Actuação
Eléctrica
General
Descrição Geral
Description
A Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 (descrita
The
Model
DV-5TFP1305)
Delugeé Valve
(dena Ficha
Técnica
uma válvula
scribed
in Technical
Data
Sheetda
tipo diafragma
que depende
da pressão
TFP1305)
is a do
diaphragm
água na Câmara
Diafragmastyle
para valve
manter
that
dependsfechado
upon water
pressure
in
o Diafragma
em relação
à pressão
the
Diaphragm de
Chamber
to hold
the
do fornecimento
água. Quando
a VálvuDiaphragm
closed
against
the water é
la DV-5 é armada,
a Câmara
do Diafragma
supply
pressure.
When
the
DV-5
Valve
pressurizada através das ligações dos
acesis
set no
forlado
service,
the Diaphragm
sórios
de aspiração
da válvula de
Chamber
is pressurized
controlo principal
do sistemathrough
(por ex., the
uma
trim connections from the inlet side of
válvula de cunha com fuso ascendente ou
the system’s main control valve, for
válvula dean
borboleta,
Figuras
e 3).
example
O.S.&Y.ref.
gate
valve1 or
butterfly
valve de
(Ref.
1 and
3).
A operação
umFigures
dispositivo
de detecção
eléctrica,
como
um
termóstato
termossenOperation of an electrical device such
sível,
detector
de fumo
ou posto desmoke
controas
a heat
sensitive
thermostat,
lo manual or
eléctrico,
avisamanual
o painelcontrol
de actudetector,
electrical
ação dasignals
válvulathe
dedeluge
dilúvio valve
para energizar
station
releasa Válvula
Por sua
a Válvula
ing
panelSolenóide.
to energize
thevez,
Solenoid
Solenóide
energizada
abre-se para
libertar
Valve.
In turn,
the energized
Solenoid
água da
Câmara
Diafragma
mais
depresValve
opens
to do
release
water
from
the
Diaphragm
Chamber
faster than
it canda
sa do que o seu
reabastecimento
através
be
replenished
through
1/8 inch
restrição
de 3,2 mm
(1/8“) the
fornecida
pela
(3,2
mm)
provided
by the
Válvula
de restriction
Seccionamento
Automático
MoModel
ASV-1
Automatic
Shut-Off
delo ASV-1
nas ligações
de fornecimento
Valve
in the diaphragm
supply
connecdo diafragma
(Item 5 - Fig.
2A e 4,
também
tions
(Item
5 - Técnica
Fig. 2ATFP1384).
and 4, Isto
alsoredescritas
na Ficha
described
in Technical
Data
Sheet
sulta numa queda
de pressão
rápida
na CâTFP1384).
This results
in a rapidde
presmara do Diafragma
e o diferencial
força
sure
drop
in
the
Diaphragm
Chamber
aplicado através do Diafragma para o manand
force
differential
ter nathe
posição
armada
é reduzidoapplied
abaixo do
through
the
Diaphragm
that Aholds
it indo
ponto de activação da válvula.
pressão
the set position is reduced below the
fornecimento de água força a abertura do
valve trip point. The water supply presDiafragma, permitindo que a água entre na
sure then forces the Diaphragm open
tubagem do
sistema,
bem
como
pela Paspermitting
water
to flow
into
the system
sagem
para
Alarme
para
actuar
os
alarmes
piping, as well as through the Alarm
do sistema.
Port
to actuate the system alarms.
À medida
a água
no sistema,
As
water que
flows
into entra
the system,
the a
câmara
de controlo
da Válvula
Secciopilot
chamber
of the
ModeldeASV-1
namento Automático
Modelo
ASV-1
(Item
Automatic
Shut-Off Valve
(Item
5 - Fig.
5 - Fig.
4) fica pressurizada
e a ASV-1
2A
and2A
4) ebecomes
pressurized
and
encerra
automaticamente
caudaloffdethe
forthe
ASV-1
automatically oshuts
necimento da
câmara supply
do diafragma
diaphragm
chamber
flow topara
the a
DV-5
Diaphragm
Chamber.
Shutting
Câmara
do Diafragma
DV-5. Encerrar
o cauoff
chamber
supply
flow
dalthe
de diaphragm
fornecimento
da câmara
do diafragprevents
the aDV-5
Diaphragm
Chamma evita que
Câmara
do Diafragma
DV-5
ber
re-pressurized,
voltefrom
a ficarbecoming
pressurizada,
evitando assim o
thereby preventing inadvertent closing
of the DV-5 during
a fire (as
may durante
be the
encerramento
inadvertido
da DV-5
case
should(que
thepode
Solenoid
Valve
um
incêndio
acontecer
se abeVálcome
de-energized
after its initial
op-o
vula
Solenóide
ficar desenergizada
após
eration).
funcionamento
inicial).
AVISO
WARNING
A Válvula de Dilúvio
Modelo DV-5 com AcesThe Model
DV-5 Eléctrica
Deluge aqui
Valvedescrita
with
sórios
de Actuação
Electric
Trim described
tem
de ser Actuation
instalada e mantida
em conforherein com
musteste
be documento,
installed and
midade
bemmaincomo
tained
compliance
with
docucom
as in
normas
aplicáveis
da this
NFPA,
para
ment,das
asnormas
well asdewith
the applicable
além
quaisquer
outras austandardscompetentes.
of the National
Fire Protectoridades
O incumprimento
tion
Association,
in
addition
the
das normas pode pôr em causa o to
funciostandardsdestes
of anydispositivos.
other authorities havnamento
ing jurisdiction. Failure to do so may
Página 1 de 14 Page 1 of 14
MARÇO, 2004
MARCH, 2004
impair the performance of these deOvices.
proprietário é responsável pela manutenção
do seu
sistema e dispositivos
de
The owner
is responsible
for maintainprotecção
contra
incêndios
em condições
ing their fire
protection
system
and deadequadas
de funcionamento.
A empresa
vices in proper
operating condition.
de
instalação
ou ocontractor
fabricante devem
ser conThe
installing
or manufacturer should
contacted with any
tactados
em casobe
de dúvidas.
questions.
TFP1320_PT
TFP1320
Close
TFP1320
TFP1320_PT
Page 2 de
of14
14
Página
5
6
5
13
15
8
11
14
7
9
3
1
4
2
1 - V- álvula de Dilúvio Modelo DV-5
1
Model DV-5 Deluge Valve
2 - Válvula de Controlo Principal (N.A.)
2
Mainde
Control
Valve
3 - Válvula
Controlo
de (N.O.)
Fornecimento
- Diaphragm
3 da
Chamber Supply
Câmara do Diafragma
(N.A.)
Control
Valve (N.O.)
4 - Posto
de Controlo
Manual Local
54- Bicos
ou Sprinklers
Abertos
- Local
Manual Control
Station
65- D
de Calor, Detectores de
- etectores
Open Nozzles or Sprinklers
Fumo, etc. (Detecção de Incêndios)
6 - Heat Detectors, Smoke Detectors,
etc. (Fire Detection)
7 -Manómetro
do Fornecimento de Água
7 - Water Supply Pressure Gauge
8 -Manómetro da Câmara do Diafragma
- Diaphragm
Chamber
Pressure
9 - V8álvula
de Drenagem
do Sistema
(N.F.)
Gauge
10 -Válvula
de Drenagem Principal (N.F.)
9 - System
Drain Valve
(N.C.)
(Mostrada
na Traseira
da Válvula)
11 10
-Válvula
de Drain
Seccionamento
Automático
- Main
Valve (N.C.)
da Câmara
do at
Diafragma
(Shown
Rear of Valve)
11 - Diaphragm Chamber Automatic
Shut-Off Valve
12 - Pressóstato
de Alarme de Débito
12 - Waterflow Pressure Alarm Switch
(Mostrado
na Traseira
(Shown
at Rearda
of Válvula)
Valve)
13 - Alarme de Motor Hidráulico (Opcional)
- Water Motor Alarm (Optional)
13
14 - Válvula Solenóide
- Solenoid
Valve da Válvula de Dilúvio
15 14
- Painel
de Libertação
15 - Deluge Valve Releasing Panel
FIGURA 1 — PARTE 1 DE 2
FIGURE
— PART —
1 OF
2
ESQUEMA DO SISTEMA
(Vista 1Dianteira)
ACTUAÇÃO
ELÉCTRICA
SYSTEM SCHEMATIC (Front View) — ELECTRIC ACTUATION
Close
TFP1320
Página
TFP1320_PT
de 14
Page
3 of
Página
TFP1320_PT
de14
14
5
5
6
13
12
15
11
14
9
3
10
1
2
11- V- álvula
deDV-5
Dilúvio
Modelo
DV-5
Model
Deluge
Valve
22- V- álvula
Controlo
Principal
Mainde
Control
Valve
(N.O.)(N.A.)
3 - Válvula de Controlo de Fornecimento
3 - Diaphragm Chamber Supply
da Câmara do Diafragma (N.A.)
Control Valve (N.O.)
4 - Posto de Controlo Manual Local
4
Local Manual
Control
(Mostrado
na Dianteira
daStation
Válvula)
(Shown
at FrontAbertos
of Valve)
5 - Bicos
ou Sprinklers
- etectores
Open Nozzles
or Detectores
Sprinklers de
65- D
de Calor,
(Detecção
de Incêndios)
- Heatetc.
6 Fumo,
Detectors,
Smoke
Detectors,
etc. (Fire Detection)
7 -Manómetro
do Fornecimento
de Água
7 - Water Supply
Pressure Gauge
(Shown
at Front ofdaValve)
(Mostrado
na Dianteira
Válvula)
8 -Manómetro
da Câmara
do Diafragma
8 - Diaphragm
Chamber
Pressure
(Mostrado
na(Shown
Dianteira
Válvula)
Gauge
atda
Front
of Valve)
9 - Válvula
de Drenagem do Sistema (N.F.)
9 - System Drain Valve (N.C.)
10 - Válvula de Drenagem Principal (N.F.)
- Main
Valve (N.C.)
11 10
- Válvula
deDrain
Seccionamento
Automático
11
Diaphragm
Chamber Automatic
da -Câmara
do Diafragma
Shut-Off Valve
12 - Waterflow Pressure Alarm Switch
- Water Motor
12 13
- Pressóstato
de Alarme
Débito
Alarmde(Optional)
13 14
- Alarme
de Motor
Hidráulico (Opcional)
- Solenoid
Valve
14 - Válvula Solenóide
15 - Deluge Valve Releasing Panel
15 - Painel de Libertação da Válvula de Dilúvio
FIGURA 1 — PARTE 2 DE 2
FIGURE
— PART—
2 OF
2
ESQUEMA DO SISTEMA
(Vista1Traseira)
ACTUAÇÃO
ELÉCTRICA
SYSTEM SCHEMATIC (Rear View) — ELECTRIC ACTUATION
Página de 14
TFP1320_PT
Nº DESCRIÇÃO
QTD
P/N
Nº DESCRIÇÃO
1 Manómetro de Água 20 bar/
300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005
15 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . .
16 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . .
17 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . .
18 Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . .
19 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO.União
DESCRIPTION
QTY.
22
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
SDgr. . . . . . . . . . . .
3/32" Vent 90
Fitting
......1
15 Cotovelo1/4”
24
90 SDgr. . . . . . . . . . . .
1/4" x 18" Tubing
......1
16 Cotovelo1/2”
25
SDgr . . . . . . . . . . .
17 Cotovelo3/4”
1/2" Tubing90
Connector
..1
18 União
1/2" Tx1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12" Tubing . . . . . . . 1
26
1/4" TPlug
. . . .x. 1/2” . . . . . . . . .
.......1
19 União
27
1/2”. x. 1/4”
20 União
3/4" TPlug
..............1
28
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/2" TUnion
. . . .x. 3/4” . . . . . . . . .
.......5
21 União
29
3/4” x 1/2”
22 União
3/4" TUnion
. . . .x. 1/2” . . . . . . . . .
.......2
30
3/4” x 3/4”
23 Vedante
1/4" 90°
. . . . . . 1/4” . .
..1
31
deElbow
União .Roscada
1/2" 90°
. . . . . . 1/2” . .
..8
24 Vedante
32
deElbow
União .Roscada
25 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1
33 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . .
26 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3
34 União Roscada 1/2” x 2” . . . . . . . . .
27 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3
28 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 2
29 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2
30 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1
31 1/4" x Close Nipple . . . . . 2
32 1/2" x Close Nipple . . . . . 3
33 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 11
34 1/2" x 2" Nipple . . . . . . . . 1
Page
4 deofTeste
14
2 Válvula
do Manómetro
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002
3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4 Válvula de Drenagem Automática
Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
NO.
