Fedora 8 Release Notes Fedora Documentation Project Copyright © 2007,2008 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Resumo 1. Bem-vindo ao Fedora ............................................................................................................. 2. Destaques da Versão .............................................................................................................. 2.1. Tour do Fedora ............................................................................................................ 2.2. Novidades do Fedora ................................................................................................... 3 4 4 4 1 Release Notes 2.3. Road Map (Planejamento) ............................................................................................ 6 3. Feedback ............................................................................................................................... 7 3.1. Fornecendo Feedback para Programas do Fedora ......................................................... 7 3.2. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão ............................................................ 7 4. Notas de Instalação ................................................................................................................ 7 4.1. Mudanças no Anaconda ............................................................................................... 9 4.2. Problemas Relacionados a Instalação ........................................................................... 9 4.3. Problemas Relacionados a Atualizações ...................................................................... 10 5. Notas Específicas de Arquitetura ........................................................................................... 12 5.1. Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) ........... 12 5.2. Casos específicos para PPC no Fedora ...................................................................... 12 5.3. Casos específicos para x86 no Fedora ........................................................................ 14 5.4. Casos específicos para x86_64 no Fedora .................................................................. 15 6. Imagens Fedora Live ............................................................................................................ 16 6.1. Imagens Disponíveis .................................................................................................. 16 6.2. Informações de Uso ................................................................................................... 17 6.3. Intalação em Modo Texto ............................................................................................ 17 6.4. Inicialização via USB .................................................................................................. 17 6.5. Diferenças da Instalação Normal do Fedora ................................................................ 17 7. Notas sobre Pacotes ............................................................................................................. 18 7.1. Mudanças no Yum ..................................................................................................... 18 7.2. Utilitários .................................................................................................................... 18 8. Kernel Linux ......................................................................................................................... 18 8.1. Versão ....................................................................................................................... 19 8.2. Log de Mudanças ...................................................................................................... 19 8.3. Tipos de Kernel .......................................................................................................... 19 8.4. Relatando Bugs .......................................................................................................... 20 8.5. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel ............................................................ 20 9. Área de Trabalho do Fedora .................................................................................................. 21 9.1. GNOME ..................................................................................................................... 21 9.2. KDE ........................................................................................................................... 21 9.3. Navegadores Web ...................................................................................................... 21 9.4. Clientes de E-Mail ...................................................................................................... 22 9.5. Fontes Liberation ........................................................................................................ 23 10. Sistemas de Arquivos .......................................................................................................... 23 11. Servidores Web ................................................................................................................... 24 11.1. Sendmail .................................................................................................................. 24 12. Desenvolvimento ................................................................................................................. 24 12.1. Ferramentas ............................................................................................................. 24 12.2. Plataforma de Desenvolvimento KDE 4 ..................................................................... 26 13. Segurança .......................................................................................................................... 27 13.1. Melhorias de Segurança ........................................................................................... 27 13.2. Informações Gerais .................................................................................................. 27 14. IcedTea e java-gcj-compat ................................................................................................... 28 14.1. IcedTea .................................................................................................................... 28 14.2. Lidando com Applets Java ........................................................................................ 28 14.3. java-gcj-compat ........................................................................................................ 28 14.4. Manuseando Pacotes Java e Derivados .................................................................... 29 14.5. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage ................................................................ 29 14.6. Maven (v2) ............................................................................................................... 29 15. Multimídia ........................................................................................................................... 30 2 Bem-vindo ao Fedora 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 15.1. Tocadores Multimídia ................................................................................................ 15.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg ............................................................... 15.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimídia Excluídos ................................................... 15.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs ......................................................................... 15.5. Capturas de Tela ...................................................................................................... 15.6. Suporte Extendido através de Plugins ....................................................................... Jogos e Entretenimento ....................................................................................................... 16.1. Haxima .................................................................................................................... Virtualização ....................................................................................................................... 17.1. Mudanças nos Pacotes de Virtualização .................................................................... X Window System (Gráficos) ............................................................................................... 18.1. Mudanças nas Configurações do X ........................................................................... 18.2. Drivers de Vídeo de Terceiros ................................................................................... Servidores de Bancos de Dados .......................................................................................... 19.1. MySQL .................................................................................................................... 19.2. PostgreSQL .............................................................................................................. Internacionalização (i18n) .................................................................................................... 20.1. Idioma ...................................................................................................................... 20.2. Fontes ..................................................................................................................... 20.3. Métodos de Entrada ................................................................................................. Compatibilidade com Versões Passadas .............................................................................. 21.1. Compatibilidade do Compilador ................................................................................. Mudanças de Pacotes ......................................................................................................... Projeto Fedora .................................................................................................................... Produção (Colophon) ........................................................................................................... 24.1. Contribuidores .......................................................................................................... 24.2. Métodos de Produção ............................................................................................... 