Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.50 Pagina 1 MCV20 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.50 Pagina 2 SPAZZOLA MULTIUSO + SUPPORTO E 1 PANNO PER PULIZIA A VAPORE LANCIA ASPIRAZIONE 2 IN 1 2-IN-1 SUCTION LANCE SUCEUR 2 EN 1 LANZA ASPIRACIÓN 2 EN 1 2-IN-1-SAUGDÜSE LANÇA ASPIRAÇÃO 2 EM 1 UNIVERSAL BRUSH + HOLDER AND 1 CLOTH FOR STEAM CLEANING BROSSE MULTIFONCTIONS + SUPPORT ET 1 LINGETTE POUR LE NETTOYAGE À LA VAPEUR BOQUILLA MULTIUSOS + SOPORTE Y 1 PAÑO PARA LIMPIEZA A VAPOR MEHRZWECKBÜRSTE + HALTERUNG UND 1 TUCH FÜR DIE DAMPFREINIGUNG ESCOVA MULTIUSO + SUPORTE E 1 PANO PARA LIMPEZA A VAPOR IMBUTO FUNNEL ENTONNOIR EMBUDO FÜLLTRICHTER FUNIL MCV20: OPTIONAL BOCCHETTA ASPIRAZIONE MINI TURBO SPAZZOLA SUCTION NOZZLE BUSE D’ASPIRATION BOQUILLA DE ASPIRACIÓN SAUGDÜSE BOCA ASPIRAÇÃO MINI TURBO BRUSH MINI TURBO BROSSE MINI CEPILLO TURBO MINITURBOBÜRSTE MINITURBO ESCOVA MANIGLIA DI SPOSTAMENTO CONCENTRATORE VAPORE + SET SPAZZOLINI COLORATI CARRY HANDLE POIGNÉE DE DÉPLACEMENT ASA DE DESPLAZAMIENTO GRIFF ALÇA DE DESLOCAMENTO STEAM CONCENTRATOR + SET OF COLOURED BRUSHES CONCENTRATEUR VAPEUR + KIT BROSSES COLORÉES CONCENTRADOR DE VAPOR + SET DE CEPILLOS DE COLORES DAMPFKONZENTRIERER + SATZ KLEINE FARBIGE BÜRSTEN CONCENTRADOR VAPOR + KIT ESCOVINHAS COLORIDAS PORTA ACCESSORI INTEGRATO SPAZZOLA 2 IN 1 VETRI - IMBOTTITI E CUFFIA IN SPUGNA BUILT-IN ACCESSORIES HOLDER RANGE-ACCESSOIRES INTEGRÉ PORTAACCESORIOS INTEGRADO INTEGRIERTE ZUBEHÖRHALTERUNG PORTA ACESSÓRIOS INTEGRADO 2-IN-1 GLASS AND UPHOLSTERY BRUSH AND SPONGE CAP RACLETTE À VITRES 2 EN 1 - ÉLÉMENTS REMBOURRÉS ET COIFFE EN ÉPONGE CEPILLO 2 EN 1 CRISTALES - TAPICERÍAS Y FUNDA DE ESPONJA 2-IN-1-FENSTER-POLSTERBÜRSTE UND SCHWAMMHAUBE ESCOVA 2 EM 1 VIDROS - ACOLCHOADOS E TOUCA DE TECIDO Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici o sul sito www.polti.com. Il presente manuale contiene comunque le istruzioni per il loro uso in caso di acquisto. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers or online at ww.polti.com. This manual contains the instructions for use, should they be purchased. Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Le présent manuel contient des instructions d’utilisation. Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com. En todo caso, el presente manual contiene las instrucciones para su uso en caso de compra. Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften oder auf www.polti.com erhältlich. Die vorliegende Bedienungsanleitung umfasst die Anweisungen für deren Gebrauch im Fall des Kaufs. Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. O presente manual contém as instruções para o seu uso em caso de compra. Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.50 Pagina 3 FACILE DA USARE, UNICO. EASY TO USE, UNICO. FACILE A UTILISER, UNICO. FÁCIL DE USAR, UNICO. BENUTZERFREUNDLICH, UNICO. FÁCIL DE USAR, UNICO. 22/09/2014 15.51 Pagina 4 ENGLISH P.23 ITALIANO P. 7 Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO DEUTSCH P. 69 ESPAÑOL P. 53 IN PORTUGUÊS P. 85 ASPIRA LIQUIDI E ASCIUGA LE SUPERFICI VACUUM UP LIQUIDS AND DRY SURFACES ASPIRE LES LIQUIDES ET SÈCHE LES SURFACES ASPIRA LÍQUIDOS Y SECA LAS SUPERFICIES SAUGT FLÜSSIGKEITEN AUF UND TROCKNET DIE OBERFLÄCHEN ASPIRA OS LÍQUIDOS E SECA AS SUPERFÍCIES MAX 0.8 L M X A M FRANÇAIS P. 37 10 MIN MCV20: OPTIONAL ENGLISH P. 23 MCV20: OPTIONAL MCV20: OPTIONAL 2 MCV20: OPTIONAL MANUTENZIONE ORDINARIA E RIMESSAGGIO P. 17) MCV20: OPTIONAL ORDINARY MAINTENANCE AND STORAGE P. 32) ENTRETIEN COURANT ET RANGEMENT P. 47) MANTENIMIENTO ORDINARIO Y CONSERVACIÓN P. 63) GEWÖHNLICHE WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG P. 79) MANUTENÇÃO ORDINÁRIA E ARMAZENAMENTO P. 95) 1 2 DEUTSCH P. 69 1 ITALIANO P. 7 Pagina 5 FRANÇAIS P. 37 15.51 ESPAÑOL P. 53 22/09/2014 PORTUGUÊS P. 85 Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.51 Pagina 6 MANUTENZIONE STRAORDINARIA P. 17) EXTRAORDINARY MAINTENANCE P. 33) ENTRETIEN EXTRAORDINARE P. 47) MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO P. 64) AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG P. 80) MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA P. 95) ESPAÑOL P. 53 FRANÇAIS P. 37 ENGLISH P. 23 ITALIANO P. 7 Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 24h MCV20: OPTIONAL PORTUGUÊS P. 85 DEUTSCH P. 69 PULIZIA DELLA MINI TURBO SPAZZOLA P.18 CLEANING THE MINI TURBO BRUSH P.33 NETTOYAGE DE LA MINI TURBO BROSSE P.48 LIMPIEZA DEL MINI CEPILLO TURBO P.64 REINIGUNG DER MINITURBOBÜRSTE P.80 LIMPEZA DA MINI TURBO ESCOVA P.96 MCV20: OPTIONAL Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.52 Pagina 85 BEM-VINDO AO MUNDO DE UNICO O SISTEMA DE LIMPEZA INTEGRADO QUE ASPIRA E LIMPA TODAS AS SUPERFÍCIES DE CASA NUMA ÚNICA PASSAGEM, NEUTRALIZANDO ÁCAROS, GERMES E BACTÉRIAS SEM O AUXÍLIO DE DETERGENTES QUÍMICOS. | 85 | PORTUGUÊS REGISTE O SEU PRODUTO Entre no site www.polti.com ou ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de matrícula (SN) que poderá ser encontrado na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho. Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de matrícula, insira-o no espaço específico previsto no verso da capa deste manual. Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura! Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes. PORTUGUÊS ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utilizado de maneira incorreta, pode provocar queimaduras. • Nunca efetuar operações de desmonta- 15.52 Pagina 86 gem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparelho poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados. • Para efetuar qualquer operação de manutenção ou de limpeza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos quando o aparelho estiver aceso ou em fase de arrefecimento. • Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, | 86 | 22/09/2014 15.52 Pagina 87 pois não são brinquedos. Manter o saco • Não utilizar extensões elétricas que não de plástico fora do alcance das crianpossuam dimensões adequadas e que ças: perigo de sufocamento. não estejam de acordo com as leis, pois • Este aparelho é destinado só e exclusivapodem ser a causa de um aquecimento mente para uso doméstico interno. excessivo, podendo provocar curto-cirPara reduzir o risco de acidentes como cuito, incêndio, interrupção de energia e incêndios, eletrocussão e queimaduras, danos à instalação. Utilizar somente exdurante o uso ou durante as operações tensões certificadas, que possuam dide preparação, manutenção e armazemensões adequadas e que suportem namento, seguir sempre as precauções 16A ou potências superiores a 2200W, fundamentais relacionadas no presente além de possuírem instalação de aterramanual. mento. • Desligar sempre o aparelho através do RISCOS RELACIONADOS À interruptor específico antes de descoALIMENTAÇÃO nectá-lo da rede elétrica. ELÉTRICA - ELETROCUSSÃO • Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar • A instalação de aterramento e o disjunsegurando pela ficha, para evitar danos tor diferencial de alta sensibilidade, à tomada e ao cabo. com proteção termomagnética da in- • Desconectar sempre a ficha da tomada stalação doméstica, são uma garantia caso o aparelho não esteja funcionando de segurança para o uso de aparelhos e antes de qualquer operação de prepaelétricos. ração, manutenção e limpeza. Para a sua segurança, verificar se a in- • O aparelho não deve permanecer sostalação elétrica à qual o aparelho será zinho caso esteja conectado à rede eléligado foi realizada de acordo com as trica. leis em vigor. • Desenrolar completamente o cabo an• Não ligar o aparelho à rede elétrica tes de ligá-lo à rede elétrica e antes do caso a tensão (voltagem) não correuso. Utilizar o produto sempre com o sponda com aquela do circuito elétrico cabo completamente desenrolado. doméstico em uso. • Não puxar ou arrancar o cabo, nem • Não sobrecarregar tomadas com fichas submetê-lo a tensões (torções, esmaduplas e/ou redutores. Ligar somente o gamentos ou esticamentos). Manter o produto a tomadas que possuam corcabo longe de superfícies e partes rente compatível com a ficha do apaquentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo relho. seja esmagado por portas. Não esticar | 87 | PORTUGUÊS Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 o cabo em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não passar por cima do cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. • Não substituir a ficha do cabo de alimentação. • Caso o cabo esteja danificado, para evitar perigos é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizar o produto com o cabo de alimentação danificado. • Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados. • Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas. • Não imergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos. • O vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos e/ou eletrónicos. PORTUGUÊS RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS • O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas. • Não deitar na caldeira substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, 15.52 Pagina 88 substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos e perfumes. • Deitar na caldeira exclusivamente água ou a mistura de água indicada no capítulo “Qual água utilizar”. • Não aspirar nem direcionar o jato de vapor para substâncias tóxicas, ácidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias. • Não aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes. • Manter qualquer parte do corpo longe das aberturas de aspiração e das eventuais partes em movimento. • Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou animais. • Enrolar o cabo quando o aparelho não for utilizado. • Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparelho pelo cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produto por meio da alça do balde de coleta. • Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos. • Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto. | 88 | 22/09/2014 • Durante a limpeza das escadas, o aparelho deve permanecer nos degraus mais baixos em relação à sua posição. • Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais. • Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estiver usando. • Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Antes de manuseálos, esperar alguns minutos para que se arrefeçam. Evitar, então, o contato com a pele caso tenham sido vaporizados. • Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre superfícies estáveis. • O bloqueio vapor presente no cabo garante uma maior segurança, pois impede a ativação involuntária e acidental da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcionamento do aparelho. Quando o vapor não é utilizado, inserir o bloqueio vapor. Para retomar a distribuição, colocar a tecla na posição inicial. • Utilizar sempre o aparelho com a tampa de segurança fornecida ou um sobresselente original. O uso de tampas que não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes. • Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira sob