Close Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model Deluge Valve,DV-5, Diaphragm Style, VálvulaDV-5 de Dilúvio Modelo Tipo Diafragma, 1-1/2 8 Inch (DN40 thru DN200), DN40thru a DN200 (1-1/2” a 8”), Deluge — Electric Actuation SistemaSystem de Dilúvio — Actuação Eléctrica General Descrição Geral Description A Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 (descrita The Model DV-5TFP1305) Delugeé Valve (dena Ficha Técnica uma válvula scribed in Technical Data Sheetda tipo diafragma que depende da pressão TFP1305) is a do diaphragm água na Câmara Diafragmastyle para valve manter that dependsfechado upon water pressure in o Diafragma em relação à pressão the Diaphragm de Chamber to hold the do fornecimento água. Quando a VálvuDiaphragm closed against the water é la DV-5 é armada, a Câmara do Diafragma supply pressure. When the DV-5 Valve pressurizada através das ligações dos acesis set no forlado service, the Diaphragm sórios de aspiração da válvula de Chamber is pressurized controlo principal do sistemathrough (por ex., the uma trim connections from the inlet side of válvula de cunha com fuso ascendente ou the system’s main control valve, for válvula dean borboleta, Figuras e 3). example O.S.&Y.ref. gate valve1 or butterfly valve de (Ref. 1 and 3). A operação umFigures dispositivo de detecção eléctrica, como um termóstato termossenOperation of an electrical device such sível, detector de fumo ou posto desmoke controas a heat sensitive thermostat, lo manual or eléctrico, avisamanual o painelcontrol de actudetector, electrical ação dasignals válvulathe dedeluge dilúvio valve para energizar station releasa Válvula Por sua a Válvula ing panelSolenóide. to energize thevez, Solenoid Solenóide energizada abre-se para libertar Valve. In turn, the energized Solenoid água da Câmara Diafragma mais depresValve opens to do release water from the Diaphragm Chamber faster than it canda sa do que o seu reabastecimento através be replenished through 1/8 inch restrição de 3,2 mm (1/8“) the fornecida pela (3,2 mm) provided by the Válvula de restriction Seccionamento Automático MoModel ASV-1 Automatic Shut-Off delo ASV-1 nas ligações de fornecimento Valve in the diaphragm supply connecdo diafragma (Item 5 - Fig. 2A e 4, também tions (Item 5 - Técnica Fig. 2ATFP1384). and 4, Isto alsoredescritas na Ficha described in Technical Data Sheet sulta numa queda de pressão rápida na CâTFP1384). This results in a rapidde presmara do Diafragma e o diferencial força sure drop in the Diaphragm Chamber aplicado através do Diafragma para o manand force differential ter nathe posição armada é reduzidoapplied abaixo do through the Diaphragm that Aholds it indo ponto de activação da válvula. pressão the set position is reduced below the fornecimento de água força a abertura do valve trip point. The water supply presDiafragma, permitindo que a água entre na sure then forces the Diaphragm open tubagem do sistema, bem como pela Paspermitting water to flow into the system sagem para Alarme para actuar os alarmes piping, as well as through the Alarm do sistema. Port to actuate the system alarms. À medida a água no sistema, As water que flows into entra the system, the a câmara de controlo da Válvula Secciopilot chamber of the ModeldeASV-1 namento Automático Modelo ASV-1 (Item Automatic Shut-Off Valve (Item 5 - Fig. 5 - Fig. 4) fica pressurizada e a ASV-1 2A and2A 4) ebecomes pressurized and encerra automaticamente caudaloffdethe forthe ASV-1 automatically oshuts necimento da câmara supply do diafragma diaphragm chamber flow topara the a DV-5 Diaphragm Chamber. Shutting Câmara do Diafragma DV-5. Encerrar o cauoff chamber supply flow dalthe de diaphragm fornecimento da câmara do diafragprevents the aDV-5 Diaphragm Chamma evita que Câmara do Diafragma DV-5 ber re-pressurized, voltefrom a ficarbecoming pressurizada, evitando assim o thereby preventing inadvertent closing of the DV-5 during a fire (as may durante be the encerramento inadvertido da DV-5 case should(que thepode Solenoid Valve um incêndio acontecer se abeVálcome de-energized after its initial op-o vula Solenóide ficar desenergizada após eration). funcionamento inicial). AVISO WARNING A Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 com AcesThe Model DV-5 Eléctrica Deluge aqui Valvedescrita with sórios de Actuação Electric Trim described tem de ser Actuation instalada e mantida em conforherein com musteste be documento, installed and midade bemmaincomo tained compliance with docucom as in normas aplicáveis da this NFPA, para ment,das asnormas well asdewith the applicable além quaisquer outras austandardscompetentes. of the National Fire Protectoridades O incumprimento tion Association, in addition the das normas pode pôr em causa o to funciostandardsdestes of anydispositivos. other authorities havnamento ing jurisdiction. Failure to do so may Página 1 de 14 Page 1 of 14 MARÇO, 2004 MARCH, 2004 impair the performance of these deOvices. proprietário é responsável pela manutenção do seu sistema e dispositivos de The owner is responsible for maintainprotecção contra incêndios em condições ing their fire protection system and deadequadas de funcionamento. A empresa vices in proper operating condition. de instalação ou ocontractor fabricante devem ser conThe installing or manufacturer should contacted with any tactados em casobe de dúvidas. questions. TFP1320_PT TFP1320 Close TFP1320 TFP1320_PT Page 2 de of14 14 Página 5 6 5 13 15 8 11 14 7 9 3 1 4 2 1 - V- álvula de Dilúvio Modelo DV-5 1 Model DV-5 Deluge Valve 2 - Válvula de Controlo Principal (N.A.) 2 Mainde Control Valve 3 - Válvula Controlo de (N.O.) Fornecimento - Diaphragm 3 da Chamber Supply Câmara do Diafragma (N.A.) Control Valve (N.O.) 4 - Posto de Controlo Manual Local 54- Bicos ou Sprinklers Abertos - Local Manual Control Station 65- D de Calor, Detectores de - etectores Open Nozzles or Sprinklers Fumo, etc. (Detecção de Incêndios) 6 - Heat Detectors, Smoke Detectors, etc. (Fire Detection) 7 -Manómetro do Fornecimento de Água 7 - Water Supply Pressure Gauge 8 -Manómetro da Câmara do Diafragma - Diaphragm Chamber Pressure 9 - V8álvula de Drenagem do Sistema (N.F.) Gauge 10 -Válvula de Drenagem Principal (N.F.) 9 - System Drain Valve (N.C.) (Mostrada na Traseira da Válvula) 11 10 -Válvula de Drain Seccionamento Automático - Main Valve (N.C.) da Câmara do at Diafragma (Shown Rear of Valve) 11 - Diaphragm Chamber Automatic Shut-Off Valve 12 - Pressóstato de Alarme de Débito 12 - Waterflow Pressure Alarm Switch (Mostrado na Traseira (Shown at Rearda of Válvula) Valve) 13 - Alarme de Motor Hidráulico (Opcional) - Water Motor Alarm (Optional) 13 14 - Válvula Solenóide - Solenoid Valve da Válvula de Dilúvio 15 14 - Painel de Libertação 15 - Deluge Valve Releasing Panel FIGURA 1 — PARTE 1 DE 2 FIGURE — PART — 1 OF 2 ESQUEMA DO SISTEMA (Vista 1Dianteira) ACTUAÇÃO ELÉCTRICA SYSTEM SCHEMATIC (Front View) — ELECTRIC ACTUATION Close TFP1320 Página TFP1320_PT de 14 Page 3 of Página TFP1320_PT de14 14 5 5 6 13 12 15 11 14 9 3 10 1 2 11- V- álvula deDV-5 Dilúvio Modelo DV-5 Model Deluge Valve 22- V- álvula Controlo Principal Mainde Control Valve (N.O.)(N.A.) 3 - Válvula de Controlo de Fornecimento 3 - Diaphragm Chamber Supply da Câmara do Diafragma (N.A.) Control Valve (N.O.) 4 - Posto de Controlo Manual Local 4 Local Manual Control (Mostrado na Dianteira daStation Válvula) (Shown at FrontAbertos of Valve) 5 - Bicos ou Sprinklers - etectores Open Nozzles or Detectores Sprinklers de 65- D de Calor, (Detecção de Incêndios) - Heatetc. 6 Fumo, Detectors, Smoke Detectors, etc. (Fire Detection) 7 -Manómetro do Fornecimento de Água 7 - Water Supply Pressure Gauge (Shown at Front ofdaValve) (Mostrado na Dianteira Válvula) 8 -Manómetro da Câmara do Diafragma 8 - Diaphragm Chamber Pressure (Mostrado na(Shown Dianteira Válvula) Gauge atda Front of Valve) 9 - Válvula de Drenagem do Sistema (N.F.) 9 - System Drain Valve (N.C.) 10 - Válvula de Drenagem Principal (N.F.) - Main Valve (N.C.) 11 10 - Válvula deDrain Seccionamento Automático 11 Diaphragm Chamber Automatic da -Câmara do Diafragma Shut-Off Valve 12 - Waterflow Pressure Alarm Switch - Water Motor 12 13 - Pressóstato de Alarme Débito Alarmde(Optional) 13 14 - Alarme de Motor Hidráulico (Opcional) - Solenoid Valve 14 - Válvula Solenóide 15 - Deluge Valve Releasing Panel 15 - Painel de Libertação da Válvula de Dilúvio FIGURA 1 — PARTE 2 DE 2 FIGURE — PART— 2 OF 2 ESQUEMA DO SISTEMA (Vista1Traseira) ACTUAÇÃO ELÉCTRICA SYSTEM SCHEMATIC (Rear View) — ELECTRIC ACTUATION Página de 14 TFP1320_PT Nº DESCRIÇÃO QTD P/N Nº DESCRIÇÃO 1 Manómetro de Água 20 bar/ 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 15 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 16 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . 17 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 18 Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . 19 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO.União DESCRIPTION QTY. 22 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SDgr. . . . . . . . . . . . 3/32" Vent 90 Fitting ......1 15 Cotovelo1/4” 24 90 SDgr. . . . . . . . . . . . 1/4" x 18" Tubing ......1 16 Cotovelo1/2” 25 SDgr . . . . . . . . . . . 17 Cotovelo3/4” 1/2" Tubing90 Connector ..1 18 União 1/2" Tx1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12" Tubing . . . . . . . 1 26 1/4" TPlug . . . .x. 1/2” . . . . . . . . . .......1 19 União 27 1/2”. x. 1/4” 20 União 3/4" TPlug ..............1 28 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" TUnion . . . .x. 3/4” . . . . . . . . . .......5 21 União 29 3/4” x 1/2” 22 União 3/4" TUnion . . . .x. 1/2” . . . . . . . . . .......2 30 3/4” x 3/4” 23 Vedante 1/4" 90° . . . . . . 1/4” . . ..1 31 deElbow União .Roscada 1/2" 90° . . . . . . 1/2” . . ..8 24 Vedante 32 deElbow União .Roscada 25 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 33 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 26 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 34 União Roscada 1/2” x 2” . . . . . . . . . 27 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 28 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 2 29 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 30 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 31 1/4" x Close Nipple . . . . . 2 32 1/2" x Close Nipple . . . . . 3 33 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 11 34 1/2" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 Page 4 deofTeste 14 2 Válvula do Manómetro 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Válvula de Drenagem Automática Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 16 Pressóstato 300 psi/ 2000 kPa de Alarme de Débito Encomenda. .Water . . . . . . .Pressure . . . . . . . . . .Gauge . . . . . . . .. ... 