30 30 30 31 31 31 31 32 32 32 33 33 33 33 34 34 34 34 35 36 37 37 37 37 38 38 40 1. Bem-vindo ao Fedora O Projeto Fedora é um projeto de código aberto patrocinado pela Red Hat e suportado pela comunidade. Seu objetivo é a evolução rápida de aplicações de conteúdos livres e de código aberto. O Projeto Fedora faz uso de fóruns públicos, processos abertos, inovações rápidas, meritocracia e transparência, com o intuito de construir o melhor sistema operacional e plataforma que o software livre e de código aberto podem oferecer. Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Notas de Versão Anteriores na Web If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information. You can find older Release Notes at http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. Você pode ajudar a comunidade do Projeto Fedora a continuar aperfeiçoando o Fedora ao relatar bugs ou pedir aprimoramentos. Visite http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests para mais informações sobre bugs. Obrigado por sua participação. 3 Release Notes Para encontrar mais informações gerais sobre o Fedora, veja as seguintes páginas Web: • Visão Geral do Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Overview) • FAQ do Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ) • Ajuda e Discussão (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate) • Participe do Projeto Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join) Links para Documentos Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it. 2. Destaques da Versão Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 2.1. Tour do Fedora You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new release at http:// fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8. 2.2. Novidades do Fedora Esta versão inclui novas versões significantes dos componentes chave e tecnologias. As seções seguintes fornecem uma visão geral da maioria das mudanças desde a última versão do Fedora. 2.2.1. Variantes (Spins) O Fedora inclui várias variantes (spins), com diferentes combinações de aplicativos que respeitam os requisitos dos usuários finais. Além de uma imagem boot.iso muito pequena para a instalação via rede, os usuários ainda têm as seguintes opções: • Uma imagem regular para os usuários de computadores pessoais, estações de trabalho e servidores. Esta variante oferece um bom ciclo de atualizações e um ambiente familiar para os usuários de versões anteriores do Fedora. • One of four Live images that can be run from a disc or USB flash device, and can be installed to hard disk as desired. See the "Live" section for more information about the Live images. More custom spins are available at http://spins.fedoraproject.org. Remember that these Live images can be used on USB media via the livecd-iso-to-disk utility available in the livecd-tools package. 4 Novidades do Fedora 2.2.2. Recursos 1 • Esta versão traz o GNOME 2.20 . O GNOME agora inclui notificação de novas mensagens no cliente de email Evolution, a habilidade de preencher formulários PDF no visualizador de documentos Evince, gerenciamento de arquivos melhorado, um mini-aplicativo de painel de controle Aparência renovado, um sistema de ajuda revisto e muitas outras melhorias. • O Online Desktop provê uma experiência no desktop desenhada em torno de serviços online. Uma prévia do Online Desktop é provida via BigBoard, uma barra lateral opcional no GNOME. • O KDE 3.5.8 está disponível na imagem do KDE Live bem como no DVD regular. O Ambiente de Desenvolvimento KDE 4 (Beta) está disponível no repositório. • O Xfce 4.4.1 está disponível como parte desta versão. • O NetworkManager 0.7 provê suporte melhorado a gerenciamento de redes sem fio. Ele inclui suporte para múltiplos dispositivos e pode realizar configurações system-wide, entre muitos outras melhorias. 2 • O PulseAudio agora é instalado e ativado por padrão. O PulseAudio é um servidor de som avançado compatível com praticamente todos os sistemas de som para Linux. O PulseAudio permite saídas de áudio "hot-switching", controles de volume individuais para cada stream de áudio, áudio em rede e mais. • O CodecBuddy agora está incluído e promove formatos livres, abertos e de qualidade superior para usuários finais que querem reproduzir conteúdo multimídia em formatos proprietários ou sob patentes. • Compiz Fusion, the compositing window manager that re-merges Compiz and Beryl, is installed by default. To enable Compiz Fusion in GNOME, use the System → Preferences → Desktop Effects 3 4 tool. Ongoing, long term Xorg work continues to enable Compiz by default. • O ambiente Java completamente livre e de código aberto chamado IcedTea é instalado por padrão. O IcedTea é derivado do OpenJDK, inclui um plugin para navegador baseado no GCJ e está disponiel para as arquiteturas x86 e x86_64. O GCJ continua sendo o padrão na arquitetura PPC. 5 • O OpenOffice.org 2.3, com muitos novos recursos , está disponível como parte do Fedora 8. • Dispositivos bluetooth e suas ferramentas agora possuem melhores interfaces gráficas e integração com o sistema. • Laptop users benefit from the "quirks" feature in HAL, including better suspend/resume and multimedia keyboard support. • Temos agora um gerenciamento de energia melhorado graças a um tickless kernel nas arquiteturas x86 e x86_64 e na redução de reativações de processador desnecessárias através do powertop. 6 • Esta versão do Fedora possui um novo visual, chamado Infinity (infinidade), da equipe Fedora Art. 7 • O Nodoka , um tema novo em folha criado especialmente para o Fedora, está disponível nesta versão. • A new online browser home page, http://start.fedoraproject.org, appears in this release. 5 Release Notes 8 • O Fedora continua a aperfeiçoar seus muitos recursos de segurança pró-ativos, e o 9 FORTIFY_SOURCE foi melhorado para cobrir C++ em adição ao C, o que previne muitas brechas de segurança. • Uma nova ferramenta gráfica de configuração de firewall, system-config-firewall, substitui o systemconfig-securitylevel. • Esta versão fornece a funcionalidade do Kiosk e mudanças na política de segurança. 10 através da SELinux, entre muitas outros melhorias 11 • O pacote glibc no Fedora 8 possui agora suporte para senhas usando codificação SHA256 e SHA512. Antes apenas DES e MD5 estavam disponíveis. As ferramentas para criar senhas não foram extendidas ainda, mas se tais senhas foram criadas de outras maneiras, o glibc as reconhecerá. • A capacidade de gerenciamento remoto seguro agora é fornecida para Xen, KVM e QEMU na 12 virtualização do Fedora 8. • O Eclipse 3.3 (Europa), uma nova versão da aclamada plataforma de desenvolvimento, está disponível como parte desta versão. • Nesta versão, o desempenho dos programas yum, Pirut e Pup foram melhorados significativamente. • The Add/Remove Programs tool, pirut, introduces a new graphical interface for managing software repositories. Use Edit → Repositories to enable/disable any of the installed software repositories. • Instalação Live são mais rápidas e requerem menos espaço em disco. O layout do sistema de arquivos também mudou um pouco. Os arquivos de sistema para as imagens Live agora estão no diretório LiveOS/, e um novo arquivo README (leia-me) está sendo fornecido com uma breve introdução para a imagem live. 13 • O Transifex fornece uma interface de tradução Web para permitir que usuários contribuam com trabalho de tradução para os projetos hospedados pelo Fedora e também permite o envio de traduções diretamente para qualquer projeto ativo. • Integration of unique build IDs into Fedora's software building infrastructure now provides enhanced debugging capabilities and core dumps. • Fedora now offers easier rebranding of Fedora derivatives via a generic-logos software package. Changes in Fedora's mirror structure also make creation of derivatives easier. • O uso do módulo pam_console foi removido em favor do controle de acesso via HAL, o que moderniza o desktop. • O Fedora 8 apresenta um kernel baseado na versão 2.6.23. 2.3. Road Map (Planejamento) Os planos propostos para a próxima versão do Fedora estão disponíveis em http://fedoraproject.org/ wiki/RoadMap. 6 Feedback 3. Feedback Obrigado por utilizar seu tempo para fornecer comentários, sugestões e relatos de erros para a comunidade Fedora. Fazendo isto, você ajuda a melhorar o estado do Fedora, do Linux e do software livre no mundo inteiro. 3.1. Fornecendo Feedback para Programas do Fedora To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to http:// fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F8Common. 3.2. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão Apenas Feedback para as Notas de Versão Esta seção se refere ao feedback das notas de versão. Obrigado pelo seu interesse em fornecer feedback para estas notas de versão. Se você achar que estas notas de versão podem ser melhoradas de alguma forma, você pode fornecer seu feedback diretamente para os escritores de seção. Aqui estão vários meios de fazê-lo, na ordem de preferência: 1. Se você tiver uma conta Fedora, edite o conteúdo diretamente em http://fedoraproject.org/wiki/ Docs/Beats 2. Preencha um formulário de bug usando este molde: http://tinyurl.com/nej3u - Este link é APENAS para o feedback nas notas de versão. Veja a advertência acima para mais detalhes. 14 3. Mande um e-mail para [email protected] . 4. Notas de Instalação Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Guia de Instalação do Fedora Para informações sobre como instalar o Fedora, visite http://docs.fedoraproject.org/installguide/. 