Manual de instalacão,operacão e manutencão AIRCOOLAIR - LECM/LEHM Providing indoor climate comfort MIL82P-0607 08-2008 AVISO: Leia este manual antes de iniciar trabalhos de instalação, assistência ou manutenção. ÍNDICE PONTOS A TER EM MENTE PÁGINA 2 PÁGINA DE DADOS PARA COLOCAR A UNIDADE EM FUNCIONAMENTO PÁGINA 3 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS PÁGINA 1.1.- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS 1.2.- CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 1.3.- CARACTERÍSTICAS DOS VENTILADORES 1.4.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS 4 4-5 6-8 9 2.- 2.- INSTALAÇÃO PÁGINA 2.1.- LINHAS DE ORIENTAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO 2.2.- TAREFA OPCIONAL ANTERIOR À INSTALAÇÃO DA UNIDADE: REGULAR O CAUDAL DE AR NOS VENTILADORES. 2.3.- ÁREAS TÉCNICAS 2.4.- DRENAGEM 2.5 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO 2.6.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 2.7.- INSTALAÇÃO DE OPCIONAIS 3.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E FUNCIONAMENTO 3.1.- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES 10 10 11 11 11 12 13-20 PÁGINA 21 4.- MANUTENÇÃO PÁGINA 4.1.- MANUTENÇÃO PREVENTIVA 4.2.- DIAGNÓSTICO DE AVARIAS 21 22 A Lennox fornece soluções ambientais desde 1895, pelo que a nossa gama de AIRCOOLAIR continua a satisfazer os padrões que tornaram famoso o nome LENNOX. Soluções com “design” flexível para satisfazer as suas necessidades e uma grande atenção aos todos os detalhes. Fabricado a pensar na durabilidade, simplicidade de manutenção e com uma qualidade de série. Informação sobre os contactos locais disponíveis em: www.lennoxportugal.com. Todas as informações de carácter técnico e tecnológico contidas neste manual, incluindo desenhos e descrições técnicas por nós fornecidos, permanecem propriedade da Lennox e não devem ser utilizadas (salvo se necessário para o funcionamento deste produto), reproduzidas, distribuídas ou disponibilizadas a terceiros sem o consentimento prévio por escrito da Lennox. PONTOS A TER EM MENTE SINAIS DE PERIGO E AVISO Superfícies abrasivas Temperaturas baixas Temperaturas elevadas Risco de ferimentos por objectos móveis Tensão eléctrica Risco de ferimentos por objectos rotativos LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Assegurar que a alimentação é desligada antes de realizar qualquer trabalho de instalação, reparação ou manutenção na unidade, de forma a evitar acidentes eléctricos graves. Ao instalar a unidade, respeitar a legislação nacional. ATENÇÃO - AVISO Os choques eléctricos podem causar ferimentos ou mesmo a morte. Antes de iniciar qualquer trabalho de assistência ou manutenção na unidade, é imperativo desligar a alimentação e verificar se o ventilador está parado. As operações de limpeza do filtro de ar não requerem a presença de um técnico; contudo, quando for necessário levar a cabo uma operação eléctrica ou mecânica, contacte um técnico. LIMPEZA DO FILTRO Verifique o filtro de ar e certifique-se de que não está colmatado com poeira ou sujidade. Se o filtro estiver colmatado, lave-o num recipiente com água e sabão neutro, e deixe secar à sombra antes de o voltar a introduzir na unidade. Linhas de orientação standard para equipamento Lennox. Todas as informações de carácter técnico e tecnológico contidas neste manual, incluindo desenhos e descrições técnicas fornecidas, permanecem como propriedade da Lennox, não podendo ser utilizadas (salvo se necessário para funcionamento deste produto), reproduzidas, distribuídas ou disponibilizadas a terceiros sem o consentimento prévio, por escrito, da Lennox. Os dados publicados neste manual baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis. A Lennox reserva-se o direito de efectuar modificações sem aviso. A Lennox reserva-se o direito de modificar os seus produtos sem aviso e sem obrigação de modificar as unidades fornecidas anteriormente. Estas instruções de utilização contêm informações úteis e importantes para a utilização e manutenção correctas do seu equipamento. As instruções incluem também linhas de orientação sobre como evitar acidentes e danos graves antes de colocar o equipamento em funcionamento e durante a sua utilização e sobre como garantir um funcionamento sem avarias. Leia as instruções de utilização com atenção antes de ligar o equipamento; familiarize-se com o equipamento e com o processo de instalação e siga as instruções à risca. É muito importante ter a formação adequada para utilizar o equipamento. Estas instruções de utilização devem ser guardadas em local seguro, perto do equipamento. À semelhança da maioria dos equipamentos, a unidade requer manutenção regular. Esta secção destina-se ao pessoal de manutenção e de gestão. Se tiver dúvidas ou pretender informações adicionais sobre qualquer aspecto do seu equipamento, não hesite em contactar-nos. PÁGINA DE DADOS PARA COLOCAR A UNIDADE EM FUNCIONAMENTO UNIDADE: N.º SÉRIE: CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO MORADA DA INSTALAÇÃO: INSTALADOR: TEL. DO INSTALADOR: MORADA DO INSTALADOR: DATA DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: VERIFICAÇÕES: TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO: TENSÃO NOMINAL DA UNIDADE: SIM NÃO DRENAGEM COM SIFÃO. FILTRO DE AR INTERIOR LIMPO. LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO GERAL. INTRODUÇÃO DE DADOS: CICLO DE ARREFECIMENTO CICLO DE AQUECIMENTO Dados de caudal de ar: Temperatura da entrada de ar, bateria do evaporador Dados de caudal de ar: ºC Temperatura da entrada de ar, bateria do evaporador Alta pressão: Alta pressão: Baixa pressão: Baixa pressão: CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA (A) Ventilador, módulo interior: Ventilador, módulo interior: Opcionais instalados: Comentários: ºC 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.1.- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS L E Tipo de unidade AIRCOOLAIR C M 22 E Aplicação Capacidade de arrefecimenC: Só arrefecimento to aproximada em kW. H: Bomba de calor Tipo de fluido frigorigeneo M: R-410A -----: STD C50: Climatic 50 E: Um circuito D: Dois circuitos LECM: Unidade só arrefecimento R-410A. LEHM: Unidade bomba de calor R-410A. PESO PARA UNIDADES STANDARD MODELOS DE UNIDADES PESO LÍQUIDO 22E 108 26E 111 32E 115 38E 150 43E-44E 160 52D 170 64D-68E 76D-76E 242 259 86D 276 112D 470 128D 480 152D 490 PESO ADICIONAL PARA OS OPCIONAIS RESISTÊNCIA ELÉCTRICA MODELOS LECM/LEHM 22E-26E-32E-38E-43E-44E 10 PESOS kg 52D 20 64D-76D-86D 64D Y 76D=20; 86D=30 112D-128D-152D 45 BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA 38E 43E-44E 12 16 22E-26E-32E 10 MODELOS LECM/LEHM PESOS kg 52D-64D/68E 20 76D/76E 24 86D 30 112D-128D-152D 40 VENTILADOR COM PRESSÃO ESTÁTICA DISPONÍVEL ELEVADA MODELOS LECM/LEHM PESOS kg 22E 6.50 26E 3.00 32E 3.00 38E 5.00 43E-44E 0 52D 3.00 64D-68E 76D-76E 3.00 3.00 86D 13.00 112D 13.00 128D 8.00 152D 8.00 26E 50 32E 50 38E 75 43E-44E 75 52D 75 64D-68E 76D-76E 165 165 86D 165 112D 190 128D 190 152D 190 26E n/a 32E n/a 38E n/a 43E-44E n/a 52D n/a 64D-68E 76D-76E 145 145 86D 145 112D 230 128D 230 152D 230 “FREE COOLING”, MÓDULO DE MISTURA MODELOS LECM/LEHM PESOS kg 22E 50 VENTILADOR DE RETORNO 22E n/a MODELOS LECM/LEHM PESOS kg VENTILADOR DE EXTRACÇÃO LECM/LEHM PESO kg 22E 25 26E 25 32E 25 38E 28 43E-44E 28 52D 28 64D-68E 76D-76E 37 37 86D 37 112D 65 128D 65 152D 65 1.2.- CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS CONSUMO ELÉCTRICO DAS UNIDADES STANDARD MODELOS DE UNIDADES Tensão Potência máxima absorvida Corrente máxima Corrente de arranque Ph/V/Hz kW A A MODELOS DE UNIDADES Tensão Potência máxima absorvida Corrente máxima Corrente de arranque Ph/V/Hz kW A A LECM 22E LEHM 22E LECM 26E LEHM 26E 0.74 1.40 6.44 1.45 2.59 13.0 LECM 64D LEHM 64D LECM 76D LEHM 76D 2.69 4.80 26.4 3.63 6.48 35.6 LECM 32E LECM 38E LEHM 32E LEHM 38E 3N~400V 50Hz 1.45 1.89 2.59 3.45 13.0 17.3 LECM 43E LEHM 43E-44E LECM 52D LEHM 52D 2.69 4.80 26.4 2.69 4.80 26.4 LECM 86D LECM 112D LEHM 86D LEHM 112D 3N~400V 50Hz 5.06 5.06 8.60 8.60 60.2 60.2 LECM 128D LEHM 128D LECM 152D LEHM 152D 6.38 11.1 81.0 6.38 11.1 81.0 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS CONSUMO ELÉCTRICO ADICIONAL PARA OS OPCIONAIS RESISTÊNCIA ELÉCTRICA Tensão LECM-LEHM 22E-26E-32E-38E-43E-44E 3~400V 50Hz Ph/V/Hz Potência máxima absorvida Corrente máxima kW A SÓ ARREFECIMENTO RESISTÊNCIA ELÉCTRICA Tensão 7.50 11.0 15.0 10.8 15.9 21.7 LECM 52D LECM 64D-76D-86D LECM 112D-128D-152D 3~400V 50Hz Ph/V/Hz 1 ESTÁGIO 2 ESTÁGIOS 1 ESTÁGIO 2 ESTÁGIOS 1 ESTÁGIO 2 ESTÁGIOS Potência absorvida máx. kW 7.50 11.0 15.0 20.0 11.0 15.0 20.0 30.0 30.0 40.0 40.0 60.0 Corrente máxima 10.8 15.9 21.7 28.9 15.9 21.7 28.9 30.0 43.3 57.7 57.7 86.6 A BOMBA DE CALOR RESISTÊNCIA ELÉCTRICA LEHM 52D Tensão 3~400V 50Hz Potência máxima absorvida Corrente máxima kW 7.50 1 ESTÁGIO 11.0 A 10.8 15.9 15.9 21.7 28.9 43.3 57.7 LECM 64D LEHM 64D LECM 76D LEHM 76D 2.65 4.50 2.65 4.50 LECM 22E LEHM 22E LECM 26E LEHM 26E kW 0.72 0.43 0.43 A 1.19 6.51 0.86 4.30 0.86 4.30 LECM 64D LEHM 64D LECM 76D LEHM 76D 0.94 1.43 1.32 1.68 9.24 2.12 24.6 2.50 20.8 kW A A VENTILADOR DE PRESSÃO ELEVADA Corrente de arranque kW A A VENTILADOR DE RETORNO kW A 1.33 6.80 1.33 6.80 LECM 128D LEHM 128D LECM 152D LEHM 152D 5.30 9.00 5.30 9.00 LECM 43E LEHM 43E-44E LECM 52D LEHM 52D 0.80 0.00 0.94 1.35 9.15 0.00 0.00 1.68 9.24 LECM 128D LEHM 128D LECM 152D LEHM 152D 1.32 2.41 2.41 2.50 20.8 4.20 27.6 4.20 27.6 1.33 6.80 5.30 9.00 LECM 86D LECM 112D LEHM 86D LEHM 112D 3~400V 50Hz LECM 76D LEHM 76D 2.69 3.63 3.63 4.80 6.48 6.48 LECM 52D LEHM 52D LECM 32E LECM 38E LEHM 32E LEHM 38E 3~400V 50Hz LECM 64D LEHM 64D Ph/V/Hz LECM 43E LEHM 43E-44E LECM 86D LECM 112D LEHM 86D LEHM 112D 3~400V 50Hz 2.65 4.50 Ph/V/Hz Potência máxima absorvida Corrente máxima LECM 32E LECM 38E LEHM 32E LEHM 38E 1N~230V 50Hz 0.51 2.60 Ph/V/Hz Corrente de arranque Potência máxima absorvida Corrente máxima 40.0 21.7 Ph/V/Hz Potência máxima absorvida Corrente máxima Tensão 30.0 0.51 2.60 A VENTILADOR DE PRESSÃO ELEVADA Tensão 20.0 0.51 2.60 kW Potência máxima absorvida Corrente máxima 400V Tensão 1 ESTÁGIO 15.0 LECM 26E LEHM 26E VENTILADOR DE EXTRACÇÃO Tensão 11.0 Ph/V/Hz Potência máxima absorvida Corrente máxima 230V 1 ESTÁGIO 15.0 LECM 22E LEHM 22E VENTILADOR DE EXTRACÇÃO Tensão LEHM 112D-128D -152D LEHM 64D-76D-86D LECM 86D LECM 112D LEHM 86D LEHM 112D 3~400V 50Hz LECM 128D LEHM 128D LECM 152D LEHM 152D 5.06 6.38 6.38 8.60 11.1 11.1 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.3.- CARACTERISTICAS DOS VENTILADORES 1.3.1.- CARACTERISTICAS DOS VENTILADORES STANDARD Verifique a pressão estática disponivel, se incluí “free-cooling” optional com ventilador de retorno ou de extracção . 