2. . . 92-343-1-005 do Separada2 . .1/4" . . . . .Gauge . . . . . . . Test . . . . .Valve . . . . . . . .. ... 1. . . 146-005-1-002 mente 37 Válvula Modelde MC-1 Manual Esfera 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 Control . . .com . . . Mola . . . 1 52-289-2-001 8 Válvula deStation Retenção 4 1/2” Model AD-1 Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-322-1-002 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 152-793-2-004 Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 59 Filtro Automatic Shut-Off Valve, 10 Válvula Retenção Modelde ASV-1 . . . .de . .Batente . . . . 1 92-343-1-021 1Ordered 46-049-1-005 6 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waterflow Pressure 11 Válvula em Ângulo 3/4” . . . . . . . . . 46-048-1-005 Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 2Separately 12 Funil.de 92-211-1-005 7 Conector 1/2" Balldo Valve . . Drenagem . . . . . . . 2 146-050-1-004 13 do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003 8 Suporte 1/2" Spring Loaded 14 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . Check Valve . . . . . . . . . . 1 192-322-1-002 92-343-1-007 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 2 46-048-1-005 12 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 6 (ENCOMENDADO SEPARADAMENTE) (ORDERED SEPARATELY) 16 20 11 44 38 44 42 10 33 41 4 22 41 41 36 26 38 11 24 2 19 33 32 33 31 27 23 31 33 5 33 24 36 MOSTRADA VÁLVULA 2" (DN50) DILÚVIOxMODELO GROOVE GROOVE DV‑5 RANHURA x MODELDN50 DV-5(2”) RANHURA DELUGE VALVE SHOWN 33 3 21 34 9 33 27 33 37 8 21 1 26 43 1 33 26 13 35 21 32 24 14 28 21 39 24 35 12 E4 E2 25 29 7 E3 22 41 E1 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 24 33 41 Seleccione Diâmetro Adequado de Select Appropriate Nipple Sizes União Roscada per DV-5 Delugede Valve Sizede segundo Diâmetro Válvula 1-1/2" (DN40) Dilúvio DV-52" (DN50) 1/2" x Close 1/2" x 2" DN40 DN50 (1-1/2”) 1/2" x 5" 1/2"(2”) x 5-1/2" vedante 1/2” 1/2”x x2-1/2" 2“ 3/4" x 1-1/2" 3/4" 39 35 P/N União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 4 CH União Roscada 1/2” x 5” . . . . . . . . . 2 TFP1320 CH União Roscada 1/2” x 7” . . . . . . . . . 1 CH Seleccionar União Roscada pela tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 39 Seleccionar União Roscada pela tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 40NO. Vedante de União Roscada 3/4” . . CH DESCRIPTION QTY. 1 P/N 41 União Roscada 3/4” x 1-1/2” . . . . . 8 CH 35 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 4 CH 42 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH 1/2"Roscada x 5" Nipple . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 4336União 3/4” x. 4” 1 CH 1/2" x 7" União NippleRoscada . . . . . .pela . . 1 CH 4437Seleccionar 38tabela Select Nipple per Table . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH CH 39 Select Nipple per Table . . 2 CH E140Válvula Pela Ficha Encomenda3/4" Solenóide x Close Nipple . . . . . 1 CH do Separada41Técnica 3/4" xTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1/2" Nipple . . . . . 8 CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente 42 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH E243Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . CH 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 1 CH E344Tubagem x 24” . . . . . . . . . . . . . CH Select 1/2” Nipple per Table . . 2 1 CH E4 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 1 CH E1 Solenoid Valve Per Data Ordered Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH Nipple União Number Roscada Número. 38 41 41 QTD 35 36 37 38 CH CH CH CH CH CH CH 41 28 35 NOTAS: 1. Os Acessórios de Actuação NOTES: englobam itens 1. Eléctrica Electric Actuation Trim is 1‑44 mais itens E1‑E4. comprised of Items 1-44 2. Todas as Juntas e Uniões plus Items E1-E4. galvanizadas 2. Roscadas All Fittingssão and Nipples are (Encomenda Padrão). Order). galvanized (Standard 3.3. FN: CH:Ferragens Common Normais. Hardware. 4. Figura de 4. Consulte See Figure 2 of 2 TFP1305 for TFP1305 para identificação Valve Port identification. Passagem da Válvula. 5. da Route all Tubing to Drip Funnel, 5. Oriente Item 14.toda a Tubagem para o Funil de Drenagem, Item 14. Nº DESCRIÇÃO 1 92-032-1-002 1 CH 1 CH 1 CH 1 CH 1 CH 5 CH P/N 2 CH 192-032-1-002 CH 8CHCH 1CHCH 3CHCH 3CHCH 2CHCH 2CHCH 1CHCH CH 2 CH CH 3 CH CH 11 CHCH 1CHCH 40 15 (TOM VERDE) (GREEN TINT) 29 24 P/N 30 27 LOCATION LOCALIZAÇÃO FOR PARAOPTIONAL VÁLVULA ELECTRICALLY DE CONTROLO SUPERVISED DE ALARME N.A. DE SUPERVISÃO N.O. ALARM ELÉCTRICA CONTROL VALVE OPCIONAL (BVS‑3/4”) (BVS-3/4") QTD 32 18 24 17 21 33 7 FIGURA 2A — PARTE 1 DE 3 VÁLVULAS DE DILÚVIO DN40 e DN50 (1-1/2 e 2”) MODELO DV-5 — VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL (52-477-X-109) — FIGURE 2A — PART 1 OF 3 1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-109) — 24 Close Página TFP1320_PT de 14 Página TFP1320_PT de 14 Nº DESCRIÇÃO QTD 1 Manómetro de Água 20 bar/ 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFP1320 2 Válvula de Teste do Manómetro P/N Nº DESCRIÇÃO 14 Suporte do Funil de Drenagem . . 15 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 16 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 17 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . 18 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 19 Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . 20 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO.Tampão DESCRIPTION QTY. 21 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14 União Drip 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funnel Bracket . . . . 1 23 15 União Drip 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funnel . . . . . . . . . . . 1 24 90 SDgr. . . . . . . . . . . . 16 Cotovelo1/4” 3/32" Vent Fitting ......1 17 Cotovelo1/2” 1/4" x 18" Tubing ......1 25 90 SDgr. . . . . . . . . . . . 18 Cotovelo3/4” 1/2" Tubing90 Connector ..1 26 SDgr . . . . . . . . . . . 19 União 1/2" Tx 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12" Tubing . . . . . . . 1 27 20 União 1/4" TPlug . . .x. 1/2” . . . . . . . . . .......1 28 1/2”. x. .1/4” 21 União 3/4" TPlug ..............1 29 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" TUnion . . .x. 3/4” . . . . . . . . . .......5 22 União 30 3/4” x .1/2” 23 União 3/4" TUnion . . .x. 1/2” . . . . . . . . . .......2 31 3/4” x .3/4” 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 32 União T 1-1/4” x 3/4” x 1-1/4” . . . . . 25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 26 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 29 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 1 30 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 31 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 32 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1 2 92-343-1-005 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Válvula de Drenagem Automática Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 16 Pressóstato 300 psi/ 2000 kPa de Alarme de Débito Encomenda. .Water . . . . . . Pressure . . . . . . . . . . Gauge . . . . . . . . .. ... 2. . . 92-343-1-005 do Separada2 . .1/4" . . . . Gauge . . . . . . . .Test . . . . .Valve . . . . . . . . ... 1. . . 146-005-1-002 mente 37 Válvula Modelde MC-1 Manual Esfera 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 Control . . .com . . . .Mola . . 1 52-289-2-001 8 Válvula deStation Retenção 4 1/2” Model AD-1 Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-322-1-002 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 1 52-793-2-004 Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 59 Filtro Automatic Shut-Off Valve, 10 Válvula Retenção Modelde ASV-1 . . . .de . . Batente . . . . 1 92-343-1-021 1Ordered 46-049-1-005 6 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waterflow Pressure 11 Válvula em Ângulo 3/4” . . . . . . . . . 46-048-1-005 Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 1 Separately 12 em Valve Ângulo. .1-1/4” 46-048-1-007 7 Válvula 1/2" Ball . . . . .. .. ... 2. . . 146-050-1-004 13 do Funil de Drenagem . 1 92-211-1-005 8 Conector 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 46-048-1-005 12 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 46-048-1-007 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 17 Nº DESCRIÇÃO 21 CH CH CH CH CH CH CH E1 Solenoid Valve Per Data Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 1/2" Tubing Connector . . 1 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 E2 E3 E4 11 44 45 36 26 23 25 35 P/N Ordered Separately CH CH CH 38 43 44 30 25 1 34 33 22 28 33 5 35 8 25 39 VÁLVULA 35 MOSTRADA 3" (DN80) DE DILÚVIO (3”) GROOVE x DN80 GROOVE RANHURA x RANHURA MODEL DV-5 MODELO DV-5 DELUGE VALVE SHOWN 9 28 35 42 35 2 24 35 27 14 48 1 20 22 35 27 12 40 22 25 35 32 47 7 41 42 25 13 15 35 E4 E2 4 43 23 10 E1 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) E3 27 44 44 35 46 44 29 36 NOTAS: NOTES: 1. Os Acessórios de Actuação 1. Electric Actuation Trim is Eléctrica englobam itens comprised of Items 1-48 1‑48 mais itens E1‑E4. plus Items E1-E4. 2. Todas as Juntas e Uniões 2. All Fittings and Nipples are Roscadas galvanizadas galvanizedsão (Standard Order). (Encomenda Padrão). 3. CH: Common Hardware. 3. FN: Ferragens Normais. 4. See Figure 2 of TFP1305 for 4. Consulte Figura 2 de Valve Port identification. TFP1305 para identificação 5. Route all Tubing to Drip Funnel, da Passagem da Válvula. Item 15. 5. Oriente toda a Tubagem para o Funil de Drenagem, Item 15. QTD 33 Vedante de União Roscada 1/4” . . 2 CH 34 Vedante de União Roscada 1/2” . . 2 CH Page 5 of 14 35 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 13 CH 36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 2 CH 37 União Roscada 1/2” x 3-1/2” . . . . . 1 CH 38 União Roscada 1/2” x 4” . . . . . . . . . 1 CH 39 União Roscada 1/2” x 4-1/2” . . . . . 1 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 40 União Roscada 1/2” x 5” . . . . . . . . . 1 41 x 5-1/2” 33União 1/4"Roscada x Close1/2” Nipple . . . . . . . . . . 2 1CH 42 x 7” . . . . . . . . . CH 34União 1/2"Roscada x Close1/2” Nipple . . . . . 2 2CH 43 União Roscada 35Vedante 1/2" xde 1-1/2" Nipple . . .3/4” . . . .13 3CH CH . . . . . . . . . . 2 5CH 36União 1/2"Roscada x 2-1/2"3/4” Nipple 44 x 1-1/2” CH 37União 1/2"Roscada x 3-1/2"3/4” Nipple . . . . . 1 1CH 45 x 2” . . . . . . . . . CH 38União 1/2"Roscada x 4" Nipple . . . . . . . . . . . . 1 1CH 46 3/4” x. 4-1/2” CH 39União 1/2"Roscada x 4-1/2"1-1/4” Nipple . .. .. .. ... 1. . 