7 Release Notes Questões de instalação não contempladas nestas notas de versão Se você encontrou um problema ou teve uma dúvida durante a instalação que não foi coberta por este documento, consulte http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ e http:// fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common. Anaconda é o nome do instalador do Fedora. Esta seção cobre questões ligadas ao Anaconda e a instalação do Fedora 8. Efetuando Download de Arquivos Grandes Se você pretende efetuar download da imagem ISO do DVD Fedora, lembre-se que nem todas as ferramentas de download podem suportar arquivos maiores que 2GB. O wget 1.9.1-16 e mais atuais, o curl e o ncftpget não possuem esta limitação e podem efetuar com sucesso download de arquivos maiores que 2GB. O BitTorrent é um outro método para efetuar download de arquivos grandes. Para informações sobre como obter e usar o arquivo torrent, visite http://torrent.fedoraproject.org/. O Anaconda testa a integridade da mídia de instalação por padrão. Isto funciona com os seguintes métodos de instalação: CD, DVD e imagem em disco rígido e em NFS. Recomendamos que você teste sua mídia antes de iniciar o processo de instalação e antes de reportar alguns problema (bug) relacionado com a instalação. Muitos dos problemas reportados atualmente são devido a CD's e DVD's gravados incorretamente. A função mediacheck é extremamente sensível e pode indicar alguns discos usáveis como falhos. Este resultado geralmente é causado por programas de gravação de CD que não preenchem o disco quando gravam a partir de arquivos ISO. Para usar este teste, na hora da inicialização (boot) pressione qualquer tecla para entrar no menu. Pressione então a tecla Tab, adicione a opção mediacheck para a lista de parâmetros e pressione Enter. Depois que você completou a função mediacheck com sucesso, reinicie e retorne o modo DMA ao seu estado normal. Em muitos sistemas isto resulta em uma instalação mais rápida. Você pode pular a opção mediacheck quando reiniciar. O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade dos Arquivos Ao usar o BitTorrent, qualquer arquivo baixado é automaticamente validado. Quando o arquivo é baixado completamente você não precisa verificá-lo. Entretanto, depois que você gravar seu CD, você ainda deve usar o mediacheck para testar a integridade da mídia. Você pode testar a memória RAM antes de instalar o Fedora pressionando Esc duas vezes e digitando memtest86 no prompt boot:. Esta opção executa o programa de teste de memória Memtest86 ao invés do Anaconda. O teste de memória do Memtest86 continua até que a tecla Esc seja pressionada. 8 Mudanças no Anaconda Disponibilidade do Memtest86 Você precisa inicializar a partir do Disco 1 de Instalação, do DVD, ou de um CD de recuperação (Rescue CD) para utilizar essa funcionalidade. O Fedora 8 suporta instalações gráficas via FTP ou HTTP. Entretanto, a imagem de instalação precisa caber na memória RAM ou em algum armazenamento local como o Disco de Instalação 1. Então, apenas sistemas com mais de 192 MB de RAM ou que inicializem no Disco de Instalação 1 podem usar o instalador gráfico. Sistemas com 192 MB de RAM ou menos irão utilizar o instalador em modo texto automaticamente. Se você preferir usar o instalador baseado em texto, digite linux text no prompt boot:. 4.1. Mudanças no Anaconda • Melhor suporte para imagens Live. • Capacidade de instalação a partir de imagens Live que rodam na memória RAM ou a partir dispositivos USB • Melhor suporte para IEEE-1394 (Firewire) • A nomenclatura /dev/hdX não é mais usada em drives IDE i386 e x86_64, sendo mudada para /dev/sdX exceto em PPC. Leia as notas sobre a importância de rotular os dispositivos para atualizações a partir do FC6 e limitações de partições. 4.2. Problemas Relacionados a Instalação 4.2.1. IDE RAID Nem todas os controladores RAID IDE são suportados. Se a sua controladora RAID ainda não é suportada pelo dmraid, você pode combinar unidades em uma matriz RAID configurando a RAID por software do Linux. Para controladoras suportadas, configure as funções RAID na BIOS do computador. 4.2.2. Placas de Rede Múltiplas e Instalação PXE Alguns servidores com múltiplas interfaces de rede podem não nomear a primeira interface de rede na BIOS como eth0, o que fará com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da que foi usada pelo PXE. Para alterar este comportamento, use os seguintes arquivos de configuração em pxelinux.cfg/*: IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e PXE usam. Você pode também utilizar a seguinte opção: ksdevice=link 9 Release Notes Esta opção faz o instalador utilizar o primeiro dispositivo de rede que esteja ligado a um switch de rede. 4.2.3. HP ProLiant DL360 com Smart Array Se você tiver dificuldades durante a instalação referente detecção da placa Smart Array, tente executar linux isa no prompt do instalador. Isto permite que você selecione a placa manualmente. 4.2.4. Drivers Dependentes de Firmware Atualmente, o Anaconda não pode carregar firmware externo. Isso significa que qualquer dispositivo que dependa de um firmware que precise ser carregado não será suportado durante a instalação. Isto inclui todas as controladores de armazenamento QLogic. 4.3. Problemas Relacionados a Atualizações Consulte http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades para mais detalhes dos procedimentos recomendados para atualizar o Fedora. 4.3.1. limite de partições do driver SCSI Enquanto drivers IDE antigos suportavam 63 partições, dispositivos SCSI são limitados a 15 partições por dispositivo. O Anaconda usa o novo driver libata assim como o restante do Fedora, logo ele é incapaz de detectar mais de 15 partições em um disco IDE durante o processo de instalação ou atualização. Se você estiver atualizando um sistema com mais de 15 partições, você precisa migrar o disco para LVM (Logical Volume Management ou gerenciamento de volumes lógicos). Esta restrição pode causar conflitos com outros sistemas operacionais instalados se eles não suportarem LVM. A maioria das distribuições modernas suportam LVM e há drivers disponíveis para outros sistemas operacionais também. 4.3.2. As partições devem ter nomes Uma mudança na maneira como o kernel do linux lida com dispositivos de armazenamento fez com que nomes de dispositivos como /dev/hdX ou /dev/sdX sejam diferentes dos utilizados em versões anteriores. O Anaconda resolve o problema utilizando os nomes das partições. Se esses nomes não existirem, o Anaconda apresenta um aviso indicando que as partições precisam ser nomeadas e que a atualização não pode prosseguir. Sistemas que utilizem o Logical Volume Management (LVM) e o mapeamento de dispositivos geralmente dispensam o uso dos nomes. 4.3.2.1. Para checar os nomes das partições Para checar os nomes das partições em uma instalação existente do Fedora, entre com o comando abaixo em um terminal: /sbin/blkid Confirme a existência do valor LABEL= em cada linha da lista de volumes, como vemos abaixo: /dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3" 10 Problemas Relacionados a Atualizações 4.3.2.2. Atualize as entradas dos pontos de montagem do sistema de arquivos Se algum nome de sistema de arquivos for adicionado ou modificado, a entrada do dispositivo no / etc/fstab deve ser ajustada: su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit /etc/fstab' Um exemplo de montagem a partir do nome do sistema de arquivos é este: LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1 4.3.2.3. Atualize a entrada do raiz do kernel no grub.conf Se o nome do sistema de arquivos / (raiz) for modificado, o parâmetro de inicialização do kernel no arquivo de configuração do grub também deve ser modificado: su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf' Um exemplo de linha do kernel no grub é esta: kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet 4.3.2.4. Teste as mudanças feitas nos nomes de sistemas de arquivos Se os nomes das partições ou o /etc/fstab forem modificados, inicie o Fedora para confirmar que todas as partições estejam sendo montadas corretamente e que a autenticação esteja sendo realizada. Então reinicie com a mídia de instalação para iniciar o instalador e começar a atualização. 4.3.3. Diferenças entre atualizações e novas instalações Em geral, instalações do zero são mais recomendadas que atualizações, particularmente em sistemas que incluem programas de repositórios de terceiros. Pacotes de terceiros que sobram de uma instalação anterior podem não funcionar como esperado em um sistema atualizado do Fedora. Se você decidir fazer uma atualização mesmo assim, as seguintes informações podem ser úteis: • Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, and possibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use a multi-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy. Backups de Configurações do Sistema Backups de arquivos de configurações no /etc também podem ser úteis na reconstrução das configurações do sistema depois de uma instalação do zero. • Depois que você completar a atualização, execute o seguinte comando: rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt 11 Release Notes Verifique o fim da saída do comando para encontrar pacotes que datem de antes da atualização. Remova ou atualize esses pacotes a partir de repositórios de terceiros, ou faça o que for necessário. Alguns pacotes instalados anteriormente podem não estar mais disponíveis em nenhum repositório configurado. Para listar estes pacotes, entre com o comando: su -c 'yum list extras' 5. Notas Específicas de Arquitetura Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção fornece notas específicas para as arquiteturas de hardware suportadas no Fedora. 5.1. Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) O RPM suporta a instalação paralela de múltiplas arquiteturas de um mesmo pacote. Um pacote padrão listado com rpm -qa pode parecer estar duplicado, já que a arquitetura não é mostrada. Ao invés disso, use o comando repoquery, parte do pacote yum-utils, o qual mostra a arquitetura por padrão. Para instalar o yum-utils, execute o seguinte comando: su -c 'yum install yum-utils' Para listar todos os pacotes com suas arquiteturas utilizando o rpm, execute o seguinte comando: rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n" Você pode adicionar isto ao arquivo /etc/rpm/macros (configuração para todo o sistema) ou ~/.rpmmacros (configuração por usuário). Isto muda a requisição padrão para listar a arquitetura: %_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch} 5.2. Casos específicos para PPC no Fedora Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware PPC. 5.2.1. Exigências para Hardwares PPC 5.2.1.1. Processador e Memória • Processador Mínimo: PowerPC G3 / POWER3 • Fedora 8 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. 12 Casos específicos para PPC no Fedora • O Fedora 8 também suporta máquinas IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II e IBM Cell Broadband Engine. • Fedora 8 inclui novo suporte a hardware para Genesi Efika e para o Sony PlayStation 3. • Recomendado para modo texto: G3 de 233MHz ou superior, 128MB de RAM. • Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM. 5.2.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço usado pelo Fedora 8 depois que uma instalação é concluída. Entretanto, é necessário mais espaço em disco durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img (no Disco de Instalação 1) mais o tamanho dos arquivos no diretório /var/lib/rpm no sistema instalado. In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema. 5.2.2. 4 KiB Pages em maquinas 64-bits Depois de uma breve experiência com páginas de 64KiB no Fedora Core 6, o kernel do PowerPC64 mudou novamente para as páginas de 4KiB. O instalador deverá formatar de novo as partições de memória virtual, durante uma atualização. 