22E POSIÇÃO DA POLIA m3/h CAUDAL DE AR r.p.m POLIA FECHADA 806 1 VOLTA 771 2 VOLTAS 737 3 VOLTAS 702 4 VOLTAS 667 m3/h r.p.m 818 783 747 712 677 3150 3425 3700 4100 Pressão estática disponível Pa. 162 156 145 147 136 130 112 127 121 110 97 112 106 95 77 97 86 75 57 32E POSIÇÃO DA POLIA m3/h CAUDAL DE AR r.p.m 818 POLIA FECHADA 783 1 VOLTA 747 2 VOLTAS 712 3 VOLTAS 677 4 VOLTAS 38E 4650 5050 5450 6000 Pressão estática disponível Pa. 153 134 113 80 130 113 90 52 110 90 65 27 90 69 45 2 70 47 20 n/a 6650 r.p.m 6200 7100 8050 m3/h Pressão estática disponível Pa. 735 161 140 122 72 704 136 118 97 44 672 116 95 75 17 640 91 71 48 n/a 609 71 48 26 n/a 43E-44E POSIÇÃO DA POLIA m3/h CAUDAL DE AR r.p.m POLIA FECHADA 829 1 VOLTA 794 2 VOLTAS 758 3 VOLTAS 722 4 VOLTAS 686 6950 7550 8150 9050 Pressão estática disponível Pa. 231 210 185 138 201 180 154 103 174 150 122 70 147 121 90 36 119 93 60 3 m3/h r.p.m 829 794 758 722 686 64D POSIÇÃO DA POLIA m3/h CAUDAL DE AR r.p.m POLIA FECHADA 755 1 VOLTA 715 2 VOLTAS 675 3 VOLTAS 635 595 4 VOLTAS m3/h 12450 13550 14650 15090 r.p.m Pressão estática disponível Pa. 843 197 175 150 798 164 142 115 104 753 134 109 80 69 709 104 78 47 34 664 95 47 15 0 86D 112D m3/h 14000 15125 16250 16725 CAUDAL DE AR r.p.m Pressão estática disponível Pa. 941 237 214 185 POLIA FECHADA 891 200 172 140 127 1 VOLTA 841 162 132 105 84 2 VOLTAS 791 287 92 58 42 3 VOLTAS 741 250 54 18 1 4 VOLTAS POSIÇÃO DA POLIA m3/h 17350 18875 20400 22450 r.p.m Pressão estática disponível Pa. 672 187 167 144 636 157 135 111 73 601 128 106 80 40 565 99 76 49 7 529 72 47 19 n/a 128D 152D m3/h 19300 21000 22700 24950 CAUDAL DE AR Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 766 269 247 225 1 VOLTA 725 231 207 182 2 VOLTAS 684 193 167 142 98 3 VOLTAS 644 156 130 102 58 4 VOLTAS 603 120 94 65 17 r.p.m 21000 22250 23500 24750 Pressão estática disponível Pa. m3/h 766 276 263 246 725 236 221 204 684 196 181 162 142 644 159 142 123 100 603 123 104 83 60 POSIÇÃO DA POLIA CONFIGURAÇÃO NOMINAL DE FÁBRICA 52D 7950 8675 9400 9750 Pressão estática disponível Pa. 216 187 150 129 186 155 115 93 156 122 80 56 124 88 45 21 223 57 10 n/a 76D 9950 10825 11700 12850 Pressão estática disponível Pa. 175 163 150 127 150 138 124 100 127 114 100 74 104 184 74 47 82 68 50 22 (●) INDISPONÍVEL DEVIDO AO LIMITE DE POTÊNCIA DO MOTOR 26E 4250 4625 5000 5500 Pressão estática disponível Pa. 148 137 115 85 133 117 95 65 113 92 70 40 93 77 55 20 73 57 30 n/a NOTA: Considerar a perda de carga adicional de 50 Pa do filtro de ar G4. NOTA: Com o opcional de interligação com distância elevada do circuito figorifico, não é adequado as unidades funcionarem abaixo do cudal de ar nominal. 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.3.2.- CARACTERÍSTICAS DOS VENTILADORES DE PRESSÃO ESTÁTICA DISPONÍVEL ELEVADA 22E 26E 3425 3700 m3/h 3150 4100 CAUDAL DE AR Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 1090 322 316 310 300 1 VOLTA 1043 292 286 280 270 2 VOLTAS 996 265 258 252 240 3 VOLTAS 949 237 231 224 212 4 VOLTAS 902 211 204 198 185 POSIÇÃO DA POLIA 4625 5000 5500 m3/h 4250 Pressão estática disponível Pa. r.p.m 1098 320 310 298 279 1051 288 279 267 245 1003 258 247 235 212 956 230 217 203 179 909 201 189 173 146 32E m /h r.p.m POLIA FECHADA 1098 1051 1 VOLTA 1003 2 VOLTAS 956 3 VOLTAS 909 4 VOLTAS POSIÇÃO DA POLIA CAUDAL DE AR 3 38E m /h r.p.m 944 894 844 794 744 4650 5050 5450 6000 Pressão estática disponível Pa. 326 317 305 295 284 270 248 263 252 237 212 234 222 205 178 205 190 173 143 3 43E-44E POSIÇÃO DA POLIA 52D m /h 6950 7550 8150 9050 Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 944 327 312 291 1 VOLTA 894 284 267 244 204 2 VOLTAS 844 243 224 200 154 3 VOLTAS 794 202 181 154 107 4 VOLTAS 744 163 140 111 59 CAUDAL DE AR m /h 7950 8675 9400 9750 Pressão estática disponível Pa. r.p.m 944 320 295 264 247 894 274 247 213 194 844 228 200 163 142 794 185 153 113 91 744 142 262 63 41 3 3 64D-68E m /h r.p.m POLIA FECHADA 1049 1 VOLTA 993 2 VOLTAS 937 3 VOLTAS 882 4 VOLTAS 826 POSIÇÃO DA POLIA CAUDAL DE AR 3 76D-76E m /h 12450 13550 14650 15090 Pressão estática disponível Pa. r.p.m 1045 354 336 318 990 308 290 270 261 934 264 245 223 214 879 222 203 180 169 823 182 160 135 123 9950 10825 11700 12850 Pressão estática disponível Pa. 386 376 367 341 331 323 298 383 278 262 259 249 238 220 221 211 197 179 3 86D POSIÇÃO DA POLIA 112D m /h 14000 15125 16250 16725 r.p.m Pressão estática disponível Pa. POLIA FECHADA 1063 346 324 301 288 1 VOLTA 1007 298 274 249 238 2 VOLTAS 951 251 227 201 186 3 VOLTAS 894 206 179 151 136 4 VOLTAS 838 163 134 103 88 CAUDAL DE AR m /h 17350 18875 20400 22450 r.p.m Pressão estática disponível Pa. 854 358 343 326 809 314 297 278 247 764 269 252 233 202 719 229 210 188 157 673 189 169 146 115 3 3 128D POSIÇÃO DA POLIA 152D m /h 19300 21000 22700 24950 Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 852 356 337 318 283 1 VOLTAS 806 310 290 268 231 2 VOLTAS 761 263 242 220 181 3 VOLTAS 716 221 200 172 133 4 VOLTAS 671 181 155 128 86 CAUDAL DE AR m /h 21000 22250 23500 24750 r.p.m Pressão estática disponível Pa. 852 346 354 341 324 806 299 305 290 272 761 251 257 241 223 716 209 212 195 176 671 164 167 149 124 3 (●) INDISPONÍVEL DEVIDO AO LIMITE DE POTÊNCIA DO MOTOR CONFIGURAÇÃO NOMINAL DE FÁBRICA 6200 6650 7100 8050 Pressão estática disponível Pa. 327 315 301 267 285 272 258 220 247 232 218 175 207 192 176 131 170 155 136 87 3 NOTA: Considerar a perda de carga adicional de 50 Pa do filtro de ar G4. NOTA: Com o opcional de interligação com distância elevada do circuito figorifico, não é adequado as unidades funcionarem abaixo do cudal de ar nominal. 