STARTERS ENTRADAS Pão ou broa (unid.) Bread (unit) Manteiga, queru e patés (unid.) Butter (unit) Queijo fresco (unid.) Cheese (unit) Salgados diversos (unid.) Various snacks (unit) Encontro regional (presunto, salpicão, broa e azeitonas) 2 pessoas Regional “meeting” (smoked ham, pork salami, cornbread and olives) 2 persons Prato de presunto laminado Plate with sliced smoked ham Ameijoas à “Bolhão Pato” “Bolhão” clams Ameijoas à ‘espanhola’ ‘Spanish’ clams Gambas à La Guilho ‘La Guilho’ prawns Salada de bacalhau Cod Salad SOUPS & CREAMS SOPAS & CREMES Sopa de legumes Vegetables soup Caldo Verde Green soup “Caldo Verde” Creme de marisco Seafood soup SEAFOOD MARISCOS Camarão tigre grelhado (kg) Grilled tiger shrimp (kg) Gamba especial (kg) Special prawn (kg) Gambas (kg) Prawns Camarão da costa (kg) Small shrimp (coast) Percebes Goose barnacles Navalheiras Razor clams Sapateira Crab (unit) Salada de búzios Whelks salad Canilhas Natural prawns Lagostins Crawfish FISH PEIXE Bacalhau à Chamiço (recheado c/ presunto e cebolada) Chamiço’s codfish (stuffed with smoked ham and onion) Bacalhau à moda de ‘Braga’ ‘Braga’ codfish Bacalhau cozido c/ todos Codfish with cooked potatoes, vegetables and eggs Bacalhau assado na chapa Roasted cod on grate Bacalhau à Bracarense ‘Bracarense’ codfish Cataplana de bacalhau Cod dripping-pan Pescada cozida c/ todos Hake with cooked potatoes, vegetables and eggs Pescada grelhada Roasted hake Filetes de pescada dourados “Golden” hake fillets Arroz de marisco Seafood rice Arroz de tamboril com gambas Monkfish rice with prawns Açorda de marisco Bread soup with seafood Açorda de gambas Bread soup with prawns Açorda de bacalhau Bread soup with codfish MEAT CARNE Filet mignon Filet mignon Tornedó c/ cogumelos ‘Tornedó’ with mushrooms Espetada mista à Chamiço Chamiço’s mixed skwered Picanha laminada ao alho “Picanha” with garlic Carne de porco à alentejana “Alentejana” pork meat Fêveras de porco grelhadas Grilled pork fillets Lombinhos de alcatra c/ molho cogumelos ‘Alcatra’ loins with mushrooms sauce Grelhada de carnes à chefe ‘Chefe’ grilled meat Costeleta vitela grelhada Grilled veal chop Bife à Chamiço (bife da vazia c/ ovo e salsicha) Chamiço’s steak (special beefsteak with egg and sausage) Bife da vazia laminado Sliced special beefsteak Bife três pimentas Three peppers beefsteak Bife na caçarola Dripping-pan beefsteak Bife gratinado c/ molho Especial Gratin beefsteak with special sauce Bife no prato c/ ovo estrelado Beefsteak on plate with fried egg Bife no prato infantil Kids beefsteak on plate Bitoque do lombo Loin beefsteak Delícia de novilho à campino ‘Campino’ steer delight GARNISH GUARNIÇÕES Esparregado Vegetables purée Grelos Greens Legumes Vegetables Batata frita Chips Arroz Rice SALADS SALADAS Salada à Chefe (alface, tomate, cenoura, pimento, couve branca, queijo e milho) Chef salad (lettuce, tomato, carrot, pimento, white cabbage, cheese and corn) Salada mista (tomate, alface e cebola) Mixed salad (tomato, lettuce and onion) Salada de alface ou tomate (alface ou tomate) Tomato or lettuce salad (lettuce or tomato) Salada gourmet (alface roxa, alface verde e rúcula) Gourmet salad (purple salad, green salad and rocket) STEAK ON PLATE/BREAD & FRANCESINHAS FRANCESINHAS & PREGOS Francesinha à Chamiço (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e camarão) Chamiço’s francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and shrimp) Francesinha c/ ovo (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e ovo) Francesinha with egg (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and egg) Francesinha tropical (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e ananás) Tropical francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and pineapple) Francesinha especial (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife e queijo) Special francesinha (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak and cheese) Francesinha especial c/ batata à Chefe (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo, ovo e batata frita) Special Chef francesinha with chips (ham, regional sausage, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese, egg and chips) Francesinha explosiva (fiambre, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo, pickles e ovo) Explosive francesinha (ham, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese, pickles and egg) Francesinha especial c/ batata frita (fiambre, paio, mortadela, salsicha fresca, linguiça fresca, bife, queijo e batata frita) Special francesinha with chips (ham, regional sausage, mortadella, fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, cheese and chips) Lingrinhas (salsicha, linguiça fresca, fiambre, mortadela, bife, queijo e molho) “Skinny” (sausage, fresh spicy sausage, ham, mortadella, steak, cheese and sauce) Prego em pão especial (bife do lombo) Special steak on bread (loin beefsteak) Prego em pão c/ molho francesinha Steak on bread with francesinha sauce Prego em pão Steak on bread Prego em pão misto Mixed steak on bread Prego de porco em pão Pork steak on bread Misto à Chefe (salsicha fresca, linguiça fresca, bife, triângulos de pão de forma c/ queijo, fiambre enrolado, pickles e molho francesinha) Chef mixed (fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, bread triangles with cheese, rolled ham, pickles and francesinha sauce) Misto à Chefe c/ batata frita (salsicha fresca, linguiça fresca, bife, triângulos de pão de forma c/ queijo, fiambre enrolado, pickles, molho francesinha e batata frita) Chef mixed (fresh sausage, fresh spicy sausage, steak, bread triangles with cheese, rolled ham, pickles, francesinha sauce and chips) PORK FILLETS & COMBINED COMBINADOS & FEVERAS Combinado n.1. Ovo sobre tosta, salsicha, salada, batata frita, pickles e azeitonas Combined n.1. Egg on toast, sausage, salad, chips, pickles and ollives Combinado n.2. Prego sobre tosta, triângulos mistos de queijo e fiambre, salada, pickles e azeitonas Combined n.2. Steak on rusk, mixed triangles with cheese and ham, salad, pickles and olives Combinado n.3. Hambúrguer, ovo, batata frita e salada Combined n.3. Hamburger, egg, chips and salad Combinado n.4. Omeleta simles, bacon, fiambre, salsicha fresca e linguiça fresca Combined n.4. Simple omelette, bacon, ham, ham,fresh sausage and fresh spicy sausage Combinado n.5. Salada gourmet, peito de frango, pêssego e noz Combined n.5. Gourmet salad, chicken breast, peach and nuts HOT DOGS & HAMBURGERS CACHORROS & HAMBÚRGUERES Cachorro Especial (fiambre, salsicha fresca e linguiça fresco, queijo e molho francesinha) Egg on toast, sausage, salad, chips, pickles and ollives Cachorro normal Normal hotdog Hambúrguer em pão Hamburger on bread Hambúrguer em pão misto (queijo e fiambre) Hamburger on mixed bread (cheese and ham) Hambúrguer à Chamiço (queijo, alface e tomate) Chamiço’s hamburger (cheese, lettuce and tomato) Hambúrguer em prato (ovo) Hamburger on plate (egg) Hambúrguer em prato especial (queijo, ovo e molho francesinha) Special hamburger on plate (cheese, egg and francesinha sauce) SANDWICHES & TOASTS SANDES & TOSTAS Sande americana (pão de forma, queijo, fiambre, presunto, alface, tomate e ovo) American sandwich (bun, cheese, ham, smoked ham, lettuce, tomato and egg) Sande de presunto Smoked ham sandwich Sande mista Mixed sandwich Sande de queijo ou fiambre Cheese or ham sandwich Tosta mista Mixed toast Tosta mista especial Special mixed toast Torrada de forma Bun toast 1/2 Torrada de forma ½ Bun toast Torrada Biju “Biju” toast Pão c/ manteiga Bread with butter EGGS & OMOLETTES OMOLETES & OVOS Omolete da casa (salsa e cebola) House’s omolette (parsley and onion) Omolete simples Simple omolette Omolete de fiambre ou queijo Ham or cheese omolette Omolete de gambas Prawns omolette Omolete mista (queijo e fiambre) Mixed omolette (cheese and ham) Omolete de legumes (em juliana) Não tem guarnição Vegetables omolette (sliced vegetables) Without gasnish Omolete de cogumelos Mushrooms omolette Tortilha à espanhola Não tem guarnição Spanish tortilla Without gasnish Ovo estrelado Fried egg IVA INCLUÍDO À TAXA LEGAL EM VIGOR PRICE INCLUDE VAT. WATERS/ JUICES / SODAS / BEERS ÁGUAS/ SUMOS/CERVEJAS ¼ Água sem gás ¼ Natural water ½ Água sem gás ½ Sparkling water ¼ Água c/ gás ¼ Sparkling water ¼ Água c/ rodela de limão Water with slice of lemon ¼ Água c/ groselha ¼ Water with gooseberry juice ½ Água c/ groselha ½ Water with gooseberry juice Sumo de laranja natural