Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.50
Pagina 1
MCV20
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.50
Pagina 2
SPAZZOLA MULTIUSO + SUPPORTO E 1 PANNO
PER PULIZIA A VAPORE
LANCIA ASPIRAZIONE 2 IN 1
2-IN-1 SUCTION LANCE
SUCEUR 2 EN 1
LANZA ASPIRACIÓN 2 EN 1
2-IN-1-SAUGDÜSE
LANÇA ASPIRAÇÃO 2 EM 1
UNIVERSAL BRUSH + HOLDER AND 1 CLOTH
FOR STEAM CLEANING
BROSSE MULTIFONCTIONS + SUPPORT ET 1
LINGETTE POUR LE NETTOYAGE À LA VAPEUR
BOQUILLA MULTIUSOS + SOPORTE Y 1 PAÑO
PARA LIMPIEZA A VAPOR
MEHRZWECKBÜRSTE + HALTERUNG UND 1
TUCH FÜR DIE DAMPFREINIGUNG
ESCOVA MULTIUSO + SUPORTE E 1 PANO PARA
LIMPEZA A VAPOR
IMBUTO
FUNNEL
ENTONNOIR
EMBUDO
FÜLLTRICHTER
FUNIL
MCV20: OPTIONAL
BOCCHETTA ASPIRAZIONE
MINI TURBO SPAZZOLA
SUCTION NOZZLE
BUSE D’ASPIRATION
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN
SAUGDÜSE
BOCA ASPIRAÇÃO
MINI TURBO BRUSH
MINI TURBO BROSSE
MINI CEPILLO TURBO
MINITURBOBÜRSTE
MINITURBO ESCOVA
MANIGLIA DI SPOSTAMENTO
CONCENTRATORE VAPORE + SET SPAZZOLINI COLORATI
CARRY HANDLE
POIGNÉE DE DÉPLACEMENT
ASA DE DESPLAZAMIENTO
GRIFF
ALÇA DE DESLOCAMENTO
STEAM CONCENTRATOR + SET OF COLOURED BRUSHES
CONCENTRATEUR VAPEUR + KIT BROSSES COLORÉES
CONCENTRADOR DE VAPOR + SET DE CEPILLOS DE
COLORES
DAMPFKONZENTRIERER + SATZ KLEINE FARBIGE BÜRSTEN
CONCENTRADOR VAPOR + KIT ESCOVINHAS COLORIDAS
PORTA ACCESSORI INTEGRATO
SPAZZOLA 2 IN 1 VETRI - IMBOTTITI E CUFFIA IN SPUGNA
BUILT-IN ACCESSORIES HOLDER
RANGE-ACCESSOIRES INTEGRÉ
PORTAACCESORIOS INTEGRADO
INTEGRIERTE
ZUBEHÖRHALTERUNG
PORTA ACESSÓRIOS INTEGRADO
2-IN-1 GLASS AND UPHOLSTERY BRUSH AND SPONGE CAP
RACLETTE À VITRES 2 EN 1 - ÉLÉMENTS REMBOURRÉS ET
COIFFE EN ÉPONGE
CEPILLO 2 EN 1 CRISTALES - TAPICERÍAS Y FUNDA DE
ESPONJA
2-IN-1-FENSTER-POLSTERBÜRSTE UND SCHWAMMHAUBE
ESCOVA 2 EM 1 VIDROS - ACOLCHOADOS E TOUCA DE
TECIDO
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici o sul sito www.polti.com.
Il presente manuale contiene comunque le istruzioni per il loro uso in caso di acquisto.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers or online at ww.polti.com.
This manual contains the instructions for use, should they be purchased.
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com.
Le présent manuel contient des instructions d’utilisation.
Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com.
En todo caso, el presente manual contiene las instrucciones para su uso en caso de compra.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften oder auf www.polti.com erhältlich.
Die vorliegende Bedienungsanleitung umfasst die Anweisungen für deren Gebrauch im Fall des Kaufs.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
O presente manual contém as instruções para o seu uso em caso de compra.
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.50
Pagina 3
FACILE DA USARE, UNICO.
EASY TO USE, UNICO.
FACILE A UTILISER, UNICO.
FÁCIL DE USAR, UNICO.
BENUTZERFREUNDLICH, UNICO.
FÁCIL DE USAR, UNICO.
22/09/2014
15.51
Pagina 4
ENGLISH P.23
ITALIANO P. 7
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
DEUTSCH P. 69
ESPAÑOL P. 53
IN
PORTUGUÊS P. 85
ASPIRA LIQUIDI E ASCIUGA LE SUPERFICI
VACUUM UP LIQUIDS AND DRY SURFACES
ASPIRE LES LIQUIDES ET SÈCHE LES SURFACES
ASPIRA LÍQUIDOS Y SECA LAS SUPERFICIES
SAUGT FLÜSSIGKEITEN AUF UND TROCKNET DIE
OBERFLÄCHEN
ASPIRA OS LÍQUIDOS E SECA AS SUPERFÍCIES
MAX
0.8 L
M
X
A
M
FRANÇAIS P. 37
10 MIN
MCV20: OPTIONAL
ENGLISH P. 23
MCV20: OPTIONAL
MCV20: OPTIONAL
2
MCV20: OPTIONAL
MANUTENZIONE ORDINARIA E RIMESSAGGIO P. 17)
MCV20: OPTIONAL
ORDINARY MAINTENANCE AND STORAGE P. 32)
ENTRETIEN COURANT ET RANGEMENT P. 47)
MANTENIMIENTO ORDINARIO Y CONSERVACIÓN P. 63)
GEWÖHNLICHE WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG P. 79)
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA E ARMAZENAMENTO P. 95)
1
2
DEUTSCH P. 69
1
ITALIANO P. 7
Pagina 5
FRANÇAIS P. 37
15.51
ESPAÑOL P. 53
22/09/2014
PORTUGUÊS P. 85
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.51
Pagina 6
MANUTENZIONE STRAORDINARIA P. 17)
EXTRAORDINARY MAINTENANCE P. 33)
ENTRETIEN EXTRAORDINARE P. 47)
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO P. 64)
AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG P. 80)
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA P. 95)
ESPAÑOL P. 53
FRANÇAIS P. 37
ENGLISH P. 23
ITALIANO P. 7
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
24h
MCV20: OPTIONAL
PORTUGUÊS P. 85
DEUTSCH P. 69
PULIZIA DELLA MINI TURBO SPAZZOLA P.18
CLEANING THE MINI TURBO BRUSH P.33
NETTOYAGE DE LA MINI TURBO BROSSE P.48
LIMPIEZA DEL MINI CEPILLO TURBO P.64
REINIGUNG DER MINITURBOBÜRSTE P.80
LIMPEZA DA MINI TURBO ESCOVA P.96
MCV20: OPTIONAL
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.52
Pagina 85
BEM-VINDO AO MUNDO DE UNICO
O SISTEMA DE LIMPEZA INTEGRADO QUE ASPIRA E LIMPA TODAS AS SUPERFÍCIES DE CASA NUMA ÚNICA PASSAGEM,
NEUTRALIZANDO ÁCAROS, GERMES E BACTÉRIAS SEM O AUXÍLIO DE DETERGENTES QUÍMICOS.
