Instruções para o uso
225B 225BX-SERIES
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e
compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Português
ÍNDICE
Introdução ............................................ 3
Explicação dos símbolos ................... 4
Instruções de segurança .................... 5
Descrição ............................................. 7
Manuseio do combustível ................ 12
Arranque e Paragem ......................... 14
Utilização ........................................... 16
Manutenção ....................................... 20
Especificações técnicas ................... 25
i
2 – Português
INTRODUÇÃO
Husqvarna AB efectua o desenvolvimento contínuo
dos seus produtos, reservando-se o direito de
introduzir modificacões referentes, entre outros, ao
aspecto e forma dos mesmos sem aviso prévio.
O presente manual do operador descreve
pormenorizadamente como o soprador de folhas
deve ser utilizado e mantido, e ainda como se
devem executar as revisões regulares. Também
descreve quais as medidas a tomar para limitar os
riscos durante a utilização, como funcionam os
componentes de segurança e como estes devem
ser manuseados.
!
ATENÇÃO!
Sob nenhumas circunstâncias é
permitido modificar a configuração
original da máquina sem a
autorização expressa do
fabricante. Use sempre acessórios
genuínos. Modificações e/ou
acessórios não autorizados podem
ocasionar graves lesões ou perigo
de vida para o utilizador ou outros.
N.B.- O capítulo que descreve os aspectos de
segurança deve ser lido por todas as pessoas que
entrarem em contacto com a máquina.
O presente manual do operador é escrito para
pessoas que não possuam os conhecimentos
necessários para efectuar buscas de falhas,
serviços de carácter mais aprofundado ou
reparações no soprador de folhas.
Neste manual do operador, assim como no
soprador, encontram-se símbolos de advertência
conforme os mostrados à página 4. Se algum
símbolo de advertência ficar deformado ou
desgastado, deve-se encomendar um novo o mais
rápido possível. Observe que também há símbolos
de advertência moldados em certas peças do
soprador de folhas.
O soprador de folhas utiliza-se para soprar ou
aspirar folhas ou outros detritos sobre o solo.
Durante o trabalho o operador deve estar de pé no
solo.
Português –
3
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Controlo e/ou manutenção
devem-se executar com o
motor desligado, com o
contacto de parada na
posição STOP.
X
Uso obrigatório de óculos ou
viseira de protecção.
X
ATENÇÃO! O soprador de
folhas pode ser perigoso!
A utilização descuidada ou
incorrecta poderá resultar
em sérios acidentes, até
mesmo com risco de vida.
Leia as instruções para o
uso com toda a atenção e
compreenda o seu conteúdo
antes de fazer uso da
máquina.
ATENÇÃO! Assegure-se de
que a janela de inspecção
está segura na posição de
fechada ou que o tubo de
sucção está montado.
Nunca toque na roda da
ventoinha.
ATENÇÃO! O soprador de
folhas pode arremessar
violentamente objectos que
podem ricochetear, podendo
causar graves ferimentos
nos olhos.
O operador do soprador de
folhas deve assegurar-se de
que nenhumas pessoas ou
animais se aproximam a
menos de 10 metros de
distância.
Uma vez que vários
operadores trabalham na
mesma área de trabalho,
não deverá a distância de
segurança ser inferior a 10
metros.
X
X
X
X
X
Atestamento de
combustível.
X
Botão de paragem.
X
Instrução de como abrir a
janela de inspecção.
X
Valor da pressão sonora,
medida a uma distância de
15 metros, conforme ANSI
B175.2-1996.
X
X
Emissões sonoras para o
meio ambiente conforme
directiva da Comunidade
Europeia. A emissão da
máquina é indicada no
capítulo Especificações
técnicas e no autocolante.
X
X
X
Os restantes símbolos e decalcomanias
existentes na máquina dizem respeito a
exigências específicas para homologação em
alguns países.
4 – Português
X
X
70 dB(A)
X
Estrangulador
Garantia do fabricante de
que este produto cumpre
os requisitos de segurança
conforme:
• Directiva de maquinaria
• Directiva EMC
• Directiva de baixa tensão
perANSIB175.2-1996
X
Localização
X
X
X
Descrição
Soprador
de folhas
X
Requer limpeza a intervalos
regulares.
Uso obrigatório de óculos ou
viseira de protecção e
protectores acústicos.
Símbolo
Instruções
para o uso
Localização
Instruções
para o uso
Descrição
Soprador
de folhas
Símbolo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Equipamento de segurança
pessoal
1+2
3
Quem utilizar o soprador de folhas deverá protegerse com o seguinte equipamento de segurança:
1. Protectores acústicos aprovados.
2. Protecção ocular aprovada.
3. Protecção respiratória em ambientes
poeirentos.
4. Botas ou sapatos resistentes com solas
antideslizantes.
5. Caixa de primeiros socorros.
4
Utilizador
O utilizador que operar o soprador de folhas deverá
observar o seguinte:
1. Ler e compreender o conteúdo deste manual
de instruções.