1CH 47 x 2” CH 40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 CH 48 União Roscada 1-1/4” x 4” . . . . . . . 1 CH 41 1/2" x 5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 42Válvula 1/2" xSolenóide 7" NipplePela . . .Ficha . . . . . 2 CH E1 Encomendado Separada43Técnica 3/4" xTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . . Close Nipple . . . . . 3 CH . . . . .x. 1-1/2" . . . . . . . Nipple . . . . . . . ... .. .. .. ... 5. . 1CH mente 44 . . .3/4" E2 deNipple Tubos 1/2” CH 45Conector 3/4" x 2" . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1CH E3 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . CH 46Tubagem 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 1CH E4 Roscada 1/2” x 1-1/2” 47União 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . . . . . . 1 1CH CH 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH 1 92-211-1-003 1 92-343-1-007 1 92-032-1-002 1 CH 1 CH 1 CH 1 CH P/N 1 CH 592-211-1-003 CH 292-343-1-007 CH 192-032-1-002 CH 8CHCH 1CHCH 3CHCH 3CHCH 1CHCH CH 2 CH CH 1 CH CH 1CHCH 43 16 (TOM VERDE) (GREEN TINT) 30 25 P/N 31 28 LOCATION LOCALIZAÇÃO FOR PARAOPTIONAL VÁLVULA DE CONTROLO ELECTRICALLY DE ALARME N.A. SUPERVISED DEN.O. SUPERVISÃO ALARM ELÉCTRICA CONTROL VALVE OPCIONAL (BVS-3/4”) (BVS-3/4") QTD 35 3 22 37 35 34 19 25 18 22 35 7 FIGURA 2A — PARTE 2 DE 3 VÁLVULAS DE DILÚVIO DN80 (3”) MODELO DV-5 — VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL (52-477-X-106) — FIGURE 2A — PART 2 OF 3 3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-106) — 25 Close Página de 14 TFP1320_PT Nº DESCRIÇÃO QTD P/N Nº DESCRIÇÃO 1 Manómetro de Água 20 bar/ 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 18 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 19 Tubagem 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . 20 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 União 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . NO.Cotovelo1/2” DESCRIPTION QTY. 25 90 SDgr . . . . . . . . . . . 26 90 SDgr . . . . . . . . . . . . . 18 Cotovelo1” 1/2" Tubing Connector ..1 27 19 União 1/2" Tx1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24" Tubing . . . . . . . 1 28 1/2”. x. 1/4” 20 União 1/4" TPlug . . . .x. 1/2” . . . . . . . . . .......1 29 3/4”. x. 1/2” 21 União 3/4" TPlug . . . .x. 3/4” . . . . . . . . . .......1 1/2" TUnion ..........5 22 União 30 1” x 1”.x.1/2” . . . . . . . . . . . . . 23 União 1" Union . . . x. .1” . . . . . . . . . . . . . ........2 31 T 1” x.3/4” 24 União 1/4" T90° .........1 32 2” xElbow 1” x 2” . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vedante 1/2" 90° . . . . . . 1/4” . . ..8 33 deElbow União .Roscada 1" 90° de Elbow . . . . . . 1/2” . . ..1 26 Vedante 34 União. .Roscada 27 União 1/2" Roscada Tee . . . 1/2” . . . .x.1-1/2” . . . . . . . . . . .3 35 28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 29 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 37 União Roscada 1/2” x 3” . . . . . . . . . 30 1" x 1" x 1/2" Tee . . . . . . . 1 38 . . . . . . . . . . . ....1 1" x Roscada 3/4" x 1"1/2” Teex.5” 31 União 39 1/2”.x.6” 32 União 2" x Roscada 1" x 2" Tee . . . . . . . . . . . ....1 40 União Roscada 1/2” x 7” . . . . . . . . . 33 1/4" x Close Nipple . . . . . 2 34 1/2" x Close Nipple . . . . . 2 35 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . .10 36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 3 37 1/2" x 3" Nipple . . . . . . . . 1 38 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 39 1/2" x 6" Nipple . . . . . . . . 1 40 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 Page 6 deofTeste 14 2 Válvula do Manómetro 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Válvula de Drenagem Automática Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 300 psi/ 2000 kPa 16 Pressóstato de Alarme de Débito Encomenda. .Water . . . . . . .Pressure . . . . . . . . . Gauge . . . . . . . . .. ... 2. . . 92-343-1-005 do Separada2 . .1/4" . . . . Gauge . . . . . . . .Test . . . . .Valve . . . . . . . .. ... 1. . . 146-005-1-002 mente 37 Válvula Modelde MC-1 Manual Esfera 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 Control . . .com . . . .Mola ..1 52-289-2-001 8 Válvula deStation Retenção 4 1/2” Model AD-1 Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-322-1-002 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 152-793-2-004 Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 59 Filtro Automatic Shut-Off Valve, 10 Válvula Retenção Modelde ASV-1 . . . .de . . Batente . . . . 1 92-343-1-021 1Ordered 46-049-1-005 6 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waterflow Pressure 11 Válvula em Ângulo 1” . . . 46-048-1-006 Alarm Switch . . . . . . .. .. .. ... 1. . . 1Separately 12 em Valve Ângulo. .2”. .. ..... .. .. ... 2. . . 146-050-1-004 46-048-1-009 7 Válvula 1/2" Ball 13 do Funil de Drenagem . 1 92-211-1-005 8 Conector 1/2" Spring Loaded 14 Suporte Funil.de Check do Valve . . Drenagem . . . . . . . . . 1 192-322-1-002 92-211-1-003 15 Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 9 Funil 1/2"de Y-Strainer . . . . . . . . . 1 152-353-1-005 92-343-1-007 10 Elemento 3/4" Swing Check3/32” . . . . . . . . Valve . 1 146-049-1-005 16 de Purga 92-032-1-002 11 Tubagem 1" Angle1/4” Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 146-048-1-006 17 x 18” CH 12 2" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-009 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) QTD União Roscada segundo Diâmetro de Válvula de Dilúvio DV-5 Select Appropriate DN100 DN150Nipple Sizes DN200 per DV-5 Deluge (4”) (6”) Valve Size(8”) Nipple No. 41 1/2”4"x 2-1/2” 1/2”6" x 5-1/2” 1/2”8" x8-1/2” (DN150) (DN200) (DN100) 42 1/2” x 2“ 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2” x 8 x-1/2" 41 43 1/2" 1/2”x x2-1/2" 6-1/2” 1/2" 1/2”xx5-1/2" 7-1/2” 1/2"1/2” 9” 1/2"xx3-1/2” 3" 1/2" 42 1/2"xx2-1/2” 2" 46 3/4” 3/4” 3/4”xx3-1/2" 4-1/2” 1/2" x 9" 43 x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2" 49 1/2" 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12” 21 36 49 36 44 23 23 47 31 4 27 36 47 7 2 28 35 40 3 33 22 28 33 5 22 35 38 8 9 35 24 34 35 1 20 1 35 12 40 25 51 50 35 27 14 32 22 42 27 35 41 22 25 15 48 29 39 43 25 13 46 E4 E2 47 10 NOTAS: NOTES: 1. Os Acessórios de Actuação 1. Electric Actuation Trim is Eléctrica englobam itens comprised of Items 1-51 1‑51 E1-E4. plus mais Itemsitens E1-E4. 2.2. Todas as Juntas e Uniões All Fittings and Nipples are Roscadas são galvanizadas galvanized (Standard Order). 3. (Encomenda CH: CommonPadrão). Hardware. 3. FN: Ferragens Normais. 4. See Figure 2 of TFP1305 for 4. Consulte Figura 2 de Valve Port identification. TFP1305 para identificação 5. Route all Tubing to Drip Funnel, da Passagem da Válvula. Item 15. 5. Oriente toda a Tubagem para o Funil de Drenagem, Item 15. E1 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) E3 37 26 45 35 3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2" 1" x 12" 1" x 6" 1" x 9" 46 49 25 16 (TOM VERDE) (GREEN TINT) Close P/N União Roscada Nº 11 47 QTD 41 Seleccionar União Roscada pela tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH TFP1320 42 Seleccionar União Roscada pela tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 43 Seleccionar União Roscada pela tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 44 União Roscada 3/4” x 1-1/2” . . . . . 1 CH 45 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH NO. DESCRIPTION QTY. P/N 46 Seleccionar União Roscada pela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 41tabela Select Nipple per Table . . 2 2 CH 4742União Roscada 1” vedante . . . . . . . CH Select Nipple per Table . . 2 5 CH 4843União Roscada 1” xper 3” .Table . . . . . . .. .. .2. 1 CH CH Select Nipple 4944Seleccionar União Roscada 3/4" x 1-1/2" Nipple . . .pela . . 1 CH tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 5046União Roscada 2” xper 3” .Table . . . . . . .. .. .2. 1 CH CH Select Nipple 5147União 2” x 5” .. ... .. .. ... .. .. .5. 1 CH CH 1" xRoscada Close Nipple 48 1" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH E1 Válvula Solenóide Pela Ficha EncomendaSelect Nipple per Table . . 2 CH 49Técnica TFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . . do Separada50. . . 2" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente 2" x 5"de Nipple . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 CH E251Conector Tubos. .1/2” CH E3 Tubagem 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . 1 CH E1 Solenoid Valve Per Data Ordered E4 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 1 CH Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH Seleccione Diâmetro Adequado de E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 30 29 25 Nº DESCRIÇÃO 1 CH 1 CH 1 CH 1 CH 5 CH 2 CH 1 CH P/N 8 CH 1CHCH 3CHCH 3CHCH 2CHCH 1CHCH 1CHCH 1CHCH 2CHCH CH 2 CH CH 10 CH CH 3CHCH 1CHCH 2CHCH 1CHCH 2CHCH CH CH CH CH CH CH CH 47 17 28 LOCATION LOCALIZAÇÃO FOR PARAOPTIONAL VÁLVULA ELECTRICALLY DE CONTROLO SUPERVISED DE ALARME N.A. DE SUPERVISÃO N.O. ALARM ELÉCTRICA CONTROL VALVE OPCIONAL (BVS-3/4”) (BVS-3/4") P/N 35 38 MOSTRADA VÁLVULA 4" (DN100) DE DILÚVIO DN100 FLANGE x FLANGE (4”) FLANGE x FLANGE MODELO DV-5 MODEL DV-5 DELUGE VALVE SHOWN 25 25 34 19 18 22 35 7 FIGURA 2A — PARTE 3 DE 3 VÁLVULAS DE DILÚVIO DN100, DN150 e DN200 (4, 6 e 8”) MODELO DV-5 — VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL (52-477-X-103) — FIGURE 2A — PART 3 OF 3 4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-103) — 25 Close TFP1320 TFP1320_PT Page 7 of Página de14 14 NOTES: NOTAS: União RosSelect Tamanho Appropriate Nipple Sizes per Deluge ValveDilúvio Size DV-5 Nipple Seleccionar União Roscada porDV-5 Tamanho Válvula 1. submontagens ordem alfabética. 1. Instale Install as subassemblies inpor alphabetical order. cada Number 1-1/2" (DN40) 2" (DN50) 3" (DN80) 4" (DN100) 6" (DN150) 8" (DN200) DN40 (1-1/2”) DN50 (2”) DN80 (3”) DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”) 2. Figura de TFP1305 Número 2. Consulte See Figure 2 of2TFP1305 forpara Valve Port 1 1/2" x Close 1/2" x 2" 1/2" x 1-1/2" 1/2" x 2-1/2" 1/2" x 5-1/2" 1/2" x 8-1/2" identificação da Passagem da Válvula. 1 vedante 1/2” 1/2” x 2“ 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2” identification. 2 1/2" x Close 1/2" x Close 1/2" x 1-1/2" 1/2" x 2" 1/2" x 3" 1/2" x 3-1/2" 3. toda a Tubagem o Funil de Drenagem. 2 vedante 1/2” vedante 1/2” 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2“ 1/2” x 3”· 1/2” x 3-1/2” 3. Oriente Route all Tubing to Drippara Funnel. 