| 85 |
PORTUGUÊS
REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruir de
uma oferta especial de boas-vindas e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e
o material de consumo.
Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de matrícula
(SN) que poderá ser encontrado na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de matrícula, insira-o no espaço específico
previsto no verso da capa deste manual.
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O
APARELHO,
LER
TODAS
AS
INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS
INDICADAS NO PRESENTE MANUAL,
E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em
caso de acidentes decorrentes do uso
incorreto deste aparelho.
O uso correto do produto é somente
aquele indicado no presente manual de
instruções.
Qualquer utilização não conforme com as
presentes advertências invalidará a
garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO: Temperatura alta.
Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produto,
não tocar nas suas partes, pois podem
estar quentes.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparelho alcança temperaturas elevadas.
Caso seja utilizado de maneira incorreta,
pode provocar queimaduras.
• Nunca efetuar operações de desmonta-
15.52
Pagina 86
gem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em
caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o
aparelho poderá não ser mais seguro.
Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de
provocar acidentes. Contatar sempre os
Centros de Assistência Técnica autorizados.
• Para efetuar qualquer operação de manutenção ou de limpeza com acesso à
caldeira, certificar-se de ter desligado o
aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede
elétrica há pelo menos 2 horas.
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade superior a 8 anos, por
pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas
inexperientes somente se forem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas
sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não podem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do
aparelho não podem ser efetuadas por
crianças sem a supervisão de um adulto.
Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças de idade
inferior a 8 anos quando o aparelho estiver aceso ou em fase de arrefecimento.
• Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças,
| 86 |
22/09/2014
15.52
Pagina 87
pois não são brinquedos. Manter o saco • Não utilizar extensões elétricas que não
de plástico fora do alcance das crianpossuam dimensões adequadas e que
ças: perigo de sufocamento.
não estejam de acordo com as leis, pois
• Este aparelho é destinado só e exclusivapodem ser a causa de um aquecimento
mente para uso doméstico interno.
excessivo, podendo provocar curto-cirPara reduzir o risco de acidentes como
cuito, incêndio, interrupção de energia e
incêndios, eletrocussão e queimaduras,
danos à instalação. Utilizar somente exdurante o uso ou durante as operações
tensões certificadas, que possuam dide preparação, manutenção e armazemensões adequadas e que suportem
namento, seguir sempre as precauções
16A ou potências superiores a 2200W,
fundamentais relacionadas no presente
além de possuírem instalação de aterramanual.
mento.
• Desligar sempre o aparelho através do
RISCOS RELACIONADOS À
interruptor específico antes de descoALIMENTAÇÃO
nectá-lo da rede elétrica.
ELÉTRICA - ELETROCUSSÃO
• Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar
• A instalação de aterramento e o disjunsegurando pela ficha, para evitar danos
tor diferencial de alta sensibilidade,
à tomada e ao cabo.
com proteção termomagnética da in- • Desconectar sempre a ficha da tomada
stalação doméstica, são uma garantia
caso o aparelho não esteja funcionando
de segurança para o uso de aparelhos
e antes de qualquer operação de prepaelétricos.
ração, manutenção e limpeza.
Para a sua segurança, verificar se a in- • O aparelho não deve permanecer sostalação elétrica à qual o aparelho será
zinho caso esteja conectado à rede eléligado foi realizada de acordo com as
trica.
leis em vigor.
• Desenrolar completamente o cabo an• Não ligar o aparelho à rede elétrica
tes de ligá-lo à rede elétrica e antes do
caso a tensão (voltagem) não correuso. Utilizar o produto sempre com o
sponda com aquela do circuito elétrico
cabo completamente desenrolado.
doméstico em uso.
• Não puxar ou arrancar o cabo, nem
• Não sobrecarregar tomadas com fichas
submetê-lo a tensões (torções, esmaduplas e/ou redutores. Ligar somente o
gamentos ou esticamentos). Manter o
produto a tomadas que possuam corcabo longe de superfícies e partes
rente compatível com a ficha do apaquentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo
relho.
seja esmagado por portas. Não esticar
| 87 |
PORTUGUÊS
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
o cabo em caso de presença de arestas
cortantes. Evitar que pisem sobre o
cabo. Não passar por cima do cabo.
Não enrolar o cabo de alimentação em
torno do aparelho, especialmente se
estiver quente.
• Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
• Caso o cabo esteja danificado, para evitar
perigos é necessário que seja substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que
possua uma qualificação equivalente.
Não utilizar o produto com o cabo de alimentação danificado.
• Não tocar nem usar o aparelho com os
pés descalços e/ou com o corpo ou pés
molhados.
• Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por
exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
• Não imergir o aparelho, incluído o cabo e
a ficha, na água ou outros líquidos.
• O vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos e/ou eletrónicos.
PORTUGUÊS
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO
PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS
• O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões
e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
• Não deitar na caldeira substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes,
15.52
Pagina 88
substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos e perfumes.
• Deitar na caldeira exclusivamente água
ou a mistura de água indicada no capítulo “Qual água utilizar”.