pressão (remoção da tampa, abastecimento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do 15.52 Pagina 89 interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 60 minutos para que este arrefeça. Com a caldeira ligada e/ou quente e sob pressão há o risco de possível acidente. • Não ligar o aparelho com a tampa de segurança retirada. Enroscar bem a tampa de segurança antes de conectar a ficha e ligar o aparelho. • Antes de ligar o aparelho, certificar-se que nenhum objecto obstrua a entrada da caldeira (garrafa de enchimento, funil, ou outros objectos) e que a tampa de segurança esteja enroscada. • Certificar-se que a tampa de segurança esteja enroscada corretamente; se houver fugas de vapor pela tampa, desligar a caldeira, desconectar o cabo de alimentação, aguardar 60 minutos para que o aparelho arrefeça e desenroscar a tampa. Verificar o estado da tampa de segurança e da sua junta. Se a tampa está em bom estado, enroscá-la totalmente. Se continua a sair vapor pela tampa, levar o aparelho ao Centro de Assistência Técnica mais próximo. • Verificar periodicamente o estado da tampa de segurança e da sua junta. Em caso de colisão e queda, a tampa poderá já não ser segura. Substituí-la com peças originais ou substituir a junta. • Se a tampa roda a vazio, significa que ainda há pressão e portanto a caldeira está quente. Nunca forçar a abertura da tampa, quer seja quando o aparelho | 89 | PORTUGUÊS Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 está a funcionar, quer tenha a caldeira desligada e desconectada da rede eléctrica. Aguardar sempre o arrefecimento da caldeira para abrir a tampa sem forçar de modo nenhum. • Não utilizar nenhuma ferramenta para desenroscar a tampa. Se não conseguir desenroscá-la, mesmo com o aparelho frio, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. 15.52 Pagina 90 aplicação de vapor, de acordo com as descrições e instruções contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com. Aspirar exclusivamente sujidade doméstica e/ou água. Não aspirar diretamente de recipientes cheios de água ou de outros líquidos, exceto em caso de operações de manutenção extraordinária indicadas no capítulo 15. Aspirar somente pequenas quantidades de água espalhada sobre superfícies na quantidade máxima prevista pelas presentes instruções de uso. Verificar frequentemente o nível do balde de coleta de sujidade e líquidos, prestando atenção para que não passe do nível máximo permitido (0,8L, nível MÁX no balde). Não utilizar para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de trabalhos de alvenaria. Não utilizar para aspirar terra, areia, etc. Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.). Não utilizar para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras. Não utilizar para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos. A potência do vapor de Unico permite a obtenção de ótimos resultados desde as primeiras passagens. Evitar, então, esfregamentos excessivos sobre as superfícies. O aparelho funciona corretamente somente com o balde de coleta inserido e com todas as suas partes montadas. Não levantar o aparelho com o tubo telescópico e a escova na posição de paragem. Não levantar o produto por meio da alça do balde de coleta. Nunca deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos. PORTUGUÊS • ATENÇÃO Nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurança e a caldeira ainda estiver quente, mesmo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vazia evapora provocando uma saída de vapor que pode provocar queimaduras em contato com a pele; só reabastecer com água quando a caldeira está fria e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento deve-se man- O uso correto do produto é somente aquele indicado no ter sempre o rosto afastado da boca da presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia. caldeira. • A utilização de tampas que não seja originais Polti e o desrespeito pelas adver- INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de tências e pelas instruções contidas ne- aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto ste manual deve considerar-se com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro imprópria. A Polti S.p.A. não se respon- de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE sabiliza em caso de acidentes decorrenO símbolo do cesto barrado marcado no aparelho intes do uso incorreto deste aparelho. dica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser USO CORRETO DO PRODUTO Este aparelho é destinado para o uso doméstico interno como aspirador de líquidos e aspirador de pó que remove material seco e/ou húmido (sujidade) das superfícies através da coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos. A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, | 90 | 22/09/2014 contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor. QUAL ÁGUA UTILIZAR Este aparelho foi projetado para funcionar com água da torneira que possua uma dureza incluída entre 8° e 20° F. Caso a água da torneira contenha muito calcário, não utilizar água desmineralizada pura, mas utilizar uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada, que poderá ser encontrada no comércio. Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local. Caso utilize somente água da torneira, pode-se reduzir a formação de calcário utilizando o descalcificante especial a base natural Kalstop FP2003 distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. Não utilizar água destilada, água de chuva ou água que contenha aditivos (como, por exemplo, amido ou perfume) ou água produzida por outros eletrodomésticos. Não utilizar substâncias químicas ou detergentes. 