5.2.3. O teclado Apple The Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentation and the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may need to use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtual terminal tty3. 5.2.4. Notas de Instalação em PPC O Disco 1 de Instalação do Fedora é inicializável em hardware suportado. Adicionalmente, uma imagem de CD inicializável se encontra no diretório images/ do disco. Estas imagens se comportam de maneira diferente de acordo com o hardware do seu sistema: • On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc. • IBM eServer pSeries de 64-bits (POWER4/POWER5), modelos iSeries atuais Depois de usar o OpenFirmware para iniciar pelo CD, o carregador de inicialização yaboot deve automaticamente iniciar o instalador de 64-bits. • IBM "Legacy" iSeries (POWER4) So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the images/iSeries directory of the installation tree. 13 Release Notes • CHRP de 32-bits (IBM RS/6000 e outros) Depois de usar o OpenFirmware para inicializar pelo CD, selecione a imagem de inicialização linux32 no prompt boot: para iniciar o instalador de 32-bits. Caso contrário, o instalador de 64bits inicia e não funciona. • Genesi Pegasos II Nesta época, firmware com suporte total para sistemas de arquivos ISO9660 ainda não foi lançado para o Pegasos. Entretanto, você pode usar uma imagem de inicialização pela rede. No prompt do OpenFirmware, digite o comando: boot cd: /images/netboot/ppc32.img You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the boot-device and boot-file environment variables appropriately. • Genesi Efika 5200B To run Linux correctly on the Efika, download the "Device Tree Supplement" from http:// www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree and install according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the yaboot bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available. • Sony PlayStation 3 For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3openplatform/manual.html. A suitable boot loader image can be found on Sony's "ADDON" CD, available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora install media. Type linux64 xdriver=fbdev at the boot prompt, which will work around https:// bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761. Please note that network installation works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using the text option also reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the 15 16 Fedora-PPC mailing list or the #fedora-ppc channel on FreeNode . • Inicialização pela Rede Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways. O yaboot suporta inicialização via TFTP para IBM pSeries e Apple Macintosh. O Projeto Fedora encoraja o uso do yaboot ao invés das imagens netboot. 5.3. Casos específicos para x86 no Fedora Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86. 14 Casos específicos para x86_64 no Fedora 5.3.1. Exigências para hardwares x86 Tendo em vista usar funcionalidades específicas do Fedora 8 durante ou depois da instalação, você talvez precise conhecer detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo e rede. 5.3.1.1. Processador e Memória As seguintes especificações de CPU são informadas em termos de processadores Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA que são compatíveis e equivalentes aos seguintes processadores Intel, também podem ser usados com o Fedora. O Fedora 8 requer um processador Intel Pentium ou superior e é otimizado para Pentium 4 e anteriores. • Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior • Recomendado para a interface gráfica: Pentium II 400 MHz ou superior • Memória RAM mínima para o modo texto: 128MB • Memória RAM mínima para a interface gráfica: 192MB • Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 256MB 5.3.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora 8 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado. In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema. 5.4. Casos específicos para x86_64 no Fedora Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64. 5.4.1. Exigências para Hardwares para x86_64 Tendo em vista usar funcionalidades específicas do Fedora 8 durante ou depois da instalação, você talvez precise conhecer detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo e rede. 5.4.1.1. Exigências de Memória para x86_64 • Memória RAM mínima para o modo texto: 256MB • Memória RAM mínima para a interface gráfica: 384MB • Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 512MB 15 Release Notes 5.4.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido para x86_64 As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora 8 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado. In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema. 6. Imagens Fedora Live Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Este lançamento do Fedora inclui diversas imagens ISO para live CD, além das imagens de instalação tradicionais. Estas imagens ISO são imagens inicializáveis, sendo possível gravá-las em CD's ou DVD's, usando-as para experimentar o Fedora. Também incluem uma funcionalidade que lhe permite instalar o conteúdo do Live CD no seu disco rígido, para persistência e melhor performance. 6.1. Imagens Disponíveis Existem quatro imagens Live disponíveis para o Fedora 8. 1. Fedora Live (i686, x86_64, ppc) Esta imagem inclui o ambiente desktop GNOME, integra todos os idiomas suportados pelo Fedora e inclui um conjunto básico de aplicativos de produtividade. Para a versão i686 cabe em um CD. A versão x86_64 possui o mesmo conjunto de recursos e inclui pacotes multibiblioteca. 2. Fedora KDE Live (i686, x86_64) Esta imagem inclui o ambiente desktop KDE, que possui suporte total apenas ao idioma inglês. Apenas a versão i686 cabe em um CD. A versão x86_64 possui o mesmo conjunto de recursos e inclui pacotes multibiblioteca. 17 3. Fedora Developer Live (i686) Esta imagem Live é destinada a desenvolvedores de software e apresenta o ambiente desktop GNOME. O conjunto de ferramentas inclui o ambiente de desenvolvimento integrado Eclipse, documentação de API e uma variedade de utilitários de depuração e profiling. 18 4. Fedora Electronic Lab (FEL) Live (i686) Esta imagem Live é destinada a engenheiros que trabalham com circuitos eletrônicos e inclui um conjunto de ferramentas para design e simulação de circuitos eletrônicos. A imagem cabe em um CD. 16 Informações de Uso 6.2. Informações de Uso Para inicializar as imagens Live, insira a mídia no computador e reinicie. Para se autenticar e usar o ambiente de trabalho entre com o nome de usuário fedora. Pressione Enter na hora de inserir a senha, já que este usuário não possui senha. As imagens live não autenticam o usuário automaticamente para que você possa escolher o idioma antes. Depois de se autenticar, você pode instalar o conteúdo da imagem live no seu disco rígido se desejar, clicando no ícone Instalar no Disco Rígido na área de trabalho. Não há suporte à arquitetura i586 As imagens live i686 não iniciam em máquina i586. 6.3. Intalação em Modo Texto Você pode fazer uma instalação em modo texto das imagens Live usando o comando liveinst no console. 6.4. Inicialização via USB Outro modo de usar estas imagens live é copia-las para um pen drive.Para fazer isso, instale o pacote livecd-tools do repositório de desenvolvimento. Então, execute o script livecd-iso-to-disk: /usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1 Substitua /dev/sdb1 pela partição onde você quer colocar a imagem. Isto não é um processo destrutivo; qualquer dado que você tem atualmente no seu USB stick será preservado. 6.5. Diferenças da Instalação Normal do Fedora Os seguintes ítens são diferentes de uma instalação normal do Fedora e com as imagens live. • As imagens Live fornecem um subconjunto de pacotes disponíveis na imagem regular de DVD. Ambos conectam-se ao mesmo repositório que possui todos os pacotes. • Por padrão, o SSH é desabilitado e o NetworkManager habilitado nas imagens Live. O SSH é desabilitado porque o usuários padrão nas imagens Live não possui senha, contudo, durante a instalação no disco rígido é solicitada a criação de um novo usuário com senha. O NetworkManager é habilitado por padrão já que as imagens Live visam usuários de desktop. • As instalações nas imagens Live não permitem seleção ou atualização de pacotes já que eles copiam integralmente o sistema de arquivos da mídia para o disco rígido ou discos USB. Após o término da instalação e reinício do computador, os pacotes podem ser adicionados ou removidos como você quiser com o comando yum ou as outras ferramentas de gerenciamento de software. • As imagens Live não funcionam na arquitetura i586. 17 Release Notes 7. Notas sobre Pacotes Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. As seguintes seções contém informações sobre pacotes de programas que tiveram mudanças significativas no Fedora 8. Para uma melhor acessibilidade, eles estão organizados nos mesmos grupos mostrados no sistema de instalação. 7.1. Mudanças no Yum A funcionalidade do plugin installonlyn foi incluída no núcleo do pacote yum. As opções installonlypkgs e installonly_limit são usadas por padrão para limitar o sistema a manter apenas 2 pacotes de kernel. Você pode ajustar o conjunto ou o número de pacotes ou desativar inteiramente a opção para atender as suas necessidades. Mais detalhes estão disponíveis na página de manual para o yum.conf. O comando yum agora tenta novamente quando ele detecta uma trava. Esta função é útil se um processo estiver verificando atualizações ou se você estiver rodando simultaneamente o yum e um de seus frontends. The yum command now understands a cost parameter in its configuration file, which is the relative cost of accessing a software repository. It is useful for weighing one software repository's packages as greater or less than any other. The cost parameter defaults to 1000. 7.2. Utilitários O pacote cryptsetup-luks foi renomeado para cryptsetup. O pacote i810switch foi removido. Sua funcionalidade está agora disponível através do comando xrandr incluído no pacote xorg-x11-server-utils. O pacote evolution-exchange substitui o evolution-connector. Os pacotes system-config-firewall e system-config-selinux substituem o system-config-security-level. O pacote system-config-selinux é parte do pacote policycoreutils-gui. 8. Kernel Linux Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção cobre as mudanças e informações importantes sobre o kernel 2.6.23 no Fedora 8. Este kernel inclui: • Suporte Tickless para sistemas x86 64 bits (suporte a 32 bits foi incluído anteriormente), que melhora consideravelmente o gerenciamento de energia. 