3 1/2" x 5" 1/2" x 5-1/2" 1/2" x 7" 1/2" x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2" 1/2" x 9" 4. Quando a DV-5 é actuada, a Válvula de 3 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 7” 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9” 4. When DV-5 trips, the Automatic Shut-Off Valve 4 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2" Seccionamento Automático encerra o shuts off the diaphragm chamber supply. 4 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2” fornecimento da câmara do diafragma. 5 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 2-1/2" 3/4" x 4-1/2" 1" x 6" 1" x 9" 1" x 12" Nipplesroscadas 1-5 vary1-5 in variam length em relative to the Model 5 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 4-1/2” 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12” 5.5. Uniões comprimento Main Drain DV-5 size. Select per the table. All other nipples 3/4" NPT 3/4" NPT 1-1/4" NPT 2" NPT 2" NPT 2" NPT relativamente ao diâmetro do Modelo DV‑5. Size packed unassembled shall be installed per the Seleccione segundo a tabela. Todas as outras appropriate trim exploded view, Figure 2A Part uniões roscadas embaladas desmontadas ELEMENTO 1, 2, or 3. devem ser instaladas segundo a vista ampliada VENT DEFITTING PURGA de componentes, Figura 2A Parte 1, 2 ou 3. (GREEN TINT) (TOM SYSTEM WATERFLOW VERDE) DRAIN PRESSÓSTATO DE VÁLVULA DE DRENAGEM VALVE PRESSURE ALARM ALARME DEORDERED DÉBITO, DO SISTEMA (NORMALLY SWITCH, VÁLVULA SOLENÓIDE, ENCOMENDADO (NORMALMENTE CLOSED) SEPARATELY ENCOMENDADA SEPARADAMENTE FECHADA) SOLENOID VALVE, SEPARADAMENTE ORDERED SEPARATELY AUTOMATIC (NORMALMENTE 3/4 INCH NPT VÁLVULA DE DRENAGEM (NORMALLY CLOSED) DRAIN VALVE FECHADA) CONNECTION FOR AUTOMÁTICA LIGAÇÃO 3/4” NPT B 1/2 INCH CONDUIT WATER MOTOR LIGAÇÃO DE PARA ALARME DE CONNECTION ALARM CONDUTA 1/2” MOTOR HIDRÁULICO FOR “DETECÇÃO "ELECTRIC PARA UNIÃO ROSCADA DETECTION" NIPPLE ELÉCTRICA” UNIÃO 4 NIPPLE ROSCADA 4" (DN100) MOSTRADA 5 DRIP DE FLANGE x FLANGE VÁLVULA DE FUNIL FUNNEL MODEL DV-5 (4”) NIPPLE DILÚVIO DN100 UNIÃO ROSCADA DRENAGEM DELUGE VALVE 2 FLANGE x FLANGE SHOWN MODELO DV-5 1-1/4 INCH NPT CONNECTION NIPPLE UNIÃO ROSCADA LIGAÇÃO 1-1/4” NIPPLE UNIÃO ROSCADA TO DRAIN 3 NPT PARA DRENO 1 A MAIN VÁLVULA DRENAGEM DRAIN VALVE PRINCIPAL (NORMALLY (NORMALMENTE CLOSED) FECHADA) DIAFRAGMA MAIN DRAIN LIGAÇÃO DRENO CONNECTION PRINCIPAL (SIZED PER (TAMANHO TABLE) POR TABELA) ALARM VÁLVULA DE TEST VALVE TESTE DE ALARME (NORMALLY (NORMALMENTE CLOSED) FECHADA) SYSTEM MANÓMETRO WATER DO SUPPLY FORNECIMENTO PRESSURE DE ÁGUA DO GAUGE SISTEMA DIAPHRAGM CHAMBER MANÓMETRO PRESSURE DA CÂMARA DO GAUGE D C VÁLVULA DE DIAPHRAGM CONTROLO DE CHAMBER SUPPLY FORNECIMENTO CONTROL VALVE DA CÂMARA (NORMALLY DO DIAFRAGMA OPEN) (NORMALMENTE ABERTA) POSTO DE MANUAL CONTROLO CONTROL MANUAL STATION VÁLVULA DE AUTOMATIC SECCIONAMENTO SHUT-OFF VALVE AUTOMÁTICO (NORMALLY (NORMALMENTE OPEN) LIGAÇÃO NPT 1/2 INCH1/2” NPT DO FORNECIMENTO CONNECTION FROM DE ÁGUA WATER SUPPLY ABERTA) FIGURE FIGURA 2B 2B 1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES VÁLVULAS DILÚVIO MODELO DV-5 DN40 até DN200 (1-1/2” até 8”) — OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM — —COMPONENTES OPERACIONAIS DOS ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL— Dados Técnicos Technical Data Homologações: Listado por UL, Listado por C-UL e HomoApprovals: logação FM. C-UL Listed, and FM ApUL Listed, proved. Acessórios Auxiliares da Válvula: Valve Trim: de Actuação Eléctrica VertiOs Acessórios The Actuation Trim cal (Fig.Vertical 2A/2B) eElectric os Acessórios de Actuação (Fig. 2A/2B) and the Eléctrica Horizontal (Fig.Horizontal 4) formamElecuma tric Actuation Trime (Fig. 4) form a labopart parte das listagens homologações of the laboratory ratoriais da Válvulalistings DV-5 e and são approvals necessários for the DV-5 Valve and is necessary for para o funcionamento correcto da válvula. its proper operation. Cada os Eachconjunto packagede of componentes trim includes inclui the folseguintes itens: lowing items: • Manómetro do Fornecimento de Água Manómetro da Pressure Câmara doGauge Diafragma •• Water Supply •• Diaphragm Chamber Ligações da Câmara do Diafragma Pressure Gauge Posto de Controlo Manual •• Diaphragm Chamber Connections •• Manual Control Station Válvula de Drenagem Principal • Main Drain Valve • Válvula de Drenagem do Sistema • System Drain Valve VálvulaTest de Teste de Alarme •• Alarm Valve •• Automatic Drain Valve Válvula de Drenagem Automática Para a montagem fácil da combinação To ease field assembly of the trim dos aracessórios no the local,vertical os componentes dos rangement, trim compoacessórios verticais sãoassemfornecinents areauxiliares provided partially dos parcialmente montados, como mostrabled as shown in Figure 2B. do na Figura 2B. The trim arrangement is provided with or brass nipples and Agalvanized, combinaçãoblack, dos acessórios é fornecida com uniões roscadas e juntas de latão, gal- vanizadas ou pretas. Os acessórios galvanifittings. The galvanized and brass trim are intended non-corrosive or corzados e de latãofordestinam-se a condições rosive conditions, wherease the black corrosivas ou não corrosivas, os acessótrimpretos is principally intended for use withà rios destinam-se principalmente AFFF systems. utilização com sistemas AFFF. NOTA NOTE When the system greatera Quando a pressão do pressure sistema forissuperior than 175 psi (12,1 bar),serprovision to 12,1 bar (175 psi), devem tomadasisprobe madepara to replace the standard order vidências substituir os Manómetros 300 pside(20,7 bar) padrão Water de Pressure de Água encomenda 20,7 bar Gauges,mostrados shown innaFigure 4 (300 psi), Figura2A/2B 2A/2B eand 4, por with separately ordered 600 psi (41,4 Manómetros de Água de 41,4 bar (600 psi), bar) Water Pressure Gauges. encomendados em separado. The Electric Actuation Trim is required Os Acessórios de Actuação Eléctrica são for electric operation of the DV-5 Valve necessários para o system funcionamento eléctriby a detection consisting of co da Válvula DV-5 através deheat um sistema electrical devices such as senside detecção que consiste em dispositivos Close TFP1320 TFP1320_PT Page 8de of14 14 Página Nominal Installation Dimensionsem in Inches and (mm) Dimensões Nominais da Instalação milímetros (polegadas) Valve Tamanho Size de Válvula A A 1-1/2" 7.00 DN40 178 (DN40) (177,8) (1-1/2”) (7”) 2" 7.13 DN50 181 (DN50) (181,0) (2”) (7.13) 3" 7.81 DN80 198 (DN80) (198,4) (3”) (7.81) 4" 10.00 DN100 254 (DN100) (254,0) (4”) (10) 6" 11.38 DN150 289 (DN150) (289,0) (6”) (11.38) 8" 12.00 DN200 305 (DN200) (304,8) (8”) (12) B B 8.88 225 (225,4) (8.88) 9.13 232 (231,8) (9.13) 10.44 265 (265,1) (10.44) 11.75 298,5 (298,5) (11.75) 14.31 363,5 (363,5) (14.31) 16.00 406 (406,4) (16) C C 13.19 335 (335,0) (13.19) 13.19 335 (335,0) (13.19) 13.19 335 (335,0) (13.19) 14.31 363,5 (363,5) (14.31) 15.31 389 (388,9) (15.31) 16.25 413 (412,8) (16.25) D D 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) E E 15.25 387 (387,4) (15.25) 15.56 395,3 (395,3) (15.56) 19.13 486 (485,8) (19.13) 22.13 562 (562,0) (22.13) 23.31 592 (592,1) (23.31) 25.50 648 (647,7) (25.5) F F 1.25 32 (31,8) (1.25) 0.94 24 (23,8) (0.94) 1.63 41 (41,3) (1.63) 1.75 44,5 (44,5) (1.75) 3.50 89 (88,9) (3.5) 1.75 44,5 (44,5) (1.75) G H G H 5.81 1.81 148 46 (147,6) (46,0) (5.81) (1.81) 6.00 2.00 152 51 (152,4) (50,8) (6) (2) 6.69 2.69 170 68 (170,0) (68,3) (6.69) (2.69) 8.56 217,5 4.44 113 (217,5) (8.56) (112,7) (4.44) 9.94 5.81 252 148 (252,4) (9.94) (147,6) (5.81) 10.75 6.50 273 165 (273,1) (10.75) (165,1) (6.5) J J 3.00 76 (76,2) (3) 3.00 76 (76,2) (3) 4.25 108 (108,0) (4.25) 6.25 159 (158,8) (6.25) 6.25 159 (158,8) (6.25) 6.25 159 (158,8) (6.25) K L K L 7.00 3.88 178 98 (177,8) (98,4) (7) (3.88) 7.00 3.00 178 (76,2) 76 (177,8) (7) (3) 0.88 7.00 178 22 (177,8) (22,2) (7) (0.88) 7.13 0.63 181 16 (181,0) (7.13) (15,9) (0.63) 7.13 1.81 181 46 (181,0) (7.13) (46,0) (1.81) 7.13 7.38 181 187 (181,0) (7.13) (187,3) (7.38) M M 8.00 204 (204,0) (8) 8.63 220 (220,0) (8.63) 12.75 324 (324,0) (12.75) 15.75 400 (400,0) (15.75) 18.13 460 (460,4) (18.13) 22.50 570 (570,0) (22.5) MINIMUM MÍNIMA CLEARANCE. *DISTÂNCIA A* B C* VÁLVULA SOLENOID SOLENÓIDE VALVE D* 1/2" NPS COMPONENTES DE LIGAÇÃO DO DIAPHRAGM FORNECIMENTO CHAMBER SUPPLY DA CÂMARA TRIM DO CONNECTING DIAFRAGMA 1/2” NPS (FIELD FABRICATED) (FABRICO NO LOCAL) E* M L F H VÁLVULA MAIN DE CONTROLO CONTROL PRINCIPAL VALVE 2" DRENO NPS 2” NPS DRAIN K G LEFT VIEW VISTA ESQUERDA 1-1/4" NPS DRENO DRAIN 1-1/4” NPS J VISTA DIANTEIRA FRONT VIEW FIGURE FIGURA 33 1-1/2 thru 8 INCH (DN40 DN40 thru DN200) MODEL DELUGE DV-5 VALVE VÁLVULA DE DILÚVIO a DN200 (1-1/2 DV-5 a 8”) MODELO — VERTICAL ELECTRIC ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS — —ACTUAÇÃO ELÉCTRICA VERTICAL / DIMENSÕES NOMINAIS DE INSTALAÇÃO— eléctricos, como termóstatos termossentive thermostats, smoke detectors, síveis, detectores de fumo e/ou postos de and/or electric manual pull stations. actuação manual eléctrica. As informações Information thedevarious types of sobre os várioson tipos Válvulas Solenóide separately ordered Solenoid Valves encomendadas separadamente que podem that may be used with this trim packser este conjunto comageutilizadas is givencom in Technical DatadeSheet ponentes são fornecidas na Ficha Técnica TFP2180. Nominal installation dimenTFP2180. nominais de instasions forAs thedimensões Vertical Electric Actuation lação de Actuação Eléctrica Trim dos are Acessórios shown in Figure 3. Vertical são mostradas na Figura 3. NOTES NOTAS Approval by Factory Mutual is continAgent homologação pela Factory Mutual depenon the use of an FM Approved de da utilização de uma Válvula Solenóide 24VDC Solenoid Valve. FM only ap24VDC com Homologação FM in só nonaproproves solenoid valves FM. for Ause va válvulas solenóide para utilização em lohazardous locations. cais não perigosos. Consult with the Authority Having Ju- Consulte as Autoridades Competentes em risdiction installationreferentes criteria relação aos regarding critérios de instalação pertaining to electric actuation cira circuitos de actuação eléctrica. cuitry. Os Acessórios ActuaçãoTrim Eléctrica são forThe Electricde Actuation is provided necidos umaASV-1 VálvulaAutomatic de Seccionamento with acom Model ShutAutomático 5 - and Fig. 2A Off Valve Modelo (Item 5ASV-1(Item - Fig. 2A 4);e 4); consequentemente, o circuito de actuaconsequently, the release circuit of the ção do painel de actuação tem apenasthe de releasing panel need only provide permitir os dez de situação standard ten minutos minutespadrão of alarm condide alarme destinados a energizar a Válvula tion intended to energize the Solenoid Solenóide a respectiva Após Valve topara open. After theabertura. ten minute oduration, período deatdez minutos, o qual Válwhich pointapós should thea