DESCRIPTION
QTY. P/N
5 Válvula
de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
16 Pressóstato
300 psi/ 2000
kPa
de Alarme de Débito Encomenda. .Water
. . . . . . .Pressure
. . . . . . . . . .Gauge
. . . . . . . .. ... 2. . . 92-343-1-005
do Separada2 . .1/4"
. . . . .Gauge
. . . . . . . Test
. . . . .Valve
. . . . . . . .. ... 1. . . 146-005-1-002
mente
37 Válvula
Modelde
MC-1
Manual
Esfera
1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
Control
. . .com
. . . Mola
. . . 1 52-289-2-001
8 Válvula
deStation
Retenção
4 1/2”
Model
AD-1 Automatic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92-322-1-002
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 152-793-2-004
Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 52-353-1-005
59 Filtro
Automatic
Shut-Off Valve,
10 Válvula
Retenção
Modelde
ASV-1
. . . .de
. .Batente
. . . . 1 92-343-1-021
1Ordered
46-049-1-005
6 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waterflow Pressure
11 Válvula
em
Ângulo
3/4”
. . . . . . . . .
46-048-1-005
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 2Separately
12
Funil.de
92-211-1-005
7 Conector
1/2" Balldo
Valve
. . Drenagem .
. . . . . . 2 146-050-1-004
13
do Funil
de Drenagem . . 1 92-211-1-003
8 Suporte
1/2" Spring
Loaded
14 Funil
de Drenagem . . . . . . . . . . . . . .
Check
Valve . . . . . . . . . . 1 192-322-1-002
92-343-1-007
9
1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005
10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005
11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 2
46-048-1-005
12 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005
13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003
14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
6
(ENCOMENDADO SEPARADAMENTE)
(ORDERED
SEPARATELY)
16
20
11
44
38
44
42
10
33
41
4
22
41
41
36
26
38
11
24
2
19
33
32
33
31
27
23
31
33
5
33
24
36
MOSTRADA
VÁLVULA
2" (DN50)
DILÚVIOxMODELO
GROOVE
GROOVE
DV‑5 RANHURA x
MODELDN50
DV-5(2”)
RANHURA
DELUGE VALVE
SHOWN
33
3
21
34
9
33
27
33
37
8
21
1
26
43
1
33
26
13
35
21
32
24
14
28
21
39
24
35
12
E4
E2
25
29
7
E3
22
41
E1
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
24
33
41
Seleccione Diâmetro Adequado de
Select Appropriate
Nipple Sizes
União Roscada
per DV-5
Delugede
Valve
Sizede
segundo
Diâmetro
Válvula
1-1/2" (DN40)
Dilúvio DV-52" (DN50)
1/2"
x Close
1/2"
x 2"
DN40
DN50
(1-1/2”)
1/2" x 5"
1/2"(2”)
x 5-1/2"
vedante
1/2”
1/2”x x2-1/2"
2“
3/4" x 1-1/2"
3/4"
39
35
P/N
União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 4 CH
União Roscada 1/2” x 5” . . . . . . . . . 2 TFP1320
CH
União Roscada 1/2” x 7” . . . . . . . . . 1 CH
Seleccionar União Roscada pela
tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
39 Seleccionar União Roscada pela
tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
40NO.
Vedante
de União Roscada 3/4” . .
CH
DESCRIPTION
QTY. 1 P/N
41 União Roscada 3/4” x 1-1/2” . . . . . 8 CH
35
1/2"
x
2-1/2"
Nipple
.
.
.
.
.
4
CH
42 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH
1/2"Roscada
x 5" Nipple
. . . . . . . . . . .
. . . . . 2 CH
4336União
3/4” x. 4”
1 CH
1/2" x 7" União
NippleRoscada
. . . . . .pela
. . 1 CH
4437Seleccionar
38tabela
Select
Nipple
per
Table
.
.
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
CH
39 Select Nipple per Table . . 2 CH
E140Válvula
Pela Ficha
Encomenda3/4" Solenóide
x Close Nipple
. . . . . 1 CH
do Separada41Técnica
3/4" xTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1/2" Nipple . . . . . 8 CH
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
mente
42 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH
E243Conector
de
Tubos
1/2”
. . . . . . . . .
CH
3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 1 CH
E344Tubagem
x 24”
. . . . . . . . . . . . .
CH
Select 1/2”
Nipple
per
Table . . 2 1 CH
E4 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 1 CH
E1 Solenoid Valve Per Data
Ordered
Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately
E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
Nipple
União
Number
Roscada
Número.
38
41
41
QTD
35
36
37
38
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
41
28
35
NOTAS:
1.
Os Acessórios de Actuação
NOTES:
englobam
itens
1. Eléctrica
Electric Actuation
Trim
is
1‑44
mais itens
E1‑E4.
comprised
of Items
1-44
2. Todas
as Juntas
e Uniões
plus Items
E1-E4.
galvanizadas
2. Roscadas
All Fittingssão
and
Nipples are
(Encomenda
Padrão). Order).
galvanized (Standard
3.3. FN:
CH:Ferragens
Common Normais.
Hardware.
4.
Figura
de
4. Consulte
See Figure
2 of 2
TFP1305
for
TFP1305
para
identificação
Valve Port
identification.
Passagem
da Válvula.
5. da
Route
all Tubing
to Drip Funnel,
5. Oriente
Item 14.toda a Tubagem para
o Funil de Drenagem, Item 14.
Nº DESCRIÇÃO
1 92-032-1-002
1 CH
1 CH
1 CH
1 CH
1 CH
5 CH
P/N
2 CH
192-032-1-002
CH
8CHCH
1CHCH
3CHCH
3CHCH
2CHCH
2CHCH
1CHCH
CH
2 CH
CH
3 CH
CH
11
CHCH
1CHCH
40
15
(TOM
VERDE)
(GREEN
TINT)
29
24
P/N
30
27
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
FOR
PARAOPTIONAL
VÁLVULA
ELECTRICALLY
DE CONTROLO
SUPERVISED
DE ALARME N.A.
DE
SUPERVISÃO
N.O.
ALARM
ELÉCTRICA
CONTROL
VALVE
OPCIONAL
(BVS‑3/4”)
(BVS-3/4")
QTD
32
18
24
17
21
33
7
FIGURA 2A — PARTE 1 DE 3
VÁLVULAS DE DILÚVIO DN40 e DN50 (1-1/2 e 2”) MODELO DV-5
— VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL (52-477-X-109) —
FIGURE 2A — PART 1 OF 3
1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-109) —
24
Close
Página
TFP1320_PT
de 14
Página
TFP1320_PT
de 14
Nº DESCRIÇÃO
QTD
1 Manómetro de Água 20 bar/
300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TFP1320
2 Válvula de Teste do Manómetro
P/N
Nº DESCRIÇÃO
14 Suporte do Funil de Drenagem . .
15 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . .
16 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . .
17 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . .
18 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . .
19 Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . .
20 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO.Tampão
DESCRIPTION
QTY.
21
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
14 União
Drip 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funnel Bracket . . . . 1
23
15 União
Drip 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funnel . . . . . . . . . . . 1
24
90 SDgr. . . . . . . . . . . .
16 Cotovelo1/4”
3/32" Vent Fitting
......1
17 Cotovelo1/2”
1/4" x 18" Tubing
......1
25
90 SDgr. . . . . . . . . . . .
18 Cotovelo3/4”
1/2" Tubing90
Connector
..1
26
SDgr . . . . . . . . . . .
19 União
1/2" Tx 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12" Tubing . . . . . . . 1
27
20 União
1/4" TPlug
. . .x. 1/2” . . . . . . . . .
.......1
28
1/2”. x. .1/4”
21 União
3/4" TPlug
..............1
29
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/2" TUnion
. . .x. 3/4” . . . . . . . . .
.......5
22 União
30
3/4” x .1/2”
23 União
3/4" TUnion
. . .x. 1/2” . . . . . . . . .
.......2
31
3/4” x .3/4”
24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1
32 União T 1-1/4” x 3/4” x 1-1/4” . . . . .
25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8
26 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1
27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3
28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3
29 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 1
30 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2
31 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1
32 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1
2 92-343-1-005
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002
3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4 Válvula de Drenagem Automática
Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
NO.
DESCRIPTION
QTY. P/N
5 Válvula
de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
16 Pressóstato
300 psi/ 2000
kPa
de Alarme de Débito Encomenda. .Water
. . . . . . Pressure
. . . . . . . . . . Gauge
. . . . . . . . .. ... 2. . . 92-343-1-005
do Separada2 . .1/4"
. . . . Gauge
. . . . . . . .Test
. . . . .Valve
. . . . . . . . ... 1. . . 146-005-1-002
mente
37 Válvula
Modelde
MC-1
Manual
Esfera
1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
Control
. . .com
. . . .Mola
. . 1 52-289-2-001
8 Válvula
deStation
Retenção
4 1/2”
Model
AD-1 Automatic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92-322-1-002
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 1
52-793-2-004
Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 52-353-1-005
59 Filtro
Automatic
Shut-Off Valve,
10 Válvula
Retenção
Modelde
ASV-1
. . . .de
. . Batente
. . . . 1 92-343-1-021
1Ordered
46-049-1-005
6 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waterflow Pressure
11 Válvula
em
Ângulo
3/4”
. . . . . . . . .
46-048-1-005
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 1
Separately
12
em Valve
Ângulo. .1-1/4”
46-048-1-007
7 Válvula
1/2" Ball
. . . . .. .. ... 2. . . 146-050-1-004
13
do Funil
de Drenagem . 1 92-211-1-005
8 Conector
1/2" Spring
Loaded
Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002
9
1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005
10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005
11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1
46-048-1-005
12 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 46-048-1-007
13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005
6
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
17
Nº DESCRIÇÃO
21
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
E1
Solenoid Valve Per Data
Sheet TFP2180 . . . . . . . 1
1/2" Tubing Connector . . 1
1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1
1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1
E2
E3
E4
11
44
45
36
26
23
25
35
P/N
Ordered
Separately
CH
CH
CH
38
43
44
30
25
1
34
33
22
28
33
5
35
8
25
39
VÁLVULA
35 MOSTRADA
3" (DN80)
DE DILÚVIO
(3”)
GROOVE
x DN80
GROOVE
RANHURA x RANHURA
MODEL DV-5
MODELO
DV-5
DELUGE VALVE
SHOWN
9
28
35
42
35
2
24
35
27
14
48
1
20
22
35
27
12
40
22
25
35
32
47
7
41
42
25
13
15
35
E4
E2
4
43
23
10
E1
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
E3
27
44
44
35
46
44
29
36
NOTAS:
NOTES:
1. Os Acessórios de Actuação
1. Electric Actuation Trim is
Eléctrica englobam itens
comprised of Items 1-48
1‑48
mais itens
E1‑E4.
plus Items
E1-E4.
2. Todas as Juntas e Uniões
2. All Fittings and Nipples are
Roscadas
galvanizadas
galvanizedsão
(Standard
Order).
(Encomenda Padrão).
3. CH: Common Hardware.
3. FN: Ferragens Normais.
4. See Figure 2 of TFP1305 for
4. Consulte
Figura 2 de
Valve Port identification.
TFP1305 para identificação
5. Route all Tubing to Drip Funnel,
da
Passagem
da Válvula.
Item
15.
5. Oriente toda a Tubagem para
o Funil de Drenagem, Item 15.
QTD
33 Vedante de União Roscada 1/4” . . 2 CH
34 Vedante de União Roscada 1/2” . . 2 CH
Page 5 of 14
35 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 13 CH
36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 2 CH
37 União Roscada 1/2” x 3-1/2” . . . . . 1 CH
38 União Roscada 1/2” x 4” . . . . . . . . . 1 CH
39 União Roscada 1/2” x 4-1/2” . . . . . 1
NO.
DESCRIPTION
QTY. P/N
40
União
Roscada 1/2” x 5” . . . . . . . . .
1
41
x 5-1/2”
33União
1/4"Roscada
x Close1/2”
Nipple
. . . . . . . .
. . 2 1CH
42
x 7” . . . . . . . . .
CH
34União
1/2"Roscada
x Close1/2”
Nipple
. . . . . 2 2CH
43
União
Roscada
35Vedante
1/2" xde
1-1/2"
Nipple
. . .3/4” . .
. .13 3CH
CH
. . . . . . . .
. . 2 5CH
36União
1/2"Roscada
x 2-1/2"3/4”
Nipple
44
x 1-1/2”
CH
37União
1/2"Roscada
x 3-1/2"3/4”
Nipple
. . . . . 1 1CH
45
x 2” . . . . . . . . .
CH
38União
1/2"Roscada
x 4" Nipple
. . . . . . . . . .
. . 1 1CH
46
3/4” x. 4-1/2”
CH
39União
1/2"Roscada
x 4-1/2"1-1/4”
Nipple
. .. .. .. ... 1. . 1CH
47
x 2”
CH
40
1/2"
x
5"
Nipple
.
.
.
.
.
.
.
.
1
CH
48 União Roscada 1-1/4” x 4” . . . . . . . 1 CH
41 1/2" x 5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
42Válvula
1/2" xSolenóide
7" NipplePela
. . .Ficha
. . . . . 2 CH
E1
Encomendado Separada43Técnica
3/4" xTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . .
Close Nipple . . . . . 3 CH
. . . . .x. 1-1/2"
. . . . . . . Nipple
. . . . . . . ... .. .. .. ... 5. . 1CH
mente
44 . . .3/4"
E2
deNipple
Tubos 1/2”
CH
45Conector
3/4" x 2"
. . . . . . . . . . . .
. . . . . 1 1CH
E3
1/2” x 24”
. . . . . . . . . . . . .
CH
46Tubagem
3/4" x 4-1/2"
Nipple
. . . . . 1 1CH
E4
Roscada
1/2” x 1-1/2”
47União
1-1/4"
x 2" Nipple
. . . . . . . . . .
. . 1 1CH
CH
48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH
1 92-211-1-003
1 92-343-1-007
1 92-032-1-002
1 CH
1 CH
1 CH
1 CH
P/N
1 CH
592-211-1-003
CH
292-343-1-007
CH
192-032-1-002
CH
8CHCH
1CHCH
3CHCH
3CHCH
1CHCH
CH
2 CH
CH
1 CH
CH
1CHCH
43
16
(TOM
VERDE)
(GREEN
TINT)
30
25
P/N
31
28
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
FOR
PARAOPTIONAL
VÁLVULA
DE CONTROLO
ELECTRICALLY
DE
ALARME N.A.
SUPERVISED
DEN.O.
SUPERVISÃO
ALARM
ELÉCTRICA
CONTROL VALVE
OPCIONAL (BVS-3/4”)
(BVS-3/4")
QTD
35
3
22
37
35
34
19
25
18
22
35
7
FIGURA 2A — PARTE 2 DE 3
VÁLVULAS DE DILÚVIO DN80 (3”) MODELO DV-5
— VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL (52-477-X-106) —
FIGURE 2A — PART 2 OF 3
3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-106) —
25
Close
Página de 14
TFP1320_PT
Nº DESCRIÇÃO
QTD
P/N
Nº DESCRIÇÃO
1 Manómetro de Água 20 bar/
300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005
18 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . .
19 Tubagem 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . .
20 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 União 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . .
NO.Cotovelo1/2”
DESCRIPTION
QTY.
25
90 SDgr . . . . . . . . . . .
26
90 SDgr
. . . . . . . . . . . . .
18 Cotovelo1”
1/2" Tubing
Connector
..1
27
19 União
1/2" Tx1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24" Tubing . . . . . . . 1
28
1/2”. x. 1/4”
20 União
1/4" TPlug
. . . .x. 1/2” . . . . . . . . .
.......1
29
3/4”. x. 1/2”
21 União
3/4" TPlug
. . . .x. 3/4” . . . . . . . . .
.......1
1/2" TUnion
..........5
22 União
30
1” x 1”.x.1/2” . . . . . . . . . . . . .
23 União
1" Union
. . . x. .1” . . . . . . . . . . . . .
........2
31
T 1” x.3/4”
24 União
1/4" T90°
.........1
32
2” xElbow
1” x 2” . . . . . . . . . . . . . . .
25 Vedante
1/2" 90°
. . . . . . 1/4” . .
..8
33
deElbow
União .Roscada
1" 90° de
Elbow
. . . . . . 1/2” . .
..1
26 Vedante
34
União. .Roscada
27 União
1/2" Roscada
Tee . . . 1/2”
. . . .x.1-1/2”
. . . . . . . . . .
.3
35
28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3
36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . .
29 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2
37 União Roscada 1/2” x 3” . . . . . . . . .
30 1" x 1" x 1/2" Tee . . . . . . . 1
38
. . . . . . . . . . .
....1
1" x Roscada
3/4" x 1"1/2”
Teex.5”
31 União
39
1/2”.x.6”
32 União
2" x Roscada
1" x 2" Tee
. . . . . . . . . . .
....1
40
União
Roscada
1/2”
x
7”
. . . . . . . . .
33 1/4" x Close Nipple . . . . . 2
34 1/2" x Close Nipple . . . . . 2
35 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . .10
36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 3
37 1/2" x 3" Nipple . . . . . . . . 1
38 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2
39 1/2" x 6" Nipple . . . . . . . . 1
40 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2
Page
6 deofTeste
14
2 Válvula
do Manómetro
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002
3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4 Válvula de Drenagem Automática
Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
NO.
DESCRIPTION
QTY. P/N
5 Válvula
de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
300 psi/ 2000
kPa
16 Pressóstato
de Alarme de Débito Encomenda. .Water
. . . . . . .Pressure
. . . . . . . . . Gauge
. . . . . . . . .. ... 2. . . 92-343-1-005
do Separada2 . .1/4"
. . . . Gauge
. . . . . . . .Test
. . . . .Valve
. . . . . . . .. ... 1. . . 146-005-1-002
mente
37 Válvula
Modelde
MC-1
Manual
Esfera
1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
Control
. . .com
. . . .Mola
..1
52-289-2-001
8 Válvula
deStation
Retenção
4 1/2”
Model
AD-1 Automatic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92-322-1-002
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 152-793-2-004
Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 52-353-1-005
59 Filtro
Automatic
Shut-Off Valve,
10 Válvula
Retenção
Modelde
ASV-1
. . . .de
. . Batente
. . . . 1 92-343-1-021
1Ordered
46-049-1-005
6 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waterflow Pressure
11 Válvula
em
Ângulo
1”
.
.
.
46-048-1-006
Alarm Switch . . . . . . .. .. .. ... 1. . . 1Separately
12
em Valve
Ângulo. .2”. .. ..... .. .. ... 2. . . 146-050-1-004
46-048-1-009
7 Válvula
1/2" Ball
13
do Funil
de Drenagem . 1 92-211-1-005
8 Conector
1/2" Spring
Loaded
14 Suporte
Funil.de
Check do
Valve
. . Drenagem . .
. . . . . . . 1 192-322-1-002
92-211-1-003
15
Drenagem . . . . . . . . . . . . . .
9 Funil
1/2"de
Y-Strainer
. . . . . . . . . 1 152-353-1-005
92-343-1-007
10 Elemento
3/4" Swing
Check3/32” . . . . . . . .
Valve . 1 146-049-1-005
16
de Purga
92-032-1-002
11 Tubagem
1" Angle1/4”
Valve
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 1 146-048-1-006
17
x 18”
CH
12 2" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-009
13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005
14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003
15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1
92-032-1-002
17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
6
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
QTD
União Roscada segundo Diâmetro de
Válvula de Dilúvio DV-5
Select Appropriate
DN100
DN150Nipple Sizes
DN200
per DV-5 Deluge
(4”)
(6”) Valve Size(8”)
Nipple
No.
41
1/2”4"x 2-1/2” 1/2”6"
x 5-1/2” 1/2”8"
x8-1/2”
(DN150)
(DN200)
(DN100)
42
1/2” x 2“
1/2” x 3” 1/2”
x 3-1/2”
x 8 x-1/2"
41
43 1/2"
1/2”x x2-1/2"
6-1/2” 1/2"
1/2”xx5-1/2"
7-1/2” 1/2"1/2”
9”
1/2"xx3-1/2”
3"
1/2"
42
1/2"xx2-1/2”
2"
46
3/4”
3/4”
3/4”xx3-1/2"
4-1/2”
1/2" x 9"
43
x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2"
49 1/2" 1”
x 6”
1” x 9”
1” x 12”
21
36
49
36
44
23
23
47
31
4
27
36
47
7
2
28
35
40
3
33
22
28
33
5
22
35
38
8
9
35
24
34
35
1
20
1
35
12
40
25
51
50
35
27
14
32
22
42
27
35
41
22
25
15
48
29
39
43
25
13
46
E4
E2
47
10
NOTAS:
NOTES:
1. Os Acessórios de Actuação
1. Electric Actuation Trim is
Eléctrica englobam itens
comprised of Items 1-51
1‑51
E1-E4.
plus mais
Itemsitens
E1-E4.
2.2. Todas
as Juntas e Uniões
All Fittings and Nipples are
Roscadas
são
galvanizadas
galvanized
(Standard
Order).
3. (Encomenda
CH: CommonPadrão).
Hardware.
3. FN: Ferragens Normais.
4. See Figure 2 of TFP1305 for
4. Consulte
Figura
2 de
Valve Port
identification.
TFP1305 para identificação
5. Route all Tubing to Drip Funnel,
da
Passagem
da Válvula.
Item
15.
5. Oriente toda a Tubagem para
o Funil de Drenagem, Item 15.
E1
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
E3
37
26
45
35
3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2"
1" x 12"
1" x 6"
1" x 9"
46
49
25
16
(TOM
VERDE)
(GREEN
TINT)
Close
P/N
União
Roscada
Nº
11
47
QTD
41 Seleccionar União Roscada pela
tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
TFP1320
42 Seleccionar União Roscada pela
tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
43 Seleccionar União Roscada pela
tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
44 União Roscada 3/4” x 1-1/2” . . . . . 1 CH
45 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH
NO. DESCRIPTION
QTY. P/N
46 Seleccionar União Roscada pela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
41tabela
Select
Nipple per Table . . 2 2 CH
4742União
Roscada
1” vedante . . . . . . .
CH
Select
Nipple
per Table . . 2 5 CH
4843União
Roscada
1” xper
3” .Table
. . . . . . .. .. .2. 1 CH
CH
Select
Nipple
4944Seleccionar
União
Roscada
3/4" x 1-1/2"
Nipple
. . .pela
. . 1 CH
tabela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
CH
45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH
5046União
Roscada
2” xper
3” .Table
. . . . . . .. .. .2. 1 CH
CH
Select
Nipple
5147União
2” x 5” .. ... .. .. ... .. .. .5. 1 CH
CH
1" xRoscada
Close Nipple
48 1" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH
E1 Válvula Solenóide Pela Ficha
EncomendaSelect
Nipple per Table . . 2 CH
49Técnica
TFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . .
do Separada50. . . 2"
x
3"
Nipple
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
CH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente
2" x 5"de
Nipple
. . . . . . . . . . . .
. . . . . 1 1 CH
E251Conector
Tubos. .1/2”
CH
E3 Tubagem 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
E1
Solenoid
Valve
Per
Data
Ordered
E4 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 1 CH
Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately
E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
Seleccione Diâmetro Adequado de
E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
30
29
25
Nº DESCRIÇÃO
1 CH
1 CH
1 CH
1 CH
5 CH
2 CH
1 CH
P/N
8 CH
1CHCH
3CHCH
3CHCH
2CHCH
1CHCH
1CHCH
1CHCH
2CHCH
CH
2 CH
CH
10 CH
CH
3CHCH
1CHCH
2CHCH
1CHCH
2CHCH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
47
17
28
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
FOR
PARAOPTIONAL
VÁLVULA
ELECTRICALLY
DE CONTROLO
SUPERVISED
DE ALARME N.A.
DE
SUPERVISÃO
N.O.
ALARM
ELÉCTRICA
CONTROL
VALVE
OPCIONAL
(BVS-3/4”)
(BVS-3/4")
P/N
35
38
MOSTRADA VÁLVULA
4" (DN100)
DE DILÚVIO
DN100
FLANGE
x FLANGE
(4”)
FLANGE
x FLANGE
MODELO
DV-5
MODEL DV-5
DELUGE VALVE
SHOWN
25
25
34
19
18
22
35
7
FIGURA 2A — PARTE 3 DE 3
VÁLVULAS DE DILÚVIO DN100, DN150 e DN200 (4, 6 e 8”) MODELO DV-5
— VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL (52-477-X-103) —
FIGURE 2A — PART 3 OF 3
4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-103) —
25
Close
TFP1320 TFP1320_PT
Page
7 of
Página
de14
14
NOTES:
NOTAS:
União
RosSelect Tamanho
Appropriate
Nipple
Sizes per
Deluge
ValveDilúvio
Size DV-5
Nipple
Seleccionar
União
Roscada
porDV-5
Tamanho
Válvula
1.
submontagens
ordem alfabética.
1. Instale
Install as
subassemblies
inpor
alphabetical
order.
cada
Number
1-1/2" (DN40)
2" (DN50)
3" (DN80)
4" (DN100)
6" (DN150)
8" (DN200)
DN40 (1-1/2”)
DN50 (2”)
DN80 (3”)
DN100 (4”)
DN150 (6”)
DN200 (8”)
2.
Figura
de TFP1305
Número
2. Consulte
See Figure
2 of2TFP1305
forpara
Valve Port
1
1/2" x Close
1/2" x 2"
1/2" x 1-1/2"
1/2" x 2-1/2"
1/2" x 5-1/2"
1/2" x 8-1/2"
identificação
da
Passagem
da
Válvula.
1
vedante
1/2”
1/2”
x
2“
1/2”
x
1-1/2”
1/2”
x
2-1/2”
1/2”
x
5-1/2”
1/2”
x 8-1/2”
identification.