• Não aspirar nem direcionar o jato de
vapor para substâncias tóxicas, ácidas,
solventes, detergentes ou substâncias
corrosivas. O tratamento e a remoção
de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos
fabricantes de tais substâncias.
• Não aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou
incandescentes.
• Manter qualquer parte do corpo longe
das aberturas de aspiração e das eventuais partes em movimento.
• Não direcionar o cabo de aspiração
para pessoas e/ou animais.
• Enrolar o cabo quando o aparelho não
for utilizado.
• Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparelho
pelo cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o
produto por meio da alça do balde de
coleta.
• Não posicionar o produto próximo a
fontes de calor como lareiras, estufas e
fornos.
• Não obstruir as aberturas e as grelhas
inseridas no produto.
| 88 |
22/09/2014
• Durante a limpeza das escadas, o aparelho deve permanecer nos degraus
mais baixos em relação à sua posição.
• Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
• Não direcionar o jato de vapor para as
roupas que estiver usando.
• Panos, trapos e tecidos sobre os quais
foi realizada uma vaporização profunda
alcançam temperaturas muito elevadas
superiores a 100°C. Antes de manuseálos, esperar alguns minutos para que se
arrefeçam. Evitar, então, o contato com
a pele caso tenham sido vaporizados.
• Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre superfícies estáveis.
• O bloqueio vapor presente no cabo garante uma maior segurança, pois impede a ativação involuntária e acidental
da distribuição de vapor por parte de
crianças e pessoas que não conhecem o
funcionamento do aparelho. Quando o
vapor não é utilizado, inserir o bloqueio
vapor.
Para retomar a distribuição, colocar a
tecla na posição inicial.
• Utilizar sempre o aparelho com a tampa
de segurança fornecida ou um sobresselente original. O uso de tampas que
não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes.
• Para efetuar qualquer operação de
acesso à caldeira sob pressão (remoção
da tampa, abastecimento), certificar-se
de ter desligado o aparelho através do
15.52
Pagina 89
interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos
60 minutos para que este arrefeça.
Com a caldeira ligada e/ou quente e
sob pressão há o risco de possível acidente.
• Não ligar o aparelho com a tampa de
segurança retirada. Enroscar bem a
tampa de segurança antes de conectar
a ficha e ligar o aparelho.
• Antes de ligar o aparelho, certificar-se
que nenhum objecto obstrua a entrada
da caldeira (garrafa de enchimento, funil, ou outros objectos) e que a tampa
de segurança esteja enroscada.
• Certificar-se que a tampa de segurança
esteja enroscada corretamente; se houver fugas de vapor pela tampa, desligar
a caldeira, desconectar o cabo de alimentação, aguardar 60 minutos para
que o aparelho arrefeça e desenroscar a
tampa. Verificar o estado da tampa de
segurança e da sua junta. Se a tampa
está em bom estado, enroscá-la totalmente. Se continua a sair vapor pela
tampa, levar o aparelho ao Centro de
Assistência Técnica mais próximo.
• Verificar periodicamente o estado da
tampa de segurança e da sua junta. Em
caso de colisão e queda, a tampa poderá já não ser segura. Substituí-la com
peças originais ou substituir a junta.
• Se a tampa roda a vazio, significa que
ainda há pressão e portanto a caldeira
está quente. Nunca forçar a abertura da
tampa, quer seja quando o aparelho
| 89 |
PORTUGUÊS
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
está a funcionar, quer tenha a caldeira
desligada e desconectada da rede eléctrica. Aguardar sempre o arrefecimento
da caldeira para abrir a tampa sem forçar de modo nenhum.
• Não utilizar nenhuma ferramenta para
desenroscar a tampa. Se não conseguir
desenroscá-la, mesmo com o aparelho
frio, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado.
15.52
Pagina 90
aplicação de vapor, de acordo com as descrições e instruções
contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções
sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do
manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do
site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente sujidade doméstica e/ou água.
Não aspirar diretamente de recipientes cheios de água ou de
outros líquidos, exceto em caso de operações de manutenção
extraordinária indicadas no capítulo 15. Aspirar somente
pequenas quantidades de água espalhada sobre superfícies na
quantidade máxima prevista pelas presentes instruções de uso.
Verificar frequentemente o nível do balde de coleta de sujidade
e líquidos, prestando atenção para que não passe do nível
máximo permitido (0,8L, nível MÁX no balde).
Não utilizar para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de
canteiro e de trabalhos de alvenaria.
Não utilizar para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de
combustão (lareira, churrasqueira, etc.).
Não utilizar para aspirar a poeira do toner e tinta de
impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizar para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos.
A potência do vapor de Unico permite a obtenção de ótimos
resultados desde as primeiras passagens. Evitar, então,
esfregamentos excessivos sobre as superfícies.
O aparelho funciona corretamente somente com o balde de
coleta inserido e com todas as suas partes montadas.
Não levantar o aparelho com o tubo telescópico e a escova na
posição de paragem.
Não levantar o produto por meio da alça do balde de coleta.
Nunca deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos.
PORTUGUÊS
• ATENÇÃO
Nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurança e a caldeira ainda estiver
quente, mesmo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água
fria, em contacto com a caldeira quente
e vazia evapora provocando uma saída
de vapor que pode provocar queimaduras em contato com a pele; só reabastecer com água quando a caldeira está
fria e, de qualquer forma, quando se
efetua o reabastecimento deve-se man- O uso correto do produto é somente aquele indicado no
ter sempre o rosto afastado da boca da presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode
danificar o aparelho e invalidar a garantia.
caldeira.
• A utilização de tampas que não seja originais Polti e o desrespeito pelas adver- INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de
tências e pelas instruções contidas ne- aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto
ste
manual
deve
considerar-se com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro
imprópria. A Polti S.p.A. não se respon- de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE
sabiliza em caso de acidentes decorrenO símbolo do cesto barrado marcado no aparelho intes do uso incorreto deste aparelho.
dica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser
USO CORRETO DO PRODUTO
Este aparelho é destinado para o uso doméstico interno como
aspirador de líquidos e aspirador de pó que remove material
seco e/ou húmido (sujidade) das superfícies através da
coletado separadamente dos outros lixos. Portanto,
após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos
eletrónicos e eletrotécnicos. A recolha diferenciada adequada
para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem,
ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível,
| 90 |
22/09/2014
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e
à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais
que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto
por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUAL ÁGUA UTILIZAR
Este aparelho foi projetado para funcionar com água da
torneira que possua uma dureza incluída entre 8° e 20° F. Caso
a água da torneira contenha muito calcário, não utilizar água
desmineralizada pura, mas utilizar uma mistura composta por
50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada, que
poderá ser encontrada no comércio.
