WORK Eletro Sistemas WORK Eletro Sistemas Página 0 Revisão 0 - 09/14 Ferramenta para Aplicação e Desconexão – Application and Disconnection Tool – Herramienta para la Aplicación y Desconexión: ANEL DE TRAVA LOCK RING EMBOLO DE APLICAÇÃO ANILLO DE BLOQUEO APPLICATION PISTON FUSO ROSCA CABEÇA SEXTAVADA THREAD ROSCA φ 14mm ÉMBOLO APLICACIÓN Chave Catraca HEX HEAD φ 14mm Ratchet Tool Llave Trinquete CABEZA HEXAGONAL φ 14mm SUPORTE SUPPORT CORPO BODY CUERPO Martelo CABO TOOL HOLDER Hammer Martillo PESO APROXIMADO: 2kg. APPROXIMATE WEIGHT: 2Kg. Componentes do Conector – Connector Components : CUNHA DE ALUMINIO ALUMINIUM WEDGE COMPONENTE “C” “C” MEMBER Apoio na ferramenta para aplicação definido pelo tamanho dos conectores – Recess in the tool for application according to the size of connectors - Apoyo en la herramienta para la aplicación definido por el tamaño de los conectores: TOPE DE ENCOSTO PARA OS CONECTORES NC6 ao NC11. TOPE DE ENCOSTO PARA OS CONECTORES NC1 ao NC5. SUPPORT TO THE CONNECTORS NC1 to NC5 SUPPORT TO THE CONNECTORS NC6 to NC11 TOPE DE EMPUJE DE LOS CONECTORES NC1 to NC5. TOPE DE EMPUJE DE LOS CONECTORES NC6 to NC11. Instruções para Aplicação – Application Instructions – Instrucciones de Aplicación 1- Coloque o condutor derivação na parte inferior do componente “C”. 1- Place the tap conductor in the lower groove on the “C” component. 1- Coloque el conductor derivación en la parte inferior del componente “C”. WORK Eletro Sistemas Página 1 Revisão 0 - 09/14 2- Coloque o componente “C” no condutor principal, mantendo o conjunto firme com uma mão. 2- Hook the “C” component on main conductor, while hold firmly the assembly writh one hand. 2- Enganche el componente “C” sobre el conductor principal sosteniendo el conjunto firmemente con una mano. 3- Ajuste e empurre a “cunha” entre os condutores com os dedos, certificando-se dos lados corretos dos condutores. 3- Ajust and push the “wedge” component between the conductors with the fingers, making sure the cables are facing the correct side. 3- Ajuste y empuje la “cuña” entre los conductores con los dedos, asegurándose que los cables están en el lado correcto. 4- Fixe o conjunto, batendo com o martelo na cunha até que a mesma esteja firme entre os cabos e o componente “C”. 4- Secure the assembly, tapping with the hammer in the wedge until it is tight between the cables and the “C” component. 4- Fije el conjunto, dando golpecitos con el martilo en la cuña hasta que esté firme entre los cables y el componente “C”. 5- Antes de colocar o conector na ferramenta verifique o tamanho do conector a ser aplicado, colocando-o em seu encaixe correto na ferramenta. 5- Before placing the connector on the tool check the size of the connector to be applied, placing it in its correct fitting on the tool. NC1 ao NC5. NC6 ao NC11. EMBOLO DE APLICAÇÃO 5- Antes de colocar el conector en la herramienta, comprobar el tamaño del conector a aplicar, colocándolo en su correcta fijación en la herramienta. 6- Após, verificado o encaixe do conector, pressione o êmbolo de aplicação contra a cunha, girando a cabeça sextavada no sentido de aperto. 6- After checked the proper dock, press the plunger application against the wedge, turning the hex head towards tightening. 6- Después de comprobar el releso de la base, pulse el émbolo contra la cuña, girando la cabeza hexagonal hacia apriete. 7- Ajuste a chave catraca à ferramenta. Com uma das mãos segure o cabo da ferramenta e com a outra mão gire a chave no sentido de aperto, até verificar que a trava da frente da cunha ultrapassou o componente “C”. 7- Adjust the ratchet tool. With one hand hold the handle of the tool and with the other hand turn the ratchet tool in the tightening direction, to verify that the latch on the front of the wedge exceeded the “C”. 7- Ajuste la herramienta de trinquete. Con una mano sujete el mango de la herramienta y con la otra mano girar la llave, para verificar que el pestillo en la parte frontal de la cuña superó el componente “C”. TRAVA DA CUNHA 8- Para retirar a ferramenta gire a chave em sentido inverso. Quando o êmbolo de aplicação não estiver mais pressionando a cunha desconecte a ferramenta. A conexão estará terminada. 8- To remove the tool, rotate the ratchet tool in reverse direction. When the plunger application is no longer pressing the wedge unplug the tool. The connection will be terminated. 8- Para quitar la herramienta, girar la llave en sentido inverso. Cuando el embolo de aplicación ya no está pressionando la cuña desconecte la herramienta. La conexión se dará por terminado. WORK Eletro Sistemas Página 2 Revisão 0 - 09/14 Instruções para Desconexão – Disconnection Instructions – Instrucciones para la Desconexión 1- Para a desconexão se utilizará sempre o tope de encosto mostrado na imagem ao lado, para todos os tamanhos de conectores, (NC1 ao NC11). 1- For disconnection always use the support shown on the image for all sizes of connectors, (NC1 to NC11). 1- Para la desconexión utilice siempre el tope de empuje mostrado en la imagen para todos los tamaños de coNC1 ao NC11. nectores, (NC1 a NC11). 2- Na desconexão, coloque a ferramenta de forma que o êmbolo de aplicação pressione a cunha no sentido inverso da aplicação. 2- On disconnection, place the tool so that the plunger application, press the wedge in the opposite direction of the application. 2- En la desconexión, colocar la herramienta de manera que el émbolo de aplicación empuje la cuña en la dirección opuesta de la aplicación. 3- Ajuste a chave catraca à ferramenta. Com uma das mãos segure o cabo da ferramenta e com a outra mão gire a chave no sentido de aperto. Repita o processo até liberar a cunha. 3- Adjust the ratchet tool. With one hand hold the handle of the tool and with the other hand turn the ratchet tool in the tightening direction. Repeat the process until you release the wedge. 3- Ajuste la herramienta de trinquete. Con una mano sujete el mango de la herramienta y con la otra mano girar la llave en la dirección de apriete. Repita el processo hasta que se libere la cuña. 4- Se necessário, utilize o martelo para terminar a desconexão, batendo com o mesmo contra a cunha de aluminio. 4- If necessary, use the hammer to finish off, hitting it against the wedge. 4- Si es necessario, usar el martilo para terminar, golpeando contra la cuña. WORK Eletro Sistemas Página 3 Revisão 0 - 09/14