2
1/2" x Close
1/2" x Close
1/2" x 1-1/2"
1/2" x 2"
1/2" x 3"
1/2" x 3-1/2"
3.
toda
a Tubagem
o Funil de Drenagem.
2
vedante 1/2” vedante 1/2” 1/2” x 1-1/2”
1/2” x 2“
1/2” x 3”·
1/2” x 3-1/2”
3. Oriente
Route all
Tubing
to Drippara
Funnel.
3
1/2" x 5"
1/2" x 5-1/2"
1/2" x 7"
1/2" x 6-1/2"
1/2" x 7-1/2"
1/2" x 9"
4. Quando a DV-5 é actuada, a Válvula de
3
1/2” x 5”
1/2” x 5-1/2”
1/2” x 7”
1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2”
1/2” x 9”
4. When DV-5 trips, the Automatic Shut-Off Valve
4
3/4" x 1-1/2"
3/4" x 1-1/2"
3/4" x 1-1/2"
3/4" x 2-1/2"
3/4" x 3-1/2"
3/4" x 4-1/2"
Seccionamento Automático encerra o
shuts off the diaphragm chamber supply.
4
3/4”
x
1-1/2”
3/4”
x
1-1/2”
3/4”
x
1-1/2”
3/4”
x
2-1/2”
3/4”
x
3-1/2”
3/4”
x 4-1/2”
fornecimento da câmara do diafragma.
5
3/4" x 1-1/2"
3/4" x 2-1/2"
3/4" x 4-1/2"
1" x 6"
1" x 9"
1" x 12"
Nipplesroscadas
1-5 vary1-5
in variam
length em
relative
to the Model
5
3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 4-1/2”
1” x 6”
1” x 9”
1” x 12”
5.5. Uniões
comprimento
Main
Drain
DV-5 size. Select per the table. All other nipples
3/4" NPT
3/4" NPT
1-1/4" NPT
2" NPT
2" NPT
2" NPT
relativamente ao diâmetro do Modelo DV‑5.
Size
packed unassembled shall be installed per the
Seleccione segundo a tabela. Todas as outras
appropriate trim exploded view, Figure 2A Part
uniões
roscadas embaladas desmontadas
ELEMENTO
1, 2, or 3.
devem ser instaladas segundo a vista ampliada VENT
DEFITTING
PURGA
de componentes, Figura 2A Parte 1, 2 ou 3.
(GREEN
TINT)
(TOM
SYSTEM
WATERFLOW
VERDE) DRAIN
PRESSÓSTATO
DE
VÁLVULA
DE DRENAGEM
VALVE
PRESSURE ALARM
ALARME
DEORDERED
DÉBITO,
DO SISTEMA
(NORMALLY
SWITCH,
VÁLVULA SOLENÓIDE,
ENCOMENDADO
(NORMALMENTE
CLOSED)
SEPARATELY
ENCOMENDADA
SEPARADAMENTE
FECHADA)
SOLENOID VALVE,
SEPARADAMENTE
ORDERED
SEPARATELY
AUTOMATIC
(NORMALMENTE
3/4 INCH NPT
VÁLVULA
DE DRENAGEM (NORMALLY
CLOSED)
DRAIN VALVE
FECHADA)
CONNECTION FOR
AUTOMÁTICA
LIGAÇÃO
3/4” NPT
B
1/2
INCH CONDUIT
WATER MOTOR
LIGAÇÃO
DE
PARA
ALARME DE
CONNECTION
ALARM
CONDUTA
1/2”
MOTOR HIDRÁULICO
FOR “DETECÇÃO
"ELECTRIC
PARA
UNIÃO ROSCADA
DETECTION"
NIPPLE
ELÉCTRICA”
UNIÃO
4
NIPPLE
ROSCADA
4" (DN100)
MOSTRADA
5
DRIP DE
FLANGE
x FLANGE
VÁLVULA
DE
FUNIL
FUNNEL
MODEL
DV-5 (4”)
NIPPLE
DILÚVIO
DN100
UNIÃO
ROSCADA
DRENAGEM
DELUGE
VALVE
2
FLANGE
x FLANGE
SHOWN
MODELO
DV-5
1-1/4 INCH NPT
CONNECTION
NIPPLE
UNIÃO ROSCADA
LIGAÇÃO
1-1/4”
NIPPLE
UNIÃO ROSCADA
TO DRAIN
3
NPT PARA DRENO
1
A
MAIN
VÁLVULA DRENAGEM
DRAIN VALVE
PRINCIPAL
(NORMALLY
(NORMALMENTE
CLOSED)
FECHADA)
DIAFRAGMA
MAIN DRAIN
LIGAÇÃO
DRENO
CONNECTION
PRINCIPAL
(SIZED
PER
(TAMANHO
TABLE)
POR
TABELA)
ALARM
VÁLVULA
DE
TEST
VALVE
TESTE DE
ALARME
(NORMALLY
(NORMALMENTE
CLOSED)
FECHADA)
SYSTEM
MANÓMETRO
WATER
DO
SUPPLY
FORNECIMENTO
PRESSURE
DE ÁGUA
DO
GAUGE
SISTEMA
DIAPHRAGM
CHAMBER
MANÓMETRO
PRESSURE
DA
CÂMARA DO
GAUGE
D
C
VÁLVULA
DE
DIAPHRAGM
CONTROLO
DE
CHAMBER
SUPPLY
FORNECIMENTO
CONTROL VALVE
DA
CÂMARA
(NORMALLY
DO DIAFRAGMA
OPEN)
(NORMALMENTE
ABERTA)
POSTO
DE
MANUAL
CONTROLO
CONTROL
MANUAL
STATION
VÁLVULA DE
AUTOMATIC
SECCIONAMENTO
SHUT-OFF
VALVE
AUTOMÁTICO
(NORMALLY
(NORMALMENTE
OPEN)
LIGAÇÃO
NPT
1/2 INCH1/2”
NPT
DO FORNECIMENTO
CONNECTION
FROM
DE ÁGUA
WATER
SUPPLY
ABERTA)
FIGURE
FIGURA 2B
2B
1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
VÁLVULAS DILÚVIO MODELO DV-5 DN40 até DN200 (1-1/2” até 8”)
— OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM —
—COMPONENTES OPERACIONAIS DOS ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL—
Dados
Técnicos
Technical
Data
Homologações:
Listado
por UL, Listado por C-UL e HomoApprovals:
logação
FM. C-UL Listed, and FM ApUL Listed,
proved.
Acessórios Auxiliares da Válvula:
Valve
Trim: de Actuação Eléctrica VertiOs
Acessórios
The
Actuation
Trim
cal
(Fig.Vertical
2A/2B) eElectric
os Acessórios
de Actuação
(Fig. 2A/2B)
and the
Eléctrica
Horizontal
(Fig.Horizontal
4) formamElecuma
tric Actuation
Trime (Fig.
4) form a labopart
parte
das listagens
homologações
of the laboratory
ratoriais
da Válvulalistings
DV-5 e and
são approvals
necessários
for the
DV-5 Valve and
is necessary
for
para
o funcionamento
correcto
da válvula.
its proper operation.
Cada
os
Eachconjunto
packagede
of componentes
trim includes inclui
the folseguintes
itens:
lowing items:
• Manómetro do Fornecimento de Água
Manómetro
da Pressure
Câmara doGauge
Diafragma
•• Water
Supply
•• Diaphragm
Chamber
Ligações da Câmara do Diafragma
Pressure Gauge
Posto de Controlo
Manual
•• Diaphragm
Chamber
Connections
•• Manual
Control
Station
Válvula de
Drenagem
Principal
• Main Drain Valve
• Válvula de Drenagem do Sistema
• System Drain Valve
VálvulaTest
de Teste
de Alarme
•• Alarm
Valve
•• Automatic
Drain Valve
Válvula de Drenagem
Automática
Para
a montagem
fácil da combinação
To ease
field assembly
of the trim dos
aracessórios
no the
local,vertical
os componentes
dos
rangement,
trim compoacessórios
verticais
sãoassemfornecinents areauxiliares
provided
partially
dos
parcialmente
montados,
como mostrabled
as shown in
Figure 2B.
do na Figura 2B.
The trim arrangement is provided with
or brass nipples
and
Agalvanized,
combinaçãoblack,
dos acessórios
é fornecida
com uniões roscadas e juntas de latão, gal-
vanizadas
ou pretas.
Os acessórios
galvanifittings. The
galvanized
and brass
trim
are intended
non-corrosive
or corzados
e de latãofordestinam-se
a condições
rosive conditions,
wherease the
black
corrosivas
ou não corrosivas,
os acessótrimpretos
is principally
intended
for use withà
rios
destinam-se
principalmente
AFFF systems.
utilização
com sistemas AFFF.
NOTA
NOTE
When the
system
greatera
Quando
a pressão
do pressure
sistema forissuperior
than 175
psi (12,1
bar),serprovision
to
12,1 bar
(175 psi),
devem
tomadasisprobe madepara
to replace
the standard
order
vidências
substituir
os Manómetros
300
pside(20,7
bar) padrão
Water de
Pressure
de
Água
encomenda
20,7 bar
Gauges,mostrados
shown innaFigure
4
(300 psi),
Figura2A/2B
2A/2B eand
4, por
with separately
ordered
600 psi
(41,4
Manómetros
de Água
de 41,4 bar
(600 psi),
bar) Water Pressure
Gauges.
encomendados
em separado.
The Electric Actuation Trim is required
Os Acessórios de Actuação Eléctrica são
for electric operation of the DV-5 Valve
necessários
para o system
funcionamento
eléctriby a detection
consisting
of
co
da Válvula
DV-5 através
deheat
um sistema
electrical
devices
such as
senside detecção que consiste em dispositivos
Close
TFP1320
TFP1320_PT
Page 8de
of14
14
Página
Nominal
Installation
Dimensionsem
in Inches
and (mm)
Dimensões
Nominais
da Instalação
milímetros
(polegadas)
Valve
Tamanho
Size
de Válvula
A
A
1-1/2"
7.00
DN40
178
(DN40) (177,8)
(1-1/2”)
(7”)
2"
7.13
DN50
181
(DN50) (181,0)
(2”)
(7.13)
3"
7.81
DN80
198
(DN80) (198,4)
(3”)
(7.81)
4"
10.00
DN100
254
(DN100)
(254,0)
(4”)
(10)
6"
11.38
DN150
289
(DN150)
(289,0)
(6”)
(11.38)
8"
12.00
DN200
305
(DN200)
(304,8)
(8”)
(12)
B
B
8.88
225
(225,4)
(8.88)
9.13
232
(231,8)
(9.13)
10.44
265
(265,1)
(10.44)
11.75
298,5
(298,5)
(11.75)
14.31
363,5
(363,5)
(14.31)
16.00
406
(406,4)
(16)
C
C
13.19
335
(335,0)
(13.19)
13.19
335
(335,0)
(13.19)
13.19
335
(335,0)
(13.19)
14.31
363,5
(363,5)
(14.31)
15.31
389
(388,9)
(15.31)
16.25
413
(412,8)
(16.25)
D
D
10.50
267
(266,7)
(10.50)
10.50
267
(266,7)
(10.50)
10.50
267
(266,7)
(10.50)
10.50
267
(266,7)
(10.50)
10.50
267
(266,7)
(10.50)
10.50
267
(266,7)
(10.50)
E
E
15.25
387
(387,4)
(15.25)
15.56
395,3
(395,3)
(15.56)
19.13
486
(485,8)
(19.13)
22.13
562
(562,0)
(22.13)
23.31
592
(592,1)
(23.31)
25.50
648
(647,7)
(25.5)
F
F
1.25
32
(31,8)
(1.25)
0.94
24
(23,8)
(0.94)
1.63
41
(41,3)
(1.63)
1.75
44,5
(44,5)
(1.75)
3.50
89
(88,9)
(3.5)
1.75
44,5
(44,5)
(1.75)
G
H
G
H
5.81
1.81
148
46
(147,6) (46,0)
(5.81) (1.81)
6.00
2.00
152
51
(152,4)
(50,8)
(6)
(2)
6.69
2.69
170
68
(170,0) (68,3)
(6.69) (2.69)
8.56
217,5 4.44
113
(217,5)
(8.56) (112,7)
(4.44)
9.94
5.81
252
148
(252,4)
(9.94) (147,6)
(5.81)
10.75
6.50
273
165
(273,1)
(10.75) (165,1)
(6.5)
J
J
3.00
76
(76,2)
(3)
3.00
76
(76,2)
(3)
4.25
108
(108,0)
(4.25)
6.25
159
(158,8)
(6.25)
6.25
159
(158,8)
(6.25)
6.25
159
(158,8)
(6.25)
K
L
K
L
7.00
3.88
178
98
(177,8) (98,4)
(7)
(3.88)
7.00
3.00
178 (76,2)
76
(177,8)
(7)
(3)
0.88
7.00
178
22
(177,8) (22,2)
(7)
(0.88)
7.13
0.63
181
16
(181,0)
(7.13) (15,9)
(0.63)
7.13
1.81
181
46
(181,0)
(7.13) (46,0)
(1.81)
7.13
7.38
181
187
(181,0)
(7.13) (187,3)
(7.38)
M
M
8.00
204
(204,0)
(8)
8.63
220
(220,0)
(8.63)
12.75
324
(324,0)
(12.75)
15.75
400
(400,0)
(15.75)
18.13
460
(460,4)
(18.13)
22.50
570
(570,0)
(22.5)
MINIMUM MÍNIMA
CLEARANCE.