Aviso:
informar-se sobre a dureza da água junto ao
departamento técnico municipal ou junto à entidade de
fornecimento de água local.
Caso utilize somente água da torneira, pode-se reduzir a
formação de calcário utilizando o descalcificante especial a
base natural Kalstop FP2003 distribuído pela Polti e disponível
para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site
www.polti.com.
Não utilizar água destilada, água de chuva ou água que
contenha aditivos (como, por exemplo, amido ou perfume) ou
água produzida por outros eletrodomésticos.
Não utilizar substâncias químicas ou detergentes.
1. PREPARAÇÃO PARA O USO (esquema da
pág.3)
1.1 Inserir o tubo de aspiração no corpo do aparelho.
1.2 Abaixar a porta de engate do vapor e inserir o tubo do vapor
fazendo-o deslizar no alojamento específico até ouvir o clique
do mecanismo de engate.
1.3 Engatar o tubo telescópico no cabo e regulá-lo na altura
desejada.
1.4 Conectar no tubo telescópico na inovadora escova multiuso.
Pagina 91
botão de ligação/aspiração no painel de comandos. Para utilizar
o vapor, ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor.
1.8 Dependendo da superfície a ser limpa (tapete/alcatifa,
parquet, pavimentos delicados e pavimentos duros) e da
função que se deseja utilizar (aspiração, vapor, aspiração
sólidos/líquidos, aspiração e vapor simultaneamente, com ou
sem o suporte pano), escolher a posição (A-B-C) da inovadora
escova multiuso pressionando o pedal específico, de acordo
com a etiqueta inserida no aparelho, indicada abaixo, e de
acordo com as explicações contidas nos capítulos sucessivos.
A A A
C A A
C B B A
Utilizar o pano e o suporte específico exclusivamente com a
escova na posição A.
Caso desejar utilizar somente a aspiração, é possível remover
o tubo do vapor desengatando os botões automáticos do tubo
de aspiração e os dois conectores localizados nas extremidades
e não é necessário encher a caldeira com água. Sem o tubo
vapor é impossível ativar o vapor até mesmo com a caldeira
ligada.
Recomenda-se o uso da alça de deslocamento específica para
facilitar a movimentação do aparelho.
É possível adquirir a alça de deslocamento nas melhores lojas
de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
Não utilizar a alça de deslocamento para levantar o aparelho.
ATENÇÃO: se houver fugas de vapor pela tampa de segurança,
desligar o aparelho e desconectar a ficha de alimentação da
rede eléctrica. Aguardar 60 minutos para deixar arrefecer o
aparelho antes de desenroscar e enroscar novamente a tampa.
ATENÇÃO: Durante o primeiro funcionamento do vapor,
poderá ocorrer o vazamento de algumas gotas de água
misturadas com vapor, devido à imperfeita estabilização
térmica.
Direcionar o primeiro jato de vapor num pano.
Sugestão: Para facilitar as operações sucessivas, engatar a
escova ao sistema de paragem.
1.5 Desenroscar a tampa de segurança e encher a caldeira com
1L de água (se estiver totalmente vazia). Enroscar a tampa de
segurança com atenção, certificando-se que esteja totalmente
fechada.
Esta operação deve ser sempre executada com a caldeira fria
e com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.
1.6 Conectar o cabo de alimentação a uma tomada de corrente
adequada.
Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede
elétrica e antes do uso, e utilizar o produto sempre com o cabo
completamente desenrolado.
1.7 O aparelho está pronto para o uso. Para aspirar, pressionar o
15.52
ATENÇÃO: O nível de sujidade aspirada não deve superar o
indicador MÁX inserido no balde de coleta. Tal indicador se
refere à sujidade líquida e sólida. Caso o limite máximo seja
alcançado, consultar o capítulo 13.
2. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DUROS
(tijolinho, cerâmica, ...)
2.1 Para usar somente a aspiração, configurar a inovadora
escova multiuso na posição C (acessório com cerdas)
pressionando o pedal sobre a mesma (certificando-se de que
o suporte com o pano não esteja aplicado na escova).
| 91 |
PORTUGUÊS
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
Durante a aspiração, por razões de segurança, ativar o
bloqueio do vapor no punho.
Pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho e
proceder aos trabalhos de limpeza.
É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor
presente no cabo.
2.2 Para a limpeza a vapor e aspiração, configurar a escova
multiuso na posição B (acessórios emborrachados) e certificar-se
de que o suporte com pano não esteja aplicado na escova.
Certificar-se de que os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados.
Ligar a caldeira pressionando o botão de ligação/vapor.
Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se apague antes
de começar a distribuir vapor. Regular a intensidade do vapor
rodando o manípulo de regulação (para desligar a caldeira,
pressionar de novo o botão de ligação/vapor); para este tipo de
superfície recomendamos o nível máximo de vapor.
2.3 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do
mesmo pressionando o botão do vapor no punho e à aspiração
pressionando o botão de ligação/aspiração.
Podem-se utilizar as duas funções simultaneamente ou
alternadamente. Para os pavimentos duros recomendamos a
lavagem a vapor e depois a secagem com a aspiração. O uso
combinado de vapor e de aspiração permite higienizar da
melhor maneira a superfície tratada, dissolvendo a sujidade,
eliminando a gordura, os germes e os ácaros e, principalmente,
permite secar a superfície.
Para além disso, com a escova na posição B (embutidos de
borracha) é possível aspirar pequenas quantidades de líquidos
e secar o pavimento.
2.4 Para a limpeza a vapor somente, é possível usufruir da ação
abrasiva do pano fornecido inserindo-o no suporte específico.