2. Não trajar peças de vestuário soltas, cachecol,
colares ou cabelos longos que possam ser
sugados pela máquina.
3. Não poderá estar sob os efeitos do álcool,
medicamentos ou cansaço.
Silenciador
O silenciador é configurado para produzir um nível
sonoro tão baixo quanto possível, assim como para
conduzir os gases para longe do utilizador. É
também construído para reduzir matérias
prejudiciais dos gases de escape.
!
4. Não poderá ser menor de idade.
Segurança com o
combustível
!
ATENÇÃO!
O combustível usado pelo
soprador de folhas apresenta as
seguintes características
perigosas:
1. O líquido, os seus vapores ou
gases de escape são venenosos.
5
!
AVISO!
Os gases de escape do motor são
quentes e podem conter faíscas
que podem causar incêndios.
Nunca ligar a máquina dentro de
um edifício ou perto de material
inflamável.
ATENÇÃO!
O silenciador com catalisador
aquece-se muito, tanto na
utilização como após a paragem.
Isto aplica-se também ao
funcionamento ao ralenti. O
contacto com o mesmo poderá
causar queimaduras na pele.
Cuidado com os riscos de
incêndio!
2. Pode ocasionar irritações à
pele.
3. É altamente inflamável.
Para o combustível usado pelo soprador de folhas,
aplicam-se instruções de segurança especiais.
Estas são descritas no capítulo “Manuseio do
combustível“, às páginas 12-13.
Português –
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Equipamento de segurança
!
ATENÇÃO!
O soprador de folhas não pode
sob nenhumas circunstâncias ser
utilizado se faltar algum dos
dispositivos de segurança ou
protecção, ou se estes estiverem
danificados ou fora de
funcionamento.
Para prevenir acidentes com o soprador de folhas,
há uma série de dispositivos de segurança e
protecções. Estes são mencionados na descrição
geral. Ver página 9.
Os dispositivos de segurança e protecções também
requerem controlo e manutenção a intervalos
regulares. Essas providências e os intervalos de
tempo estão indicados no capítulo “Manutenção“.
Ver páginas 23-24.
Segurança durante a
utilização
Medidas de segurança
gerais
1. Nenhuns estranhos ao serviço, incluindo
animais, poderão permanecer na área de
trabalho, que é de 10 metros.
1. Não utilize o soprador de folhas em horários
que possam perturbar as circunjacências. Por
exemplo, de manhã cedo ou tarde da noite.
Consulte a legislação local a respeito. O horário
normal de utilização é das 9 às 17 horas, de
segunda a sexta-feira.
2. O soprador de folhas pode arremessar
violentamente objectos que podem ricochetear,
podendo causar graves ferimentos nos olhos.
3. Não dirija o jacto de ar contra pessoas ou
animais.
4. Pare o motor antes de montar ou desmontar
acessórios ou outros componentes.
5. Nunca opere com o soprador de folhas sem que
as respectivas protecções estejam instaladas.
6. Afim de evitar a inspiração de gases de escape,
nunca conduza o soprador em ambientes mal
ventilados.
7. Pare o motor antes de abastecer de
combustível.
8. Tenha cuidado, especialmente se for aplicada a
operação com a mão esquerda. Evite qualquer
contacto corporal com a área de saída do
exaustor.
9. O silenciador com catalisador fica muito quente,
tanto durante a utilização como após a paragem. Isto aplica-se inclusivamente ao
funcionamento na marcha em vazio. Tomar
especial atenção ao perigo de incêndio,
especialmente ao trabalhar próximo de
substâncias inflamáveis e/ou gases.
10. É interdita a utilização do soprador de folhas em
escadas de mão e andaimes.
6 – Português
2. Não aplique maior aceleração do que o
necessário para executar o trabalho em
questão.
3. Inspeccione o soprador de folhas antes de o
utilizar, especialmente o silenciador, entrada de
ar e filtro de ar.
4. Remova eventuais sujidades que estejam
presas, com um ancinho ou escova, antes de
começar a soprar.
5. Em ambientes poeirentos, humedeça levemente
o local de trabalho antes de soprar ou utilize o
acessório para água.
6. Poupe água utilizando o soprador ao invés de
esguichar com água, por exemplo, em biqueiras
de telhado, fachadas, exteriores e jardins.
7. Cuidado com as crianças, animais, janelas
abertas e carros recém-lavados. Sopre o lixo de
um modo seguro.
8. Use o tubo de sopro e o bocal de modo que a
corrente de ar fique o mais próximo possível do
chão.