Solenoid Valvedeve become de-energized vula Solenóide ficar desenergizada e feand close (especially while aoperating char-se (especialmente se estiver funcionar under battery back-up), the Automatic com bateria de reserva), a Válvula de SeccioShut-OffAutomático Valve will já have already autonamento se terá fechado aumatically closed, thereby tomaticamente, evitando que apreventing Câmara do Diafragma DV-5 volte a ficar pressurizada e evitando o encerramento inadvertido da the durante DV-5 Diaphragm Chamber from DV-5 um caso de incêndio. becoming re-pressurized, and preventing an inadvertent closing of the DV-5 during a fire event. Página TFP1320_PT de 14 Página TFP1320_PT de 14 Nº DESCRIÇÃO QTD P/N Nº DESCRIÇÃO 1 Manómetro de Água 20 bar/ 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 2 Válvula de Teste do Manómetro 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 TFP1320 4 Válvula de Drenagem Automática Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Pressóstato de Alarme de Débito EncomendaNO. DESCRIPTION QTY. P/Ndo Separada1 mente de 2000 EsferakPa 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 17 Válvula 300 psi/ 8 Válvula Retenção com Mola Waterde Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1/2” 1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002 1 92-322-1-002 3 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 33 1 33 19 31 31 23 27 39 E4 9 2" (DN50) MOSTRADA VÁLVULA GROOVE GROOVE DE DILÚVIOx DN50 (2”) MODEL DV-5 RANHURA x RANHURA MODELO VALVE DV-5 DELUGE 24 SHOWN 33 21 36 26 8 24 32 33 34 37 33 21 32 26 33 27 33 21 35 35 3 36 LOCATION LOCALIZAÇÃO PARAOPTIONAL VÁLVULA FOR DE CONTROLO ELECTRICALLY DE ALARME N.A. SUPERVISED DE SUPERVISÃO N.O. ALARM ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-3/4”) (BVS-3/4") 24 32 33 29 42 22 41 P/N Number União Roscada segundo Diâmetro de Válvula de Dilúvio DV-5 Select Appropriate Nipple Sizes DN40 DN50 per DV-5 Deluge Valve Size (1-1/2”) (2”) 1-1/2" (DN40) 2" (DN50) vedante 1/2” 1/2” 1/2" x Close 1/2" xx 2“ 2" 1/2” x 5” 1/2” 1/2" xx 5-1/2” 5-1/2" 1/2" x 5" 3/4” 3/4” 3/4" xx 2-1/2” 2-1/2" 3/4" xx 1-1/2” 1-1/2" 41 41 17 18 10 4 26 27 29 15 (TOM (GREEN VERDE) TINT) 43 35 28 41 35 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) QTD 24 24 20 União Roscada Número Nipple 38 38 39 39 44 44 7 38 Nº DESCRIÇÃO 23 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH 24 Cotovelo1/2” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 8 CH 25 Cotovelo3/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH 26 União T 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CH 27 União T 1/2” x 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . 3 CH Page 9 of 14 28 União T 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 29 União T 3/4” x 1/2” x 3/4” . . . . . . . . . 2 CH 30 União T 3/4” x 3/4” x 1/2” . . . . . . . . . 1 CH 31 Vedante de União Roscada 1/4” . . 2 CH 32 Vedante de União Roscada 1/2” . . 3 CH DESCRIPTION QTY. P/N 33NO. União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 11 CH 3423 União Roscada 1/2” x 2” . . . . . . . . . CH 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 1 CH 3524 União Roscada 1/2” x. 2-1/2” CH 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . . . . . 8 4 CH 3625 União Roscada 1/2” x. 5” CH 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 CH 3726 União Roscada 1/2" Tee . .1/2” . . . x. 7” . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 CH CH 3827 Seleccionar União Roscada 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee .pela . . . 3 CH tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 28 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 3929 Seleccionar União Roscada 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee .pela . . . 2 CH tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 2 CH 30 4031 Vedante UniãoNipple Roscada CH 1/4" de x Close . .3/4” . . . . . 2 1 CH 4132 União Roscada 3/4” x 1-1/2” CH 1/2" x Close Nipple . . . . . . . . . . 3 8 CH 4233 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . CH 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 11 1 CH 4334 União Roscada 3/4” x 4” CH 1/2" x 2" Nipple . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 CH 4435 Seleccionar UniãoNipple Roscada 1/2" x 2-1/2" . .pela . . . 4 CH tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 36 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 2 CH 1/2"Solenóide x 7" Nipple . . . . . . 1 CH E137 Válvula Pela. .Ficha EncomendaSelect Nipple per Table . . 2 CH 38 Técnica TFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . . do SeparadaE2 39 Select Nipple per Table . . 2 1 CH mente 3/4" xde Close Nipple . . . . . 1 1 CH E240 Conector Tubos 1/2” . . . . . . . . . CH E3 3/4" x1/2” 1-1/2" Nipple . . . . . 8 1 CH E341 Tubagem x 24” . . . . . . . . . . . . . CH 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . . . . . . 1 1 CH E442 União Roscada 1/2” x 1-1/2” CH E1 43 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH (ORDERED (ENCOMENDADO44 Select Nipple per Table . . 2 CH SEPARATELY) SEPARADAMENTE) 1 E1 Solenoid Valve Per Data Ordered Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately 21 E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH E4 1/2" x 1-1/2" NippleDiâmetro . . . . . 1 Adequado CH Seleccione de 24 33 5 24 21 2 P/N 9 Filtro Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 Válvula de Retenção de Batente 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005 11 Válvula em Ângulo 3/4” . . . . . . . . . 2 46-048-1-005 12 Conector do Funil de Drenagem . 1 92-211-1-005 13 Suporte do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003 14 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 15 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 1 92-032-1-002 16 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 17 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 1 CH 18NO. Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION QTY. 1 P/N CH 19 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 20 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 21 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CH 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 2 46-048-1-005 2212União CH Drip3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funnel Connector . . 1 2 92-211-1-005 13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 15 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 16 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 CH 17 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 18 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 CH 19 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 20 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 21 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH 33 7 QTD 14 30 12 16 41 11 40 22 41 41 28 44 25 11 13 NOTAS: 1.NOTES: Os Acessórios de Actuação Eléctrica 1. englobam Electric Actuation Trim is comprised itens 1-44 mais itens E1-E4.of Items 1-44 plus Items E1-E4. 2. Todas as Juntas e Uniões Roscadas são 2. galvanizadas All Fittings and Nipples arePadrão). galvanized (Encomenda (Standard Order). 3. FN: Ferragens Normais. CH: Common 4.3. Consulte FiguraHardware. 2 de TFP1305 para 4. identificação See Figure 2da ofPassagem TFP1305 for Port da Valve Válvula. identification. 5. Oriente toda a Tubagem para o 5. Funil Route Tubing to Item Drip Funnel, Item 14. deall Drenagem, 14. Arrangement only 7 out of 6.6. AHorizontal Combinação Horizontaluses utiliza apenas out 11 of33. Item 33. 7 8deof8Item Itens24, 24,and e 1010de 11ofItens Discard unused material. Elimine o material não utilizado. 41 FIGURA 4 — PARTE 1 DE 3 VÁLVULAS DILÚVIO DN40 e DN50 (1-1/2 e 2”) MODELO DV-5 — VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA HORIZONTAL (52-477-X-209) — FIGURE 4 — PART 1 OF 3 1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES Close Página 10 de 14 TFP1320_PT Nº DESCRIÇÃO QTD P/N Nº DESCRIÇÃO 1 Manómetro de Água 20 bar/ 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 2 Válvula de Teste do Manómetro 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 3 Posto de Controlo Manual Modelo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 Page 10 of 14 4 Válvula de Drenagem Automática Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Pressóstato de Alarme de Débito Encomenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QTY. . . . . P/N do SeparadaNO.. .DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente 1 300 psi/ 2000 kPa Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002 3 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 Waterflow Pressure Ordered 6 Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 35 7 Válvula de Esfera 1/2” . . . . . . . . . . . 8 Válvula de Retenção com Mola 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Filtro Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Válvula de Retenção de Batente 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Válvula em Ângulo 3/4” . . . . . . . . . 12 Válvula em Ângulo 1-1/4” . . . . . . . 13 Conector do Funil de Drenagem . NO. DESCRIPTION 7 8 9 10 11 12 13 20 25 9 2 33 33 24 28 1 1 1 1 46-049-1-005 46-048-1-005 46-048-1-007 92-211-1-005 46-050-1-004 92-322-1-002 52-353-1-005 46-049-1-005 46-048-1-005 46-048-1-007 92-211-1-005 E3 E4 E1 (ORDERED (ENCOMENDADO SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 34 8 42 5 25 37 3" (DN80) MOSTRADA VÁLVULA GROOVE x GROOVE DE DILÚVIO DN80 (3”) 25 MODELxDV-5 RANHURA RANHURA DELUGE VALVE MODELO DV-5 SHOWN 35 22 39 1 92-322-1-002 1 52-353-1-005 E2 25 7 35 35 35 1 27 22 42 22 27 28 35 35 3 22 38 40 41 34 LOCATION LOCALIZAÇÃO PARA VÁLVULA FOR OPTIONAL DE CONTROLO ELECTRICALLY DE ALARME N.A. SUPERVISED DE SUPERVISÃO N.O. ALARM ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-3/4”) (BVS-3/4") 25 7 25 35 35 18 30 21 23 44 44 44 4 27 28 30 48 15 31 16 (TOM (GREEN VERDE) TINT) 17 36 36 29 44 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) E2 E3 E4 10 13 44 12 43 23 47 43 32 46 26 43 11 14 QTD P/N 14 Suporte do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003 15 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 Tubagem 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 18 Conector de Tubos 1/2” . . . . . . . . . 