Posicionar o suporte no chão e colocar por cima a escova na
posição A (nenhum acessório) com uma ligeira pressão até
ouvir o clique de engate. Desativar o bloqueio do vapor e
proceder à distribuição do mesmo pressionando o botão do
vapor no cabo e à aspiração pressionando o botão de
ligação/aspiração.
Antes de remover o suporte com pano da escova, esperar
alguns minutos para que o pano arrefeça. Nunca utilizar o
suporte sem pano.
PORTUGUÊS
Para evitar que a eventual sujidade presente dentro do balde
de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam
aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor),
recomendamos que seja esvaziado e limpo após cada uso, de
acordo com as modalidades indicadas no capítulo 13.
3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DELICADOS
(parquet, tijoleira, superfícies tratadas com cera, ...)
Antes de utilizar o aparelho em superfícies delicadas, verificar
se a parte em contato com a superfície esteja sem corpos
estranhos que possam riscá-la.
15.52
Pagina 92
3.1 Para usar somente a aspiração, configurar a inovadora
escova multiuso na posição C (acessório com cerdas)
pressionando o pedal sobre a mesma (certificando-se de que
o suporte com o pano não esteja aplicado na escova).
Durante a aspiração, por razões de segurança, ativar o
bloqueio do vapor no punho.
3.2 Pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho e
proceder à aspiração no pavimento.
É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor
presente no cabo.
3.3 Para a limpeza a vapor e aspiração, configurar a escova
multiuso na posição A (nenhum acessório) e certificar-se de que
os pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Inserir o pano fornecido
no respectivo suporte. Posicionar o suporte com pano no chão
e colocar por cima a escova com uma ligeira pressão até ouvir o
clique de engate. Ligar a caldeira pressionando o botão de
ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde superior) se
apague antes de começar a distribuir vapor. Regular a
intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação (para
desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de ligação/vapor);
para este tipo de superfície utilizar o nível mínimo de vapor.
ATENÇÃO: Para uma maior segurança, efetuar uma prova de
distribuição de vapor numa parte escondida, deixar a parte
vaporizada secar para verificar se não ocorrem alterações de
cor ou deformações.
3.4 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do
mesmo pressionando o botão do vapor no punho e
simultaneamente
aspirar
premindo
o
botão
de
ligação/aspiração. O pano removerá a sujidade graças à sua
ação abrasiva e higienizará a superfície.
Antes de remover o suporte com pano da escova, esperar
alguns minutos para que o pano arrefeça. Nunca utilizar o
suporte sem pano.
Para evitar que a eventual sujidade presente dentro do balde
de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam
aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor),
recomendamos que seja esvaziado e limpo após cada uso, de
acordo com as modalidades indicadas no capítulo 13.
4. LIMPEZA DOS TAPETES E ALCATIFAS
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos,
consultar as instruções do fabricante e efetuar um teste numa
parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte
vaporizada para se certificar de que não se tenha verificado
modificações na cor ou deformações.
4.1 Para a aspiração somente, configurar a inovadora escova
multiuso na posição A (nenhum acessório) pressionando o
pedal situado na mesma.
Durante a aspiração, por razões de segurança, ativar o
bloqueio do vapor no punho.
| 92 |
22/09/2014
4.2 Pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho e
proceder à aspiração da superfície.
É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor
presente no cabo.
4.3 Para a limpeza a vapor e a aspiração, colocar a escova
multiuso na posição A (nenhum embutido) e certificar-se que
tenham sido executados os passos 1.5 e 1.6. Ligar a caldeira
pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do
vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir
vapor. Regular intensidade do vapor rodando o manípulo de
regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de
ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o
nível médio de vapor.
4.4 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do
mesmo pressionando o botão do vapor no punho e à aspiração
pressionando o botão de ligação/aspiração.
O uso combinado de vapor e de aspiração permite higienizar da
melhor maneira a superfície tratada, dissolvendo a sujidade,
eliminando a gordura, os germes e os ácaros; para além disso,
permite reavivar as cores das fibras e secar a superfície mais
rapidamente.
Para evitar que a eventual sujidade presente dentro do balde
de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam
aspirados líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor),
recomendamos que seja esvaziado e limpo após cada uso, de
acordo com as modalidades indicadas no capítulo 13.
5. LIMPEZA DE VIDROS, ESPELHOS E AZULEJOS
ATENÇÃO: Para a limpeza de superfícies com vidro em
períodos nos quais a temperatura é particularmente baixa,
pré-aquecer os vidros começando a vaporizar a uma distância
de aproximadamente 50 cm da superfície.
5.1 Para a limpeza a vapor, certificar-se que tenham sido
executados os passos 1.5 e 1.6, Ligar a caldeira pressionando o
botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde
superior) se apague antes de começar a distribuir vapor.
Regular intensidade do vapor rodando o manípulo de regulação
(para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de
ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o
nível médio de vapor. Certificar-se que o bloqueio do vapor no
punho está desativado.
5.2 Manter pressionado o botão vapor no cabo e vaporizar
abundantemente a superfície para dissolver a sujidade. Utilizar
um pano seco para remover a sujidade dissolvida pelo vapor.
5.3 É possível utilizar o vapor e a aspiração simultaneamente
graças à prática escova 2 em 1 (OPCIONAL). Os acessórios
opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de
eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
5.4 Conectar a escova 2 em 1 no punho ou no tubo telescópico.
Pressionar e fazer deslizar para frente o cursor presente no
acessório para retirar a estrutura emborrachada.
Certificar-se que o bloqueio do vapor no punho está
15.52
Pagina 93
desativado.
5.5 Manter pressionado o botão vapor no cabo e vaporizar
abundantemente a superfície para dissolver a sujidade.
5.6 Ativar a aspiração e passar a escova na superfície para
proceder com a secagem.
A escova 2 em 1 permite completar a limpeza de maneira
simples e rápida, sem deixar vestígios e manchas.
6. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS
(sofás, poltronas, parte interna dos carros, ...)
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos,
consultar as instruções do fabricante e efetuar um teste numa
parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte
vaporizada para se certificar de que não se tenha verificado
modificações na cor ou deformações.
6.1 Para utilizar somente a aspiração, conectar no punho ou no
tubo telescópico, o acessório da lança de aspiração 2 em 1 (na
posição 2).