9. Após soprar, recolha o lixo e deite-o fora.
DESCRIÇÃO
Soprador de folhas
1
2
3
4
5
6
10
18
9
7
19
17
8
16
21
7
15
14
20
7 13 12
11
(225BX-SERIES)
1. Alça para transporte (225BX-SERIES)
2. Acelerador
3. Contacto de paragem
4. Bloqueio do acelerador
5. Argola para a alça de transporte (225BX-SERIES)
6. Sistema antivibração (sob a cobertura)
7. Cobertura da ventoinha
8. Tampa do depósito do combustível
9. Filtro do ar
10. Estrangulador
11. Janela de inspecção (225BX-SERIES)
12. Lâminas (225BX-SERIES)
13. Roda da ventoinha
14. Bocal
15. Tubo
16. Silenciador
17. Punho do arranque
18. Dispositivo de arranque
19. Ajuste do carburador
20. Instruções de uso
21. Bocal de alta velocidade
Português –
7
DESCRIÇÃO
Acessórios (225BX-SERIES)
21
22
23
24
21. Dispositivo de sucção com recolha, contendo os ítens 22-25 abaixo.
22. Tubo do saco de recolha.
23. Saco de recolha.
24. Tubo de sucção em duas partes.
8 – Português
DESCRIÇÃO
Equipamento de
segurança
O equipamento do soprador de folhas, abaixo
descrito, é construído de forma a reduzir os riscos
para o utilizador e os arredores. Deve-se dedicar
especial atenção a estes componentes com relação
à sua utilização, inspecção e manutenção.
3
4
Contacto de paragem (3)
O contacto de paragem usa-se para desligar o
motor.
2
Bloqueio do acelerador (4)
O bloqueio do acelerador evita a activação
involuntária do acelerador. Quando o bloqueio (4) é
premido no punho (quando se agarra o punho),
desactiva-se o acelerador (2).
Quando se solta o punho, rearmam-se o acelerador
e o bloqueio do acelerador nas suas posições
originais. Isto é efectuado por dois sistemas de
molas independentes entre si.
Sistema antivibração (6)
O sistema antivibração reduz as vibrações que são
transmitidas do motor ao punho.
O sistema antivibração constitui-se em molas
laminadas nas quais o motor é suspenso.
Silenciador (16)
O silenciador é configurado para produzir um nível
sonoro tão baixo quanto possível, assim como para
conduzir os gases para longe do utilizador. É
também construído para reduzir matérias
prejudiciais dos gases de escape.
Os gases de escape do motor são de elevada
temperatura e podem conter faúlhas causadoras de
incêndios em contacto com materiais facilmente
inflamáveis.
O silenciador, em certos países de clima seco, é
equipado com uma rede retentora de faúlhas (A),
que deve ser limpa/substituída a determinados
intervalos. Verifique se o seu soprador está
equipado com uma rede semelhante.
!
A
ATENÇÃO!
Durante, e um momento após a
utilização, o silenciador encontrase muito aquecido. NÃO TOQUE
NO SILENCIADOR SE ESTIVER
QUENTE. Há risco de
queimaduras.
Português –
9
DESCRIÇÃO
Equipamento em geral
Acelerador (2)
Com o dispositivo do acelerador regulam-se as
rotações e a potência do motor. O acelerador não
pode ser activado sem que o bloqueio do
acelerador (4) esteja premido.
2
4
Cobertura da ventoinha (7)
A cobertura da ventoinha (7) juntamente com a
ventoinha (13) oferecem uma canalização
adequada do ar através do soprador de folhas.
Janela de inspecção (225BX-SERIES)
(11)
Sob a cobertura da ventoinha há uma janela de
inspecção, usada para limpeza e inspecção da
ventoinha.
Se o acessório de sucção for utilizado, monta-se
este na abertura da janela de inspecção. Ver à
página 18.
!
ATENÇÃO!
O soprador de folhas nunca pode
arrancar se a janela de inspecção
estiver aberta, danificada ou não
for possível fechar a mesma,
excepto quando o acessório de
sucção estiver conectado.
Facas (225BX-SERIES) (12)
7
13
Na ventoinha há duas facas. A função destas é
triturar as folhas e outros detritos antes de
passarem pela ventoinha, quando da sucção.
Bocal (14) e tubo (15)
O bocal e o tubo montam-se no soprador com uma
junção tipo baioneta. O tubo transporta o ar para o
bocal onde a velocidade aumenta e forma-se o jacto
de ar, para o melhor resultado.
15
10 – Português
14
12
11
DESCRIÇÃO
Dispositivo de arranque (18) e
punho do arranque (17)
O dispositivo de arranque posiciona-se na parte
superior da unidade do motor e está ligado apenas
à cambota quando se activa o punho do arranque.
17
18
Atestamento de combustível (8)
A tampa do depósito (8) está colocada na parte
superior da unidade do motor e é dotada de uma
junta para evitar fugas de combustível.
8
Filtro de ar (9)
9
O filtro de ar constitui-se num elemento filtrante de
espuma de borracha incorporado numa cobertura
de plástico. O filtro deve-se limpar a intervalos
regulares, do contrário, o soprador consumirá
combustível excessivamente, a potência diminuirá e
há risco de que a vela de ignição fique coberta de
óleo.
Estrangulador (10)
O estrangulador posiciona-se na parte superior do
motor e é utilizado a cada arranque com o motor
frio.