*DISTÂNCIA
A*
B
C*
VÁLVULA
SOLENOID
SOLENÓIDE
VALVE
D*
1/2" NPS
COMPONENTES
DE
LIGAÇÃO DO
DIAPHRAGM
FORNECIMENTO
CHAMBER
SUPPLY
DA CÂMARA TRIM
DO
CONNECTING
DIAFRAGMA 1/2” NPS
(FIELD
FABRICATED)
(FABRICO NO LOCAL)
E*
M
L
F
H
VÁLVULA
MAIN DE
CONTROLO
CONTROL
PRINCIPAL
VALVE
2" DRENO
NPS
2” NPS
DRAIN
K
G
LEFT
VIEW
VISTA
ESQUERDA
1-1/4"
NPS
DRENO
DRAIN
1-1/4”
NPS
J
VISTA
DIANTEIRA
FRONT
VIEW
FIGURE
FIGURA 33
1-1/2
thru 8 INCH
(DN40 DN40
thru DN200)
MODEL
DELUGE DV-5
VALVE
VÁLVULA
DE DILÚVIO
a DN200
(1-1/2 DV-5
a 8”) MODELO
— VERTICAL ELECTRIC ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS —
—ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL / DIMENSÕES NOMINAIS DE INSTALAÇÃO—
eléctricos, como termóstatos termossentive thermostats,
smoke
detectors,
síveis,
detectores de fumo
e/ou
postos de
and/or
electric
manual
pull
stations.
actuação manual eléctrica. As informações
Information
thedevarious
types of
sobre
os várioson
tipos
Válvulas Solenóide
separately ordered Solenoid Valves
encomendadas separadamente que podem
that may be used with this trim packser
este conjunto
comageutilizadas
is givencom
in Technical
DatadeSheet
ponentes
são
fornecidas
na
Ficha
Técnica
TFP2180. Nominal installation dimenTFP2180.
nominais
de instasions forAs
thedimensões
Vertical Electric
Actuation
lação
de Actuação
Eléctrica
Trim dos
are Acessórios
shown in Figure
3.
Vertical são mostradas na Figura 3.
NOTES
NOTAS
Approval by Factory Mutual is continAgent
homologação
pela
Factory
Mutual
depenon the use of
an FM
Approved
de
da utilização
de uma
Válvula
Solenóide
24VDC
Solenoid
Valve.
FM only
ap24VDC
com
Homologação
FM in
só nonaproproves
solenoid
valves FM.
for Ause
va
válvulas solenóide
para utilização em lohazardous
locations.
cais não perigosos.
Consult with the Authority Having Ju-
Consulte as Autoridades Competentes em
risdiction
installationreferentes
criteria
relação
aos regarding
critérios de instalação
pertaining
to
electric
actuation
cira circuitos de actuação eléctrica.
cuitry.
Os
Acessórios
ActuaçãoTrim
Eléctrica
são forThe
Electricde
Actuation
is provided
necidos
umaASV-1
VálvulaAutomatic
de Seccionamento
with acom
Model
ShutAutomático
5 - and
Fig. 2A
Off Valve Modelo
(Item 5ASV-1(Item
- Fig. 2A
4);e
4);
consequentemente,
o circuito
de actuaconsequently,
the release
circuit
of the
ção
do painel
de actuação
tem
apenasthe
de
releasing
panel
need only
provide
permitir
os dez
de situação
standard
ten minutos
minutespadrão
of alarm
condide
alarme
destinados
a energizar
a Válvula
tion
intended
to energize
the Solenoid
Solenóide
a respectiva
Após
Valve topara
open.
After theabertura.
ten minute
oduration,
período deatdez
minutos,
o qual
Válwhich
pointapós
should
thea Solenoid
Valvedeve
become
de-energized
vula
Solenóide
ficar desenergizada
e feand close
(especially
while aoperating
char-se
(especialmente
se estiver
funcionar
under
battery
back-up),
the Automatic
com
bateria
de reserva),
a Válvula
de SeccioShut-OffAutomático
Valve will já
have
already
autonamento
se terá
fechado
aumatically closed,
thereby
tomaticamente,
evitando
que apreventing
Câmara do
Diafragma DV-5 volte a ficar pressurizada
e evitando o encerramento inadvertido da
the durante
DV-5 Diaphragm
Chamber from
DV-5
um caso de incêndio.
becoming re-pressurized, and preventing an inadvertent closing of the
DV-5 during a fire event.
Página
TFP1320_PT
de 14
Página
TFP1320_PT
de 14
Nº DESCRIÇÃO
QTD
P/N
Nº DESCRIÇÃO
1 Manómetro de Água 20 bar/
300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005
2 Válvula de Teste do Manómetro
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002
3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
TFP1320
4 Válvula de Drenagem Automática
Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
6 Pressóstato de Alarme de Débito
EncomendaNO. DESCRIPTION
QTY. P/Ndo Separada1 mente
de 2000
EsferakPa
1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
17 Válvula
300 psi/
8 Válvula
Retenção
com Mola
Waterde
Pressure
Gauge
. . 2 92-343-1-005
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 1/2”
1/4"
Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002
1 92-322-1-002
3
Model MC-1 Manual
Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4
Model AD-1 Automatic
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
5
Automatic Shut-Off Valve,
Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
6
Waterflow Pressure
Ordered
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately
7
1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
8
1/2" Spring Loaded
Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002
33
1
33
19
31
31
23
27
39
E4
9
2" (DN50)
MOSTRADA
VÁLVULA
GROOVE
GROOVE
DE DILÚVIOx DN50
(2”)
MODEL
DV-5
RANHURA x RANHURA
MODELO VALVE
DV-5
DELUGE
24
SHOWN
33
21
36
26
8
24
32
33
34
37
33
21
32
26
33
27
33
21
35
35
3
36
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
PARAOPTIONAL
VÁLVULA
FOR
DE CONTROLO
ELECTRICALLY
DE
ALARME N.A.
SUPERVISED
DE SUPERVISÃO
N.O.
ALARM
ELÉCTRICA
CONTROL
OPCIONAL
VALVE
(BVS-3/4”)
(BVS-3/4")
24
32
33
29
42
22
41
P/N
Number
União Roscada
segundo Diâmetro de Válvula de
Dilúvio DV-5
Select Appropriate
Nipple Sizes
DN40
DN50
per
DV-5 Deluge Valve
Size
(1-1/2”)
(2”)
1-1/2"
(DN40)
2" (DN50)
vedante
1/2”
1/2”
1/2" x Close
1/2" xx 2“
2"
1/2”
x
5”
1/2”
1/2" xx 5-1/2”
5-1/2"
1/2" x 5"
3/4”
3/4”
3/4" xx 2-1/2”
2-1/2"
3/4" xx 1-1/2”
1-1/2"
41
41
17
18
10
4
26
27
29
15
(TOM
(GREEN
VERDE)
TINT)
43
35
28
41
35
6
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
QTD
24
24
20
União
Roscada
Número
Nipple
38
38
39
39
44
44
7
38
Nº DESCRIÇÃO
23 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH
24 Cotovelo1/2” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 8 CH
25 Cotovelo3/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH
26 União T 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CH
27 União T 1/2” x 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . 3 CH
Page 9 of 14
28 União T 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
29 União T 3/4” x 1/2” x 3/4” . . . . . . . . . 2 CH
30 União T 3/4” x 3/4” x 1/2” . . . . . . . . . 1 CH
31 Vedante de União Roscada 1/4” . . 2 CH
32 Vedante de União Roscada 1/2” . . 3 CH
DESCRIPTION
QTY. P/N
33NO.
União
Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . .
11 CH
3423
União
Roscada
1/2”
x
2”
. . . . . . . . .
CH
1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 1 CH
3524
União
Roscada
1/2” x. 2-1/2”
CH
1/2"
90° Elbow
. . . . . . . . . .
. . . 8 4 CH
3625
União
Roscada
1/2” x. 5”
CH
3/4"
90° Elbow
. . . . . . . . . . .
. . . . . . 1 2 CH
3726
União
Roscada
1/2"
Tee . .1/2”
. . . x. 7”
. . . . . . . . . . .
. . . . . . 3 1 CH
CH
3827
Seleccionar
União
Roscada
1/2" x 1/4"
x 1/2"
Tee .pela
. . . 3 CH
tabela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
CH
28 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
3929
Seleccionar
União
Roscada
3/4" x 1/2"
x 3/4"
Tee .pela
. . . 2 CH
tabela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
3/4"
x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 2 CH
30
4031
Vedante
UniãoNipple
Roscada
CH
1/4" de
x Close
. .3/4” . .
. . . 2 1 CH
4132
União
Roscada
3/4”
x 1-1/2”
CH
1/2"
x Close
Nipple
. . . . . . .
. . . 3 8 CH
4233
União
Roscada
3/4”
x 2” . . . . . . . . .
CH
1/2"
x 1-1/2"
Nipple
. . . . . 11 1 CH
4334
União
Roscada
3/4” x 4”
CH
1/2"
x 2" Nipple
. . . . . . . . . . .
. . . . . . 1 1 CH
4435
Seleccionar
UniãoNipple
Roscada
1/2" x 2-1/2"
. .pela
. . . 4 CH
tabela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
36
1/2"
x 5" Nipple . . . . . . . . 2 2 CH
1/2"Solenóide
x 7" Nipple
. . . . . . 1 CH
E137
Válvula
Pela. .Ficha
EncomendaSelect
Nipple per Table . . 2 CH
38
Técnica
TFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . .
do SeparadaE2
39 Select Nipple per Table . . 2 1 CH
mente
3/4" xde
Close
Nipple
. . . . . 1 1 CH
E240
Conector
Tubos
1/2” . . . . . . . . .
CH
E3
3/4" x1/2”
1-1/2"
Nipple
. . . . . 8 1 CH
E341
Tubagem
x 24”
. . . . . . . . . . . . .
CH
3/4"
x 2" Nipple
. . . . . . . . . .
. . . 1 1 CH
E442
União
Roscada
1/2” x 1-1/2”
CH
E1
43 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH
(ORDERED
(ENCOMENDADO44 Select Nipple per Table . . 2 CH
SEPARATELY)
SEPARADAMENTE)
1
E1 Solenoid Valve Per Data
Ordered
Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately
21
E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
E4 1/2" x 1-1/2"
NippleDiâmetro
. . . . . 1 Adequado
CH
Seleccione
de
24
33
5
24
21
2
P/N
9 Filtro Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005
10 Válvula de Retenção de Batente
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005
11 Válvula em Ângulo 3/4” . . . . . . . . . 2 46-048-1-005
12 Conector do Funil de Drenagem . 1 92-211-1-005
13 Suporte do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003
14 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
15 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 1 92-032-1-002
16 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
17 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 1 CH
18NO.
Tubagem
1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION
QTY. 1 P/N
CH
19 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH
9
1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005
20 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH
10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005
21 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CH
11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 2
46-048-1-005
2212União
CH
Drip3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funnel Connector . . 1 2 92-211-1-005
13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003
14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
15 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002
16 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 CH
17 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
18 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 CH
19 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH
20 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH
21 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH
22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH
33
7
QTD
14
30
12
16
41
11
40
22
41
41
28
44
25
11
13
NOTAS:
1.NOTES:
Os Acessórios de Actuação Eléctrica
1. englobam
Electric Actuation
Trim
is comprised
itens 1-44
mais
itens E1-E4.of
Items 1-44 plus Items E1-E4.
2. Todas
as Juntas e Uniões Roscadas são
2. galvanizadas
All Fittings and
Nipples arePadrão).
galvanized
(Encomenda
(Standard Order).
3. FN: Ferragens Normais.
CH: Common
4.3. Consulte
FiguraHardware.
2 de TFP1305 para
4. identificação
See Figure 2da
ofPassagem
TFP1305 for
Port
da Valve
Válvula.
identification.
5. Oriente
toda a Tubagem para o
5. Funil
Route
Tubing to Item
Drip Funnel,
Item 14.
deall
Drenagem,
14.
Arrangement
only
7 out of
6.6. AHorizontal
Combinação
Horizontaluses
utiliza
apenas
out
11 of33.
Item 33.
7 8deof8Item
Itens24,
24,and
e 1010de
11ofItens
Discard unused material.
Elimine o material não utilizado.