6.2 Pressionar o botão de aspiração e proceder aos trabalhos
de limpeza.
É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor
presente no cabo.
6.3 Para uma aspiração ainda mais eficaz, é possível utilizar o
acessório Escova Mini Turbo (OPCIONAL). A Escova Mini Turbo
é particularmente indicada para a limpeza de poltronas e sofás,
partes internas de veículos, paredes revestidas de tecido, etc.
Para a sua utilização, seguir as instruções do ponto 6.2.
6.4 É possível executar limpeza a vapor e a aspiração com os
acessórios OPCIONAIS escova 2 em 1 e a respetiva touca de pano
turco.
Certificar-se de que a estrutura emborrachada esteja dentro
do acessório.
6.5 Conectar a escova 2 em 1 no punho ou no tubo telescópico.
6.6 Para a limpeza a vapor e aspiração, certificar-se de que os
pontos 1.5 e 1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira
pressionando o botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do
vapor (verde superior) se apague antes de começar a distribuir
vapor. Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de
regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de
ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o
nível mínimo de vapor.
6.7 Desativar o bloqueio do vapor e proceder à distribuição do
mesmo pressionando o botão do vapor no punho e à aspiração
pressionando o botão de ligação/aspiração.
O uso combinado de vapor e de aspiração permite higienizar da
melhor maneira a superfície tratada, dissolvendo a sujidade,
eliminando a gordura, os germes e os ácaros; para além disso,
permite reavivar as cores das fibras e secar a superfície mais
rapidamente.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas
melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
| 93 |
PORTUGUÊS
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
7. LIMPEZA DE VASOS SANITÁRIO, REJUNTES
ENTRE OS AZULEJOS E FOGÕES
7.1 Para utilizar somente a aspiração, ligar no punho ou no tubo
telescópico o acessório lança de aspiração 2 em 1.
7.2 Pressionar o botão de aspiração e proceder aos trabalhos
de limpeza.
É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor
presente no cabo.
7.3 Para a limpeza a vapor, certificar-se de que os pontos 1.5 e
1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira pressionando o
botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde
superior) se apague antes de começar a distribuir vapor.
Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de
regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de
ligação/vapor); para este tipo de superfície recomendamos o
nível máximo de vapor. Certificar-se que o bloqueio do vapor
no punho está desativado.
7.4 Manter pressionado o botão vapor no cabo e vaporizar
abundantemente a superfície para dissolver a sujidade. Utilizar
um pano seco para remover a sujidade dissolvida pelo vapor.
7.5 É possível utilizar o vapor e a aspiração simultaneamente
utilizando os acessórios OPCIONAIS, acessório concentrador
com escova redonda com cerdas e bico de aspiração. Conectar
o bico de aspiração ao acessório concentrador e ativar a função
de aspiração para aspirar imediatamente a sujidade removida
graças ao jato de vapor concentrado e seguir as instruções do
ponto 7.3.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas
melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
As diversas cores das escovinhas permitem a atribuição de
cada cor a uma determinada superfície ou a um determinado
ambiente.
8. LIMPEZA DE MÓVEIS E SUPERFÍCIES
DELICADAS
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fazer sempre uma
prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento
a vapor.
8.1 Conectar a lança de aspiração 2 em 1 ao punho na posição
1 e pressionar o botão de ligação/aspiração no aparelho.
É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor
presente no cabo.
8.2 Para a limpeza a vapor, certificar-se de que os pontos 1.5 e
1.6 tenham sido efetuados. Ligar a caldeira pressionando o
botão de ligação/vapor. Aguardar que a luz do vapor (verde
superior) se apague antes de começar a distribuir vapor.
Regular a intensidade do vapor rodando o manípulo de
regulação (para desligar a caldeira, pressionar de novo o botão de
ligação/vapor).
Para este tipo de superfície recomendamos o nível mínimo de
vapor. Certificar-se de que o bloqueio vapor presente no punho
15.52
Pagina 94
esteja desativado.
Manter pressionado o botão vapor no cabo e direcionar o jato
para um pano.
ATENÇÃO: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para
a superfície.
8.3 Utilizar o pano anteriormente vaporizado para limpar a
superfície evitando permanecer no mesmo local por muito
tempo.
9. OUTROS USOS GERAIS
ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fazer sempre uma
prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento
a vapor.
9.1 LIMPAR CORTINAS E BANDÔS
É possível eliminar os ácaros e a poeira de cortinas e bandôs
vaporizando o tecido somente com o cabo. O vapor é capaz de
remover o cheiro e deixar as cores mais vibrantes, diminuindo
a frequência das lavagens dos tecidos.
Para essas superfícies, regular o vapor no nível mínimo.
9.2 REMOVER AS MANCHAS DE TAPETES E ACOLCHOADOS
ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
Conectar o acessório concentrador sem a escova redonda com
cerdas (OPCIONAL), dirigir o vapor diretamente para a
mancha, com a inclinação máxima possível (nunca na vertical
da superfície a tratar) e colocar um pano debaixo da mancha,
para assim recolher a sujidade “soprada” pela pressão do vapor.
Para essas superfícies, regular o vapor no nível mínimo.
9.3 CUIDADO DAS PLANTAS E HUMIDIFICAÇÃO DOS
AMBIENTES
Para cuidar das suas plantas de casa, é possível remover a
poeira das folhas somente com o cabo, vaporizando a sua
superfície: regular o vapor no nível mínimo e vaporizar a uma
distância mínima de 50 cm. As plantas respirarão melhor e
ficarão mais limpas e brilhantes. Para além disso, é possível usar
o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aqueles
frequentados por fumantes.
10. REGULAÇÃO VAPOR
É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no
manípulo de regulação. Para obter um fluxo maior, girar o
botão no sentido horário. Girando em sentido anti-horário, o
fluxo diminui. Daremos algumas sugestões para o uso da
regulação:
• Nível máximo: para eliminar incrustações, manchas, gordura
e para higienizar;
| 94 |
22/09/2014
• Nível médio: para alcatifa, tapetes, vidros e pavimentos;
• Nível mínimo: para vaporizar plantas, limpar tecidos delicados, tapeçarias, sofás, etc.