Regulação do carburador (17)
19
10
No soprador de folhas há três regulações para o
carburador:
• Calibrador de baixa rotação
• Calibrador de alta rotação
• Parafuso de ajuste da marcha em vazio
A afinação do carburador significa que o motor
adapta-se às condições locais tais como clima,
altitude e gasolina.
Com relação a afinação do carburador,
ver página 20.
Português –
11
MANUSEIO DO COMBUSTÍVEL
Combustível
Atenção:
A máquina está equipada com um motor de dois
tempos e deve sempre funcionar com uma mistura
de gasolina e óleo para motores de dois tempos.
Para assegurar a proporção correcta da mistura é
importante medir cuidadosamente a quantidade de
óleo a ser misturada. Ao misturar pequenas
quantidades de combustível, até pequenos erros na
quantidade de óleo alteram profundamente a
dosagem da mistura.
!
ATENÇÃO!
Ao manusear combustível,
certifique-se de que há boa
ventilação no local.
Gasolina
ATENÇÃO
Utilize sempre gasolina de qualidade de mistura
com óleo (gasolina com índice de octano de 90,
no mínimo). Se a sua máquina estiver equipada
com catalisador (veja em “Especificações
técnicas”), deve usar-se sempre gasolina de
qualidade sem chumbo, misturada com óleo. A
gasolina com chumbo destrói o catalisador.
•
•
Octanagem mínima recomendada: 90 octanas.
Se o motor trabalhar com menos de 90 octanas
poderá ocorrer o chamado ”bater de pinos”. Isto
leva a um aumento da temperatura, podendo
causar sérias avarias ao motor.
Ao trabalhar continuadamente em rotação alta,
recomenda-se
Óleo de dois tempos
•
Para o melhor resultado, use óleo de dois
tempos HUSQVARNA, especialmente
desenvolvido para os motores de dois tempos
Husqvarna.
Proporção da mistura: 1:50 (2%).
•
Se não houver óleo de dois tempos
HUSQVARNA disponível, pode-se utilizar outro
óleo de dois tempos de alta qualidade e
apropriado para motores arrefecidos a ar.
Consulte o seu revendedor para a escolha do
óleo.
Proporção da mistura: 1:33 (3%).
•
Nunca use óleo de dois tempos para motores
de popa arrefecidos a água, conhecido como
outboardoil.
•
Nunca use óleo para motores de quatro
tempos.
12 – Português
MANUSEIO DO COMBUSTÍVEL
Mistura
•
•
•
•
•
Misture sempre gasolina e óleo num recipiente
limpo e próprio para gasolina.
Comece sempre por encher com a metade da
gasolina a ser misturada. Deite depois toda a
quantidade de óleo. Misture (agite) a mistura de
combustível. Complete com o resto da gasolina.
Misture (agite) bem o combustível antes de
encher o depósito da máquina.
Não misture combustível além do necessário
para se consumir durante um mês, no máximo.
Se a máquina não for utilizada por um longo
período, deve-se esvaziar e limpar o depósito
de combustível.
!
Óleo
Gasolina
Lit.
5
10
15
20
Lit.
2%(1:50)
0,10
0,20
0,30
0,40
3%(1:33)
0,15
0,30
0,45
0,60
ATENÇÃO!
O silenciador com catalisador fica
extremamente quente durante a
utilização e após a paragem. Isto
aplica-se inclusivamente ao
funcionamento na marcha em
vazio. Tome cuidado com os
riscos de incêndio, especialmente
ao manejar próximo a materiais
inflamáveis e/ou gases.
Abastecimento
!
ATENÇÃO!
As seguintes medidas preventivas
reduzem os riscos de incêndio:
Não fume nem coloque nenhuma
fonte de calor nas proximidades
do combustível.
Nunca abasteça com o motor em
funcionamento.
Pare o motor e deixe-o arrefecer
alguns minutos antes de
abastecer.
Abra a tampa do depósito devagar
ao abastecer, para que possíveis
gases de combustível sejam
liberados aos poucos. Aperte a
tampa do depósito
cuidadosamente após abastecer.
Retire sempre a máquina do lugar
de abastecimento ao arrancar.
•
Seque bem à volta da tampa do depósito.
Sujidades no depósito causam problemas de
funcionamento.
•
Certifique-se de que o combustível está bem
misturado, agitando o recipiente antes de
encher o depósito.
Mínimo 3 m (10 pés)
Português –
13
ARRANQUE E PARAGEM
Arranque e paragem
Arranque
!
ATENÇÃO!
O soprador de folhas nunca pode
arrancar se a janela de inspecção
estiver aberta, danificada ou não
for possível fechar a mesma,
excepto quando o acessório de
sucção estiver conectado.
A
Motor frio
IGNIÇÃO:
Leve o contacto de paragem à posição de arranque.
ESTRANGULADOR: Coloque o estrangulador em
posição de funcionamento (A).
BOMBA
DE COMBUSTÍVEL:
Premir o injector de borracha da bomba de combustível repetidas vezes, até que o combustível comece
a encher o reservatório do injector. Não é
necessário encher completamente.