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.3.3.- CARACTERÍSTICAS DOS VENTILADORES COM “FREE-COOLING” Características dos ventiladores de retorno para cada modelo 64D-68E m /h 9950 10825 11700 12850 Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 755 255 257 260 260 1 VOLTA 715 230 232 234 233 2 VOLTAS 675 207 208 210 207 3 VOLTAS 635 184 184 184 180 595 162 162 160 155 4 VOLTAS CAUDAL DE AR CAUDAL POSIÇÃO DA POLIA 76D-76E m /h 12450 13550 14650 15090 Pressão estática disponível Pa. r.p.m 755 260 260 258 255 715 235 233 228 225 675 208 205 198 195 635 182 176 168 165 595 157 150 140 135 3 3 86D 112D m3/h 14000 15125 16250 16725 CAUDAL CAUDAL DE AR Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 755 260 255 250 1 VOLTA 715 230 225 215 212 2 VOLTAS 675 202 195 183 178 3 VOLTAS 635 173 165 153 145 595 145 135 120 115 4 VOLTAS POSIÇÃO DA POLIA m3/h 17350 18875 20400 22450 r.p.m Pressão estática disponível Pa. 672 293 293 291 636 263 261 258 251 601 234 232 227 218 565 205 202 196 185 529 178 173 166 153 128D 152D m3/h 19300 21000 22700 24750 CAUDAL DE AR Pressão estática disponível Pa. r.p.m POLIA FECHADA 766 381 380 380 373 1 VOLTA 725 343 340 337 330 2 VOLTAS 684 305 300 297 287 3 VOLTAS 644 268 263 257 245 4 VOLTAS 603 232 227 220 205 POSIÇÃO DA POLIA m3/h r.p.m 766 725 684 644 603 (●) INDISPONÍVEL DEVIDO AO LIMITE DE POTÊNCIA DO MOTOR CONFIGURAÇÃO NOMINAL DE FÁBRICA 21000 22700 24750 Pressão estática disponível Pa. 380 380 373 340 337 330 300 297 287 263 257 245 227 220 205 NOTA: Considerar a perda de carga adicional de 50 Pa do filtro de ar G4. NOTA: Com o opcional de interligação com distância elevada do circuito figorifico, não é adequado as unidades funcionarem abaixo do cudal de ar nominal. Caudal de ar com “free-cooling” e ventilador de extracção sem ventilador de retorno 22E-26E-32E CAUDAL DE AR m3/h PRESSÃO ESTÁTICA DISPONÍVEL Pa. 38E-43E-44E-52D 2000 2500 2750 160 105 75 m3/h 3000 3500 4000 210 180 130 64D-76D-86D / 68E-76E CAUDAL DE AR m3/h PRESSÃO ESTÁTICA DISPONÍVEL Pa. 112D 6000 7000 8000 260 200 90 13200 14300 15400 16500 230 200 150 50 m3/h 128D-152D AIR FLOW m3/h PRESSÃO ESTÁTICA DISPONÍVEL Pa. 13200 14300 15400 16500 230 200 150 50 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.5.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS MODELOS 22E - 26E - 32E DESCARGA VERTICAL OPCIONAL 18.5 191 750 346 213 387 25 95 Apoio para transporte 1005 Drenagem, rosca exterior 3/4” 1195 DESCARGA VERTICAL OPCIONAL 407 104.5 603 645 53 400 DESCARGA HORIZONTAL STANDARD 346 190 Filtro de ar 407 400 Ligações de fluido frigorigeneo Drenagem, rosca exterior 3/4” Acesso ao motor Drenagem, rosca exterior 3/4” 387 Alimentação eléctrica MODELOS 38E - 43E - 44E - 52D 19 87000 4 DESCARGA VERTICAL OPCIONAL DESCARGA VERTICAL OPCIONAL 455.5 470 534 455.5 140 25 1445 Drenagem, rosca exterior 3/4” 467 455.5 321 53 Alimentação eléctrica 534 25 Alimentação eléctrica 291 Ligações de fluido frigorigeneo 75 291 2100 2250 Acesso ao motor 534 321 534 570 Drenagem, rosca exterior 3/4” Filtro de ar Drenagem, rosca exterior 3/4” 188.5 534 95 740 570 470 Apoio para transporte Drenagem, rosca exterior 3/4” 534 DESCARGA VERTICAL OPCIONAL DESCARGA VERTICAL OPCIONAL 695 870 400 455.5 DESCARGA HORIZONTAL STANDARD MODELOS 64D - 76D - 86D AND 68E - 76E 19 Ligações de fluido frigorigeneo Apoio para transporte Drenagem, rosca exterior 3/4” 1260 Acesso ao motor 467 95 740 53 188.5 Filtro de ar DESCARGA HORIZONTAL STANDARD Ligações de fluido frigorigeneo Drenagem, rosca exterior 3/4” Alimentação eléctrica MODELOS 112D-128D-152D 603 412 603 120 40 373 1054 1100 53 641 Ligações de fluido frigorigeneo 203 641 255 DESCARGA VERTICAL OPCIONAL 524 524 18 1050 271 Ligações de fluido frigorigeneo DESCARGA VERTICAL OPCIONAL 641 2660 2900 Drenagem, rosca exterior 3/4” Filtro de ar Alimentação eléctrica Drenagem, rosca exterior 3/4” 603 412 603 DESCARGA HORIZONTAL STANDARD Drenagem, rosca exterior 3/4” 641 Alimentação eléctrica Acesso ao motor 2.- INSTALAÇÃO 2.1.- LINHAS DE ORIENTAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO TODOS os trabalhos de INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA e MANUTENÇÃO têm de ser levados a cabo por TÉCNICOS QUALIFICADOS. A unidade tem de ser transportada na HORIZONTAL, apoiada nos pés metálicos. Qualquer outra posição pode causar danos graves na unidade. Quando a unidade é recebida, deve ser verificada para garantir que não tem mossas ou outros danos, seguindo as instruções da embalagem. Se estiver danificada, a unidade pode ser rejeitada notificando o Departamento de Distribuição da LENNOX e indicando a razão pela qual a unidade é inaceitável na nota de entrega da transportadora. Qualquer reclamação ou pedido de reembolso posterior apresentada(o) ao Departamento de Distribuição da LENNOX para este tipo de anomalia não pode ser considerado ao abrigo da garantia. Tem de existir espaço suficiente para facilitar a instalação da unidade. Ao posicionar a unidade, certifique-se de que a chapa de identificação fica sempre visível, dado que as informações nela contidas são necessárias para garantir uma manutenção adequada. As unidades foram concebidas para serem instaladas com condutas, calculadas por técnicos qualificados. As uniões a usar entre as condutas e as aberturas na unidade devem ser flexíveis. Deve evitar-se a utilização de uniões de BYPASS entre o ar de extracção e o ar de aspiração, tanto no módulo exterior como no módulo interior. A estrutura onde a unidade é colocada deve poder suportar o peso da unidade em funcionamento. Se existirem problemas de peso, os apoios para transporte podem ser retirados desenroscando da base. (Unidades 22E a 86E). 