18 Versão • Alguns elementos do projeto kernel em tempo-real. • O arquivo spec do kernel agora se chama kernel.spec ao invés de kernel-2.6.spec. • The kernel spec file has new macros that ease the kernel building process. Refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel for further information. • No Fedora 8, por padrão, o kernel não carrega mais módulos de placas de som ISA. Carregue o módulo manualmente com o comando modprobe módulo ou insira uma entrada no arquivo / etc/modprobe.conf. Por exemplo, para a placa de som Creative SoundBlaster AWE64, adicione a seguinte entrada: install snd-sbawe 8.1. Versão O Fedora pode incluir patches adicionais do kernel para melhorias, correções de erros e funcionalidades adicionais. Por esta razão, o kernel do Fedora pode não ser totalmente equivalente ao chamado kernel vanilla do site kernel.org: http://www.kernel.org/ Para obter uma lista destes patches, efetue download do pacote fonte RPM e execute o seguinte comando nele: rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm 8.2. Log de Mudanças Para obter um log de mudanças do pacote, execute o seguinte comando: rpm -q --changelog kernel-<version> Se você precisar de uma versão amigável para o log de mudanças, visite http:// wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Um arquivo de diferenças curto e completo está disponível em http://kernel.org/git. A versão do kernel do Fedora é baseada na árvore do Linus. Personalizações feitas para a versão do Fedora estão disponíveis através do endereço http:// cvs.fedoraproject.org. 8.3. Tipos de Kernel O Fedora 8 inclui as seguintes variantes do kernel: • Kernel nativo, para uso na maioria dos sistemas. Os fontes devidamente configurados estão disponíveis no pacote kernel-devel. • kernel-PAE, para uso em sistemas 32-bit x86 com mais de 4 GB de RAM ou com CPU's que têm o recurso NX (No eXecute). Este kernel suporta tanto sistemas uniprocessados quanto multiprocessados. Fontes devidamente configurados estão disponíveis no pacote kernel-PAE-devel. 19 Release Notes • Kernel de virtualização para uso com o pacote Xen. Fontes devidamente configurados estão disponíveis no pacote kernel-xen-devel. Você pode instalar os cabeçalhos de todas as versões do kernel ao mesmo tempo. Os arquivos são postos na árvore /usr/src/kernels/versão[-PAE|-xen|-kdump]-arch/. Use o seguinte comando: su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel' Selecione um ou mais destes tipos, separados por vírgula e sem espaços, como apropriado. Entre com a senha de root quando solicitado. O Kernel x86 Inclui o Kdump Ambas as versões x86_64 e i686 do kernel agora são recolocáveis, portanto eles não precisam de um kernel avulso por causa do kdump. O PPC64 ainda requer um kernel kdump à parte. Kernel Padrão Fornece SMP Não há um kernel separado de SMP para o Fedora no i386, x86_64 e ppc64, Suporte a múltiplos processadores é fornecido através do kernel nativo. Suporte PowerPC do Kernel Não há suporte para Xen ou kdump na arquitetura PowerPC no Fedora. O PowerPC 32bits ainda tem um kernel SMP separado. 8.4. Relatando Bugs Visite http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html para informações sobre como relatar bugs no kernel do Linux. Você também pode usar http://bugzilla.redhat.com para relatar bugs que são específicos para o Fedora. 8.5. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel Fedora 8 does not include the kernel-source package provided by older versions since only the kernel-devel package is required now to build external modules. Configured sources are available, as described Seção 8.3, “Tipos de Kernel”. Compilação Personalizada do Kernel For information on kernel development and working with custom kernels, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel. 20 Área de Trabalho do Fedora 9. Área de Trabalho do Fedora Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção detalha as mudanças que afetam os usuários da área de trabalho gráfica do Fedora. 9.1. GNOME 19 Esta versão introduz o GNOME 2.20. A tela de entrada do GNOME foi desabilitada pelo projeto principal intencionalmente. Para habilitá-la, use o gconf-editor ou o seguinte comando: gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true O tema da janela de diálogo para travar a tela não está ligado a proteção de tela selecionada nesta versão. Para habilitá-lo, use o gconf-editor ou o seguinte comando: gconftool-2 --set 9.2. KDE --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system" 20 Esta versão traz o KDE 3.5.8. Além disso, o pacote kdepim foi atualizado para uma versão da seção kdepim/enterprise, que inclui muitas correções e melhoramentos adicionais. O Fedora 8 não inclui o KDE 4 porque as versões disponíveis atualmente não estão prontas para uso diário. Ele inclui a plataforma de desenvolvimento do KDE 4 que é usada para desenvolver, compilar e rodar aplicações do KDE 4 no KDE 3 ou qualquer outro ambiente desktop. Veja a seção Desenvolvimento para mais detalhes sobre o que está incluso. Uma vez que o pacote knetworkmanager não funciona com a versão do NetworkManager disponível nessa versão, as imagens do KDE Live usam o nm-applet do pacote NetworkManager-gnome em substituição. O utilitário gnome-keyring-daemon salva as senhas para essas tecnologias de criptografia. O pacote knetworkmanager nesta versão é um script que invoca o comando nm-applet. O pacote knetworkmanager será atualizado para prover uma interface para o KDE quando uma versão compatível estiver disponível. Due to the merge of compiz and beryl into compiz-fusion, KDE now uses compiz. To switch from kwin to compiz, use the helper provided in the menu under Settings → Desktop Effects. 9.3. Navegadores Web This release of Fedora includes version 2.0 of the popular Firefox web browser. Refer to http:// firefox.com/ for more information about Firefox. 19 20 http://www.gnome.org/start/2.20/ http://kde.org/announcements/announce-3.5.8.php 21 Release Notes 9.3.1. Habilitando o Plugin do Flash Fedora includes an experimental free and open source implementation of Flash called gnash. We encourage you to experiment with gnash before seeking out Adobe's proprietary Flash plugin software. Para instalar o plugin do Flash da Adobe siga este procedimento: 21 1. Visit Adobe's download site . 2. Selecione a opção 3, YUM. 3. Siga as instruções para instalar o pacote. 4. Launch Applications → Add/Remove Software. 5. Selecione a aba Pesquisar e digite flash-plugin. 6. Marque a caixa de seleção para instalar o pacote. 7. Feche todas as janelas do Firefox e inicie-o novamente. 8. Digite about:plugins na barra de endereços para certificar-se de que o plugin está carregado. Usuários de Fedora x86_64 precisam instalar o pacote nspluginwrapper.i386 para habilitar o plugin do Flash da Adobe 32 bits no Firefox x86_64 e o pacote pulseaudio-libs.i386 para habilitar o som no plugin. 1. Crie o diretório de plugins 32 bits do Mozilla com esse comando: su -c 'mkdir -p /usr/lib/mozilla/plugins' 2. Instale os pacotes nspluginwrapper.i386, nspluginwrapper.x86_64 e pulseaudio-libs.i386: su -c "yum -y install nspluginwrapper.{i386,x86_64} pulseaudio-libs.i386" 3. Instale o flash-plugin como mostrado acima. 4. Execute o comando mozilla-plugin-config para registrar o plugin do Flash: su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v' 5. Feche todas as janelas do Firefox e reinicie-o. 6. Digite about:plugins na barra de endereços para certificar-se de que o plugin está carregado. 9.4. Clientes de E-Mail O pacote mail-notification foi separado. O plugin Evolution está agora em um pacote separado chamado mail-notification-evolution-plugin. Quando você atualiza o pacote mail-notification, o plugin é adicionado automaticamente. Esta versão contém o Thunderbird versão 2.0, com inúmeras melhorias de performance, melhorias na visualização das pastas e um suporte aperfeiçoado de notificação de e-mail. 22 Fontes Liberation 9.5. Fontes Liberation This release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalents for well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better crossplatform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will be fully hinted. 10. Sistemas de Arquivos Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. O Fedora 8 fornece suporte básico para criptografia de áreas de troca (swap) e sistemas de arquivos que não sejam o raiz. Para usá-lo, adicione entradas no arquivo /etc/crypttab e referencie os dispositivos criados no arquivo /etc/fstab. Suporte a Sistemas de Arquivos Encriptados Não Disponível Durante a Instalação Habilite a encriptação de sistemas de arquivos depois da instalação. O Anaconda não tem suporte para criar blocos de dispositivos encriptados. O seguinte exemplo mostra uma entrada do /etc/crypttab para uma partição swap: my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 Este comando cria um dispositivo de bloco criptografado em /dev/mapper/my_swap, que pode ser referenciado no arquivo /etc/fstab. A seguir temos um exemplo de entrada para um volume qualquer: my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256 O arquivo /etc/volume_key contém uma chave de encriptação em texto plano. Você também pode especificar none como nome do arquivo da chave e o sistema irá lhe perguntar pela chave de encriptação durante a inicialização. O método recomendado é usar o LUKS para os volumes do sistema de arquivos. Se você usá-lo você pode descartar a declararação cipher= no arquivo/etc/crypttab. 1. Crie o volume criptografado com o comando cryptsetup luksFormat. 2. Adicione a entrada necessária no arquivo /etc/crypttab. 3. Configure o volume manualmente com o comando cryptsetup luksOpen ou reinicie o computador. 4. Crie um sistema de arquivos no volume criptografado. 23 Release Notes 5. Configure uma entrada no arquivo /etc/fstab. 11. Servidores Web Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção se refere a serviços de correio eletrônico ou agentes de transferência de correio (MTAs). 11.1. Sendmail Por padrão, o agente de transporte de correspondência (MTA) Sendmail não aceita conexões de rede originadas em nenhum host que não seja o computador local. Para definir o Sendmail como servidor para outros clientes, edite o /etc/mail/sendmail.mc e mude a linha DAEMON_OPTIONS para que ele escute dispositivos de rede, ou comente a opção usando o delimitador de comentários dnl. Então instale o pacote do sendmail-cf e restaure o /etc/mail/sendmail.cf com os seguintes comandos: su -c 'yum install sendmail-cf' su -c 'make -C /etc/mail' 12. Desenvolvimento Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades para desenvolvedores 12.1. Ferramentas 12.1.1. Coleção de Compiladores GCC Esta versão do Fedora foi compilada com o GCC 4.1.2, que está incluído na distribuição. 