1. PREPARAÇÃO PARA O USO (esquema da pág.3) 1.1 Inserir o tubo de aspiração no corpo do aparelho. 1.2 Abaixar a porta de engate do vapor e inserir o tubo do vapor fazendo-o deslizar no alojamento específico até ouvir o clique do mecanismo de engate. 1.3 Engatar o tubo telescópico no cabo e regulá-lo na altura desejada. 1.4 Conectar no tubo telescópico na inovadora escova multiuso. Pagina 91 botão de ligação/aspiração no painel de comandos. Para utilizar o vapor, ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. 1.8 Dependendo da superfície a ser limpa (tapete/alcatifa, parquet, pavimentos delicados e pavimentos duros) e da função que se deseja utilizar (aspiração, vapor, aspiração sólidos/líquidos, aspiração e vapor simultaneamente, com ou sem o suporte pano), escolher a posição (A-B-C) da inovadora escova multiuso pressionando o pedal específico, de acordo com a etiqueta inserida no aparelho, indicada abaixo, e de acordo com as explicações contidas nos capítulos sucessivos. A A A C A A C B B A Utilizar o pano e o suporte específico exclusivamente com a escova na posição A. Caso desejar utilizar somente a aspiração, é possível remover o tubo do vapor desengatando os botões automáticos do tubo de aspiração e os dois conectores localizados nas extremidades e não é necessário encher a caldeira com água. Sem o tubo vapor é impossível ativar o vapor até mesmo com a caldeira ligada. Recomenda-se o uso da alça de deslocamento específica para facilitar a movimentação do aparelho. É possível adquirir a alça de deslocamento nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. Não utilizar a alça de deslocamento para levantar o aparelho. ATENÇÃO: se houver fugas de vapor pela tampa de segurança, desligar o aparelho e desconectar a ficha de alimentação da rede eléctrica. Aguardar 60 minutos para deixar arrefecer o aparelho antes de desenroscar e enroscar novamente a tampa. ATENÇÃO: Durante o primeiro funcionamento do vapor, poderá ocorrer o vazamento de algumas gotas de água misturadas com vapor, devido à imperfeita estabilização térmica. Direcionar o primeiro jato de vapor num pano. Sugestão: Para facilitar as operações sucessivas, engatar a escova ao sistema de paragem. 1.5 Desenroscar a tampa de segurança e encher a caldeira com 1L de água (se estiver totalmente vazia). Enroscar a tampa de segurança com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada. Esta operação deve ser sempre executada com a caldeira fria e com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica. 1.6 Conectar o cabo de alimentação a uma tomada de corrente adequada. Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso, e utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado. 1.7 O aparelho está pronto para o uso. Para aspirar, pressionar o 15.52 ATENÇÃO: O nível de sujidade aspirada não deve superar o indicador MÁX inserido no balde de coleta. Tal indicador se refere à sujidade líquida e sólida. Caso o limite máximo seja alcançado, consultar o capítulo 13. 2. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DUROS (tijolinho, cerâmica, ...) 2.1 Para usar somente a aspiração, configurar a inovadora escova multiuso na posição C (acessório com cerdas) pressionando o pedal sobre a mesma (certificando-se de que o suporte com o pano não esteja aplicado na escova). | 91 | PORTUGUÊS Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 Durante a aspiração, por razões de segurança, ativar o bloqueio do vapor no punho. Pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho e proceder aos trabalhos de limpeza. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo. 2.2 Para a limpeza a vapor e aspiração, configurar a escova multiuso na posição B (acessórios emborrachados) e certificar-se de que o suporte com pano não esteja aplicado na escova. Certificar-se de que os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o nível máximo de vapor. 2.3 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do mesmo pressionando o botão do vapor no punho e à aspiração pressionando o botão de ligação/aspiração. Podem-se utilizar as duas funções simultaneamente ou alternadamente. Para os pavimentos duros recomendamos a lavagem a vapor e depois a secagem com a aspiração. O uso combinado de vapor e de aspiração permite higienizar da melhor maneira a superfície tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando a gordura, os germes e os ácaros e, principalmente, permite secar a superfície. Para além disso, com a escova na posição B (embutidos de borracha) é possível aspirar pequenas quantidades de líquidos e secar o pavimento. 2.4 Para a limpeza a vapor somente, é possível usufruir da ação abrasiva do pano fornecido inserindo-o no suporte específico. Posicionar o suporte no chão e colocar por cima a escova na posição A (nenhum acessório) com uma ligeira pressão até ouvir o clique de engate. Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do mesmo pressionando o botão do vapor no cabo e à aspiração pressionando o botão de ligação/aspiração. Antes de remover o suporte com pano da escova, esperar alguns minutos para que o pano arrefeça. Nunca utilizar o suporte sem pano. PORTUGUÊS Para evitar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor), recomendamos que seja esvaziado e limpo após cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no capítulo 13. 