2.2.- OPERAÇÕES OPCIONAIS ANTERIORES À INSTALAÇÃO DA UNIDADE: A VENTILAÇÃO PARA AS UNIDADES LECM-LEHM É PROPORCIONADA POR: 1.- Ventilador centrífugo (simples ou duplo). 2.- Motor. 3.- Polia fixa ao ventilador. 4.- Polia ajustável do motor do ventilador. 5.- Correia. 6.- Base do motor com sistema de tensionamento das correias. 7.- Parafuso tensor. 3 1 4 2 5 6 7 REGULAR O CAUDAL DE AR NOS VENTILADORES O ventilador da unidade possui uma polia ajustável no motor; isto significa que - quando o ventilador é desligado - o diâmetro da polia pode ser ajustado para modificar o caudal de ar da unidade, conforme necessário. 1. Componente fixo. 2. Componente móvel. 3. Parafuso de fixação. FECHAR A POLIA: POLIA SIMPLES Para aumentar o caudal de ar do ventilador, rodar a peça 3 móvel na direcção “B”. (no sentido dos ponteiros do relógio) ABRIR A POLIA: Para reduzir o caudal de ar, rode na direcção “A”. (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio). POLIAS AJUSTÁVEIS 1 2 3 2 POLIA DUPLA 1 3 B A B A TENSÃO DAS CORREIAS As correias podem ser facilmente tensionadas com o parafuso tensor incorporado na base do motor, na unidade de transmissão, que facilita também uma assistência adequada. Quando se roda o parafuso tensor, o motor do ventilador é deslocado para o lado para tensionar a polia. 10 7 TRANSPORTE 2.- INSTALAÇÃO 2.3.- ÁREAS TÉCNICAS Deve deixar-se espaço livre suficiente para permitir o acesso para assistência, de forma a poder verificar a instalação de cabos, as ligações de drenagem, a instalação eléctrica e a realizar a limpeza de filtros, bem como para facilitar o acesso à unidade. 1m 1m 1m 2.4.- DRENAGEM 1m Todas as unidades possuem um tubo de drenagem roscado em aço 3/4” soldado no tabuleiro de condensados. Serão montados tubos de drenagem em cada tabuleiro, com um sifão, com uma diferença de altura de 80 mm para evitar problemas de drenagem causados pela depressão originada pelos ventiladores. Os tubos devem ter uma inclinação de 2% para permitir a drenagem fácil dos condensados. UNID. Mín. 2% 80 Incline ligeiramente a unidade (2%) na direcção do lado de drenagem. Verifique se os tabuleiros de condensados estão limpos e sem sujidade ou outros resíduos dos trabalhos de instalação e que a água drena correctamente. Tampão de inspecção e limpeza. 2.5 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO A unidade é fornecida com tubagens de líquido e de gás, vedadas com tampões de cobre. AS UNIDADES SÃO FORNECIDAS COM AZOTO. ESTE TEM DE SER REMOVIDO ANTES, PROCEDENDO DO SEGUINTE MODO: 1 Remova o azoto através das ligações de assistência de 5/16” superior e inferior, deixando um vácuo como medida de segurança. 2 Retire as tampões dos tubos de ligação. 3 Solde por brasagem os tubos de ligação. (Ao realizar a brasagem dos tubos de fluido frigorigeneo, é necessário inserir azoto nos tubos através das ligações de assistência para retirar todo o ar). DURANTE A INSTALAÇÃO, MANTENHA AS TUBAGENS DE GÁS E DE LÍQUIDO TAPADAS, PARA EVITAR A ENTRADA DE HUMIDADE E DE SUJIDADE. TER ESPECIAL CUIDADO PARA GARANTIR QUE OS TUBOS DE FLUIDO FRIGORIGENEO ESTÃO ISOLADOS. EVITAR O COLAPSO DAS TUBAGENS AQUANDO DA INSTALAÇÃO. - Os modelos 112D e 128D utilizam ligações de tubagem de tamanhos diferentes: tamanho grande para o circuito 1 e tamanho pequeno para o circuito 2. C2 C1 Certifique-se de que liga os circuitos C1 e C2 da unidade interior aos circuitos C1 e C2 correspondentes, na unidade exterior. 11 2.- INSTALAÇÃO 2.6.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS - ANTES DE REALIZAR QUALQUER LIGAÇÃO ELÉCTRICA, CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS DISJUNTORES ESTÃO ABERTOS. - PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, SIGA O DIAGRAMA DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS FORNECIDO COM A UNIDADE. MODELO C50 MODELO STANDARD UNIDADES SEM OPCIONAL DE “FREE-COOLING” 2 Alimentação (ventilador de insuflação) 3 Sonda da bobina do evaporador. (apenas STD). INTERIOR 5 Sonda de descarga (apenas C50). SECÇÃO 6 6 Ligação BE (opcional). 2 6 MODELOS: STANDARD + C50 Alimentação FM 2 22E 26E 32E 38E 43E-44E 52D 64D-68E 76D-76E 86D 112D 128D 152D 3 INTERIOR Sonda da bobina do evapo3 rador 5 5 SECÇÃO 2 Alimentação BE (mm2) 6 1 ESTÁGIO 2 ESTÁGIOS 2 x 1 mm2 blindados 4 x 4 + 3 x 1.5 mm2 4 x 1.5 mm2 2 x 1 mm2 blindados 4 x 6 + 4 x 1.5 mm2 4 x 1 mm2 blindados 4 x 2.5 mm2 4 x 10 + 4 x 1.5 mm2 4 x 16 + 3 x 1.5 mm2 40kw: 2x(4x6)mm2+4x1.5m2 60kw: 2x(4x10)mm2+4x1.5mm2 Secção de retorno (OPC) RS OS AS UNIDADES COM OPCIONAL DE “FREE-COOLING” 4 x 6 + 3 x 1.5 mm2 MODELO STANDARD Secção de mistura (OPC) MÓDULO INTERIOR RS AS AS HR/T Secção de retorno (OPC) HR/T Secção de mistura (OPC) Módulo interior DS OS Módulo interior IS 3 2 6 OS HR/T RS 5 MS CO2 DPT MODELO C50 INTERIOR SECÇÃO 2 6 Optional Cablagem montada pelo instalador LIGAÇÃO DE ELEMENTOS DE CONTROLO: COMPONENTES MODELOS STANDARD DS (Sonda de descarga). OS (Sonda exterior). AS (Sonda remota de ambiente). RS (Sonda de conduta). Substitui o AS. IS (Sonda da bobina do evaporador). MS (Sonda de conduta para “free-cooling” termostático e entálpico). RS HR/T (Sonda remota de conduta) para “free-cooling” entálpico. CO2 (CO2 Sonda de qualidade do ar) apenas disponível com “free-cooling” entálpico. DP (Transdutor de pressão diferencial). OS HR/T (Sonda exterior) para “free-cooling” entálpico. AS HR/T (Sonda remota de ambiente) para “free-cooling” entálpico. OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL STANDARD C50 STANDARD STANDARD STANDARD OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL LIMITES DE FUNCIONAMENTO, TENSÃO: 342-462 V 12 N.