Natural orange juice Sumo Compal Compal juice Refrigerantes (diversos) Sodas (several) Ice Tea Coca-Cola Coca-Cola c/ limão Coca-Cola with lemon Água tónica Tonic water Super Bock (garrafa) Super Bock (bottle) Super Bock (s/ álcool branca e preta) Super Bock (beer without alcohol white or black) Carlsberg (garrafa) Carlsberg (bottle) Super Bock Abadia Abby Super bock Fino (0,20 cl) Beer on glass (0,20 cl) Príncipe (0,30 cl) Prince – beer on glass - (0,30 cl) Carlsberg (0,25 cl) Carlsberg (0,25 cl) Fino c/ groselha (0,20 cl) Beer on glass with gooseberry juice (0,20 cl) Príncipe c/ groselha (0,30) Prince – beer on glass (0,30 cl) – with gooseberry juice Panaché (0,20 cl) “Panaché” – beer on glass – with citrusy soda CAFETERIA CAFETARIA Café ou descafeinado Coffee Nescafé ou garoto Decaffeinated Café c/ natas Coffee with cream Carioca de limão Small cup of lemon tea Chávena de café c/ leite Caffè latte Chás diversos Tea (several) Chá c/ leite Milk with tea Copo de leite Glass of milk Irish coffee WINES VINHOS Vinhos verdes Porta Nova Brancos Arca Nova Green Wine White Quinta do Outeiro de baixo Coroa do Monte Alvarinho “Deu la Deu” Alvarinho “Conde Vilar” Muralhas “Monção” Casal Garcia Ponte de Lima Loureiro Ponte de Lima Adamado Aveleda seco Aveleda Fonte Gatão Tinto Red Boca de Sapo Ponte de Lima Rosé Mateus Rosé Outros Da casa Vinho de Mesa Rosé Others Vinhos maduros Brancos Mature wines White (pressão) Douro Terras de Alleu (Vila Real) Montes Ermos Porca de Murça Evel Lello Planalto Grambeira Duas Quintas Dão Meia Encosta (vinho da casa) Alentejo Borba D.O.C. Porta da Ravessa Monte Velho Monte Mayor VRA Caiado Tintos Reds Douro Terras de Alleu (Vila Real) Montes Ermos Evel Esteva Lello Porca de Murça Mazouco Parolo Grambeira Vinha Grande (Casa Ferreirinha) Duas Quintas Cabeça de Burro Dão Meia Encosta (vinho da casa) Alentejo Borba D.O.C. Monte Velho Monte Mayor VRA Caiado Porta da Ravessa Tinto da Talha Esporão (Reserva) Cartuxa SANGRIA SANGRIA Sangria de vinho tinto (jarra de 1 L) Red wine sangria (bottle 1 L) Sangria de vinho tinto (jarra de ½ L) Red wine sangria (bottle ½ L) Copo de sangria vinho tinto (0,25 cl) Glass of red wine sangria (0,25 cl) APPETIZERS APERITIVOS Vinho do Porto branco seco Dry white Porto wine Martini (bianco ou rosso) Martini (bianco or rosso) Gin importado (simples ou c/ refrigerante) Imported gin (simple or with soda) Vodka importada (simples ou c/ refrigerante) Imported vodka (simple or with soda) Caipirinha (aguardente de cana, lima e açúcar) Caipirinha (cane liquor, lime and sugar) Caipiroska (vodka, lima e açúcar) Caipiroska (vodka, lime and sugar) SPARKLING WINE ESPUMANTES Murganheira reserva bruto Murganheira gross reserve Murganheira reserva meio seco Murganheira medium dry reserve Asti Gancia Asti Gancia PORTO WINE VINHOS DO PORTO Tawny Tawny Porto de 10 anos 10 Years Porto Porto de 30 anos 30 Years Porto Porto da Madeira Madeira Porto SPIRITS DIGESTIVOS Tia Maria Drambuim Licor Beirão Triple Seco Amêndoa Amarga Baileys Ballantines J.B. Cutty Sark H&B Johnnie Walker Martin’s 20 Anos Martin’s 20 Years J.B. 15 Anos J.B. 15 Years Logan 12 Anos Logan 12 Years Old Parr 12 Anos Old Parr 12 Years Johnnie Walker 12 Anos Johnnie Walker 12 Years Cardhu Jameson Famous Grouse DESSERTS Gelado à Madureira’s SOBREMESAS (salada de frutas c/ gelado de baunilha, chocolate, morango e chantilly) Madureira’s ice cream (fruit salad with vanilla ice cream, chocolate, strawberry and cream) Gelado 3 sabores (gelado de morango, chocolate, e baunilha cobertos com chantilly) (strawberry, chocolate and vanilla ice cream with cream) Banana split (banana, gelado de baunilha, chocolate e cobertos com chantilly) Fleming cheese with marmalade Bola de gelado com chantilly Ripened Mountain cheese with guava Pudim Francês French pudding Mousse de Chocolate Chocolate mousse Mousse de manga Mango mousse Maçã assada Roasted apple Pêra borrachona ‘Drunk’ pear Chantilly Whipped cream Salada de frutas Fruits salad Abacaxi ao natural Pineapple Abacaxi com Porto Pineapple with Porto wine Laranja descascada Peeled orange Manga (kg) Mango Fruta da Época Seasonal fruit Serra Mountain cheese Flamengo Flemming cheese Goiabada ou marmelada Sweet guava or marmalade