12.1.1.1. Geração de Código Começando com o gcc-4.1.2-25 e a glibc-2.6.90-14 a opção -D_FORTIFY_SOURCE=2 protege não apenas o código em C, mas também em C++. Há várias falhas de segurança que já não poderiam ter 22 sido exploradas se isso tivesse sido verificado antes. Mais detalhes nesse anúncio . 22 https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html 24 Ferramentas 12.1.2. Eclipse 23 This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.3.0. You can read the "New and Noteworthy" page for the 3.3.x series of releases can be accessed at http:// download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html. Release notes specific to 3.3.0 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/development/ readme_eclipse_3.3.html. The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse." The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of twenty-one Eclipse projects under the Callisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/europa). A few of these Europa projects are included in Fedora: • CDT (http://www.eclipse.org/cdt, para desenvolvimento em C/C++; • GEF (http://www.eclipse.org/gef), o framework de edição gráfica; e • Mylyn (http://www.eclipse.org/mylyn), uma interface focada em tarefas para o Eclipse, juntamente com conectores de tarefa para Bugzilla e Trac. Outros projetos do Eclipse disponíveis no Fedora incluem: • Subclipse (http://subclipse.tigris.org/), para integração com o controle de versão Subversion; • PyDev (http://pydev.sf.net), para desenvolvimento em Python; e • PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/), para desenvolvimento em PHP. Assistência na criação e teste dos pacotes com o GCJ é sempre bem-vinda. Contacte as partes interessadas na lista fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-javalist/) e/ou no canal #fedora-java na rede freenode. O Fedora também inclui plugins e funcionalidades que são particularmente úteis para os hackers FLOSS: Edição de changelogs com o eclipse-changelog e interação com o Bugzilla através do eclipse-mylyn-bugzilla. Nosso pacote CDT, eclipse-cdt, inclui uma versão de trabalho pronto para integrar com o GNU Autotools. As ultimas informações relacionadas a estes projetos podem ser encontradas na página do Fedora Eclipse Project: http://sourceware.org/eclipse/. 12.1.2.1. Plugins/Funcionalidades Não-Empacotadas Fedora Eclipse allows non-root users to make use of the Update Manager functionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's home directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected. 12.1.2.2. Ambientes de Execução de Java Alternativos O JRE gratuito do Fedora não satisfaz a todos os usuários, então é permitida a instalação de outros JRE's. Existe apenas um detalhe sobre as instalações de JRE's proprietários em máquinas de 64 bits. The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bit JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They fail in 23 http://www.eclipse.org 25 Release Notes confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command: yum install <package_name>.i386 Também, as bibliotecas JNI de 32-bits distribuídas por padrão em sistemas ppc64 não podem ser executadas em JREs de 64-bits. Para instalar a versão 64-bits, use o seguinte comando: yum install <package_name>.ppc64 12.2. Plataforma de Desenvolvimento KDE 4 O Fedora 8 inclui as bibliotecas de desenvolvimento do KDE 4.0 (beta). Os novos pacotes a seguir estão disponíveis: • kdelibs4: bibliotecas do KDE 4 • kdepimlibs: bibliotecas de gerenciamento de informações pessoais do KDE 4 • kdebase4: arquivos de tempo de execução do número do KDE 4 Use esses pacotes para desenvolver, compilar e executar aplicações do KDE 4 dentro do KDE 3 ou qualquer outro ambiente desktop. O pacote kdebase4 também inclui uma versão beta do gerenciador de arquivos Dolphin como uma prévia (technology preview). Como está é uma versão beta podem haver alguns problemas. Se você precisa de uma versão estável do Dolphin, instale o pacote d3lphin, que é baseado no KDE 3 e pode ser instalando com segurança junto com o kdebase4. Esses pacotes são destinados a: • ajustar-se ao FHS (Filesystem Hierarchy Standard) e • ser completamente seguro para instalar em paralelo com o KDE 3, incluindo os pacotes -devel. Para conseguir isso, os membros do Fedora KDE SIG fizeram 2 modificações nos pacotes -devel: • Os links simbólicos das bibliotecas são instalados em /usr/lib/kde4/devel ou /usr/lib64/ kde4/devel dependendo da arquitetura do sistema. • As ferramentas kconfig_compiler e makekdewidgets foram renomeadas para kconfig_compiler4 e makekdewidgets4, respectivamente. Essas modificações devem ser completamente transparentes para a vasta maioria as aplicações do KDE 4 que usam o comando cmake para compilar, desde que o FindKDE4Internal.cmake tenha sido corrigido para aceitar tais alterações. Note que o pacote kdebase4 não inclui o pacote do KDE 4 kdebase-workspace e seus componentes como a versão 4 do Plasma e do KWin. O pacote kdebase-workspace ainda está muito incompleto e instável para uso diário e pode conflitar com o KDE 3. 26 Segurança 13. Segurança Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção indica os vários ítens de segurança do Fedora. 13.1. Melhorias de Segurança 24 • O Fedora continua a aperfeiçoar seus muitos recursos de segurança pró-ativos, e o 25 FORTIFY_SOURCE foi melhorado para cobrir C++ em adição ao C, o que previne muitas brechas de segurança. • Uma nova ferramenta gráfica de configuração de firewall, system-config-firewall, substitui o systemconfig-securitylevel. • Esta versão fornece a funcionalidade do Kiosk e mudanças na política de segurança. 26 através da SELinux, entre muitas outros melhorias 27 • O pacote glibc no Fedora 8 possui agora suporte para senhas usando codificação SHA256 e SHA512. Antes apenas DES e MD5 estavam disponíveis. As ferramentas para criar senhas não foram extendidas ainda, mas se tais senhas foram criadas de outras maneiras, o glibc as reconhecerá. • A capacidade de gerenciamento remoto seguro agora é fornecida para Xen, KVM e QEMU na 28 virtualização do Fedora 8. 13.2. Informações Gerais Uma introdução geral para muitas das funcionalidades de segurança pró-ativas no Fedora, sua situação atual e políticas estão disponíveis em http://fedoraproject.org/wiki/Security. 13.2.1. SELinux As páginas do projeto SELinux têm dicas sobre soluções de problemas, explicações e sugestões para outras documentações e referências. Alguns dos links úteis: • Novas páginas do projeto SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux • Dicas para soluções de problemas: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting • Lista de Perguntas Mais Freqüentes (FAQ): http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/ • Listagem dos comandos SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands • Detalhes de domínios confinados: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains 27 Release Notes 14. IcedTea e java-gcj-compat Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 14.1. IcedTea This release of Fedora includes the IcedTea environment. IcedTea is a build harness for Sun's OpenJDK code that replaces encumbered parts of OpenJDK with Free Software replacements. IcedTea provides a more complete, compatible environment than GCJ, including support for building and running bytecode up to the 1.6 level. Users of IcedTea should be aware of a few caveats: • Não há suporte a ppc ou ppc64. Usuários de ppc e ppc64 devem continuar a usar o GCJ. • Não há suporte para as API's de som do Java. • Estão faltando alguns poucos algoritmos de criptografia. 14.2. Lidando com Applets Java Os pacotes do IcedTea do Fedora incluem também uma adaptação do gcjwebplugin que executa aplicativos não-confiáveis de maneira segura no navegador web. Este plugin vem no pacote java-1.7.0-icedtea-plugin. 29 • A adaptação do gcjwebplugin não possui suporte para a ponte bytecode-para-Javascript os aplicativos que dependem dessa ponte não funcionarão. portanto 30 • A adaptação do gcjwebplugin não suporta aplicativos assinados . Aplicativos assinados serão executados no modo não confiável. • A política de segurança do gcjwebplugin pode ser excessivamente restritiva. Para habilitar aplicativos restringidos, execute o comando firefox -g em uma janela de terminal para ver o que está sendo restringido e então dê a permissão necessária no arquivo /usr/lib/jvm/ java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy. 14.3. java-gcj-compat Esta versão do Fedora inclui o java-gcj-compat. O java-gcj-compat é uma coleção que inclui uma suíte de ferramentas e um ambiente de execução capaz de compilar e executar muitos programas úteis e que são escritos em linguagem de programação Java. A infra-estrutura do java-gcj tem três componentes chave: uma biblioteca de execução GNU Java (libgcj), o compilador Java Eclipse (ecj) e uma série de encapsuladores e links (java-gcj-compat) que fornecem a biblioteca de execução e o compilador para o usuário de uma forma semelhante a outros ambientes Java. Os pacotes de programas em Java desta versão do Fedora usam o ambiente java-gcj-compat. Estes pacotes incluem o OpenOffice.org Base, o Eclipse e o Apache Tomcat. Veja a FAQ de Java em http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ para obter mais informações sobre o ambiente de Java livre java-gcj-compat no Fedora. 28 Manuseando Pacotes Java e Derivados Inclua informações de localização e versão nos relatos de bugs Quando criar um relato de bug, tenha certeza de incluir a saída destes comandos: which java && java -version && which javac && javac -version 14.4. Manuseando Pacotes Java e Derivados Em adição à pilha de programas livre java-gcj-compat, o Fedora permite-lhe instalar várias implementações de Java e mudar entre elas com a ferramenta da linha de comandos alternatives. Entretanto, todo sistema Java que você instalar precisa ser criado usando regras de pacotes do Projeto JPackage, para tirar proveito do alternatives. Uma vez que estes pacotes tenham sido instalados corretamente, o usuário root poderá optar entre as várias implementações do java e do javac com o comando alternatives: alternatives --config java alternatives --config javac Uma maneira mais simples de alternar entre as alternativas do Java é usar a ferramenta sytsemswitch-java incluída no Fedora. 14.5. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage Fedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java software repository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependencies and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software it provides. Misturando Pacotes do Fedora e do JPackage Pesquise sobre compatibilidade entre pacotes antes de instalar programas de ambos repositórios Fedora e JPackage no mesmo sistema. Pacotes incompatíveis podem causar problemas complexos. Consulte as últimas notas de versão pertencentes ao Eclipse em http://fedoraproject.org/wiki/Docs/ Beats/Devel/Tools/Eclipse. 14.6. Maven (v2) Esta versão do Fedora inclui o maven2, uma ferramenta de gestão e manipulação de projetos em Java. O Maven pode ser invocado com os comandos mvn e mvn-jpp. O primeiro faz com que o Maven se comporte como o Maven oficial, enquanto o último invoca o mvn com propriedades adicionais que facilitam as compilações desligadas da rede (off-line). O pacote maven2 do Fedora está modificado para conseguir funcionar num modo completamente desligado. Sem quaisquer propriedades adicionais definidas (o comando mvn), o maven2 irá funcionar exatamente como o Maven oficial. Os usuários poderão definir propriedades adicionais para facilitar as compilações desligadas ou invocar o mvn-jpp, uma interface que define as propriedades 29 Release Notes mais comuns na compilação desligada. As propriedades e os seus detalhes de utilização estão descritos no diretório /usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html, que vem do pacote maven2-manual. 15. Multimídia Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, and editing. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository. For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora Project website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia. 15.1. Tocadores Multimídia The default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedora repositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. Both GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs to handle other formats. O Fedora também utiliza toda a vantagem do sistema de som Advanced Linux Sound Architecture (ALSA). Muitos programas podem tocar sons simultaneamente, o que já foi difícil em sistemas Linux. Quando todos os programas multimídia estiverem configurados para usar o suporte a som ALSA, esta limitação desaparece. Para mais informações sobre o ALSA, visite o site do projeto em http://www.alsa-project.org/. Usuários ainda podem encontrar problemas quando múltiplos usuários estiverem conectados ao sistema. Dependendo das configurações de hardware e software, múltiplos usuários talvez não possam usar o hardware de som simultaneamente. 15.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are not encumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to more popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place of restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.Org Foundation's web site at http://www.xiph.org/. 15.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimídia Excluídos Fedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses. DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes other multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash Player and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/ wiki/ForbiddenItems. 30 Criação e Gravação de CDs e DVDs While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin for GStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support in applications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin since we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. For more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/. 15.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs Os repositórios do Fedora incluem uma variedade de ferramentas que tornam a tarefa de masterizar e gravar CDs e DVDs fácil. Usuários GNOME podem gravar diretamente do gerenciador de arquivos Nautilus, ou escolher entre os pacotes gnomebaker ou graveman, ou o antigo pacote xcdroast do Fedora. Usuários KDE podem usar o robusto pacote k3b para essas tarefas. Como ferramentas de console, tem-se o cdrecord, o readcd, o mkisofs e outras aplicações populares. 15.5. Capturas de Tela Agora você pode usar o Fedora para criar e tocar screencasts, que são sessões da área de trabalho gravadas, usando tecnologias livres. O repositório de Coleção de Pacotes do Fedora inclui o istanbul, que cria capturas de tela usando o formato de vídeo Theora. Estes vídeos podem ser tocados usando um dos muitos tocadores incluídos no Fedora. Este é o método recomendado para enviar capturas de tela ao Projeto Fedora para uso tanto dos desenvolvedores quanto dos usuários. Para um how-to mais compreensível, visite http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting. 15.6. Suporte Extendido através de Plugins Muitos dos tocadores multimídia nos repositórios de programas do Fedora, podem usar plugins para incluir suporte a formatos adicionais de mídia e sistemas de saída de som. Alguns usam poderosos frameworks multimídia, como o pacote gstreamer, para manusear suporte a formatos de mídia e saída de som. Os repositórios de programas do Fedora oferecem pacotes de plguins para estes sistemas e para aplcações individuais. Terceiros também podem fornecer plugins adicionais para se ter ainda mais funcionalidades. 16. Jogos e Entretenimento Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. O Fedora fornece uma seleção de jogos que cobrem uma variedade de gêneros. Usuários podem instalar um pequeno pacote de games para GNOME (chamado gnome-games) e do KDE (kdegames). Existe também muitos jogos adicionais dispovíveis no repositório que cobrem todos os principais gêneros. O site do Projeto Fedora tem uma seção dedicada a jogos e detalha muitos dos jogos disponíveis, incluindo visões gerais e instruções de instalação. Para mais informações, consulte http:// fedoraproject.org/wiki/Games. Para uma lista dos outros jogos que estão disponíveis na instalação, use a ferramenta gráfica Pirut (AplicaçõesAdicionar/Remover Programas) ou através da linha de comandos: 31 Release Notes yum groupinfo "Games and Entertainment" Para mais ajuda na utilização do yum para instalar os pacotes de jogos, veja o guia que está disponível em:x http://docs.fedoraproject.org/yum/ 16.1. Haxima O Fedora 8 inclui a versão 0.5.6 do RPG clássico Nazghul bem como do seu acompanhante Haxima. Esta versão não é compatível com os jogos gravados nas versões anteriores do Nazghul, então aqueles que tiverem jogos do Haxima em progresso precisarão reiniciá-los após atualizar para o Fedora 8. 17. Virtualização Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Virtualização no Fedora 7 suporta as plataformas de virtualização Xen e KVM. A API do libvirt e as ferramentas correspondentes, virt-manager e virsh, foram atualizadas para suportar tanto o KVM quanto o Xen. Os usuários podem escolher qual plataforma de virtualização instalar e usar as mesmas ferramentas sem se preocupar com essa escolha. O Xen no Fedora 8 é baseado na versão 3.1.0. O KVM no Fedora 8 é baseado na versão 36-2. For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/ TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 8, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart. 17.1. Mudanças nos Pacotes de Virtualização As seguintes melhorias foram feitas nos pacotes de virtualização no Fedora 8: • Secure remote management of guest domains. Features include: • Administração remota segura do ciclo de vida de máquinas virtuais hóspedes. • Acesso remoto seguro a consoles de hóspedes virtuais • Para mais informações sobre gerenciamento remoto seguro, veja http://fedoraproject.org/wiki/ Releases/FeatureVirtSecurity. • Introdução do Virt Viewer, uma interface leve e mínima para interagir com o console gráfico de máquinas virtuais. O Virt Viewer serve como um substituto para o vncviewer. • A implementação da LibVNCServer foi removida do Xen e substituída pelo QEMU. 32 X Window System (Gráficos) • Introdução do GTK-VNC, um widget GTK que provê um cliente VNC. Para mais informações sobre o GTK-VNC visite http://gtk-vnc.sourceforge.net/. 18. X Window System (Gráficos) Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção contém informações relacionadas à implementação do X Window System (Sistema de Janelas X), fornecido com o Fedora. 18.1. Mudanças nas Configurações do X O servidor X X.org 7.1 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maioria dos hardwares, eliminando a necessidade dos usuários ou administradores terem que modificar o arquivo de configuração /etc/X11/xorg.conf. A única configuração de hardware que já vem por padrão no xorg.conf, escrito pelo anaconda, é: • O driver de vídeo • O mapa de teclado Todos os outros hardwares, como por exemplo monitores (ambos LCD e CRT), mouse USB e touchpads devem ser automaticamente detectados e configurados. The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system can be changed with System → Administration → Display. Se o arquivo de configuração /etc/X11/xorg.conf não estiver presente, o X automaticamente detecta o driver apropriado e assume um layout de teclado US de 105 teclas. 18.2. Drivers de Vídeo de Terceiros Se você pretende usar drivers de vídeo produzidos por terceiros, consulte a página de drivers de terceiros do Xorg para detalhes: http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers 19. Servidores de Bancos de Dados Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 33 Release Notes 19.1. MySQL Fedora now provides MySQL 5.0.45. For a list of the enhancements provided by this version, refer to http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html. For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQL website at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html. 19.1.1. DBD Driver The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved (https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package is now included in the Fedora software repositories. 19.2. PostgreSQL This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2.4. For more information on this new version, refer to http://www.postgresql.org/docs/whatsnew. Atualizando Bancos de Dados Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could be necessary to follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.2/ interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL. 20. Internacionalização (i18n) Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção contém informações relacionadas ao suporte para vários idiomas no Fedora. 31 • A localização (tradução) do Fedora é coordenada pelo Fedora Localization Project . 