RIDER TÉCNICO
CONCERTOS PARA BEBÉS 2013
COMPANHIA
Musicalmente
SINOPSE
São saxofones, clarinetes e berimbaus. Também cavaquinhos e outros sons da terra. Muitas chupetas, sorrisos e olhos de espanto. Viagens por
Mozart, Bach e Monteverdi, que embalam avós ao colo dos netos. Um acordeão espreita uma bailarina atrevida. Os cantos não têm palavras,
mas estas contam muito pouco das emoções partilhadas entre intérpretes e bebés.
Há quem chegue em busca do efeito Mozart ou de uma história musical, encontra um silêncio cheio de sons. Às vezes um pássaro. Há quem
entre em palco com vontade de dançar e bater palmas, e surpreende-se com a vontade de contemplar. Os olhos abraçam ouvidos e aninham-se
perante aquelas fadas que cantam músicas diferentes. Num ápice, intenso, acabou-se o concerto.
1
PAULO LAMEIRO
Nascido em 1965, Pousos – Leiria, musicólogo e professor.
Primeiros estudos de música na Filarmónica da sua aldeia natal; Curso Superior de Canto do Conservatório Nacional como bolseiro da Fundação
Calouste Gulbenkian; Licenciatura em Ciências Musicais pela Universidade Nova de Lisboa; Pós-graduação em Etnomusicologia pela UNL;
Foi Vice-Presidente da Escola de Música do Conservatório Nacional em Lisboa. Foi membro da Direcção e integrou o Conselho Científico do
Instituto de Etnomusicologia da Universidade Nova de Lisboa. Foi fundador da Escola de Artes SAMP, onde desenvolve actualmente vários
programas no âmbito da pedagogia musical e efeitos terapêuticos da Música com bebés, idosos, reclusos, doentes mentais, pessoas com
deficiência, e serviço de pediatria do Hospital de Santo André. É maestro titular da Schola Cantorum Pastorinhos de Fátima.
É presidente da Assembleia de Freguesia da sua aldeia natal, e é pai do Simão e da Natércia, tendo como passatempo a criação de carpas Koi,
para quem gosta de olhar calma e demoradamente.
DURAÇÃO
45 minutos
PÚBLICO
Bebés dos 0 aos 3 anos acompanhados de suas famílias, com uma média de 3 acompanhantes cada.
Máximo de 70 bebés/280 pessoas por concerto.
FICHA ARTÍSTICA
Alberto Roque/ Rita Nunes - saxofone barítono e ocarina
José Lopes/ Bruno Homem - saxofone alto e cavaquinho
Nuno Gonçalves/ Sofia Silva (flauta transversal) - clarinete
Pedro Santos/ Hélia Almeida - acordeão
Cristiana Francisco – voz
Inesa Markava/ Sofia Castanhinha - voz e movimento
Isabel Catarino/ Ana Urbano – voz
Paulo Lameiro – voz e direcção
2
COMPANY
Musicalmente
SYNOPSES
They are saxophones, clarinets and Jew’s harps. Also “cavaquinhos” and other sounds of the earth. Lots of pacifiers, smiles and eyes of
astonishment. Travels through Mozart, Bach and Monteverdi that rock grandparents on their grandchildren’s lap. An accordion takes a peep at
the curious ballerina. The singing has no words, but they tell so little of the emotions shared between interpreters and babies.
Some come in search of the Mozart effect or of a musical story, they find a silence full of sounds. Sometimes a bird. Some walk into the stage
with a desire to dance and clap hands and are surprised with the need to contemplate. The eyes hug the ears and nestle up when facing those
fairies who sing different songs. In a tick, intense, the concert is over.
PAULO LAMEIRO
Born in 1965, Pousos – Leiria;
First studies in music in the brassband of his home town; BA in Singing by the Conservatório Nacional (National Conservatory) as a Fundação
Calouste Gulbenkian scholarship holder; BA in Musical Sciences by the Universidade Nova de Lisboa; MA in Ethnomusicology by the
Universidade Nova de Lisboa;
He was Vice-President of Escola de Música do Conservatório Nacional – Lisboa (National Conservatory School of Music – Lisbon). He was a
member of the Board and integrated the Scientific Council of the Instituto de Etnomusicologia da Universidade Nova de Lisboa
(Ethnomusicology Institute of the Nova de Lisboa University). He was founder of Escola de Artes SAMP (SAMP School of Arts), where he develops
in the time being several programs in the scope of musical pedagogy and the therapeutic effects of music with babies, elderly, prisoners,
mentally ill patients, disabled people, and service of paediatrics of Hospital Santo André (Santo André Hospital). He is the lead Maestro of Schola
Cantorum Pastorinhos de Fátima.
He is Chairman of the House of parish of his home village, and the father of Simão and Natércia and his favourite hobby is breeding Koi carps,
enjoying looking at them calmly for long periods of time.
DURATION
45 min
3
AUDIENCE
70 Babies from 0 to 3 years old accompanied by their families, with an average of 3 people accompanying each baby.
Maximum of 70 babies/280 people per concert.
INTERPRETERS
Alberto Roque/ Rita Nunes – Baritone Saxophone and Ocarina
José Lopes/ Bruno Homem – Alto Saxophone and “cavaquinho”
Nuno Gonçalves/ Sofia Silva (transverse flute) – Clarinet
Pedro Santos/ Hélia Almeida – Accordion
Cristiana Francisco – Vocals
Isabel Catarino/ Ana Urbano – Vocals
Inesa Markava/ Sofia Castanhinha – Ballerina
Paulo Lameiro – Vocals and Conductor
4
EQUIPA CONCERTOS PARA BEBÉS
8 intérpretes
1 técnica/ Assistente de Produção
NECESSIDADES TÉCNICAS
SALA
Palco ou sala ampla com área mínima de 168 m2 (12mx14m) e altura mínima Teia de 7m.
ILUMINAÇÃO CÉNICA (ver página 10)
CADEIRAS
80 cadeiras (ver implementação de palco na página 8)
LINÓLEO
Área central de 48 m2 (6mx8m) coberta com linóleo cor preta (ver implementação de palco na página 8)
CAMARINS
Um camarim feminino e um camarim masculino.
NECESSIDADES LOGÍSTICA
DESLOCAÇÕES INTERNACIONAIS
9 bilhetes avião mais 2 extra seats instrumentos musicais
ALOJAMENTO
4 quartos duplos mais 1 quarto individual
ALIMENTAÇÃO
2 refeições por dia para os 9 elementos
5
OUTRAS INFORMAÇÕES
TEMPO DE MONTAGEM 1h30
TEMPO DE DESMONTAGEM 30 minutos
NOTA: Todos os Concertos devem começar impreterivelmente à hora marcada.
GROUP CONCERTS FOR BABIES
8 interpreters
1 light assistant/ production assistant
TECHNICAL NEEDS
SPACE
Stage or wide room with at least 168 square metres (12mx14m) and minimum height of 7m metres
Foyer/ Auditorium/ Room with minimum 100 m2 to welcome public
(see page 10) SCENIC
LIGHTING
CHAIRS
80 chairs (see page 8)
LINOLEUM
48 square meters (6mx8m) must have linoleum (see page 8)
DRESSING ROOMS
Two: One female and one male.
6
LOGISTICS NEEDS
INTERNATIONAL TRAVELLING
9 plane tickets plus 2 extra seats for musical instruments
ACCOMMODATION
4 double bedrooms plus 1 single bedroom
EATING
2 meals per day for the 9 people
OTHER INFORMATION
SETTING UP TIME
1h30
DISMANTLING TIME:
30 minutes
NOTE: All concerts must begin at the scheduled time.
7
8
LUZ
Mínimo de 5 varas com 36 projectores: 12 Recorte 23º/50º, 1 KW; 4 Recorte 12º/28º com Íris, 1 KW; 20 PC 2KW.
É necessário um técnico de Luz para um ensaio de 1 hora e para concerto (s). Seguem planos de luz abaixo.
LIGHTNING
At least 5 poles and lightning equipment: 12 Profile 23º/50º, 1 KW; 4 Profile 12º/28º with Iris, 1KW; 20 PC 2KW.
One lightning technician is needed for an hour rehearsal plus the concerts.
Please find light plan below.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
RIDER DE ILUMINAÇÃO
As varas de iluminação deverão estar a 7m de altura.
Projectores necessários:



20 PC’s de 2KW com palas (senão tiverem PC’s de 2Kw, deveram dobrar e
substituir por PC’s de 1KW)
12 Projectores de recorte bifocais com ângulo 23º/50, 1KW
4 projectores de recorte bifocais com ângulo 12º/28, 1KW
Filtros necessários:


4 - L22 para projector recorte bifocal com ângulo 23º/50
6 – 079 Just Blue para PC de 2KW
Mapa de afinação





Projectores Grupo 1 (Projectores 1, 7, 8, 14, 23, 29, 30, 36) devem estar na sua abertura máxima cruzando entre si, sendo
que nunca deveram bater dentro do rectângulo de cena.
Projectores Grupo 2 (Projectores 4, 15, 22, 23) devem fazer um circulo com 3 metros de diâmetro iluminando solista ao
centro.
Projectores Grupo 3 (Projectores 2, 3, 5, 6, 16, 21, 31, 32, 34, 35) devem fazer uma iluminação geral, nunca batendo nas
almofadas.
Projectores Grupo 4 (Projectores 11, 17, 20, 26) devem iluminar quarteto ao centro de cada lado do rectângulo formado pelas
almofadas, deverá cada um deles desenhar um rectângulo fechado sob cada um deles quando estão sentados.
Projectores Grupo 5 (Projectores 9, 10, 12, 13, 18, 19, 24, 25, 27, 28) devem fazer uma iluminação geral, nunca batendo nas
almofadas.
21
RIDER ON ILLUMINATION
The beam of light due to be 7m in height.
Projectors need:



20 to 2 kW having any PC with flaps (PC, but have 2 kW having any, due bend and replace it with PC's, 1KW)
12 searchlights cut bifocal angle with 23 / 50, 1KW
4 projectors to be cropped with bifocal angle 12 / 28, 1KW
Filters needed:


4 - L22 projector to cut bifocal angle with 23 / 50
6 - 079 Just Blue PC 2 kW having any of
Map of focus:

Projectors Group 1 (Projectors 1, 7, 8, 14, 23, 29, 30, 36)should be at its maximum opening crossing between themselves,
and that it should never hit the scene inside the rectangle.

Projectors Group 2 (Projectors 4, 15, 22, 23)should make a circle with 3 meters in diameter lighting soloist at the center.

Projectors Group 3 (Projectors 2, 3, 5, 6, 16, 21, 31, 32, 34, 35)must make a general lighting, never hitting the cushions.

Projectors Group 4 (Projectors 11, 17, 20, 26)quartet must illuminate the centre of each side of the rectangle formed by
pillows, should each draw a rectangle closed under each of them when they are seated.

Projectors Group 5 (Projectors 9, 10, 12, 13, 18, 19, 24, 25, 27, 28)should make a general lighting, never hitting the cushions.
22
Download

RIDER TÉCNICO CONCERTOS PARA BEBÉS 2013