41
FIGURA 4 — PARTE 1 DE 3
VÁLVULAS DILÚVIO DN40 e DN50 (1-1/2 e 2”) MODELO DV-5
— VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA HORIZONTAL (52-477-X-209) —
FIGURE 4 — PART 1 OF 3
1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
Close
Página 10 de 14
TFP1320_PT
Nº DESCRIÇÃO
QTD
P/N
Nº DESCRIÇÃO
1 Manómetro de Água 20 bar/
300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005
2 Válvula de Teste do Manómetro
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002
3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 52-289-2-001
Page
10 of 14
4 Válvula de Drenagem Automática
Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
6 Pressóstato de Alarme de Débito Encomenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QTY.
. . . . P/N
do SeparadaNO.. .DESCRIPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente
1
300 psi/ 2000 kPa
Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005
2
1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002
3
Model MC-1 Manual
Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4
Model AD-1 Automatic
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
5
Automatic Shut-Off Valve,
Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
Waterflow Pressure
Ordered
6
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately
35
7 Válvula de Esfera 1/2” . . . . . . . . . . .
8 Válvula de Retenção com Mola
1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Filtro Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Válvula de Retenção de Batente
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Válvula em Ângulo 3/4” . . . . . . . . .
12 Válvula em Ângulo 1-1/4” . . . . . . .
13 Conector do Funil de Drenagem .
NO. DESCRIPTION
7
8
9
10
11
12
13
20
25
9
2
33
33
24
28
1
1
1
1
46-049-1-005
46-048-1-005
46-048-1-007
92-211-1-005
46-050-1-004
92-322-1-002
52-353-1-005
46-049-1-005
46-048-1-005
46-048-1-007
92-211-1-005
E3
E4
E1
(ORDERED
(ENCOMENDADO
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
34
8
42
5
25
37
3" (DN80)
MOSTRADA VÁLVULA
GROOVE
x GROOVE
DE DILÚVIO
DN80 (3”) 25
MODELxDV-5
RANHURA
RANHURA
DELUGE
VALVE
MODELO
DV-5
SHOWN
35
22
39
1 92-322-1-002
1 52-353-1-005
E2
25
7
35
35
35
1
27
22
42
22
27
28
35
35
3
22
38
40
41
34
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
PARA
VÁLVULA
FOR
OPTIONAL
DE CONTROLO
ELECTRICALLY
DE
ALARME
N.A.
SUPERVISED
DE SUPERVISÃO
N.O.
ALARM
ELÉCTRICA
CONTROL
OPCIONAL
VALVE
(BVS-3/4”)
(BVS-3/4")
25
7
25
35
35
18
30
21
23
44
44
44
4
27
28
30
48
15
31
16
(TOM
(GREEN
VERDE)
TINT) 17
36
36
29
44
6
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
E2
E3
E4
10
13
44
12
43
23
47
43
32
46
26
43
11
14
QTD
P/N
14 Suporte do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003
15 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
16 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 1 92-032-1-002
17 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
18 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 1TFP1320
CH
19 Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
20 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH
21 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH
22 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CH
23 União 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
NO.
DESCRIPTION
QTY. P/N
24
Cotovelo1/4”
90 SDgr . . . . . . . . . . .
1 CH
25
Cotovelo1/2”
90
SDgr
. . . . . . . . . . .
CH
14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 892-211-1-003
26
90.SDgr
CH
15 Cotovelo3/4”
Drip Funnel
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 1 192-343-1-007
27
T 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
16 União
3/32"
Vent Fitting . . . . . . . 1 392-032-1-002
28
1/4” x 1/2” . . . . . . . . .
17 União
1/4"Tx1/2”
18"xTubing
. . . . . . . 1 3CH
CH
29
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 União
1/2"TTubing
Connector . . 1 1CH
CH
19 União
1/2"Tx3/4”
12"xTubing
. . . . . . . 1 2CH
30
1/2” x 3/4” . . . . . . . . .
CH
20 União
1/4"TPlug
. . . .x .1/2” . . . . . . . . .
. . . . . . . 1 1CH
31
3/4”.x. 3/4”
CH
21 União
3/4"TPlug
. . x. .3/4”
. . . x. 1-1/4” . . . . .
. . . . . . 1 1CH
32
1-1/4”
CH
22 Vedante
1/2" Union
. . . Roscada
. . . . . . . 1/4” . .
. . 5 2CH
33
de União
CH
23 Vedante
3/4" Union
. . . Roscada
. . . . . . . 1/2” . .
. . 2 CH
34
de União
2 CH
24 União
1/4"Roscada
90° Elbow
. . . . . . . . . .
. 1 CH
35
1/2”. x. .1-1/2”
13 CH
25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH
36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 2 CH
26 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH
37 União Roscada 1/2” x 3-1/2” . . . . . 1 CH
27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 CH
38
4” . . . . . . . . .
CH
1/2"Roscada
x 1/4" x 1/2”
1/2"xTee
. . . . 3 1CH
28 União
39
CH
3/4"Roscada
Tee . . .1/2”
. . . x. .4-1/2”
. . . . . . . . . .
. 1 1CH
29 União
40
5” . . . . . . . . .
CH
30 União
3/4"Roscada
x 1/2" x 1/2”
3/4"xTee
. . . . 2 1CH
41
5-1/2”
CH
31 União
3/4"Roscada
x 3/4" x 1/2”
1/2"xTee
. . . . . . . .
. 1 1CH
42
Roscada
x 7” . . . . . . . . .
CH
32 União
1-1/4"
x 3/4"1/2”
x 1-1/4"
Tee . 1 2CH
43
União
Roscada
1/4" x de
Close
Nipple
. . . 3/4” . .
. . 2 3CH
33 Vedante
CH
44
x 1-1/2”
34 União
1/2"Roscada
x Close 3/4”
Nipple
. . . . . . . . .
. 2 5CH
CH
35
1/2"
x
1-1/2"
Nipple
.
.
.
.
.
13
CH
45 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH
36
1/2"
x
2-1/2"
Nipple
.
.
.
.
.
2
CH
46 União Roscada 3/4” x 4-1/2” . . . . . 1 CH
37 União
1/2"Roscada
x 3-1/2"1-1/4”
Nipplex 2”
. .. .. .. .. .1. . 1CH
47
CH
38 União
1/2"Roscada
x 4" Nipple
. .x. 4”
. .. .. .. .. .1. . 1CH
48
1-1/4”
CH
39 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
40
1/2"
x
5"
Nipple
.
.
.
.
.
.
.
.
1
CH
E1 Válvula Solenóide Pela Ficha
Encomendado Separada41 Técnica
1/2" xTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
mente
42 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 1CH
E2
de Tubos
1/2” . . . . . . . . .
CH
43 Conector
3/4" x Close
Nipple
. . . . . 3 1CH
E3
1/2” x Nipple
24” . . . . . . . . . . . . .
CH
44 Tubagem
3/4" x 1-1/2"
. . . . . 5 1CH
E4
1/2” x. .1-1/2”
45 União
3/4"Roscada
x 2" Nipple
. . . . . . . . . .
. 1 1CH
CH
46 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 CH
48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH
E1
19
25
45
Nº DESCRIÇÃO
QTY. P/N
35
35
P/N
2 46-050-1-004
1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2
1/2" Spring Loaded
Check Valve . . . . . . . . . . 1
1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1
3/4" Swing Check Valve . 1
3/4" Angle Valve . . . . . . . 1
1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1
Drip Funnel Connector . . 1
35
22
1
QTD
Solenoid Valve Per Data
Sheet TFP2180 . . . . . . . 1
1/2" Tubing Connector . . 1
1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1
1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1
Ordered
Separately
CH
CH
CH
NOTES:
NOTAS:
1.1. Os
Acessórios
de Actuação
Eléctrica of
Electric
Actuation
Trim is comprised
Items 1-48itens
plus1-48
Itemsmais
E1-E4.
englobam
itens E1-E4.
2.2. Todas
as Juntas
Uniõesare
Roscadas
são
All Fittings
and eNipples
galvanized
(Standard Order).
galvanizadas
(Encomenda Padrão).
3.3. FN:
Ferragens
CH:
CommonNormais.
Hardware.
4.4. Consulte
Figura
de TFP1305
para Port
See Figure
2 of2TFP1305
for Valve
identification.da Passagem da Válvula.
identificação
5.5. Oriente
toda
a Tubagem
para o Item 15.
Route all
Tubing
to Drip Funnel,
de Drenagem,
Itemuses
15. only 7 out of
6. Funil
Horizontal
Arrangement
6. A8Combinação
Horizontal
of Item 25, and
12 out ofutiliza
13 of apenas
Item 35.
unused
7Discard
de 8 Itens
25, e material.
12 de 13 Itens 35.
Elimine o material não utilizado.
FIGURA 4 — PARTE 2 DE 3
VÁLVULAS DE DILÚVIO DN80 (3”) MODELO DV-5
— VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA HORIZONTAL (52-477-X-206) —
FIGURE 4 — PART 2 OF 3
3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
Close
Página
TFP1320_PT
11 de14
Página
TFP1320_PT
11 de 14
Nº DESCRIÇÃO
QTD
P/N
Nº DESCRIÇÃO
1 Manómetro de Água 20 bar/
300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005
2 Válvula de Teste do Manómetro
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002
3 Posto de Controlo Manual ModeTFP1320
lo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4 Válvula de Drenagem Automática
Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
6 Pressóstato de Alarme de Débito EncomendaNO.. . .DESCRIPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QTY.
. . . . P/N
do Separada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente
1
300 psi/ 2000 kPa
7 Válvula de Esfera 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005
8 Válvula de Retenção com Mola
2 1/2”
1/4"
Gauge Test Valve . . 1 146-005-1-002
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92-322-1-002
Model
MC-1 Manual
93 Filtro
Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 52-353-1-005
Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001
4
Model AD-1 Automatic
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
5
Automatic Shut-Off Valve,
Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
6
Waterflow Pressure
Ordered
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately
7
1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
8
1/2" Spring Loaded
Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002
9
1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005
25
9
20
2
33
33
35
25
35
1
38
25
27
35
22
40
22
27
35
28
35
42
22
38
28
E3
E1
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
43
5
4" (DN100)
MOSTRADA
VÁLVULA
DE
FLANGE
x FLANGE
DILÚVIO
DN100
MODEL
DV-5(4”)
FLANGE
x
FLANGE
DELUGE VALVE
MODELO DV-5
SHOWN
24
34
8
7
1
E4
35
35
40
3
22
39
34
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
FOR
OPTIONAL
PARA VÁLVULA
ELECTRICALLY
DE CONTROLO
SUPERVISED
DE
ALARME N.A.
N.O.
ALARM
DE
SUPERVISÃO
ELÉCTRICA
CONTROL
OPCIONAL
VALVE
(BVS-3/4”)
(BVS-3/4")
36
7
25
25
35
41
18
19
29
25
46
45
23
48
44
47
10
21
4
28
27
29
51
36
6
(ENCOMENDADO
(ORDERED
SEPARADAMENTE)
SEPARATELY)
Nº DESCRIÇÃO
E2
25
22
P/N
10 Válvula de Retenção de Batente
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005
11 Válvula em Ângulo 1” . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-006
12 Válvula em Ângulo 2” . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009
13 Conector do Funil de Drenagem . 1 92-211-1-005
14 Suporte do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003
15 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
16 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 1 92-032-1-002
17 Tubagem 1/4” x 24” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
18NO.
Conector
de Tubos 1/2” . . . . . .QTY.
. . . 1 P/N
CH
DESCRIPTION
19 Tubagem 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
3/4" Swing
Check Valve . 1 1 46-049-1-005
2010Tampão
1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
1" Angle
Valve . . . . . . . . . 1 1 46-048-1-006
2111Tampão
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
12
2"
Angle
Valve
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
46-048-1-009
22 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CH
13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005
14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003
15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007
16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002
17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
18 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
19 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
20 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH
21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH
22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH
35
35
QTD
50
31
37
15
30
16
(GREEN
(TOM
VERDE) 17
TINT)
13
47
12
47
23
47
32
49
26
47
11
14
QTD
P/N
23 União 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH
24 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH
25 Cotovelo1/2” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 8 CH
26 Cotovelo1” 90 SDgr . . . . . . . . . . . . . 1 CH
Page3 11
27 União T 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH of 14
28 União T 1/2” x 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . 3 CH
29 União T 3/4” x 1/2” x 3/4” . . . . . . . . . 2 CH
30 União T 1” x 1” x 1/2” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
31 União T 1” x 3/4” x 1” . . . . . . . . . . . . . 1 CH
32
União
T 2” x 1” x 2” . . . . . . . . . . . . . . .
NO.
DESCRIPTION
QTY. 1P/N
CH
33 Vedante de União Roscada 1/4” . . 2 CH
23
1"
Union
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
CH
34 Vedante de União Roscada 1/2” . . 2 CH
24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH
35 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 10 CH
25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH
36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 3 CH
26 1" 90° Elbow . . . . . . . . . . 1 CH
37
CH
27União
1/2"Roscada
Tee . . .1/2”
. . . x. .3”. . . . . . . . . .