32 • A internacionalização do Fedora é mantida pelo Projeto Fedora I18n . 20.1. Idioma 20.1.1. Instalação de idiomas To install additional language support from the Languages group, use Pirut via Applications → Add/ Remove Software, or run this command: su -c 'yum groupinstall <language>-support' 34 Fontes In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai, or telegu. Após fazer o upgrade do Fedora, instale o pagote scim-bridge-gtk, caso contrário o Módulo de Método de Entrada GTK padrão SCIM (SCIM GTK Input Method Module) será usado. Isto pode conflitar com aplicações '3rd party C++' ligadas a versões mais antigas do libstdc++. To add SCIM support to input a particular language, install scim-lang-LANG, where LANG is one of assamese, bengali, chinese, dhivehi, farsi, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, latin, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhalese, tamil, telugu, thai, or tibetan. 20.1.2. Transifex 33 Esta versão apresenta o Transifex , uma nova ferramenta criada para facilitar a contribuição com traduções para projetos hospedados em sistemas de controle de versão remotos e díspares. O pacotes essenciais nesta versão usam o Transifex para receber traduções de vários colaboradores. 34 Through a combination of new Web tools , community growth, and better processes, translators can now contribute directly to any upstream project through one translator-oriented Web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations. 20.2. Fontes No Fedora 8 as fontes para todas os idiomas disponíveis são agora instaladas por padrão no desktop para oferecer um bom suporte padrão a idiomas. A maioria das fontes genericamente nomeadas nos pacotes de fontes foram movidas para pacotes próprios para refletir o nome ativo e tornar a escolha das fontes mais fácil. 20.2.1. Fontes árabes • Os pacotes kacst-fonts e paktype-fonts foram retirados de fonts-arabic. 20.2.2. Fontes chinesas • o pacote cjkunifonts-fonts foi retirado de fonts-chinese e dividido em dois subpacotes para as fontes Uming e Ukai. • O pacote taipeifonts foi retirado de fonts-chinese. • O pacote wqy-bitmap-fonts agora é instalado por padrão com suporte ao idioma chinês. • O pacote wqy-unibit-fonts foi adicionado. 20.2.3. Fontes hebréias • O pacote culmus-fonts foi retirado de fonts-hebrew. 33 34 https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/ http://translate.fedoraproject.org/ 35 Release Notes 20.2.4. Fontes índicas • O pacote lohit-fonts foi retirado de fonts-indic. 20.2.5. Fontes japonesas • O pacote sazanami-fonts foi retirado de fonts-japanese e dividido em dois subpacotes para as fontes Gothic e Mincho. • O pacote jisksp16-1990-fonts foi retirado de fonts-japanese. • O pacote knm_new-fonts foi retirado de fonts-japanese. O pacote VLGothic-fonts virá a ser o novo padrão japonês começando a partir do Fedora 9. 20.2.6. Fontes coreanas • Os pacotes baekmuk-ttf-fonts e baekmuk-bdf-fonts foram retirados de fonts-korean. O pacote baekmuk-ttf-fonts fornece quatro subpacotes para as fontes Batang, Dotum, Gulim e Headline. 20.2.7. Fontes Sinhala • O pacote lklug-fonts foi retirado de fonts-sinhala. 20.3. Métodos de Entrada 20.3.1. Comando im-chooser aprimorado A interface do im-chooser foi aperfeiçoada para ser mais simples e fácil de entender. Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. The current list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System → Preferences → Personal → Input Method to enable or disable SCIM on your desktop. To make changes effective, you must restart the desktop session. 20.3.2. Teclas de atalho SCIM A seguinte tabela lista as teclas de atalho de ativação do SCIM padrões para diferentes línguas: Idioma todas Atalhos de Ativação Ctrl+Space Japonês Zenkaku_Hankaku or Alt+` Coreano Shift+Space or Hangul 20.3.3. Outros métodos de entrada Esta versão suporta o método de entrada nabi para Korea Hangul. 36 Compatibilidade com Versões Passadas 21. Compatibilidade com Versões Passadas Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software (Pirut) or enter the following command in a terminal window: su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"' Digite a senha da conta de root quando solicitada. 21.1. Compatibilidade do Compilador O pacote compat-gcc-34 foi incluído nesta versão por razões de compatibilidade: https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html 22. Mudanças de Pacotes Para uma lista de quais pacotes foram atualizados desde a versão anterior, consulte http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Você pode também achar uma comparação dos pacotes principais de todas as versões do Fedora em http://distrowatch.com/ fedora. 23. Projeto Fedora The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, generalpurpose operating system exclusively from open source software. The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. Refer to http://fedoraproject.org/join-fedora.html for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to http://fedoraproject.org/wiki/ Communicate. O Projeto Fedora é dirigido por indivíduos que contribuem para ele. Como alguém que faz testes, como um desenvolvedor, documentador, ou tradutor, você pode fazer a diferença. Visite http:// fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join para detalhes sobre isso. Para maiores informações sobre os canais de comunicação disponíveis para usuários e contribuidores do Fedora, consulte http:// fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate. Complementando o site, as seguintes listas de discussão estão disponíveis: 35 • [email protected] , para usuários das versões do Fedora 36 • [email protected] , para quem testa as versões test do Fedora 37 • [email protected] , para desenvolvedores, desenvolvedores, desenvolvedores 37 Release Notes 38 • [email protected] , para participantes do Projeto de Documentação To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to <listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/. O Projeto Fedora também usa vários canais de IRC (Internet Relay Chat). O IRC é uma forma de comunicação baseada em texto e em tempo real, semelhante à Mensagens Instantâneas. Com ele, você pode conversar com várias pessoas em um canal aberto, ou conversar em privado com alguém a sós. Para falar com outros participantes do projeto Fedora através do IRC, consulte o website Freenode em http://www.freenode.net/ para maiores informações. Os participantes do Projeto Fedora freqüentam o canal #fedora na rede Freenode, enquanto os desenvolvedores se encontram no canal #fedora-devel. Alguns dos projetos maiores também podem ter seus próprios canais e esta informação pode ser encontrada na página de cada projeto, ou em http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate. Para conversar no canal #fedora, você precisará registrar seu apelido, ou nick. As instruções são dadas a você quando você entrar (/join) no canal. Canais de IRC A Fundação Fedora ou a Red Hat não têm controle sobre os canais de IRC do Projeto Fedora, nem tampouco sobre os seus respectivos conteúdos. 24. Produção (Colophon) Como utilizamos o termo, uma produção (colophon) se define: • reconhece contribuidores e fornece seus papéis e • explica as ferramentas e métodos de produção. 24.1. Contribuidores • Alain Portal (translator - French) • Amanpreet Singh Alam 41 • Andrew Martynov 42 • Andrew Overholt • Anthony Green 43 (tradutor - Russo) (contribuidor de seção) 44 45 (escritor de seção) (escritor de seção) 46 • Chris Lennert • Dave Malcolm (escritor de seção) 47 (escritor de seção) • David Eisenstein 38 (tradutor - Punjabi) (escritor de seção) • Brandon Holbrook • Bob Jensen 40 39 48 (escritor de seção) Contribuidores 49 • David Woodhouse • Deepak Bhole 50 (escritor de seção) (escritor de seção) • Diego Búrigo Zacarão • Dimitris Glezos 52 53 (tradutor - Espanhol) • Francesco Tombolini 55 56 57 58 (tradutor - Português do Brasil) (escritor de seção) 59 (escritor de seção) 60 (editor de seção) • Jens Petersen • Jesse Keating 61 (tradutor - Italiano) (tradutor - Sérvia) • Jeff Johnston • Joe Orton 54 (escritor de seção) • Hugo Cisneiros • Igor Miletic (tradutor - Português do Brasil) (tradutor - Grego, ferramentas) • Domingo Becker • Gavin Henry 51 (escritor de seção) 62 • José Nuno Coelho Pires 63 (escritor de seção) 64 (escritor de seção, redator, co-editor) • Josh Bressers • Karsten Wade 65 • Kyu Lee (tradutor - Português) (escritor de seção) • Lenka Celkova (tradutor - Eslovaco) 66 • Licio Fonseca (tradutor - Português do Brasil) • Luya Tshimbalanga 67 (escritor de seção) 68 • Magnus Larsson (tradutor Sueco) • Marek Mahut • Martin Ball 70 69 (tradutor - Eslovaco) (escritor de seção) 71 • Maxim Dziumanenko • Nikos Charonitakis 73 • Orion Poplawski • Patrick Barnes 74 • Paul W. Frields 72 (tradutor - Ukrainian) (tradutor - Grego) (escritor de seção) (escritor de seção, editor) 75 (ferramentas, editor) 76 • Pawel Sadowski (tradutor - Polonês) 39 Release Notes • Patrick Ernzer 78 • Piotr Drag 77 (editor de seção) (tradutor - Polonês) • Rahul Sundaram 79 • Sam Folk-Williams • Sekine Tatsuo 81 (escritor de seção, editor) 80 (escritor de seção) (tradutor - Japonês) 82 • Simos Xenitellis (tradutor - Grego) 83 (escritor de seção) • Steve Dickson • Teta Bilianou 84 (tradutor - Grego) 85 • ThomasCanniot • Thomas Gier (tradutor - Francês) 86 (tradutor - Alemão) 87 (escritor de seção) • Thomas Graf 88 (ferramentas) 89 (tradutor - Português do Brasil) • Tommy Reynolds • Valnir Ferreira Jr. 90 • Ville-Pekka Vainio 91 • Will Woods (contribuidor de seção) 92 • Yoshinari Takaoka 93 • Yuan Yijun (tradutor, ferramentas) (tradutor - Chinês Simplificado) 94 • Zhang Yang (tradutor - Finlandês) (tradutor - Chinês Simplificado) ...e muitos outros tradutores. Veja a versão atualizada na Web destas notas de versão enquanto vamos adicionando tradutores depois do lançamento: http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ 24.2. Métodos de Produção Os escritores de seção produzem as notas de versão diretamente no Wiki do Projeto Fedora. Eles colaboram com outros especialistas nos assuntos durante a fase da versão de testes do Fedora para explicar importantes mudanças e aprimoramentos. O time editorial mantém consistência e qualidade nas seções finalizadas e porta o material Wiki para DocBook XML em um repositório de controle de revisão. Neste ponto, o time de tradutores produz versões das notas de versão em outros idiomas, tornando-as disponíveis para o público em geral como parte do Fedora. O time de publicação também produz erratas (correções de erros) subseqüentes, disponíveis pela Web. 40