11. FALTA DE ÁGUA
A falta de água na caldeira é indicada pelo acendimento do
indicador de falta de água.
Para aspirar apenas as superfícies, não é necessário encher a
caldeira.
ATENÇÃO: Nunca encher a caldeira assim que se abre a tampa
de segurança e com a caldeira ainda quente, mesmo se a
tomada de corrente estiver desconectada; a água fria, em
contato com a caldeira quente e vazia, evapora provocando
um jato de vapor que pode provocar queimaduras em contato
com a pele; só reabastecer de água quando a caldeira está fria
e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento,
deve-se manter sempre o rosto afastado da boca da caldeira.
ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
Para continuar a trabalhar, proceder do modo seguinte:
• Desligar o interruptor de ligação/caldeira.
• Retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica.
• Aguardar 5 minutos e retirar a tampa de segurança desaparafusando-a mas sem forçar.
• Deixar arrefecer o aparelho durante pelo menos 10 minutos.
• Encher a caldeira com 1L de água.
• Enroscar de novo a tampa de segurança com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada.
ATENÇÃO: Se, durante o desenroscamento, a tampa roda a
vazio ou se há fugas de vapor, interromper imediatamente a
operação certificando-se de ter desligado a caldeira no
interruptor e ter desconectado o cabo de alimentação da
tomada. Depois, aguardar que o aparelho arrefeça (60
minutos) e desenroscar a tampa antes de a retirar.
12. MANUTENÇÃO GERAL
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um
pano humedecido com água da torneira.
Todos os acessórios podem ser limpos com água corrente,
certificando-se de que estejam completamente secos antes do
uso sucessivo.
Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
15.52
Pagina 95
13. LIMPEZA DO BALDE DE COLETA
(manutenção ordinária)
13.1 Certificar-se de que o aparelho esteja desligado e
desconectado da alimentação elétrica.
13.2 Desengatar o balde de coleta e retirá-lo.
13.3 Pegar a alça superior e girá-la em sentido horário.
13.4 Retirar lentamente o grupo filtro puxando para cima e
esvaziar o balde num recipiente adequado.
13.5 Lavar o balde e o grupo filtro exclusivamente com água
corrente. Sacudir para remover a água em excesso. Esta
operação é recomendada principalmente caso sejam aspirados
líquidos e/ou caso seja utilizado o vapor.
13.6 Montar tudo seguindo a ordem inversa. O grupo filtro do
UNICO não precisa ser secado, está imediatamente pronto para
ser usado sem tempo de espera inútil. Todavia, antes do
armazenamento, recomendamos uma secagem rápida do filtro
e do balde com um pano, para evitar a formação de cheiros
ruins.
Proceder com o esvaziamento do balde de coleta sempre que
for alcançado o nível MÁX e no término de cada uso.
Recomenda-se que o balde seja esvaziado no término de cada
uso e antes de guardar o aparelho para evitar a formação de
cheiros ruins.
ATENÇÃO: Em caso de formação de espuma dentro do balde
de coleta (geralmente em razão da presença de detergentes
nas superfícies), proceder imediatamente com o esvaziamento
e a limpeza completa dos filtros, de acordo com as
modalidades indicadas nos capítulos 13 e 14.
14. LIMPEZA DOS FILTROS
(manutenção extraordinária)
14.1 Certificar-se de que o aparelho esteja desligado e
desconectado da alimentação elétrica.
14.2 Desengatar e retirar o balde de coleta.
14.3 Abaixar a alça do grupo filtro e girar a calota para que os
dois triângulos coincidam.
14.4 Levantar a calota puxando para cima e retirar o filtro com
rede.
14.5 Pegar a alça do grupo multiciclónico e puxar para cima.
14.6 Lavar o filtro com rede e o grupo multicilónico
exclusivamente com água corrente.
14.7 Torcer o filtro com rede e remontar tudo seguindo a ordem
inversa, certificando-se de que a parte com rede do filtro esteja
virada para cima.
14.8 Retirar o filtro HEPA inserido no corpo do aparelho,
desengatando-o através da alavanca específica.
14.9 Enxaguar o filtro HEPA exclusivamente com água corrente
e sacudir delicadamente, para eliminar eventuais resíduos de
sujidade e a água em excesso. Antes de recolocar o filtro no
aparelho, deixá-lo secar naturalmente, longe de fontes de luz e
calor, por pelo menos 24 horas.
| 95 |
PORTUGUÊS
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
ATENÇÃO: Durante o procedimento de limpeza, verificar o
estado dos filtros. Proceder com a substituição dos filtros
quando estiverem visivelmente danificados.
A limpeza completa dos filtros deve ser efetuada cerca de duas
vezes por ano.
Caso o aparelho seja utilizado frequentemente para a aspiração
de sujidade líquida, tal operação deverá ser efetuada mais
frequentemente.
15. LIMPEZA DOS TUBOS DE ASPIRAÇÃO
(manutenção extraordinária)
15.1 Ligar o aparelho pressionando o interruptor geral.
15.2 Aspirar 0,5 l de água limpa através de um recipiente e
esvaziar o balde de coleta.
15.3 Repetir a operação até quando a água contida no balde de
coleta sair completamente limpa.
15.4 Com o depósito de recolha limpo e sem água, aspirar ar
para permitir a secagem total dos tubos, pelo menos durante
5 minutos.
15.5 Verificar se o balde de coleta e os filtros estão
completamente limpos.
15.52
Pagina 96
17. ARMAZENAMENTO
17.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede elétrica.
17.2 Puxar ligeiramente na sua direção o cabo de alimentação
para ativar o enrolamento automático, acompanhando-o
delicadamente até o próprio alojamento.
17.3 É possível alojar o conjunto tubo e mangueira no corpo do
aparelho deslizando a escova multiuso no sistema de
arrumação inserido no aparelho.
ATENÇÃO: Não levantar o aparelho com o tubo telescópico e
a escova na posição de paragem.
Antes de arrumar o aparelho recomendamos uma secagem
rápida do filtro e do depósito com um pano para evitar a
formação de maus-cheiros.