º DE CABOS POR MÓDULO 2 x 1 mm2 (blindados) 2 x 1 mm2 (blindados) 2 x 1 mm2 (blindados) 2 x 1 mm2 (blindados) 2 x 1 mm2 (blindados) 2 x 1 mm2 (blindados) 5 x 1 mm2 (blindados) 3 x 1 mm2 (blindados) 3 x 1 mm2 (blindados) 5 x 1 mm2 (blindados) 5 x 1 mm2 (blindados) 2.- INSTALAÇÃO 2.7.- INSTALAÇÃO DE OPCIONAIS Termóstato de segurança Caixa pequena para contactores e ligações RESISTÊNCIA ELÉCTRICA A bateria de resistências eléctricas tem de receber alimentação do quadro eléctrico da unidade. Localização da bateria de resistências eléctricas uma vez instalada. Apoio BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA PROTECÇÃO ANTICONGELAMENTO: • Use glicol e água. O GLICOL É A ÚNICA PROTECÇÃO EFICAZ CONTRA A CONGELAÇÃO Este opcional inclui um termóstato de segurança com uma sonda situada dentro da bateria de aquecimento a água. Quando a temperatura é inferior a 4ºC, a unidade pára para proteger a bateria de aquecimento a água e evitar que a unidade funcione com temperaturas de evaporação muito baixas. Com esta opcional, é necessário adicionar cinco cabos entre a unidade interior e a unidade exterior. A bateria de aquecimento a água inclui uma válvula de regulação: - ON/OFF nos modelos standard e D2. - Proporcional (0-10 V), na versão C50. Localização da bateria de aquecimento a água uma vez instalada. Entrada de água Saída de água Apoio Verifique se foram instalados purgadores manuais ou automáticos em todos os pontos altos do sistema. Para drenar o sistema, certifique-se de que foram instaladas válvulas de drenagem em todos os pontos baixos do sistema. A GARANTIA NÃO COBRE A CONGELAÇÃO DA BATERIA DE AQUECIMENTO DEVIDO A BAIXAS TEMPERATURAS EXTERIORES. FREE COOLING 1.- FUNCIONAMENTO O controlo compara os valores de temperatura/entalpia entre o ar exterior e o ar ambiente por meio de sondas; se existir uma diferença negativa e os elementos de segurança permitirem (sondas de temperatura de descarga) o controlo actua como motor servo, que abre o registo do ar exterior e fecha o registo de retorno, permitindo a entrada de ar fresco exterior na sala. O registo é regulado de forma proporcional. Se não houver uma grande necessidade de condicionamento do ar no interior, pode ser suficiente o funcionamento em “free-cooling” para climatizar a divisão. Se houver uma necessidade superior, o “free-cooling” e a unidade podem trabalhar em diferentes estágios em modo de arrefecimento. 2.- ALIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO A opcional de “Free-cooling” pode ser fornecido como sistema monobloco ou sistema Split. O módulo de mistura será fornecido com a unidade nos modelos 22E a 52D e como sistema Split nos restantes modelos. O módulo do ventilador de retorno será fornecido com a unidade. Configuração da alimentação de “free-cooling”: UNIDADE INTERIOR 22E-52D EF: Ventilador de extracção. MS: Módulo de mistura. RS: Módulo do ventilador de retorno. EF MS IU 64D - 152D * MS EF IU 64D - 152D * RS * MS IU: Unidade interior. Conduta flexível a instalar pelo cliente. * Os módulos de mistura ou do ventilador de retorno podem estar juntos, ou não. 13 IU 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING “FREE-COOLING” TERMOSTÁTICO SEM VENTILADOR DE RETORNO LECM/LEHM 22E A 52D. MODELO STANDARD UNIDADE EXTERIOR QUADRO ELÉCTRICO DC40 4x1,5 (modelo standard) 5x1,5 + 3x1,5 (com EFM) OS TERMINAL 2x1,5 + 2x1 (pares entrelaçados e blindados) Ligação eléctrica a executar pelo instalador. 4x1.5 Os esquemas mostram a vista lateral 2x1 blindados 2x1 blindados MÓDULO DE MISTURA EFM UNIDADE INTERIOR 3x1.5 FILTRO DE AR AQ. AUX. CONDUTA DE AR DE RETORNO DM ADMISSÃO DE AR NOVO CONDUTA DE AR DE DESCARGA IS RS FM “FREE-COOLING” TERMOSTÁTICO SEM VENTILADOR DE RETORNO LECM/LEHM 64D A 152D E 68E A 76E. MODELO STANDARD UNIDADE EXTERIOR QUADRO ELÉCTRICO OS 2x1,5 + 2x1 (entrelaçados e blindados) TERMINAL DC40 4x1,5 (modelo standard) 5x1,5 + 4x2,5 (com EFM) 4x2.5 Os esquemas mostram a vista superior 4x1 blindados 2x1 models 68E y 76E MÓDULO DE MISTURA UNIDADE INTERIOR EFM RS AQ. BATERÍA AUX. 2x1 Blindados Ligação eléctrica a executar pelo instalador. CONDUTA DE AR DE RETORNO DESCARGA CONDUTA DE AR IS FM DM 2x1 blindados ADMISSÃO DE AR NOVO OS: Sonda de temperatura exterior. EFM: Motor do ventilador de extracção. EFM1: Motor do ventilador de extracção 1. EFM2: Motor do ventilador de extracção 2. IS: Sonda da bobina do evaporador. 14 FILTRO DE AR FM: Motor do ventilador de insuflação. DM: Actuador do registo. 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING “FREE-COOLING” TERMOSTÁTICO COM VENTILADOR DE RETORNO LECM/LEHM 64D A 152D E 68E-76E. MODELO STANDARD UNIDADE EXTERIOR QUADRO ELÉCTRICO 2x1,5 + 2x1 (entrelaçados e blindados) TERMINAL DC40 5x1.5 + 4x2.5 4x2.5 Os esquemas mostram a vista superior 2x1 blindados OS Ligação eléctrica a executar pelo instalador. 