NOTA:
Não puxe o cordel do arranque
totalmente para fora nem solte a pega na
posição distendida, afim de evitar danos
ao dispositivo de arranque.
Motor quente
Use o mesmo procedimento para arrancar conforme
o anterior porém sem colocar o estrangulador em
funcionamento.
Para alavancas de aceleração sem bloqueio da
aceleração de arranque:
A mistura de arranque é obtida, colocando-se o
estrangulador em posição de funcionamento e
depois retornando-o à posição primitiva.
B
14 – Português
ARRANQUE E PARAGEM
Pressione o corpo da máquina contra o solo com a
mão esquerda (ATENÇÃO: Não o faça com o pé!).
Agarre a pega do arranque, puxe a corda de
arranque com a mão direita, lentamente, até sentir
resistência (o mecanismo de arranque começa a
actuar) e puxe a partir daí com movimentos rápidos
e potentes.
Comprima o estrangulador imediatamente quando o
motor explodir e faça renovadas tentativas de
arranque até o motor funcionar.
ATENÇÃO: Não puxe a corda de arranque
inteiramente nem solte de vez a pega de arranque
com esta em posição totalmente esticada. Este
procedimento pode danificar a máquina.
Parar o motor
O motor é parado, desligando a ignição com o
botão de parar.
Português –
15
UTILIZAÇÃO
Soprar para longe o lixo
do solo
Montagem do tubo e do bocal
!
ATENÇÃO!
Ao montar-se o tubo e o bocal, o
motor deverá estar parado, com o
contacto de paragem na posição
stop.
O tubo e o bocal possuem junção tipo baioneta.
Monte o tubo do seguinte modo.
1. Pressione o tubo (15) no soprador, gire 1/4 de
volta até ouvir um estalido.
2. Pressione o bocal (14) no tubo (15), gire 1/4 de
volta até ouvir um estalido.
Sopro
Antes de iniciar o sopro, coloque o equipamento de
segurança conforme abaixo.
!
ATENÇÃO!
Quando trabalhar, use o
equipamento de segurança
requerido:
1. Protectores acústicos
2. Protecção ocular.
3. Protecção respiratória em
ambientes poeirentos.
O 225BX-SERIES pode ser usado com uma alça para
maior comodidade. Durante o trabalho, o soprador
de folhas deve estar engatado na alça que passa
sobre o ombro, tal como mostrado na figura
adjacente.
16 – Português
15
14
UTILIZAÇÃO
!
!
ATENÇÃO!
Nunca dirija o jacto de ar contra pessoas ou animais. O ar a alta velocidade pode conduzir
partículas causadoras de sérios acidentes, especialmente se a máquina foi usada antes
para recolha.
Tenha cuidado, especialmente se for aplicada a operação com a mão esquerda. Evite
qualquer contacto corporal com a área de saída do exaustor.
ATENÇÃO!
O soprador de folhas nunca pode
arrancar se a janela de inspecção
estiver aberta, danificada ou não
for possível fechar a mesma,
excepto quando o acessório de
sucção estiver conectado.
!
ATENÇÃO!
É interdita a utilização do soprador
de folhas em escadas de mão e
andaimes.
Ponha o soprador em marcha. Ver página 14.
Trabalhe conforme as seguintes instruções:
1. Nunca sopre contra objectos sólidos, por
exemplo, paredes, grandes pedras, carros ou
vedações.
2. Em cantos internos, sopra-se do canto para o
meio. Do contrário poderão ser arremessadas
partículas ao rosto, causando sérios danos aos
olhos do operador.
3. Nunca dirija o jacto de ar contra plantas
sensíveis.
Bocal de alta velocidade (21)
21
O bocal de alta velocidade é um acessório do
soprador de folhas e não está incluído no
fornecimento ordinário.
Para se obter um sopro dirigido com maior
concentração de potência, o bocal (14) pode ser
substituído por um bocal de alta velocidade (21).
14
Português –
17
UTILIZAÇÃO
Sucção de lixo do solo (225BX-SERIES)
Este dispositivo é um acessório ao soprador de
folhas e não está incluído no fornecimento ordinário.
Montagem do saco de recolha
com tubo e tubo de sucção
!
ATENÇÃO!
Ao montar-se o tubo e o bocal, o
motor deverá estar parado, com o
contacto de paragem na posição
stop.
22
23
1. Monte o tubo do saco de recolha no saco, a
partir do interior do saco e feche este
último.
2. Apertar o tubo do saco de recolha contra o
soprador de folhas e girar 1/4 de volta até ouvir
um estalido. A parte do tubo coberta pelo saco
de recolha deve ficar virada para baixo, em
ângulo recto. Fixe a correia no olhal do suporte.
3. Abra a tampa sob o soprador de folhas, abrindo
o fecho no orifício quadrado com o auxílio de
uma chave de parafusos.
4. Pressione o tubo de sucção no orifício grande
sob o soprador, gire 1/8 de volta até que a
junção de baioneta se fixe.