3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DELICADOS (parquet, tijoleira, superfícies tratadas com cera, ...) Antes de utilizar o aparelho em superfícies delicadas, verificar se a parte em contato com a superfície esteja sem corpos estranhos que possam riscá-la. 15.52 Pagina 92 3.1 Para usar somente a aspiração, configurar a inovadora escova multiuso na posição C (acessório com cerdas) pressionando o pedal sobre a mesma (certificando-se de que o suporte com o pano não esteja aplicado na escova). Durante a aspiração, por razões de segurança, ativar o bloqueio do vapor no punho. 3.2 Pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho e proceder à aspiração no pavimento. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo. 3.3 Para a limpeza a vapor e aspiração, configurar a escova multiuso na posição A (nenhum acessório) e certificar-se de que os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Inserir o pano fornecido no respectivo suporte. Posicionar o suporte com pano no chão e colocar por cima a escova com uma ligeira pressão até ouvir o clique de engate. Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de superfície utilizar o nível mínimo de vapor. ATENÇÃO: Para uma maior segurança, efetuar uma prova de distribuição de vapor numa parte escondida, deixar a parte vaporizada secar para verificar se não ocorrem alterações de cor ou deformações. 3.4 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do mesmo pressionando o botão do vapor no punho e simultaneamente aspirar premindo o botão de ligação/aspiração. O pano removerá a sujidade graças à sua ação abrasiva e higienizará a superfície. Antes de remover o suporte com pano da escova, esperar alguns minutos para que o pano arrefeça. Nunca utilizar o suporte sem pano. Para evitar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor), recomendamos que seja esvaziado e limpo após cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no capítulo 13. 4. LIMPEZA DOS TAPETES E ALCATIFAS ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos, consultar as instruções do fabricante e efetuar um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações. 4.1 Para a aspiração somente, configurar a inovadora escova multiuso na posição A (nenhum acessório) pressionando o pedal situado na mesma. Durante a aspiração, por razões de segurança, ativar o bloqueio do vapor no punho. | 92 | 22/09/2014 4.2 Pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho e proceder à aspiração da superfície. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo. 4.3 Para a limpeza a vapor e a aspiração, colocar a escova multiuso na posição A (nenhum embutido) e certificar-se que tenham sido executados os passos 1.5 e 1.6. Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o nível médio de vapor. 4.4 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do mesmo pressionando o botão do vapor no punho e à aspiração pressionando o botão de ligação/aspiração. O uso combinado de vapor e de aspiração permite higienizar da melhor maneira a superfície tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando a gordura, os germes e os ácaros; para além disso, permite reavivar as cores das fibras e secar a superfície mais rapidamente. Para evitar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor), recomendamos que seja esvaziado e limpo após cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no capítulo 13. 5. LIMPEZA DE VIDROS, ESPELHOS E AZULEJOS ATENÇÃO: Para a limpeza de superfícies com vidro em períodos nos quais a temperatura é particularmente baixa, pré-aquecer os vidros começando a vaporizar a uma distância de aproximadamente 50 cm da superfície. 5.1 Para a limpeza a vapor, certificar-se que tenham sido executados os passos 1.5 e 1.6, Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o nível médio de vapor. Certificar-se que o bloqueio do vapor no punho está desativado. 5.2 Manter pressionado o botão vapor no cabo e vaporizar abundantemente a superfície para dissolver a sujidade. Utilizar um pano seco para remover a sujidade dissolvida pelo vapor. 5.3 É possível utilizar o vapor e a aspiração simultaneamente graças à prática escova 2 em 1 (OPCIONAL). Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. 5.4 Conectar a escova 2 em 1 no punho ou no tubo telescópico. Pressionar e fazer deslizar para frente o cursor presente no acessório para retirar a estrutura emborrachada. Certificar-se que o bloqueio do vapor no punho está 15.52 Pagina 93 desativado. 5.5 Manter pressionado o botão vapor no cabo e vaporizar abundantemente a superfície para dissolver a sujidade. 5.6 Ativar a aspiração e passar a escova na superfície para proceder com a secagem. A escova 2 em 1 permite completar a limpeza de maneira simples e rápida, sem deixar vestígios e manchas. 6. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS (sofás, poltronas, parte interna dos carros, ...) ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos, consultar as instruções do fabricante e efetuar um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações. 6.1 Para utilizar somente a aspiração, conectar no punho ou no tubo telescópico, o acessório da lança de aspiração 2 em 1 (na posição 2). 6.2 Pressionar o botão de aspiração e proceder aos trabalhos de limpeza. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo. 6.3 Para uma aspiração ainda mais eficaz, é possível utilizar o acessório Escova Mini Turbo (OPCIONAL). A Escova Mini Turbo é particularmente indicada para a limpeza de poltronas e sofás, partes internas de veículos, paredes revestidas de tecido, etc. Para a sua utilização, seguir as instruções do ponto 6.2. 