Recomenda-se a limpeza dos tubos sempre que forem limpos
os filtros e após cada uso intensivo do produto.
16. LIMPEZA DA MINITURBO ESCOVA
(manutenção extraordinária)
PORTUGUÊS
16.1 Girar a coroa e retirar a parte superior da miniturbo escova.
16.2 Limpar a parte interna da escova e fechá-la seguindo a
ordem inversa.
| 96 |
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.52
Pagina 97
18. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
O UNICO não acende
Falta de tensão
Verificar o cabo, a ficha e a tomada
O motor apresenta uma rotação
excessiva / aspira pouco
Tubos ou acessórios obstruídos
Retirar os eventuais elementos que estão
obstruindo as condutas e os acessórios.
O UNICO não aspira / a aspiração é
reduzida
Balde de coleta cheio ou não
inserido corretamente
Esvaziar o balde de coleta e inseri-lo
corretamente
A regulação da aspiração está
posicionada no nível mínimo
Regular a aspiração através do cursor
específico presente no cabo
Balde de coleta ou tubo flexível
não inseridos corretamente
Inserir corretamente o reservatório de
coleta e/ou verificar a introdução correta
do tubo flexível
Filtros entupidos
Presença de água debaixo do aparelho
durante a aspiração de líquidos
O UNICO não distribui vapor
O seletor da escova multiuso não
funciona
Os líquidos no balde de coleta
superaram o nível MÁX
Esvaziar o balde de coleta
Presença de espuma no balde de
coleta
Seguir as instruções de limpeza contidas
nos capítulos 12 e 13
Botão de ligação/vapor desligado
Ligar o botão de ligação/vapor
Falta água na caldeira
Inserir a água no reservatório de acordo
com o capítulo 11
Tubo vapor não inserido
Conectar o tubo vapor ao tubo flexível
aspiração,
engatando
os
botões
automáticos. Conectar o tubo vapor ao
aparelho e ao cabo (de acordo com o
capítulo 1 e com a ilustração da pág. 3).
Bloqueio vapor ativado
Desinserir o bloqueio vapor no cabo
A caldeira ainda não está em
pressão
Esperar até quando o indicador luminoso
vapor parar de piscar
O suporte com pano para a
limpeza a vapor foi montado na
escova
Remover o suporte com pano da escova
| 97 |
PORTUGUÊS
Limpar os filtros como indicado no capítulo
14
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
15.52
Pagina 98
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
O aparelho está sob pressão mas
distribui pouco vapor
O vapor está regulado no nível
mínimo
Rodar o manípulo de regulação do vapor
para aumentar o fluxo de vapor.
Ao ativar a aspiração, sai um cheiro
ruim
Balde de coleta sujo ou muito
molhado
Proceder com a limpeza do balde de coleta
como indicado no capítulo 13 ou
simplesmente secá-lo. Caso o cheiro persista,
proceder com a limpeza completa descrita
nos capítulos 13, 14 e 15.
A distribuição de vapor é misturada
com gotas de água
O tubo vapor e/ou o tubo
telescópico estão frios
Direcionar o jato de vapor sobre um pano
para aquecer os tubos
O suporte com pano para a limpeza a
vapor não desengata da escova
A escova está na posição B ou C
Configurar a escova multiuso na posição A
A montagem dos acessórios é difícil
As guarnições de vedação
provocam atrito
Lubrificar as guarnições com graxa de
silicone ou vaselina. Alternativamente, com
pequena quantidade de óleos vegetais.
No fim da aspiração de líquidos, o
líquido aspirado sai pela escova
O líquido para dentro dos tubos
Aspirar ar por alguns segundos para
permitir a transferência dos líquidos no
reservatório de coleta
Pavimento ainda não enxugado
Repetir a operação de aspiração
Guarnição danificada ou ausente.
Substituir a guarnição da tampa de segurança.
Tampa
de
segurança
enroscada até ao fundo.
Desligar o aparelho, retirar a ficha de
alimentação da rede elétrica e esperar o
arrefecimento antes de enroscar a tampa.
Perda de vapor pela tampa de segurança
A tampa de segurança roda a vazio
Há pressão na caldeira.
não
Nunca forçar a abertura da tampa, quer seja
quando o aparelho está a funcionar, quer
tenha a caldeira desligada e desconectada
da rede eléctrica.
Aguardar sempre o arrefecimento da
caldeira para abrir a tampa sem nunca forçar
PORTUGUÊS
Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o
Serviço Clientes.
| 98 |
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente
doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data
de compra para os defeitos de conformidade presentes no
momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser
comprovada por um documento válido para fins fiscais
entregue pelo vendedor.
Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado
pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor
estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos
aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo,
direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos países que transpuseram a
Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as
normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e,
então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de
obra e de material, do produto que apresentar um defeito de
fabricação ou vício de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti
poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto.
Pagina 99
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
• Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um
defeito de fabricação;
• As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
• As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações);
• Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti;
• Os danos provocados pelo cliente;
• As partes (filtros, escovas, mangueiras, etc.) danificadas
pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
• Eventuais danos provocados pelo calcário;
• Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza
de acordo com as instruções do fabricante;
• A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as
instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição
contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados
direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão
da inobservância das recomendações indicadas no manual de
instruções concernentes às advertências para o uso e a
manutenção do produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência
Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com.
PORTUGUÊS
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigirse a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti
com um documento de compra válido para fins fiscais emitido
pelo vendedor que comprove a data de compra do produto.
Em caso de ausência da documentação que comprove a
compra do produto e da respectiva data de compra, as
intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com
cuidado o documento de compra por todo o período de
garantia.
15.52
| 99 |
Manuale UNICO MCV20 VERSIONE 05-09-14_vers7:UNICO
22/09/2014
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
15.53
Pagina 104
SN:
│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│
CALL CENTER
ITALIA SERVIZIO CLIENTI
FRANCE SERVICE CLIENTS
848 800 806
04 786 642 10
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE
02 351 227
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE
UK CUSTOMER CARE
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST
707 780 274
0845 177 6584
03222
109
MCV20 - MOS11002 - 1U09
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
069
6
Download

UNICO MCV20 - M0S11002 - 1U09 - PT