2x1 Blindados MÓDULO DE MISTURA MÓDULO DE RETORNO AR DE DESCARGA UNIDADE INTERIOR AQ. AUX. RS 4x2.5 RETORNO CONDUTA DE AR RFM 2x1 blindados FM DM ADMISSÃO DE AR NOVO OS: Sonda de temperatura exterior. RFM: Motor do ventilador de retorno. CONDUTA DE AR DE DESCARGA IS DM: Actuador do registo. IS: Sonda da bobina do evaporador 15 FILTRO DE AR FM: Motor do ventilador de insuflação. 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING “FREE-COOLING” TERMOSTÁTICO E ENTÁLPICO SEM VENTILADOR DE RETORNO LECM/LEHM 22E A 52D. AS OS OS HR/T MODELO C50 UNIDADE EXTERIOR 2x1 blindados 5x1 blindados QUADRO ELÉCTRICO 2x1 blindados 5x1,5 (modelo standard) 6x1,5+3x1,5 (com EFM) 2x1 blindados Ligação eléctrica a executar pelo instalador 2x1 blindados 5x1 blindados Terminal Os esquemas mostram a vista lateral C50 3 pares entrelaçados AWG24 e blindados FILTRO DE AR QUADRO ELÉCTRICO EFM MÓDULO DE MIS- UNIDADE INTERIOR ≥1 m 3x1.5 2x1 blindados 5x1 blindados RS HR/T CONDUTA DE AR DE RETORNO 3x1 blindados MS 2x1 blindados RS CO2 DM DS BATERÍA AQ. AUX. AS HR/T CONDUTA DE AR DE DESCARGA ADMISSÃO DE AR NOVO FM DPT 3x1 blindados 4X1.5 “FREE-COOLING” TERMOSTÁTICO E ENTÁLPICO SEM VENTILADOR DE RETORNO LECM/LEHM 64D A 152D E 68E-76E. Ligação eléctrica a executar pelo instalador Os esquemas mostram a vista superior MODELO C50 UNIDADE EXTERIOR OS HR/T 2x1 blindados 2x1 blindados 5x1,5 (modelo standard) 6x1,5+4x1,5 (com EFM) 2x1 blindados 5x1 blindados Free-cooling Termostático Entálpico DS (Sonda de descarga). Standard Standard OS (Sonda exterior). Standard Standard Standard Standard AS (Sonda remota de ambiente). C50 MÓDULO DE MISTURA OPC (substitui o AS) N/A MS (Sondas de conduta “free-cooling”). Standard Standard RS HR/T (Sonda de conduta remoto). N/A OPC (substitui AS/HR/T) CO2 (CO2 Sonda de qualidade do ar) N/A Opcional DP (Transdutor de pressão diferencial). Opcional Opcional OS HR/T (Sonda exterior). N/A Standard AS HR/T (Sonda de ambiente remoto). N/A Standard RS (Sonda de conduta). Terminal 3 pares entrelaçados AWG24 e blindados UNIDADE INTERIOR EFM RS HR/T DS MS AQ. AUX. OS QUADRO ELÉCTRICO 2x1 blindados 5x1 blindados AS 5x1 blindados 2x1 blindados AS HR/T CONDUTA DE AR DE RETORNO CONDUTA DE AR DE DESCARGA RS CO2 QUADRO ELÉCTRICO 3x1 blindados FM DPT DM ADMISSÃO DE AR NOVO FILTRO DE AR 3x1 blindados 4X1,5 (4x2,5, modelos 112D a 152D) DM: Actuador do registo. EFM: Motor do ventilador de extracção. 16 FM: Motor do ventilador de insuflação. 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING “FREE-COOLING” TERMOSTÁTICO E ENTÁLPICO COM VENTILADOR DE RETORNO LECM/LEHM 64D A 152D E 68E-76E. MODELO C50 Ligação eléctrica a executar pelo AS HR/T AS OS OS HR/T 5x1 blindados 2x1 blindados 2x1 blindados Os esquemas mostram a vista superior UNIDADE EXTERIOR 2x1 blindados QUADRO ELÉCTRICO 5x1,5 (modelo standard) 6x1,5+4x2,5 (com EFM) 2x1 blindados 3 pares entrelaçados AWG24 e blindados 5x1 blindados Terminal C50 MÓDULO DE MISTURA AR DE DESCARGA MÓDULO DE RETORNO UNIDADE INTERIOR 3x1 DM MS RS RFM AQ. AUX. CONDUTA DE AR DE RETORNO CO2 DS 2x1 blindados RS HR/T CONDUTA DE AR DE DESCARGA FM DM DPT 4X2.5 QUADRO ELÉCTRICO 3x1 blindados FILTRO DE AR ADMISSÃO DE AR NOVO 3x1 blindados 4X2.5 DM: Actuador do registo. RFM: Motor do ventilador de retorno. 17 FM: Motor do ventilador de insuflação. 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING DIMENSÕES - “FREE-COOLING” SEM VENTILADOR DE RETORNO MODELOS 22E-26E-32E-43E-52D VENTILADOR DE EXTRACÇÃO (vista de frente) AR EXTERIOR VENTILADOR DE EXTRACÇÃO (vista de trás) F 122 390 41 H B 49 402 500 500 311.5 35 49 500 95 525 C 50 87.5 G C 426 100 40.5 408 525 17 I E D 49 25 UNIDADE INTERIOR MÓDULO DE MISTURA A J 35 22.5 AR DE RETORNO A posição do registo pode ser diferente da indicada na figura. Consulte os esquemas. MODELOS A B C D E F G H I J 22E-32E 1000 25 147.5 648 1013 80.5 100.5 645 1195 750 38E-52D 1250 19.5 229.5 642 1268 41 136 740 1445 870 MODELOS 64D - 76D - 86D 68E-76E UNIDADE INTERIOR ESTRUTURA DE DESCARGA 490x508x40 478.5 740 1150 0 49 735 679 28 28 181.5 2250 95 679 28 38 870 312 VENTILADOR DE EXTRACÇÃO (OPCIONAL) 1626 2250 .5 113 804 312 232 AR DE RETORNO .5 MÓDULO DE MISREGISTO DE ENTRADA TURA DE AR NOVO O “Free-cooling” sem ventilador de retorno pode incluir um ventilador de extracção. 18 SECÇÃO DA CONDUTA FLEXÍVEL A INSTALAR PELO CLIENTE 2660 x 1054mm2 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING DIMENSÕES - “FREE-COOLING” SEM VENTILADOR DE RETORNO MODELOS 112D-128D-152D UNIDADE INTERIOR ESTRUTURA DE DESCARGA 803x1008x40 496 1100 1150 07 5 1010 1100 45 45 147 2900 105 1008 40 45 38 312.5 114 2275 2900 VENTILADOR DE EXTRACÇÃO (OPCIONAL) AR DE RETORNO 803 312.5 233 MÓDULO DE MISTURA 0 SECÇÃO DA CONDUTA FLEXÍVEL A INSTALAR PELO CLIENTE 2660 x 1054mm2 REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO DIMENSÕES - “FREE-COOLING” COM VENTILADOR DE RETORNO AR DE DESCARGA SECÇÃO DA CONDUTA FLEXÍVEL A INSTALAR PELO CLIENTE 2275 x 1010 mm2 SECÇÃO DA CONDUTA FLEXÍVEL A INSTALAR PELO CLIENTE ESTRUTURA DE DESCARGA 2660 x 1054 mm2 490x508x40 1150 2250 478.5 28 870 679 679 650 .5 113 28 95 735 28 181.5 490 UNIDADE INTERIOR 740 MODELOS 64D - 76D - 86D 68E-76E 232 312 1626 2250 AR DE RETORNO 312 .5 804 VENTILADOR DE RETORNO 19 REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO 2.