5. Pressione a parte inferior do tubo de sucção
conforme a figura.
Sucção
Antes de iniciar a sucção, coloque o equipamento
de segurança conforme abaixo.
!
ATENÇÃO!
Quandotrabalhar, use o
equipamento de segurança
requerido:
1. Protectores acústicos
2. Protecção ocular.
3. Protecção respiratória em
ambientes poeirentos.
18 – Português
24
UTILIZAÇÃO
Durante o trabalho o soprador de folhas e o saco de
recolha deverão estar engatados nas alças que
passam sobre os ombros de acordo com a figura.
!
ATENÇÃO!
ntes de arrancar, verifique sempre se o saco de recolha está perfeito e se o fecho de
correr deste está fechado. Nunca utilize um saco rasgado, devido ao risco de acidentes
por arremesso de partículas.
Tenha cuidado, especialmente se for aplicada a operação com a mão esquerda. Evite
qualquer contacto corporal com a área de saída do exaustor.
!
ATENÇÃO!
O soprador de folhas nunca pode
arrancar se a janela de inspecção
estiver aberta, danificada ou não
for possível fechar a mesma,
excepto quando o acessório de
sucção estiver conectado.
!
ATENÇÃO!
É interdita a utilização do soprador
de folhas em escadas de mão e
andaimes.
Ponha o soprador de folhas em marcha. Veja à
página 14. Trabalhe conforme as seguintes
instruções:
1. Não aspire objectos grandes e sólidos que
possam danificar a ventoinha, por exemplo,
pedaços de madeira, latas ou restos de cordéis
ou fitas.
2. Não choque o tubo de sucção contra o solo.
3. O saco esvazia-se através do fecho de correr
lateral localizado no mesmo.
Português –
19
MANUTENÇÃO
Carburador
O carburador vem cuidadosamente afinado de
fábrica. Entretanto, pode ser necessário um ajuste
por causa do clima, altitude, gasolina e tipo de óleo
de dois tempos. Abaixo, seguem instruções sobre a
execução do ajuste do carburador.
Através do acelerador, o carburador comanda as
rotações do motor. No carburador misturam-se ar e
combustível.
A mistura ar/combustível é ajustável. Para
aproveitar a potência máxima do motor, o ajuste
deve ser feito correctamente.
O carburador é dotado de três possibilidades de
ajuste:
H= Calibrador de alta rotação
L= Calibrador de baixa rotação
T= Parafuso de ajuste da marcha em vazio
H
L
T
Ajuste de fábrica
A pré-afinação do carburador é feita durante a prova
de funcionamento na fábrica. O ajuste básico é o
seguinte:
H parafusado no sentido dos ponteiros do relógio,
de encontro ao respectivo “stop“.
L parafusado no sentido dos ponteiros do relógio,
de encontro ao respectivo “stop“.
Rotação recomendada na marcha em vazio: 3.000
rpm.
Afinação
Calibrador de baixa rotação, L
1. Verificar se o tubo (15) e o bocal (14) estão
montados no soprador.
2. Carburador com L munido de “stop“: Girar os
parafusos H e L ao máximo, no sentido dos
ponteiros do relógio até aos respectivos “stops“.
Carburador com L sem “stop“: Abrir os
calibradores H e L 1 volta desde a posição de
fechamento máximo.
3. Pôr o soprador de folhas em marcha, ver pág.
13, e fazê-lo trabalhar, ora na marcha em vazio
ora a meia velocidade durante 1 ou 2 minutos
para aquecer. Se o motor não funcionar na
marcha em vazio, girar o parafuso T no sentido
dos ponteiros do relógio até conseguir que
funcione.
4. Ajustar o parafuso T de maneira ao motor
funcionar mesmo à justa, mas sem parar.
5. Fazer o ajuste de precisão com o parafuso L, de
modo a obter a máxima rotação na marcha em
vazio. Girar em seguida L, 1/4 de volta no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
6. Se necessário, aumentar a rotação com o
parafuso T.
Calibrador de alta rotação, H
Função
Com os calibradores L e H ajusta-se a quantidade
de combustível desejada para o fluxo de ar que o
comando do acelerador possibilita. Parafusando-se
no sentido horário, a mistura ar/combustível tornase pobre (menos combustível) e parafusando-se no
sentido anti-horário, a mistura torna-se rica (mais
combustível). Misturas pobres proporcionam
rotações mais altas e misturas ricas proporcionam
rotações mais baixas.
O parafuso T regula a posição do acelerador na
marcha em vazio. Parafusando-se T no sentido
horário, obtém-se uma marcha em vazio mais
elevada e no sentido anti-horário, obtém-se uma
marcha em vazio mais baixa.
20 – Português
NOTA: Ao ajustar o parafuso H, o
intervalo de aceleração total deverá ser 10
segundos no máximo. Em seguida deverá
o motor trabalhar ao ralenti durante 10
segundos pelo menos.
1. Pôr o soprador de folhas em marcha (ver pág.
13) e fazê-lo trabalhar, ora na marcha em vazio
ora a meia velocidade, durante 1 ou 2 minutos
para aquecer.