1TFP1320 CH 19 Tubagem 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 20 Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 21 Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 22 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CH 23 União 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH NO. DESCRIPTION QTY. P/N 24 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH 25 Cotovelo1/2” 90 SDgr . . . . . . . . . . . CH 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 892-211-1-003 26 90.SDgr CH 15 Cotovelo3/4” Drip Funnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 192-343-1-007 27 T 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 16 União 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 392-032-1-002 28 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . 17 União 1/4"Tx1/2” 18"xTubing . . . . . . . 1 3CH CH 29 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 União 1/2"TTubing Connector . . 1 1CH CH 19 União 1/2"Tx3/4” 12"xTubing . . . . . . . 1 2CH 30 1/2” x 3/4” . . . . . . . . . CH 20 União 1/4"TPlug . . . .x .1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1CH 31 3/4”.x. 3/4” CH 21 União 3/4"TPlug . . x. .3/4” . . . x. 1-1/4” . . . . . . . . . . . 1 1CH 32 1-1/4” CH 22 Vedante 1/2" Union . . . Roscada . . . . . . . 1/4” . . . . 5 2CH 33 de União CH 23 Vedante 3/4" Union . . . Roscada . . . . . . . 1/2” . . . . 2 CH 34 de União 2 CH 24 União 1/4"Roscada 90° Elbow . . . . . . . . . . . 1 CH 35 1/2”. x. .1-1/2” 13 CH 25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH 36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 2 CH 26 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 37 União Roscada 1/2” x 3-1/2” . . . . . 1 CH 27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 CH 38 4” . . . . . . . . . CH 1/2"Roscada x 1/4" x 1/2” 1/2"xTee . . . . 3 1CH 28 União 39 CH 3/4"Roscada Tee . . .1/2” . . . x. .4-1/2” . . . . . . . . . . . 1 1CH 29 União 40 5” . . . . . . . . . CH 30 União 3/4"Roscada x 1/2" x 1/2” 3/4"xTee . . . . 2 1CH 41 5-1/2” CH 31 União 3/4"Roscada x 3/4" x 1/2” 1/2"xTee . . . . . . . . . 1 1CH 42 Roscada x 7” . . . . . . . . . CH 32 União 1-1/4" x 3/4"1/2” x 1-1/4" Tee . 1 2CH 43 União Roscada 1/4" x de Close Nipple . . . 3/4” . . . . 2 3CH 33 Vedante CH 44 x 1-1/2” 34 União 1/2"Roscada x Close 3/4” Nipple . . . . . . . . . . 2 5CH CH 35 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 13 CH 45 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH 36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 2 CH 46 União Roscada 3/4” x 4-1/2” . . . . . 1 CH 37 União 1/2"Roscada x 3-1/2"1-1/4” Nipplex 2” . .. .. .. .. .1. . 1CH 47 CH 38 União 1/2"Roscada x 4" Nipple . .x. 4” . .. .. .. .. .1. . 1CH 48 1-1/4” CH 39 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 CH E1 Válvula Solenóide Pela Ficha Encomendado Separada41 Técnica 1/2" xTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH mente 42 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 1CH E2 de Tubos 1/2” . . . . . . . . . CH 43 Conector 3/4" x Close Nipple . . . . . 3 1CH E3 1/2” x Nipple 24” . . . . . . . . . . . . . CH 44 Tubagem 3/4" x 1-1/2" . . . . . 5 1CH E4 1/2” x. .1-1/2” 45 União 3/4"Roscada x 2" Nipple . . . . . . . . . . . 1 1CH CH 46 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 CH 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH E1 19 25 45 Nº DESCRIÇÃO QTY. P/N 35 35 P/N 2 46-050-1-004 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 3/4" Swing Check Valve . 1 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 Drip Funnel Connector . . 1 35 22 1 QTD Solenoid Valve Per Data Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 1/2" Tubing Connector . . 1 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 Ordered Separately CH CH CH NOTES: NOTAS: 1.1. Os Acessórios de Actuação Eléctrica of Electric Actuation Trim is comprised Items 1-48itens plus1-48 Itemsmais E1-E4. englobam itens E1-E4. 2.2. Todas as Juntas Uniõesare Roscadas são All Fittings and eNipples galvanized (Standard Order). galvanizadas (Encomenda Padrão). 3.3. FN: Ferragens CH: CommonNormais. Hardware. 4.4. Consulte Figura de TFP1305 para Port See Figure 2 of2TFP1305 for Valve identification.da Passagem da Válvula. identificação 5.5. Oriente toda a Tubagem para o Item 15. Route all Tubing to Drip Funnel, de Drenagem, Itemuses 15. only 7 out of 6. Funil Horizontal Arrangement 6. A8Combinação Horizontal of Item 25, and 12 out ofutiliza 13 of apenas Item 35. unused 7Discard de 8 Itens 25, e material. 12 de 13 Itens 35. Elimine o material não utilizado. FIGURA 4 — PARTE 2 DE 3 VÁLVULAS DE DILÚVIO DN80 (3”) MODELO DV-5 — VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA HORIZONTAL (52-477-X-206) — FIGURE 4 — PART 2 OF 3 3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES Close Página TFP1320_PT 11 de14 Página TFP1320_PT 11 de 14 Nº DESCRIÇÃO QTD P/N Nº DESCRIÇÃO 1 Manómetro de Água 20 bar/ 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 2 Válvula de Teste do Manómetro 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 3 Posto de Controlo Manual ModeTFP1320 lo MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Válvula de Drenagem Automática Modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Válvula de Seccionamento Automático Modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Pressóstato de Alarme de Débito EncomendaNO.. . .DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QTY. . . . . P/N do Separada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mente 1 300 psi/ 2000 kPa 7 Válvula de Esfera 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 8 Válvula de Retenção com Mola 2 1/2” 1/4" Gauge Test Valve . . 1 146-005-1-002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-322-1-002 Model MC-1 Manual 93 Filtro Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 25 9 20 2 33 33 35 25 35 1 38 25 27 35 22 40 22 27 35 28 35 42 22 38 28 E3 E1 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 43 5 4" (DN100) MOSTRADA VÁLVULA DE FLANGE x FLANGE DILÚVIO DN100 MODEL DV-5(4”) FLANGE x FLANGE DELUGE VALVE MODELO DV-5 SHOWN 24 34 8 7 1 E4 35 35 40 3 22 39 34 LOCATION LOCALIZAÇÃO FOR OPTIONAL PARA VÁLVULA ELECTRICALLY DE CONTROLO SUPERVISED DE ALARME N.A. N.O. ALARM DE SUPERVISÃO ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-3/4”) (BVS-3/4") 36 7 25 25 35 41 18 19 29 25 46 45 23 48 44 47 10 21 4 28 27 29 51 36 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) Nº DESCRIÇÃO E2 25 22 P/N 10 Válvula de Retenção de Batente 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005 11 Válvula em Ângulo 1” . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-006 12 Válvula em Ângulo 2” . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009 13 Conector do Funil de Drenagem . 1 92-211-1-005 14 Suporte do Funil de Drenagem . . 1 92-211-1-003 15 Funil de Drenagem . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 Elemento de Purga 3/32” . . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 Tubagem 1/4” x 24” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 18NO. Conector de Tubos 1/2” . . . . . .QTY. . . . 1 P/N CH DESCRIPTION 19 Tubagem 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 3/4" Swing Check Valve . 1 1 46-049-1-005 2010Tampão 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 1" Angle Valve . . . . . . . . . 1 1 46-048-1-006 2111Tampão 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 12 2" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-009 22 União 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CH 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 18 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 19 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 20 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 35 35 QTD 50 31 37 15 30 16 (GREEN (TOM VERDE) 17 TINT) 13 47 12 47 23 47 32 49 26 47 11 14 QTD P/N 23 União 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 24 Cotovelo1/4” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 1 CH 25 Cotovelo1/2” 90 SDgr . . . . . . . . . . . 8 CH 26 Cotovelo1” 90 SDgr . . . . . . . . . . . . . 1 CH Page3 11 27 União T 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH of 14 28 União T 1/2” x 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . 3 CH 29 União T 3/4” x 1/2” x 3/4” . . . . . . . . . 2 CH 30 União T 1” x 1” x 1/2” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 31 União T 1” x 3/4” x 1” . . . . . . . . . . . . . 1 CH 32 União T 2” x 1” x 2” . . . . . . . . . . . . . . . NO. DESCRIPTION QTY. 1P/N CH 33 Vedante de União Roscada 1/4” . . 2 CH 23 1" Union . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 34 Vedante de União Roscada 1/2” . . 2 CH 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 35 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 10 CH 25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH 36 União Roscada 1/2” x 2-1/2” . . . . . 3 CH 26 1" 90° Elbow . . . . . . . . . . 1 CH 37 CH 27União 1/2"Roscada Tee . . .1/2” . . . x. .3”. . . . . . . . . . . . . . . 3 1CH 38 5” . . . . . . . . . CH . . . . 3 2CH 1/2"Roscada x 1/4" x1/2” 1/2"xTee 28União 39 6” . . . . . . . . . CH . . . . 2 1CH 29União 3/4"Roscada x 1/2" x1/2” 3/4"xTee 40 CH 30União 1" xRoscada 1" x 1/2"1/2” Teex .7”. . . . . . . . . . . . . . . 1 2CH 41 Roscada . . . . . pela . . 1 CH 1" x 3/4" União x 1" Tee 31Seleccionar CH 32tabela 2" x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" x 2" Tee . . . . . . . . 1 2CH 42 União Roscada 1/4" x Close Nipple . . . pela . . 2 CH 33Seleccionar tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH 34 1/2" x Close Nipple . . . . . 2 CH 43 Seleccionar União Roscada pela 35tabela 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1-1/2" Nipple . . . . .10 2CH CH . . . . . . . . . . 3 CH 36União 1/2"Roscada x 2-1/2"3/4” Nipple 44 x 1-1/2” 1 CH 37 1/2" x 3" Nipple . . . . . . . . 1 CH 45 União Roscada 3/4” x 2” . . . . . . . . . 1 CH 38 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 CH 46 Seleccionar União Roscada pela 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 6" Nipple . . . . . . . . 1 2CH 39tabela CH 1/2"Roscada x 7" Nipple . . . . . . . . 2 5CH 40União 47 1” vedante . . . . . . . CH 41 Select Nipple per Table . . 2 CH 48 União Roscada 1” x 3” . . . . . . . . . . . 1 CH 42 Select Nipple per Table . . 2 CH 49 Seleccionar União Roscada pela Select Nipple per Table . . 2 2CH 43tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH 44União 3/4"Roscada x 1-1/2"2” Nipple 50 x 3” . . .. ... .. .. ... 1. . 1CH CH 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 51 União Roscada 2” x 5” . . . . . . . . . . . 1 CH 46 Select Nipple per Table . . 2 CH 47Válvula 1" x Close Nipple . . . . . 5 CH E1 Solenóide Pela. .Ficha EncomendaTFP2180 . . . . . . . . . . . . . . . . do Separada48Técnica 1" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH . . . . . . .Nipple . . . . . . . per . . . . Table . . . . . . .. ... 2. . 