6.4 É possível executar limpeza a vapor e a aspiração com os acessórios OPCIONAIS escova 2 em 1 e a respetiva touca de pano turco. Certificar-se de que a estrutura emborrachada esteja dentro do acessório. 6.5 Conectar a escova 2 em 1 no punho ou no tubo telescópico. 6.6 Para a limpeza a vapor e aspiração, certificar-se de que os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o nível mínimo de vapor. 6.7 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do mesmo pressionando o botão do vapor no punho e à aspiração pressionando o botão de ligação/aspiração. O uso combinado de vapor e de aspiração permite higienizar da melhor maneira a superfície tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando a gordura, os germes e os ácaros; para além disso, permite reavivar as cores das fibras e secar a superfície mais rapidamente. Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. | 93 | PORTUGUÊS Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 7. LIMPEZA DE VASOS SANITÁRIO, REJUNTES ENTRE OS AZULEJOS E FOGÕES 7.1 Para utilizar somente a aspiração, ligar no punho ou no tubo telescópico o acessório lança de aspiração 2 em 1. 7.2 Pressionar o botão de aspiração e proceder aos trabalhos de limpeza. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo. 7.3 Para a limpeza a vapor, certificar-se de que os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o nível máximo de vapor. Certificar-se que o bloqueio do vapor no punho está desativado. 7.4 Manter pressionado o botão vapor no cabo e vaporizar abundantemente a superfície para dissolver a sujidade. Utilizar um pano seco para remover a sujidade dissolvida pelo vapor. 7.5 É possível utilizar o vapor e a aspiração simultaneamente utilizando os acessórios OPCIONAIS, acessório concentrador com escova redonda com cerdas e bico de aspiração. Conectar o bico de aspiração ao acessório concentrador e ativar a função de aspiração para aspirar imediatamente a sujidade removida graças ao jato de vapor concentrado e seguir as instruções do ponto 7.3. Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. As diversas cores das escovinhas permitem a atribuição de cada cor a uma determinada superfície ou a um determinado ambiente. 8. LIMPEZA DE MÓVEIS E SUPERFÍCIES DELICADAS PORTUGUÊS ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor. 8.1 Conectar a lança de aspiração 2 em 1 ao punho na posição 1 e pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo. 8.2 Para a limpeza a vapor, certificar-se de que os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir vapor. Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor). Para este tipo de superfície recomendamos o nível mínimo de vapor. Certificar-se de que o bloqueio vapor presente no punho 15.52 Pagina 94 esteja desativado. Manter pressionado o botão vapor no cabo e direcionar o jato para um pano. ATENÇÃO: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para a superfície. 8.3 Utilizar o pano anteriormente vaporizado para limpar a superfície evitando permanecer no mesmo local por muito tempo. 9. OUTROS USOS GERAIS ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor. 9.1 LIMPAR CORTINAS E BANDÔS É possível eliminar os ácaros e a poeira de cortinas e bandôs vaporizando o tecido somente com o cabo. O vapor é capaz de remover o cheiro e deixar as cores mais vibrantes, diminuindo a frequência das lavagens dos tecidos. Para essas superfícies, regular o vapor no nível mínimo. 9.2 REMOVER AS MANCHAS DE TAPETES E ACOLCHOADOS ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Conectar o acessório concentrador sem a escova redonda com cerdas (OPCIONAL), dirigir o vapor diretamente para a mancha, com a inclinação máxima possível (nunca na vertical da superfície a tratar) e colocar um pano debaixo da mancha, para assim recolher a sujidade “soprada” pela pressão do vapor. Para essas superfícies, regular o vapor no nível mínimo. 9.3 CUIDADO DAS PLANTAS E HUMIDIFICAÇÃO DOS AMBIENTES Para cuidar das suas plantas de casa, é possível remover a poeira das folhas somente com o cabo, vaporizando a sua superfície: regular o vapor no nível mínimo e vaporizar a uma distância mínima de 50 cm. As plantas respirarão melhor e ficarão mais limpas e brilhantes. Para além disso, é possível usar o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aqueles frequentados por fumantes. 10. REGULAÇÃO VAPOR É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no manípulo de regulação. Para obter um fluxo maior, girar o botão no sentido horário. Girando em sentido anti-horário, o fluxo diminui. Daremos algumas sugestões para o uso da regulação: • Nível máximo: para eliminar incrustações, manchas, gordura e para higienizar; | 94 | 22/09/2014 • Nível médio: para alcatifa, tapetes, vidros e pavimentos; • Nível mínimo: para vaporizar plantas, limpar tecidos delicados, tapeçarias, sofás, etc. 11. FALTA DE ÁGUA A falta de água na caldeira é indicada pelo acendimento do indicador de falta de água. Para aspirar apenas as superfícies, não é necessário encher a caldeira. ATENÇÃO: Nunca encher a caldeira assim que se abre a tampa de segurança e com a caldeira ainda quente, mesmo se a tomada de corrente estiver desconectada; a água fria, em contato com a caldeira quente e vazia, evapora provocando um jato de vapor que pode provocar queimaduras em contato com a pele; só reabastecer de água quando a caldeira está fria e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento, deve-se manter sempre o rosto afastado da boca da caldeira. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Para continuar a trabalhar, proceder do modo seguinte: • Desligar o interruptor de ligação/caldeira. • Retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica. • Aguardar 5 minutos e retirar a tampa de segurança desaparafusando-a mas sem forçar. • Deixar arrefecer o aparelho durante pelo menos 10 minutos. • Encher a caldeira com 1L de água. • Enroscar de novo a tampa de segurança com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada. ATENÇÃO: Se, durante o desenroscamento, a tampa roda a vazio ou se há fugas de vapor, interromper imediatamente a operação certificando-se de ter desligado a caldeira no interruptor e ter desconectado o cabo de alimentação da tomada. Depois, aguardar que o aparelho arrefeça (60 minutos) e desenroscar a tampa antes de a retirar. 12. MANUTENÇÃO GERAL Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira. Todos os acessórios podem ser limpos com água corrente, certificando-se de que estejam completamente secos antes do uso sucessivo. Não utilizar detergentes de nenhum tipo. 15.52 Pagina 95 13. LIMPEZA DO BALDE DE COLETA (manutenção ordinária) 13.1 Certificar-se de que o aparelho esteja desligado e desconectado da alimentação elétrica. 13.2 Desengatar o balde de coleta e retirá-lo. 13.3 Pegar a alça superior e girá-la em sentido horário. 13.4 Retirar lentamente o grupo filtro puxando para cima e esvaziar o balde num recipiente adequado. 13.5 Lavar o balde e o grupo filtro exclusivamente com água corrente. Sacudir para remover a água em excesso. Esta operação é recomendada principalmente caso sejam aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor. 13.6 Montar tudo seguindo a ordem inversa. O grupo filtro do UNICO não precisa ser secado, está imediatamente pronto para ser usado sem tempo de espera inútil. Todavia, antes do armazenamento, recomendamos uma secagem rápida do filtro e do balde com um pano, para evitar a formação de cheiros ruins. Proceder com o esvaziamento do balde de coleta sempre que for alcançado o nível MÁX e no término de cada uso. Recomenda-se que o balde seja esvaziado no término de cada uso e antes de guardar o aparelho para evitar a formação de cheiros ruins. ATENÇÃO: Em caso de formação de espuma dentro do balde de coleta (geralmente em razão da presença de detergentes nas superfícies), proceder imediatamente com o esvaziamento e a limpeza completa dos filtros, de acordo com as modalidades indicadas nos capítulos 13 e 14. 14. LIMPEZA DOS FILTROS (manutenção extraordinária) 14.1 Certificar-se de que o aparelho esteja desligado e desconectado da alimentação elétrica. 14.2 Desengatar e retirar o balde de coleta. 14.3 Abaixar a alça do grupo filtro e girar a calota para que os dois triângulos coincidam. 14.4 Levantar a calota puxando para cima e retirar o filtro com rede. 14.5 Pegar a alça do grupo multiciclónico e puxar para cima. 14.6 Lavar o filtro com rede e o grupo multicilónico exclusivamente com água corrente. 14.7 Torcer o filtro com rede e remontar tudo seguindo a ordem inversa, certificando-se de que a parte com rede do filtro esteja virada para cima. 14.8 Retirar o filtro HEPA inserido no corpo do aparelho, desengatando-o através da alavanca específica. 14.9 Enxaguar o filtro HEPA exclusivamente com água corrente e sacudir delicadamente, para eliminar eventuais resíduos de sujidade e a água em excesso. Antes de recolocar o filtro no aparelho, deixá-lo secar naturalmente, longe de fontes de luz e calor, por pelo menos 24 horas. | 95 | PORTUGUÊS Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 ATENÇÃO: Durante o procedimento de limpeza, verificar o estado dos filtros. Proceder com a substituição dos filtros quando estiverem visivelmente danificados. A limpeza completa dos filtros deve ser efetuada cerca de duas vezes por ano. Caso o aparelho seja utilizado frequentemente para a aspiração de sujidade líquida, tal operação deverá ser efetuada mais frequentemente. 15. LIMPEZA DOS TUBOS DE ASPIRAÇÃO (manutenção extraordinária) 15.1 Ligar o aparelho pressionando o interruptor geral. 15.2 Aspirar 0,5 l de água limpa através de um recipiente e esvaziar o balde de coleta. 15.3 Repetir a operação até quando a água contida no balde de coleta sair completamente limpa. 15.4 Com o depósito de recolha limpo e sem água, aspirar ar para permitir a secagem total dos tubos, pelo menos durante 5 minutos. 15.5 Verificar se o balde de coleta e os filtros estão completamente limpos. 15.52 Pagina 96 17. ARMAZENAMENTO 17.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede elétrica. 17.2 Puxar ligeiramente na sua direção o cabo de alimentação para ativar o enrolamento automático, acompanhando-o delicadamente até o próprio alojamento. 17.3 É possível alojar o conjunto tubo e mangueira no corpo do aparelho deslizando a escova multiuso no sistema de arrumação inserido no aparelho. ATENÇÃO: Não levantar o aparelho com o tubo telescópico e a escova na posição de paragem. Antes de arrumar o aparelho recomendamos uma secagem rápida do filtro e do depósito com um pano para evitar a formação de maus-cheiros. Recomenda-se a limpeza dos tubos sempre que forem limpos os filtros e após cada uso intensivo do produto. 16. LIMPEZA DA MINITURBO ESCOVA (manutenção extraordinária) PORTUGUÊS 16.1 Girar a coroa e retirar a parte superior da miniturbo escova. 16.2 Limpar a parte interna da escova e fechá-la seguindo a ordem inversa. | 96 | Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.52 Pagina 97 18. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O UNICO não acende Falta de tensão Verificar o cabo, a ficha e a tomada O motor apresenta uma rotação excessiva / aspira pouco Tubos ou acessórios obstruídos Retirar os eventuais elementos que estão obstruindo as condutas e os acessórios. O UNICO não aspira / a aspiração é reduzida Balde de coleta cheio ou não inserido corretamente Esvaziar o balde de coleta e inseri-lo corretamente A regulação da aspiração está posicionada no nível mínimo Regular a aspiração através do cursor específico presente no cabo Balde de coleta ou tubo flexível não inseridos corretamente Inserir corretamente o reservatório de coleta e/ou verificar a introdução correta do tubo flexível Filtros entupidos Presença de água debaixo do aparelho durante a aspiração de líquidos O UNICO não distribui vapor O seletor da escova multiuso não funciona Os líquidos no balde de coleta superaram o nível MÁX Esvaziar o balde de coleta Presença de espuma no balde de coleta Seguir as instruções de limpeza contidas nos capítulos 12 e 13 Botão de ligação/vapor desligado Ligar o botão de ligação/vapor Falta água na caldeira Inserir a água no reservatório de acordo com o capítulo 11 Tubo vapor não inserido Conectar o tubo vapor ao tubo flexível aspiração, engatando os botões automáticos. Conectar o tubo vapor ao aparelho e ao cabo (de acordo com o capítulo 1 e com a ilustração da pág. 3). Bloqueio vapor ativado Desinserir o bloqueio vapor no cabo A caldeira ainda não está em pressão Esperar até quando o indicador luminoso vapor parar de piscar O suporte com pano para a limpeza a vapor foi montado na escova Remover o suporte com pano da escova | 97 | PORTUGUÊS Limpar os filtros como indicado no capítulo 14 Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 15.52 Pagina 98 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O aparelho está sob pressão mas distribui pouco vapor O vapor está regulado no nível mínimo Rodar o manípulo de regulação do vapor para aumentar o fluxo de vapor. Ao ativar a aspiração, sai um cheiro ruim Balde de coleta sujo ou muito molhado Proceder com a limpeza do balde de coleta como indicado no capítulo 13 ou simplesmente secá-lo. Caso o cheiro persista, proceder com a limpeza completa descrita nos capítulos 13, 14 e 15. A distribuição de vapor é misturada com gotas de água O tubo vapor e/ou o tubo telescópico estão frios Direcionar o jato de vapor sobre um pano para aquecer os tubos O suporte com pano para a limpeza a vapor não desengata da escova A escova está na posição B ou C Configurar a escova multiuso na posição A A montagem dos acessórios é difícil As guarnições de vedação provocam atrito Lubrificar as guarnições com graxa de silicone ou vaselina. Alternativamente, com pequena quantidade de óleos vegetais. No fim da aspiração de líquidos, o líquido aspirado sai pela escova O líquido para dentro dos tubos Aspirar ar por alguns segundos para permitir a transferência dos líquidos no reservatório de coleta Pavimento ainda não enxugado Repetir a operação de aspiração Guarnição danificada ou ausente. Substituir a guarnição da tampa de segurança. Tampa de segurança enroscada até ao fundo. Desligar o aparelho, retirar a ficha de alimentação da rede elétrica e esperar o arrefecimento antes de enroscar a tampa. Perda de vapor pela tampa de segurança A tampa de segurança roda a vazio Há pressão na caldeira. não Nunca forçar a abertura da tampa, quer seja quando o aparelho está a funcionar, quer tenha a caldeira desligada e desconectada da rede eléctrica. Aguardar sempre o arrefecimento da caldeira para abrir a tampa sem nunca forçar PORTUGUÊS Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. | 98 | Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 GARANTIA Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vendedor. Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra. A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor. A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia. O QUE COBRE A GARANTIA No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem. Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto. Pagina 99 O QUE A GARANTIA NÃO COBRE • Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação; • As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto; • As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações); • Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti; • Os danos provocados pelo cliente; • As partes (filtros, escovas, mangueiras, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste; • Eventuais danos provocados pelo calcário; • Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante; • A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho; O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia. A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto. Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com. PORTUGUÊS Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigirse a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia. 15.52 | 99 | Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO 22/09/2014 REGISTER YOUR PRODUCT REGISTRA IL TUO PRODOTTO ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO 15.53 Pagina 104 SN: │▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│ CALL CENTER ITALIA SERVIZIO CLIENTI FRANCE SERVICE CLIENTS 848 800 806 04 786 642 10 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 02 351 227 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE UK CUSTOMER CARE DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 707 780 274 0845 177 6584 03222 109 MCV20 - MOS11002 - 1U09 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com 069 6