. . . . . 3 1CH
38
5” . . . . . . . . .
CH
. . . . 3 2CH
1/2"Roscada
x 1/4" x1/2”
1/2"xTee
28União
39
6” . . . . . . . . .
CH
. . . . 2 1CH
29União
3/4"Roscada
x 1/2" x1/2”
3/4"xTee
40
CH
30União
1" xRoscada
1" x 1/2"1/2”
Teex .7”. . . . . . . . . .
. . . . . 1 2CH
41
Roscada
. . . . . pela
. . 1 CH
1" x 3/4" União
x 1" Tee
31Seleccionar
CH
32tabela
2" x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1" x 2" Tee . . . . . . . . 1 2CH
42
União
Roscada
1/4" x Close
Nipple
. . . pela
. . 2 CH
33Seleccionar
tabela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
CH
34 1/2" x Close Nipple . . . . . 2 CH
43 Seleccionar União Roscada pela
35tabela
1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x 1-1/2" Nipple . . . . .10 2CH
CH
. . . . . . . .
. . 3 CH
36União
1/2"Roscada
x 2-1/2"3/4”
Nipple
44
x 1-1/2”
1 CH
37
1/2"
x
3"
Nipple
.
.
.
.
.
.
.
.
1
CH
45 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH
38 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 CH
46 Seleccionar União Roscada pela
1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x 6" Nipple . . . . . . . . 1 2CH
39tabela
CH
1/2"Roscada
x 7" Nipple
. . . . . . . . 2 5CH
40União
47
1” vedante . . . . . . .
CH
41
Select
Nipple
per
Table
.
.
2
CH
48 União Roscada 1” x 3” . . . . . . . . . . . 1 CH
42
Select
Nipple
per
Table
.
.
2
CH
49 Seleccionar União Roscada pela
Select
Nipple per Table . . 2 2CH
43tabela
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CH
44União
3/4"Roscada
x 1-1/2"2”
Nipple
50
x 3” . . .. ... .. .. ... 1. . 1CH
CH
45
3/4"
x
2"
Nipple
.
.
.
.
.
.
.
.
1
CH
51 União Roscada 2” x 5” . . . . . . . . . . . 1 CH
46 Select Nipple per Table . . 2 CH
47Válvula
1" x Close
Nipple
. . . . . 5 CH
E1
Solenóide
Pela. .Ficha
EncomendaTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . .
do Separada48Técnica
1" x 3"
Nipple . . . . . . . . . . 1 CH
. . . . . . .Nipple
. . . . . . . per
. . . . Table
. . . . . . .. ... 2. . 1CH
mente
49 . . .Select
E2
Tubos
CH
50Conector
2" x 3" de
Nipple
. .1/2”
. . . . . . . . . . . .
. . . . . 1 1CH
E3
x 24”
CH
51Tubagem
2" x 5" 1/2”
Nipple
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 1 1CH
E4 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 1 CH
E1 Solenoid Valve Per Data
Ordered
Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately
E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
Seleccione Diâmetro Adequado de
União Roscada
União
Select
Appropriate
Nipple Sizes
segundo
Diâmetro
de Válvula
de Dilúvio
Roscada
per DV-5 Deluge
Nipple
DV-5 Valve Size
Nº
No.
4"
6"
8"
DN100
DN150
DN200
(DN100)
(DN150)
(DN200)
(4”)
(6”)
(8”)
1/2”xx2-1/2"
2-1/2” 1/2"
1/2”xx5-1/2"
5-1/2” 1/2"
1/2”xx8-1/2”
41
1/2"
8 -1/2"
42
1/2"
1/2"
1/2”xx2"2“
1/2”xx3"3” 1/2"
1/2”xx 3-1/2"
3-1/2”
43
1/2"
1/2”xx6-1/2"
6-1/2” 1/2"
1/2”xx7-1/2"
7-1/2” 1/2"
1/2”xx9"
9”
46
3/4"
3/4”xx2-1/2"
2-1/2” 3/4"
3/4”xx3-1/2"
3-1/2” 3/4"
3/4”xx 4-1/2"
4-1/2”
49
1"1”xx6"6”
1"1”xx9"
1"
9”
1”xx 12"
12”
NOTAS:
NOTES:
1.1. OsElectric
Acessórios
de Actuação
Eléctrica of
Actuation
Trim is comprised
englobam
mais
itens E1-E4.
Items 1-51itens
plus1-51
Items
E1-E4.
2.2. Todas
as Juntas
Uniõesare
Roscadas
são
All Fittings
and eNipples
galvanized
galvanizadas
(Encomenda Padrão).
(Standard Order).
3.3.FN:CH:
Ferragens
Normais.
Common
Hardware.
4.4. Consulte
Figura
de TFP1305
para Port
See Figure
2 of2TFP1305
for Valve
identificação
identification.da Passagem da Válvula.
5.5. Oriente
toda
a Tubagem
o Item 15.
Route all
Tubing
to Drip para
Funnel,
Funil de Drenagem, Item 15.
6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of
6. A8Combinação
Horizontal
of Item 25, and
2 out of utiliza
3 of Item 36.
apenas
7 de
8 Itens
25, e 2 de 3 Itens
Discard
unused
material.
36. Elimine o material não utilizado.
FIGURA 4 — PARTE 3 DE 3
VÁLVULAS DE DILÚVIO DN100, DN150 e DN200 (4, 6 e 8”) MODELO DV-5
— VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA HORIZONTAL (52-477-X-203) —
FIGURE 4 — PART 3 OF 3
4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-203) —
Close
Página 12 de 14
Materiais de
Construção
NOTAS
As uniões roscadas e juntas de latão ou galvanizadas dos Acessórios Auxiliares da Válvula fornecem resistência à corrosão e destinam-se a aumentar a vida útil da instalação
da Válvula DV-5 quando exposta a condições de corrosão interna e externa. Embora
estas selecções se destinem a resistir à corrosão, recomenda-se que o utilizador final
ou outro técnico especializado que conheça
as condições do local da futura instalação
seja consultado em relação a estas selecções
para uma determinada condição corrosiva.
Os sistemas que utilizem um fornecimento
de água do mar ou água salobra requerem
considerações especiais para o prolongamento da vida útil da válvula e dos acessórios. Este tipo de sistema deve ser idealmente configurado com uma fonte primária de
água doce potável (por ex., um tanque de
água pressurizada) e apenas após a activação do sistema deve ser permitido o fornecimento de água secundário (água do mar
ou água salobra) no sistema. Após a activação do sistema, este deve ser rigorosamente
enxaguado com água doce potável. Seguir
esta recomendação significa prolongar a
vida útil da Válvula DV-5 e dos Acessórios
Auxiliares da Válvula.
Manómetros. Tubo Bourdon de bronze
com encaixe de latão.
Válvula de Teste do Manómetro. Corpo
de bronze segundo ASTM B584.
Posto de Controlo Manual. Ligas de cobre resistente à corrosão e vedantes PTFE
cheios de vidro. Compartimento termoplástico.
Válvula de Drenagem Automática. Corpo
em latão segundo ASTM B584, esfera em
aço inoxidável tipo 440 ou latão segundo
ASTM B134 e entrada em aço galvanizado.
Válvula de Seccionamento Automático.
Corpo, tampa e sede central em latão segundo UNS C36000, mola em aço inoxidável tipo 316 e diafragma de borracha natural reforçada com fibra de nylon segundo
ASTM D2000.
TFP1320_PT
Válvula de Retenção de Batente. Corpo
de bronze segundo ASTM B584 e vedante
buna-n.
Válvula em Ângulo. Corpo de bronze segundo ASTM B584 e disco de nitrilo (disco
de teflon para válvula de diâmetro 2”).
Elemento de Purga 3/32”. Latão segundo
ASTM B16.
Colector. Latão segundo ASTM B16.
Tubos. Cobre tipo L segundo ASTM B88.
Juntas de Tubagem. Ferro maleável galvanizado segundo ANSI B16.3 ou ferro fundido segundo ANSI B16.4; ferro maleável
preto segundo ANSI B16.3 ou ferro fundido
segundo ANSI B16.4; ou bronze segundo
ANSI B16.15.
Uniões Roscadas de Tubagem. Aço galvanizado de especificação 40 segundo ASTM
A53 ou A135; aço preto de especificação 40
segundo ASTM A53 ou A135; ou tubagem
de latão vermelho especificação 40 segundo ASTM B43.
Instalação
NOTAS
O funcionamento correcto das Válvula de
Dilúvio Modelo DV-5 depende se os respectivos componentes estão ou não instalados de
acordo com as instruções fornecidas nesta
Ficha Técnica. O incumprimento do estipulado no diagrama de acessórios adequado
pode causar o funcionamento incorrecto da
Válvula DV-5, bem como anular listagens,
homologações e as garantias do fabricante.
A Válvula DV-5 tem de ser instalada num local visível e de fácil acesso.
A Válvula DV-5, respectivos acessórios e tubagens piloto hidráulicas devem ser mantidos à temperatura mínima de 4°C (40°F).
Não é permitido o aquecimento da Válvula
DV-5 ou respectivos componentes. O aquecimento pode causar a formação de depósitos minerais endurecidos que podem causar
funcionamento incorrecto.
A Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 deve ser
instalada de acordo com os seguintes critérios:
Válvula de Retenção com Mola. Corpo em
latão e vedante buna-n.
Passo 1. Todas as uniões roscadas, juntas e
dispositivos devem estar limpos e isentos
de oxidação e rebarba antes da instalação.
Utilize vedante de rosca de tubagem com
moderação e apenas em roscas de tubagem macho.
Filtro Y. Corpo de bronze segundo ASTM
B584 e tela em aço inoxidável tipo 304.
Passo 2. A Válvula DV-5 tem de ser montada de acordo com a Figura 2A/2B e 4.
Válvula de Esfera. Ligas de cobre resistente à corrosão e vedantes PTFE cheios de
vidro.
Passo 3. Deve tomar-se atenção para garantir que as válvulas de retenção, filtros,
válvulas de globo, etc., são instaladas com
as setas de fluxo na direcção correcta.
Passo 4. A tubagem de drenagem para o
funil de drenagem deve ser instalada com
curvas suaves para não restringir o fluxo.
Passo 5. O dreno principal e o dreno do
funil de drenagem podem ser interligados
desde que seja colocada uma válvula de retenção pelo menos 300 mm (12”) abaixo do
funil de drenagem.
Passo 6. Devem ser tomadas providências
para a eliminação adequada da água de
drenagem. A água de drenagem deve ser
conduzida de forma a não causar danos acidentais a bens ou pessoas.
Passo 7. Ligue a Válvula de Controlo de
Fornecimento da Câmara do Diafragma ao
lado de aspiração da válvula de controlo
principal do sistema para facilitar a regulação da Válvula DV-5 (Ref. Figura 3).
Passo 8. Ligações de pressóstato de alarme
não utilizadas devem ser ligadas.
Passo 9. As ligações de condutas e electricidade devem ser efectuadas de acordo com
os requisitos das autoridades competentes
e/ou leis nacionais.
Passo 10. Antes de ser efectuado um teste hidrostático do sistema, de acordo com
os requisitos de teste de conformidade de
sistema NFPA 13, a Câmara do Diafragma
DV‑5 tem de ser despressurizada, a Válvula
de Drenagem Automática (Item 4, Fig. 2A e
4) tem de ser temporariamente substituída por um tampão 1/2” NPT, o Elemento
de Purga 3/32” (16 - Fig. 2A e 4) tem de ser
temporariamente substituído por um tampão 1/4” NPT e os Parafusos da Tampa do
Diafragma têm de ser bem apertados uniformemente em sequência cruzada. Depois de apertar, verifique novamente para
garantir que todos os Parafusos da Tampa
do Diafragma estão bem apertados.
Procedimento
de Regulação da
Válvula
Os passos de 1 a 11 devem ser efectuados
quando regular inicialmente a Válvula de
Dilúvio Modelo DV-5, após um teste operacional ao sistema de protecção contra
incêndios ou após o funcionamento do sistema devido a um incêndio.
NOTA
Quando o sistema estiver a utilizar um fornecimento de água do mar ou água salobra,
recomenda-se que o sistema seja rigorosamente enxaguado com água doce potável.
Seguir esta recomendação significa prolon-
TFP1320_PT Página 13 de 14
gar a vida útil da Válvula DV-5 e dos Acessórios.
nómetro da Câmara do Diafragma em relação a quedas de pressão.
Inspecção qualificado, de acordo com os
requisitos locais e/ou leis nacionais.
Passo 1. Feche a Válvula de Controlo Principal.
Se for observada uma queda de pressão, o
Diafragma DV-5 deve ser substituído e/ou
quaisquer fugas corrigidas antes de prosseguir para o próximo passo.