- INSTALAÇÃO FREE-COOLING DIMENSÕES - “FREE-COOLING” COM VENTILADOR DE RETORNO AR DE DESCARGA 45 SECÇÃO DA CONDUTA FLEXÍVEL A INSTALAR PELO CLIENTE 2275 x 1010 mm2 0 132.5 SECÇÃO DA CONDUTA FLEXÍVEL A INSTALAR PELO CLIENTE ESTRUTURA DE DESCARGA 2660 x 1054 mm2 803x1008x40 1150 803 214.5 2900 0 700 1010 1008 38 1100 UNIDADE INTERIOR 1100 MODELOS 112D-128D-152D 105 114 40 45 803 233 148 2275 148 AR DE RETORNO VENTILADOR DE RETORNO 20 REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO 0 3.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E FUNCIONAMENTO 3.1.- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ANTES DO PRIMEIRO FUNCIONAMENTO 1 2 3 4 5 Verifique se as ligações de drenagem e respectivas fixações estão seguras e que a unidade está ligeiramente inclinada na direcção do dreno. Inspeccione o estado da condutas e das grelhas (se as grelhas estão limpas e sem obstruções, se não há interrupções na conduta, etc.). Verifique se a alimentação corresponde à indicada na Chapa de Características e se está em conformidade com o diagrama de ligações eléctricas para a unidade, e se os tamanhos dos cabos são os correctos. Verifique se as ligações eléctricas estão bem fixas nos terminais e na massa. Inspeccione o filtro de ar, que deve estar na respectiva caixa e posicionado correctamente (a grelha metálica deve estar virada para dentro). Verifique com a mão se o ventilador está a rodar livremente. ESQUEMA DE CONFIGURAÇÃO DAS UNIDADES STANDARD NAS UNIDADES COM CIRCUITO DUPLO INSTALAÇÃO A unidade pode ser instalada no exterior (caso tenha sido encomendado o kit de instalação no exterior). Se este for instalado, devem ser montadas condutas de entrada e de saída de ar. A unidade interior deve ser montada nas bases preparadas anteriormente. Deve ficar apoiada em material amortecedor e antivibrático para evitar a transmissão de vibrações à estrutura do prédio. DESCARGA NOS MODELOS 52D A 152D Deve ser sempre feita através de uma conduta ou pleno comum. UNIÃO FLEXÍVEL NAS SAÍDAS MÓDULO INTERIOR CONDUTA DE AR DE RETORNO ACESSO AO VENTILADOR INTERNO AR DE DESCARGA, MÓDULO INTERIOR DRENAGEM SIFÃO 4.- MANUTENÇÃO 4.1.- MANUTENÇÃO PREVENTIVA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA AJUDA A EVITAR REPARAÇÕES ONEROSAS, POR ISSO SÃO NECESSÁRIAS INSPECÇÕES PERIÓDICAS: - ESTADO GERAL DA CAIXA: F ixações, pintura, danos devido a batidas, pontos de ferrugem, nivelamento e base de apoio, estado dos apoios antivibráticos, caso existam, painéis aparafusados, etc. - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS: E stado dos tubos flexíveis, aperto dos parafusos, ligação à massa, consumo de corrente do compressor e dos ventiladores e verificar se a unidade está a receber a tensão correcta. - CIRCUITO DE ARREFECIMENTO: V erifique se os valores da pressão estão correctos e se não existem fugas. Verifique se não existem danos no isolamento das tubagens, se o estado das baterias é o correcto e se não há material a obstruir a conduta nem a impedir o caudal de ar, etc. - DRENOS: Verifique se a água drena correctamente e se os tabuleiros de drenagem estão limpos. - VENTILADOR: Verifique se os ventiladores rodam livremente e no sentido correcto, sem ruídos excessivos. - FILTRO DE AR : O filtro de ar pode ser removido pelo lado, fazendo-o deslizar por cima da calha ou para baixo. (Consulte a figura). Para remoção por baixo, retire os dois perfis que apoiam o filtro (consoante o modelo), por baixo da calha-guia e aparafusados à unidade. Nos modelos 112D/128D/152D, os filtros têm de ser retirados pelos dois lados (2 filtros de cada lado). REMOÇÃO PELO LADO O filtro deve ser limpo com um aspirador ou lavado com água e sabão. A frequência da limpeza ou da substituição dos filtros de ar dependerá da qualidade do ar na zona (fumos, vapores, partículas de poeira suspensas, etc.). Lembre-se que a grelha metálica deve ficar sempre virada para o interior da unidade. Lembre-se que o painel de controlo pode programar um parâmetro de notificação, para limpeza ou substituição de filtros de ar, consoante o número de horas de funcionamento do ventilador no módulo interior. 21 4.- MANUTENÇÃO 4.2.- DIAGNÓSTICO DE AVARIAS INDICAÇÃO DE FILTROS COLMATADOS Se os filtros estiverem colmatados, o detector activa um alarme, mas só se o ventilador estiver ligado. DETECTOR DE FUMO Em caso de fogo, inicia uma sequência de encerramento da unidade, fecha completamente o registo do ar de retorno e abre o registo do ar novo a 100%, e envia um sinal de alarme para a unidade. 22 www.lennoxeurope.com BÉLGICA, LUXEMBURGO www.lennoxbelgium.com PORTUGAL www.lennoxportugal.com Devido ao facto de a LENNOX manter um compromisso permanente no que se refere à qualidade, as especificações, os valores nominais e as dimensões estão sujeitos a alterações sem REPÚBLICA CHECA www.lennox.cz RÚSSIA www.lennoxrussia.com aviso prévio e sem que a LENNOX incorra em quaisquer responsabilidades. A instalação, regulação, alteração, reparação ou manutenção incorrectas podem causar danos no FRANÇA www.lennoxfrance.com ESLOVÁQUIA www.lennoxdistribution.com equipamento ou danos pessoais. A instalação e a manutenção devem ser executadas obrigatoriamente por um técnico ou um serviço de manutenção qualificado. ALEMANHA www.lennoxdeutschland.com ESPANHA www.lennoxspain.com GRÄ BRETANHA www.lennoxuk.com UCRÂNIA www.lennoxrussia.com HOLANDA www.lennoxnederland.com OUTROS PAÍSES www.lennoxdistribution.com POLÓNIA www.lennoxpolska.com MIL82P-0607 08-2008