2. Acelerar ao máximo e ajustar H até obter a
máxima rotação do motor.
3. Girar H 1/8 de volta no sentido contrário aos
ponteiros do relógio, (menos do que 1/8 de volta
se o “stop“ limitar o movimento).
MANUTENÇÃO
Silenciador
ATENÇÃO!
Alguns silenciadores estão equipados com
catalisador. Consulte as “Especificações técnicas”
para saber se esta máquina possui catalisador.
. silenciador é configurado para abafar o nível de
O
ruído e para conduzir os gases de escape para
longe do utilizador. Os gases de escape são
quentes e podem conter faíscas, as quais podem
causar incêndios se os gases de escape forem
orientados para material seco ou inflamável. Alguns
silenciadores estão equipados com rede abafachamas. Se a sua máquina estiver equipada com
abafa-chamas, este deve ser limpo, de preferência
com uma escova de aço, a intervalos regulares. Em
silenciadores sem catalisador, a rede deve ser limpa
e eventualmente substituída uma vez por semana.
Em silenciadores com catalisador, a rede deve ser
controlada e eventualmente limpa uma vez por mês.
Sempre que a rede esteja danificada, deve ser
substituída. Uma rede que se apresente obstruída
com frequência, pode indicar que o funcionamento
do catalisador está reduzido. Tome contacto com o
seu revendedor para verificação. Uma< rede
obstruída provoca sobre-aquecimento do motor,
danificando o cilindro e o pistão. Veja também em
“Manutenção”.
ATENÇÃO: Nunca use a máquina com o
silenciador em mau estado.
Sistema de arrefecimento
O motor está equipado com um sistema de
arrefecimento.
1
O sistema de arrefecimento constitui-se em:
4
1. Entrada de ar no dispositivo de arranque.
2. Asas de ventoinha na cambota.
3. Aletas de arrefecimento no cilindro.
4. Cobertura do cilindro (dirige o ar de arrefecimento
para o cilindro).
Limpe as peças acessíveis do sistema de
arrefecimento com uma escova, uma vez por
semana e com maior frequência em situações mais
rigorosas.
Um sistema de arrefecimento sujo ou obstruído
conduz ao sobreaquecimento do motor, causando
danos ao cilindro e ao pistão.
2
3
Português –
21
MANUTENÇÃO
Filtro de ar
O filtro de ar (A) limpa-se regularmente, removendose a poeira e sujidade afim de evitar:
• distúrbios no carburador
• problemas de arranque
• diminuição de potência
• desgaste anormal das peças do motor
• consumo excessivo de combustíve
• aumento do teor de gases nocivos do escape.
B A
Limpe o filtro após 25 horas de operação ou mais
frequentemente em ambientes muito poeirentos.
Limpeza do filtro de ar
Desmonte a cobertura do filtro de ar (B) e remova o
filtro. Lave-o bem com água quente e sabão.
Certifique-se de que o filtro está seco ao montá-lo.
Um filtro de ar muito usado nunca poderá ficar
completamente limpo. Por esta razão deve ser
substituído por um novo a intervalos regulares.
Substitua sempre o filtro se estiver danificado.
Vela de ignição
O mau funcionamento da vela de ignição é devido a:
• Carburador incorrectamente afinado.
• Mistura errada de óleo no combustível (óleo em
demasia).
• Combustível e óleo de má qualidade.
• Filtro de óleo sujo.
Estes factores formam crostas nos eléctrodos da vela
e podem ocasionar distúrbios no funcionamento e
dificuldades de arranque.
Se a máquina apresentar baixa potência, se for
difícil de arrancar ou a marcha em vazio for
inconstante, verifique sempre e em primeiro lugar
a vela de ignição, antes de tomar outras
providências.
A vela de ignição é acessível removendo-se a
cobertura do cilindro, após afrouxar os seus quatro
parafusos de fixação.
Se a vela de ignição estiver carbonizada, limpe-a e
verifique simultaneamente a distância entre os
eléctrodos que é de 0,5 mm. A vela substitui-se após
um mês de operação ou mais cedo se necessário.
N.B.- Use sempre o tipo de vela de ignição
recomendado. Veja “Especificações técnicas“. Uma
vela de ignição incorrecta poderá danificar o pistão/
cilindro.
22 – Português
0,5 mm
MANUTENÇÃO
Esquema de manutenção
Seguem abaixo algumas instruções gerais de
manutenção. Caso sejam necessárias informações
complementares, contacte a oficina autorizada.
2+3
Manutenção diária
1.
1
Limpe o soprador de folhas exteriormente.
2. Verifique se o bloqueio do acelerador e o
acelerador funcionam com segurança.
3. Verifique se o contacto de paragem funciona.
4. Limpe o filtro de ar. Substitua-o se necessário.
4
5. 225BX-SERIES:Verificar se a janela de inspecção
prende na posição de fechada. Controle
atentamente se a ventoinha está limpa,
especialmente se foi utilizada anteriormente
para recolha (sucção).