NOTAS
Alguns dos procedimentos realçados nesta
secção causam o funcionamento dos alarmes associados. Consequentemente, deve
ser dada notificação ao proprietário e aos
bombeiros, estação central ou outra estação de sinalização a que estejam ligados os
alarmes.
Passo 2. Feche a Válvula de Controlo de
Fornecimento da Câmara do Diafragma.
Passo 3. Abra a Válvula de Drenagem Principal, a Válvula de Drenagem do Sistema e
todos os drenos auxiliares do sistema. Feche a Válvula de Drenagem do Sistema e as
válvulas de drenagem auxiliares após o término da descarga da água. Deixe a Válvula
de Drenagem Principal aberta.
Passo 4. Pressione o êmbolo da Válvula de
Drenagem Automática para confirmar que
está aberta e que a Válvula DV-5 está completamente drenada.
Passo 5. Limpe o Filtro da ligação do Fornecimento da Câmara do Diafragma, removendo o tampão de limpeza e o cesto do
filtro. O Filtro pode ser exposto momentaneamente, abrindo a Válvula de Controlo
de Fornecimento da Câmara do Diafragma.
Passo 6. Regule novamente o sistema de
actuação.
Actuação Manual — Empurre a alavanca de
operação para cima, mas não feche a tampa
articulada nesta altura.
Actuação Eléctrica — Regule novamente
o sistema de detecção eléctrica de acordo
com as instruções do fabricante para desenergizar a válvula solenóide.
Passo 7. Abra a Válvula de Controlo de
Fornecimento da Câmara do Diafragma e
aguarde algum tempo para que a pressão
total se acumule na Câmara do Diafragma.
Passo 8. Opere (abra) o Posto de Controlo
Manual para purgar ar preso na Câmara do
Diafragma. Se necessário, abra primeiro a
tampa articulada e depois puxe completamente para baixo a alavanca de operação.
Feche LENTAMENTE a alavanca de operação, empurrando-a para cima após o término da descarga da água arejada da tubagem de drenagem do Posto de Controlo
Manual. Feche a tampa articulada e insira
uma nova vareta (de quebra de vidro) no
pequeno orifício através do topo da caixa
da estrutura.
Passo 9. Inspeccione as ligações de drenagem do Posto de Controlo Manual e da
Válvula Solenóide. Quaisquer fugas devem
ser corrigidas antes de prosseguir para o
próximo passo.
Passo 10. Verifique a capacidade de manutenção da pressão do Diafragma DV-5,
como se segue:
Com a câmara do diafragma pressurizada
segundo o Passo 8, feche temporariamente
a Válvula de Controlo de Fornecimento da
Câmara do Diafragma e monitorize o Ma-
Se o Manómetro da Câmara do Diafragma
não indicar uma queda de pressão, abra novamente a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma e prossiga
para o passo seguinte.
Passo 11. Abra lentamente a Válvula de
Controlo Principal. Feche a Válvula de Drenagem Principal logo após a descarga da
água da ligação de drenagem. Verifique se
a Válvula de Drenagem Automática apresenta fugas. Se existirem fugas, determine/corrija a causa do problema das fugas.
Se não existirem fugas, a Válvula DV-5 está
pronta a ser posta em serviço e a Válvula de
Controlo Principal tem então de ser totalmente aberta.
NOTAS
Quando a Válvula de Controlo Principal é
aberta, a pressão na Câmara do Diafragma
pode aumentar. Este aumento de pressão é
normal, e se a pressão for superior a 17,2 bar
(250 psi), a pressão deve ser libertada abrindo parcial e temporariamente o Posto de
Controlo Manual; no entanto, não permita
que a pressão indicada no Manómetro da
Câmara do Diafragma desça abaixo da pressão de fornecimento mostrada no Manómetro do Fornecimento de Água, dado que isso
pode causar a activação da Válvula DV-5.
Depois de instalar um sistema de protecção
contra incêndios, notifique as autoridades
competentes e informe todos os responsáveis pela monitorização de alarmes privados
e/ou de estações centrais.
Quando o sistema estiver a utilizar um fornecimento de água do mar ou água salobra,
a inspecção interna e externa da Válvula DV5 e dos Acessórios Auxiliares é vital. As peças
que apresentem sinais de corrosão devem
ser substituídas para garantir a integridade
do sistema.
Antes de fechar a válvula de controlo principal de um sistema de protecção contra
incêndios para efectuar manutenção nesse
sistema, deve ser primeiro obtida autorização para encerrar os sistemas de protecção
contra incêndios afectados junto das autoridades competentes, e todo o pessoal afectado por esta acção deve ser notificado. Regule
a Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 de acordo
com a secção Procedimento de Regulação
da Válvula.
Procedimento de Teste de Funcionamento Anual
O funcionamento adequado da Válvula
DV-5 (por ex., a abertura da Válvula DV-5
durante uma situação de incêndio) deve
ser verificado pelo menos uma vez por ano,
como se segue:
Passo 1. Se for necessário impedir o fluxo
de água para além do tubo de extensão,
efectue os passos seguintes.
• Feche a Válvula de Controlo Principal.
Abra a Válvula de Drenagem Principal.
Cuidados e
Manutenção
• Abra a Válvula de Controlo Principal, rodando uma volta para além da posição
na qual a água começa a sair da Válvula
de Drenagem Principal.
Os seguintes procedimentos e inspecções
devem ser efectuados como indicado, para
além de quaisquer requisitos específicos da
NFPA, e quaisquer deficiências devem ser
imediatamente corrigidas.
• Feche a Válvula de Drenagem Principal.
O proprietário é responsável pela inspecção, verificação e manutenção do respectivo sistema e dispositivos de protecção
contra incêndios em conformidade com
este documento, bem como com as normas
aplicáveis da NFPA (ex., NFPA 25), para além
das normas de quaisquer outras autoridades competentes. A empresa de instalação
ou o fabricante do produto devem ser contactados em caso de dúvidas.
Recomenda-se que os sistemas de sprinklers automáticos sejam inspeccionados,
verificados e mantidos por um Serviço de
Passo 2. Teste o painel de actuação de dilúvio de acordo com as instruções do fabricante para energizar a válvula solenóide.
NOTA
Esteja preparado para efectuar rapidamente
os Passos 3, 4 e 5 se for necessário impedir o
fluxo de água para além do tubo de extensão.
Passo 3. Verifique se a Válvula DV-5 foi activada, como indicado pelo fluxo de água no
sistema.
Passo 4. Feche a Válvula de Controlo Principal do sistema.
Passo 5. Feche a Válvula de Controlo de
Fornecimento da Câmara do Diafragma.
Página 14 de 14
TFP1320_PT
Passo 6. Regule novamente a Válvula de Dilúvio DV-5, de acordo com o Procedimento
de Regulação da Válvula.
Procedimento Trimestral de Teste do
Alarme de Débito
A verificação dos alarmes de débito do sistema deve ser efectuada trimestralmente.
Para verificar o alarme de débito, abra a
Válvula de Teste de Alarme, que vai permitir
um fluxo de água no Pressóstato de Alarme
e/ou no Alarme de Motor Hidráulico. Após a
conclusão satisfatória do teste, feche a Válvula de Teste de Alarme.
Procedimento Trimestral de Teste da Válvula Solenóide para Actuação Eléctrica
O funcionamento adequado da Válvula Solenóide para actuação eléctrica deve ser verificado trimestralmente, como se segue:
Passo 1. Feche a Válvula de Controlo Principal.
Passo 2. Abra a Válvula de Drenagem Principal.
Passo 3. Teste o painel de actuação de dilúvio de acordo com as instruções do fabricante para energizar a válvula solenóide.
Passo 4. Verifique se o fluxo de água da ligação de drenagem da Válvula Solenóide
aumenta para um fluxo total.
Passo 5. Verifique se a pressão da Câmara
do Diafragma diminuiu abaixo de 25% da
pressão do fornecimento de água.
Passo 6. Regule novamente o sistema de
detecção eléctrica de acordo com as instruções do fabricante para desenergizar a válvula solenóide. Verifique se o dreno da Válvula Solenóide tem fugas. Quaisquer fugas
devem ser corrigidas antes de prosseguir
para o próximo passo.
Passo 7. Abra lentamente a Válvula de Controlo Principal. Feche a Válvula de Drenagem
Principal logo após a descarga da água da
ligação de drenagem. Verifique se a Válvula
de Drenagem Automática apresenta fugas.
Se existirem fugas, determine/corrija a causa do problema das fugas. Se não existirem
fugas, a Válvula DV-5 está pronta a ser posta
em serviço e a Válvula de Controlo Principal
tem então de ser totalmente aberta.
quando pagos, correctamente instalados e
mantidos em condições normais de utilização e serviço. Esta garantia expira dez (10)
anos após a data de envio pela Tyco Fire &
Building Products. Não é dada nenhuma
garantia para produtos ou componentes
fabricados por empresas não afiliadas por
propriedade com a Tyco Fire & Building
Products ou para produtos e componentes
que tenham sido sujeitos a utilização incorrecta, instalação incorrecta, corrosão ou
que não tenham sido instalados, mantidos,
modificados ou reparados de acordo com
as normas aplicáveis da NFPA, e/ou as normas de outras Autoridades Competentes.
Os materiais considerados defeituosos pela
Tyco Fire & Building Products serão reparados ou substituídos, à descrição exclusiva
da Tyco Fire & Building Products. A Tyco Fire
& Building Products não assume, nem autoriza ninguém a assumir por si, qualquer
obrigação relativa à venda de produtos ou
peças de produtos. A Tyco Fire & Building
Products não será responsável por erros de
projecção do sistema de sprinklers ou de
informações imprecisas ou incorrectas fornecidas pelo Comprador ou representantes
do mesmo.
EM CASO ALGUM SERÁ A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS RESPONSÁVEL, POR CONTRATO, DANOS, RESPONSABILIDADE CIVIL
OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, POR
DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO
MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DEOBRA, INDEPENDENTEMENTE SE A TYCO
FIRE & BUILDING PRODUCTS ESTAVA OU
NÃO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS, E EM CASO ALGUM A RESPONSABILIDADE DA TYCO FIRE & BUILDING
PRODUCTS EXCEDERÁ UM MONTANTE
IGUAL AO PREÇO DE VENDA.
A GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER
GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
Procedimento de
Encomenda
Garantia
Limitada
NOTA
Os Números de Peças para Válvulas Modelo
DV-5 pré-montadas de fábrica são fornecidos no Livro de Preços.
Os produtos fabricados pela Tyco Fire &
Building Products são garantidos apenas ao
Comprador original durante dez (10) anos
contra defeitos de fabrico e de material
Acessórios de Actuação Eléctrica Vertical Semi Pré-montados DN100 e DN150
(4 e 6”) DV-5:
Especifique: (especifique diâmetro e acabamento - galvanizado é padrão) Acessórios
de Actuação Eléctrica Vertical Semi Prémontados para Válvulas de Dilúvio Modelo
DV-5, P/N (especifique).
1-1/2 & 2” Galvanizado . . . . . . . P/N 52-477-2-109
1-1/2 & 2” Preto . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-109
1-1/2 & 2” Latão . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-109
3” Galvanizado . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-106
3” Preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-106
3” Latão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-106
4, 6 & 8” Galvanizado . . . . . . . . P/N 52-477-2-103
4, 6 & 8” Preto . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-103
4, 6 & 8” Latão . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-103
Acessórios de Actuação Eléctrica Não
Montados de Instalação Vertical ou
Horizontal DV-5:
Especifique: (especifique diâmetro e acabamento - galvanizado é padrão) Acessórios
de Actuação Eléctrica Não Montados de Instalação Vertical ou Horizontal para Válvulas
de Dilúvio Modelo DV-5, P/N (especifique).
1-1/2 & 2” Galvanizado . . . . . . . .P/N 52-477-2-209
1-1/2 & 2” Preto . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-209
1-1/2 & 2” Latão . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-209
3” Galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-206
3” Preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-206
3” Latão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-206
4, 6 & 8” Galvanizado . . . . . . . . . P/N 52-477-2-203
4, 6 & 8” Preto . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-203
4, 6 & 8” Latão . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-203
Acessórios:
Consulte as Fichas Técnicas para obter detalhes e acessórios adicionais, consoante
aplicável:
Manómetro de Água 600 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004
Válvula Solenóide para Actuação Eléctrica . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulte TFP2180
Pressóstato de Alarme de Débito Potter Electric
Modelo PS10-2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2571
Alarme de Motor Hidráulico Modelo WMA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001
Peças de Substituição do Miolo:
Especifique: (descrição) para utilizar com
Válvula de Dilúvio Modelo DV-5, P/N (consulte Figura 2A ou 4).
Nota: Este documento é uma tradução. A tradução de materiais em idiomas que não o Inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não Inglês. A precisão da tradução não está garantida nem implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em Inglês do documento TFP1320, que é
a versão oficial do documento. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
Download

1-1/2” a 8” - Tyco Fire Products