1CH mente 49 . . .Select E2 Tubos CH 50Conector 2" x 3" de Nipple . .1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1CH E3 x 24” CH 51Tubagem 2" x 5" 1/2” Nipple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1CH E4 União Roscada 1/2” x 1-1/2” . . . . . 1 CH E1 Solenoid Valve Per Data Ordered Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH Seleccione Diâmetro Adequado de União Roscada União Select Appropriate Nipple Sizes segundo Diâmetro de Válvula de Dilúvio Roscada per DV-5 Deluge Nipple DV-5 Valve Size Nº No. 4" 6" 8" DN100 DN150 DN200 (DN100) (DN150) (DN200) (4”) (6”) (8”) 1/2”xx2-1/2" 2-1/2” 1/2" 1/2”xx5-1/2" 5-1/2” 1/2" 1/2”xx8-1/2” 41 1/2" 8 -1/2" 42 1/2" 1/2" 1/2”xx2"2“ 1/2”xx3"3” 1/2" 1/2”xx 3-1/2" 3-1/2” 43 1/2" 1/2”xx6-1/2" 6-1/2” 1/2" 1/2”xx7-1/2" 7-1/2” 1/2" 1/2”xx9" 9” 46 3/4" 3/4”xx2-1/2" 2-1/2” 3/4" 3/4”xx3-1/2" 3-1/2” 3/4" 3/4”xx 4-1/2" 4-1/2” 49 1"1”xx6"6” 1"1”xx9" 1" 9” 1”xx 12" 12” NOTAS: NOTES: 1.1. OsElectric Acessórios de Actuação Eléctrica of Actuation Trim is comprised englobam mais itens E1-E4. Items 1-51itens plus1-51 Items E1-E4. 2.2. Todas as Juntas Uniõesare Roscadas são All Fittings and eNipples galvanized galvanizadas (Encomenda Padrão). (Standard Order). 3.3.FN:CH: Ferragens Normais. Common Hardware. 4.4. Consulte Figura de TFP1305 para Port See Figure 2 of2TFP1305 for Valve identificação identification.da Passagem da Válvula. 5.5. Oriente toda a Tubagem o Item 15. Route all Tubing to Drip para Funnel, Funil de Drenagem, Item 15. 6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of 6. A8Combinação Horizontal of Item 25, and 2 out of utiliza 3 of Item 36. apenas 7 de 8 Itens 25, e 2 de 3 Itens Discard unused material. 36. Elimine o material não utilizado. FIGURA 4 — PARTE 3 DE 3 VÁLVULAS DE DILÚVIO DN100, DN150 e DN200 (4, 6 e 8”) MODELO DV-5 — VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO ELÉCTRICA HORIZONTAL (52-477-X-203) — FIGURE 4 — PART 3 OF 3 4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-203) — Close Página 12 de 14 Materiais de Construção NOTAS As uniões roscadas e juntas de latão ou galvanizadas dos Acessórios Auxiliares da Válvula fornecem resistência à corrosão e destinam-se a aumentar a vida útil da instalação da Válvula DV-5 quando exposta a condições de corrosão interna e externa. Embora estas selecções se destinem a resistir à corrosão, recomenda-se que o utilizador final ou outro técnico especializado que conheça as condições do local da futura instalação seja consultado em relação a estas selecções para uma determinada condição corrosiva. Os sistemas que utilizem um fornecimento de água do mar ou água salobra requerem considerações especiais para o prolongamento da vida útil da válvula e dos acessórios. Este tipo de sistema deve ser idealmente configurado com uma fonte primária de água doce potável (por ex., um tanque de água pressurizada) e apenas após a activação do sistema deve ser permitido o fornecimento de água secundário (água do mar ou água salobra) no sistema. Após a activação do sistema, este deve ser rigorosamente enxaguado com água doce potável. Seguir esta recomendação significa prolongar a vida útil da Válvula DV-5 e dos Acessórios Auxiliares da Válvula. Manómetros. Tubo Bourdon de bronze com encaixe de latão. Válvula de Teste do Manómetro. Corpo de bronze segundo ASTM B584. Posto de Controlo Manual. Ligas de cobre resistente à corrosão e vedantes PTFE cheios de vidro. Compartimento termoplástico. Válvula de Drenagem Automática. Corpo em latão segundo ASTM B584, esfera em aço inoxidável tipo 440 ou latão segundo ASTM B134 e entrada em aço galvanizado. Válvula de Seccionamento Automático. Corpo, tampa e sede central em latão segundo UNS C36000, mola em aço inoxidável tipo 316 e diafragma de borracha natural reforçada com fibra de nylon segundo ASTM D2000. TFP1320_PT Válvula de Retenção de Batente. Corpo de bronze segundo ASTM B584 e vedante buna-n. Válvula em Ângulo. Corpo de bronze segundo ASTM B584 e disco de nitrilo (disco de teflon para válvula de diâmetro 2”). Elemento de Purga 3/32”. Latão segundo ASTM B16. Colector. Latão segundo ASTM B16. Tubos. Cobre tipo L segundo ASTM B88. Juntas de Tubagem. Ferro maleável galvanizado segundo ANSI B16.3 ou ferro fundido segundo ANSI B16.4; ferro maleável preto segundo ANSI B16.3 ou ferro fundido segundo ANSI B16.4; ou bronze segundo ANSI B16.15. Uniões Roscadas de Tubagem. Aço galvanizado de especificação 40 segundo ASTM A53 ou A135; aço preto de especificação 40 segundo ASTM A53 ou A135; ou tubagem de latão vermelho especificação 40 segundo ASTM B43. Instalação NOTAS O funcionamento correcto das Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 depende se os respectivos componentes estão ou não instalados de acordo com as instruções fornecidas nesta Ficha Técnica. O incumprimento do estipulado no diagrama de acessórios adequado pode causar o funcionamento incorrecto da Válvula DV-5, bem como anular listagens, homologações e as garantias do fabricante. A Válvula DV-5 tem de ser instalada num local visível e de fácil acesso. A Válvula DV-5, respectivos acessórios e tubagens piloto hidráulicas devem ser mantidos à temperatura mínima de 4°C (40°F). Não é permitido o aquecimento da Válvula DV-5 ou respectivos componentes. O aquecimento pode causar a formação de depósitos minerais endurecidos que podem causar funcionamento incorrecto. A Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 deve ser instalada de acordo com os seguintes critérios: Válvula de Retenção com Mola. Corpo em latão e vedante buna-n. Passo 1. Todas as uniões roscadas, juntas e dispositivos devem estar limpos e isentos de oxidação e rebarba antes da instalação. Utilize vedante de rosca de tubagem com moderação e apenas em roscas de tubagem macho. Filtro Y. Corpo de bronze segundo ASTM B584 e tela em aço inoxidável tipo 304. Passo 2. A Válvula DV-5 tem de ser montada de acordo com a Figura 2A/2B e 4. Válvula de Esfera. Ligas de cobre resistente à corrosão e vedantes PTFE cheios de vidro. Passo 3. Deve tomar-se atenção para garantir que as válvulas de retenção, filtros, válvulas de globo, etc., são instaladas com as setas de fluxo na direcção correcta. Passo 4. A tubagem de drenagem para o funil de drenagem deve ser instalada com curvas suaves para não restringir o fluxo. Passo 5. O dreno principal e o dreno do funil de drenagem podem ser interligados desde que seja colocada uma válvula de retenção pelo menos 300 mm (12”) abaixo do funil de drenagem. Passo 6. Devem ser tomadas providências para a eliminação adequada da água de drenagem. A água de drenagem deve ser conduzida de forma a não causar danos acidentais a bens ou pessoas. Passo 7. Ligue a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma ao lado de aspiração da válvula de controlo principal do sistema para facilitar a regulação da Válvula DV-5 (Ref. Figura 3). Passo 8. Ligações de pressóstato de alarme não utilizadas devem ser ligadas. Passo 9. As ligações de condutas e electricidade devem ser efectuadas de acordo com os requisitos das autoridades competentes e/ou leis nacionais. Passo 10. Antes de ser efectuado um teste hidrostático do sistema, de acordo com os requisitos de teste de conformidade de sistema NFPA 13, a Câmara do Diafragma DV‑5 tem de ser despressurizada, a Válvula de Drenagem Automática (Item 4, Fig. 2A e 4) tem de ser temporariamente substituída por um tampão 1/2” NPT, o Elemento de Purga 3/32” (16 - Fig. 2A e 4) tem de ser temporariamente substituído por um tampão 1/4” NPT e os Parafusos da Tampa do Diafragma têm de ser bem apertados uniformemente em sequência cruzada. Depois de apertar, verifique novamente para garantir que todos os Parafusos da Tampa do Diafragma estão bem apertados. Procedimento de Regulação da Válvula Os passos de 1 a 11 devem ser efectuados quando regular inicialmente a Válvula de Dilúvio Modelo DV-5, após um teste operacional ao sistema de protecção contra incêndios ou após o funcionamento do sistema devido a um incêndio. NOTA Quando o sistema estiver a utilizar um fornecimento de água do mar ou água salobra, recomenda-se que o sistema seja rigorosamente enxaguado com água doce potável. Seguir esta recomendação significa prolon- TFP1320_PT Página 13 de 14 gar a vida útil da Válvula DV-5 e dos Acessórios. nómetro da Câmara do Diafragma em relação a quedas de pressão. Inspecção qualificado, de acordo com os requisitos locais e/ou leis nacionais. Passo 1. Feche a Válvula de Controlo Principal. Se for observada uma queda de pressão, o Diafragma DV-5 deve ser substituído e/ou quaisquer fugas corrigidas antes de prosseguir para o próximo passo. NOTAS Alguns dos procedimentos realçados nesta secção causam o funcionamento dos alarmes associados. Consequentemente, deve ser dada notificação ao proprietário e aos bombeiros, estação central ou outra estação de sinalização a que estejam ligados os alarmes. Passo 2. Feche a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma. Passo 3. Abra a Válvula de Drenagem Principal, a Válvula de Drenagem do Sistema e todos os drenos auxiliares do sistema. Feche a Válvula de Drenagem do Sistema e as válvulas de drenagem auxiliares após o término da descarga da água. Deixe a Válvula de Drenagem Principal aberta. Passo 4. Pressione o êmbolo da Válvula de Drenagem Automática para confirmar que está aberta e que a Válvula DV-5 está completamente drenada. Passo 5. Limpe o Filtro da ligação do Fornecimento da Câmara do Diafragma, removendo o tampão de limpeza e o cesto do filtro. O Filtro pode ser exposto momentaneamente, abrindo a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma. Passo 6. Regule novamente o sistema de actuação. Actuação Manual — Empurre a alavanca de operação para cima, mas não feche a tampa articulada nesta altura. Actuação Eléctrica — Regule novamente o sistema de detecção eléctrica de acordo com as instruções do fabricante para desenergizar a válvula solenóide. Passo 7. Abra a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma e aguarde algum tempo para que a pressão total se acumule na Câmara do Diafragma. Passo 8. Opere (abra) o Posto de Controlo Manual para purgar ar preso na Câmara do Diafragma. Se necessário, abra primeiro a tampa articulada e depois puxe completamente para baixo a alavanca de operação. Feche LENTAMENTE a alavanca de operação, empurrando-a para cima após o término da descarga da água arejada da tubagem de drenagem do Posto de Controlo Manual. Feche a tampa articulada e insira uma nova vareta (de quebra de vidro) no pequeno orifício através do topo da caixa da estrutura. Passo 9. Inspeccione as ligações de drenagem do Posto de Controlo Manual e da Válvula Solenóide. Quaisquer fugas devem ser corrigidas antes de prosseguir para o próximo passo. Passo 10. Verifique a capacidade de manutenção da