5
6. Verifique se as porcas e parafusos estão
apertados.
8
7. Verifique se todas as coberturas estão isentas
de rachadelas.
8. Verifique se o saco de recolha está em perfeito
estado e se o fecho de correr funciona.
Manutenção semanal
2
1. Verifique o dispositivo de arranque, o cordel e a
mola de retorno.
2. Verifique se os isoladores antivibração não
estão danificados.
1+3
4
3. Verifique se a entrada de ar junto ao dispositivo
de arranque não está obstruída.
4. Limpe a vela de ignição exteriormente.
Desmonte-a e controle a distância entre os
eléctrodos. Ajuste a distância para 0,5 mm ou
substitua a vela.
5
6
5. Limpe as asas de ventoinha na cambota.
6. Limpe ou substitua a rede do abafa-chamas do
silenciador (não se aplica a catalisadores com
catalisador).
7. Limpe o compartimento do carburador.
8. Limpe o filtro de ar.
7
8
Português –
23
MANUTENÇÃO
Manutenção mensal
1. Lave o tanque de combustível com gasolina
pura. A gasolina utilizada é depois
reaproveitada.
2. Limpe o carburador exteriormente e o espaço à
volta deste.
3. Limpe as asas de ventoinha na cambota e a
área ao redor desta.
2
4. Verifique o filtro e a mangueira de combustível.
Substitua se necessário.
5. Verifique todos os cabos e ligações.
6. Substitua a vela de ignição.
3
7. Verifique e limpe a rede do abafa-chamas do
silenciador (só se aplica a catalisadores com
catalisador).
4
5
6
7
24 – Português
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Motor
225B
225BX-SERIES
Cilindrada, cm3
Diâmetro do cilindro, mm
Curso do pistão, mm
Marcha em vazio, rpm
Rotação máxima, sopro, rpm
Rotação máxima, sucção, rpm
Potência máx. conforme ISO 8893
Silenciador com catalisador:
26,9
35
28
3 000
8 200
7 400
0,9 kW/ 9 000 rpm
Sim
26,9
35
28
3 000
8 200
7 400
0,9 kW/ 9 000 rpm
Sim
Sistema de ignição
Fabricante/tipo
Vela de ignição
Distância entre eléctrodos, mm
Walbro CD
Champion RCJ 7Y
0,5
Walbro CD
Champion RCJ 7Y
0,5
Sistema de combustível
Fabricante/tipo de carburador
Depósito de gasolina, litros
Walbro/WT
0,4
Walbro/WT
0,4
Peso
Peso sem combustível, com tubo e bocal na
versão standard, kg
5,1
5,3
Emissões sonoras (ver obs. 1)
Nível de potência sonora, medido dB(A)
Nível de potência sonora, garantido LWA dB(A)
108
111
103
111
Níveis sonoros (ver obs. 2)
Nível de pressão sonora equivalente, junto
do ouvido do utilizador, medido conforme
EN ISO 11806 e ISO 7917, dB(A), mín/máx
89
91
Níveis de vibração
Níveis de vibração no punho, medidos conforme
EN ISO 11806 e ISO 7916, m/s2
Marcha em vazio
Rotação máxima
2,6
4,3
3,6
3,5
Ventoinha
Tipo
Velocidade do ar máxima, m/s (km/h)
Volume da corrente de ar com bocal standard, m3/h
Ventoinha radia
83 (300)
600
Ventoinha radia
83 (300)
600
Obs. 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a
directiva da CE 2000/14/CE.
Obs. 2: O nível de pressão sonora equivalente é calculado como a soma energética dos níveis de pressão
sonora ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento, sob a seguinte divisão de tempo:
1/2 marcha em vazio e 1/2 máx. rotação.
Português –
25
Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa)
Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira
responsabilidade que os produtos soprador de folhas Husqvarna 225B, 225BX-SERIES a que se refere esta declaração, com
números de série do ano de 2002 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um
número de série) está conforme as DIRECTRIZES DO CONSELHO a seguir mencionadas:
- 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
- 89/336/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 3 de mayo de 1989, y los suplementos válidos a la fecha.
- 2000/14/CE, ”sobre emisiones sonoras en el entorno” del 8 de mayo de 2000.
Para más información sobre las emisiones sonoras, consulte el capítulo Datos técnicos.
Se han aplicado las siguientes normas: EN292-2, CISPR 12:1997.
O controle de tipo, facultativo, foi efectuado por SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala,
Suécia por incumbência de Husqvarna AB.
Os certificados têm os números SEC/01/805, 01/012/002 – 225B, SEC/97/440, 01/012/001 – 225BX-SERIES.
Huskvarna, 3 de enero de 2002
Bo Andréasson, Chefe de Desenvolvimento
26 – Português
´®z+H0M¶9o¨
Português –
27
114 01 64-59
´®z+H0M¶9o¨
2003W01
Download

OM, 225 B, 225 B X-series, 2003-02