pressão do Diafragma DV-5, como se segue: Com a câmara do diafragma pressurizada segundo o Passo 8, feche temporariamente a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma e monitorize o Ma- Se o Manómetro da Câmara do Diafragma não indicar uma queda de pressão, abra novamente a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma e prossiga para o passo seguinte. Passo 11. Abra lentamente a Válvula de Controlo Principal. Feche a Válvula de Drenagem Principal logo após a descarga da água da ligação de drenagem. Verifique se a Válvula de Drenagem Automática apresenta fugas. Se existirem fugas, determine/corrija a causa do problema das fugas. Se não existirem fugas, a Válvula DV-5 está pronta a ser posta em serviço e a Válvula de Controlo Principal tem então de ser totalmente aberta. NOTAS Quando a Válvula de Controlo Principal é aberta, a pressão na Câmara do Diafragma pode aumentar. Este aumento de pressão é normal, e se a pressão for superior a 17,2 bar (250 psi), a pressão deve ser libertada abrindo parcial e temporariamente o Posto de Controlo Manual; no entanto, não permita que a pressão indicada no Manómetro da Câmara do Diafragma desça abaixo da pressão de fornecimento mostrada no Manómetro do Fornecimento de Água, dado que isso pode causar a activação da Válvula DV-5. Depois de instalar um sistema de protecção contra incêndios, notifique as autoridades competentes e informe todos os responsáveis pela monitorização de alarmes privados e/ou de estações centrais. Quando o sistema estiver a utilizar um fornecimento de água do mar ou água salobra, a inspecção interna e externa da Válvula DV5 e dos Acessórios Auxiliares é vital. As peças que apresentem sinais de corrosão devem ser substituídas para garantir a integridade do sistema. Antes de fechar a válvula de controlo principal de um sistema de protecção contra incêndios para efectuar manutenção nesse sistema, deve ser primeiro obtida autorização para encerrar os sistemas de protecção contra incêndios afectados junto das autoridades competentes, e todo o pessoal afectado por esta acção deve ser notificado. Regule a Válvula de Dilúvio Modelo DV-5 de acordo com a secção Procedimento de Regulação da Válvula. Procedimento de Teste de Funcionamento Anual O funcionamento adequado da Válvula DV-5 (por ex., a abertura da Válvula DV-5 durante uma situação de incêndio) deve ser verificado pelo menos uma vez por ano, como se segue: Passo 1. Se for necessário impedir o fluxo de água para além do tubo de extensão, efectue os passos seguintes. • Feche a Válvula de Controlo Principal. Abra a Válvula de Drenagem Principal. Cuidados e Manutenção • Abra a Válvula de Controlo Principal, rodando uma volta para além da posição na qual a água começa a sair da Válvula de Drenagem Principal. Os seguintes procedimentos e inspecções devem ser efectuados como indicado, para além de quaisquer requisitos específicos da NFPA, e quaisquer deficiências devem ser imediatamente corrigidas. • Feche a Válvula de Drenagem Principal. O proprietário é responsável pela inspecção, verificação e manutenção do respectivo sistema e dispositivos de protecção contra incêndios em conformidade com este documento, bem como com as normas aplicáveis da NFPA (ex., NFPA 25), para além das normas de quaisquer outras autoridades competentes. A empresa de instalação ou o fabricante do produto devem ser contactados em caso de dúvidas. Recomenda-se que os sistemas de sprinklers automáticos sejam inspeccionados, verificados e mantidos por um Serviço de Passo 2. Teste o painel de actuação de dilúvio de acordo com as instruções do fabricante para energizar a válvula solenóide. NOTA Esteja preparado para efectuar rapidamente os Passos 3, 4 e 5 se for necessário impedir o fluxo de água para além do tubo de extensão. Passo 3. Verifique se a Válvula DV-5 foi activada, como indicado pelo fluxo de água no sistema. Passo 4. Feche a Válvula de Controlo Principal do sistema. Passo 5. Feche a Válvula de Controlo de Fornecimento da Câmara do Diafragma. Página 14 de 14 TFP1320_PT Passo 6. Regule novamente a Válvula de Dilúvio DV-5, de acordo com o Procedimento de Regulação da Válvula. Procedimento Trimestral de Teste do Alarme de Débito A verificação dos alarmes de débito do sistema deve ser efectuada trimestralmente. Para verificar o alarme de débito, abra a Válvula de Teste de Alarme, que vai permitir um fluxo de água no Pressóstato de Alarme e/ou no Alarme de Motor Hidráulico. Após a conclusão satisfatória do teste, feche a Válvula de Teste de Alarme. Procedimento Trimestral de Teste da Válvula Solenóide para Actuação Eléctrica O funcionamento adequado da Válvula Solenóide para actuação eléctrica deve ser verificado trimestralmente, como se segue: Passo 1. Feche a Válvula de Controlo Principal. Passo 2. Abra a Válvula de Drenagem Principal. Passo 3. Teste o painel de actuação de dilúvio de acordo com as instruções do fabricante para energizar a válvula solenóide. Passo 4. Verifique se o fluxo de água da ligação de drenagem da Válvula Solenóide aumenta para um fluxo total. Passo 5. Verifique se a pressão da Câmara do Diafragma diminuiu abaixo de 25% da pressão do fornecimento de água. Passo 6. Regule novamente o sistema de detecção eléctrica de acordo com as instruções do fabricante para desenergizar a válvula solenóide. Verifique se o dreno da Válvula Solenóide tem fugas. Quaisquer fugas devem ser corrigidas antes de prosseguir para o próximo passo. Passo 7. Abra lentamente a Válvula de Controlo Principal. Feche a Válvula de Drenagem Principal logo após a descarga da água da ligação de drenagem. Verifique se a Válvula de Drenagem Automática apresenta fugas. Se existirem fugas, determine/corrija a causa do problema das fugas. Se não existirem fugas, a Válvula DV-5 está pronta a ser posta em serviço e a Válvula de Controlo Principal tem então de ser totalmente aberta. quando pagos, correctamente instalados e mantidos em condições normais de utilização e serviço. Esta garantia expira dez (10) anos após a data de envio pela Tyco Fire & Building Products. Não é dada nenhuma garantia para produtos ou componentes fabricados por empresas não afiliadas por propriedade com a Tyco Fire & Building Products ou para produtos e componentes que tenham sido sujeitos a utilização incorrecta, instalação incorrecta, corrosão ou que não tenham sido instalados, mantidos, modificados ou reparados de acordo com as normas aplicáveis da NFPA, e/ou as normas de outras Autoridades Competentes. Os materiais considerados defeituosos pela Tyco Fire & Building Products serão reparados ou substituídos, à descrição exclusiva da Tyco Fire & Building Products. A Tyco Fire & Building Products não assume, nem autoriza ninguém a assumir por si, qualquer obrigação relativa à venda de produtos ou peças de produtos. A Tyco Fire & Building Products não será responsável por erros de projecção do sistema de sprinklers ou de informações imprecisas ou incorrectas fornecidas pelo Comprador ou representantes do mesmo. EM CASO ALGUM SERÁ A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS RESPONSÁVEL, POR CONTRATO, DANOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, POR DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DEOBRA, INDEPENDENTEMENTE SE A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ESTAVA OU NÃO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E EM CASO ALGUM A RESPONSABILIDADE DA TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS EXCEDERÁ UM MONTANTE IGUAL AO PREÇO DE VENDA. A GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Procedimento de Encomenda Garantia Limitada NOTA Os Números de Peças para Válvulas Modelo DV-5 pré-montadas de fábrica são fornecidos no Livro de Preços. Os produtos fabricados pela Tyco Fire & Building Products são garantidos apenas ao Comprador original durante dez (10) anos contra defeitos de fabrico e de material Acessórios de Actuação Eléctrica Vertical Semi Pré-montados DN100 e DN150 (4 e 6”) DV-5: Especifique: (especifique diâmetro e acabamento - galvanizado é padrão) Acessórios de Actuação Eléctrica Vertical Semi Prémontados para Válvulas de Dilúvio Modelo DV-5, P/N (especifique). 1-1/2 & 2” Galvanizado . . . . . . . P/N 52-477-2-109 1-1/2 & 2” Preto . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-109 1-1/2 & 2” Latão . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-109 3” Galvanizado . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-106 3” Preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-106 3” Latão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-106 4, 6 & 8” Galvanizado . . . . . . . . P/N 52-477-2-103 4, 6 & 8” Preto . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-103 4, 6 & 8” Latão . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-103 Acessórios de Actuação Eléctrica Não Montados de Instalação Vertical ou Horizontal DV-5: Especifique: (especifique diâmetro e acabamento - galvanizado é padrão) Acessórios de Actuação Eléctrica Não Montados de Instalação Vertical ou Horizontal para Válvulas de Dilúvio Modelo DV-5, P/N (especifique). 1-1/2 & 2” Galvanizado . . . . . . . .P/N 52-477-2-209 1-1/2 & 2” Preto . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-209 1-1/2 & 2” Latão . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-209 3” Galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-206 3” Preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-206 3” Latão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-206 4, 6 & 8” Galvanizado . . . . . . . . . P/N 52-477-2-203 4, 6 & 8” Preto . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-203 4, 6 & 8” Latão . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-203 Acessórios: Consulte as Fichas Técnicas para obter detalhes e acessórios adicionais, consoante aplicável: Manómetro de Água 600 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004 Válvula Solenóide para Actuação Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulte TFP2180 Pressóstato de Alarme de Débito Potter Electric Modelo PS10-2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2571 Alarme de Motor Hidráulico Modelo WMA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001 Peças de Substituição do Miolo: Especifique: (descrição) para utilizar com Válvula de Dilúvio Modelo DV-5, P/N (consulte Figura 2A ou 4). Nota: Este documento é uma tradução. A tradução de materiais em idiomas que não o Inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não Inglês. A precisão da tradução não está garantida nem implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em Inglês do documento TFP1320, que é a versão oficial do documento. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446