Ilha da Alegria
Costa das Baleias, Prado - BA
Whale Coast, Prado - BA Whale Coast, Prado - BA
Um Ecoresort cercado de bele
.
s
o
d
zas nat
a
urais por todos os l
An Ecoresort surrou d by natural beauties from all
nde
sides.
Na Ilha da Alegria Ecoresort é assim:
o turista se encanta e a natureza agradece!
In the Ilha da Alegria Ecoresort it is like that: the tourists delight themselves and the nature thanks.
10 km de lindas praias de se perder de vista, piscinas naturais
com águas límpidas e mornas, magníficas falésias, manguezais intocados,
vastos coqueirais, majestosa Mata Atlântica e raras formações de corais,
além de morada das espetaculares baleias.
10 km of loosing sight beautiful beaches, natural pools with transparent hot waters, magnificent falesias, untouched mangues, vast coconut tree
areas, majestic Atlantic forest and rare reef formations, besides the dwelling of the wonderful whales.
Por todos os lados as
paisagens são paradisíacas!
Paradising landscapes all over the place.
Monte Pascoal
Por todos os recantos do Eco Resort Ilha da Alegria, os encantos de uma inesquecível viagem!
In every spot of Ilha da Alegria Eco Resort, the enchantments of an unforgettable trip.
Prado, Costa das Baleias, Sul da Bahia, Brasil
Prado, Whales Coast, South Bahia, Brazil
Preservar a natureza é
o nosso melhor negócio!
Preserve the nature is our best business!
Muito mais do que um Ecoresort, consagrado
pela excelência em hospedagem, a Ilha da Alegria
se identifica com o que há de mais moderno no
conceito de turismo responsável e sustentável. A
ordem é preservar, é reciclar e proteger.
Much more than an Eco Resort, consecrated by its excellence in hosting,
Ilha da Alegria identifies with what is the newest concept of responsible and
sustainable tourism. The order is to preserve, recycle and protect.
Marcello Lourenço
Arquipélago de Abrolhos
Abrolhos Archipelago
Praia do Espelho: uma das
mais belas da região,
a menos de 1h30 de lancha,
da Ilha da Alegria.
Mirror Beach: one of the most beautiful
beaches in the region, just 1:30 away by
speedboat from the Ilha da Alegria.
A natureza é a fonte dos mais
Baleia jubarte
Manguezal
irresistíveis atrativos da região!
Nature is the source of the most irresistible attractions in the region!
Mata Atlântica
Recifes de Guaratibas
Conforto,
bom gosto e
sofisticação!
Comfort, good taste and sophistication!
No Ecoresort Ilha da Alegria
todas as sensações de bem-estar
também se multiplicam: a infraestrutura de hospedagem oferece o
máximo em conforto ao aliar bom
gosto e sofisticação. O projeto
arquitetônico do Ecoresort lapidou
um ambiente despojado e agradável para que as pessoas se sintam
totalmente à vontade e relaxadas,
como se estivessem em casa!
In the Ilha da Alegria Ecoresort, all the well-being sensations are also multiplied: the lodging infrastructure
offers the maximum in comfort when uniting good taste and
sophistication. The architectural project of the Ecoresort
stoned a pleasant environment for guests to feel relaxed
and as if they were at home!
Sala de Estar
A excelente infra-estrutura de hospedagem é formada por 52 unidades. São apartamentos e suítes equipados com TV a cabo, camas kingsize, frigobar, telefone, cofre; e para o seu conforto banheiros privativos;
em suítes de luxo, sala de estar; na suíte master, hidromassagem.
Suíte master
Master suite
Vista da varanda
View of balcony
Banheira de hidromassagem
jacuzzi
Vila dos Chalés
Village of Chales
Apartamento
luxo
Luxurious
Apartment
The excellent hosting infrastructure
is formed by 52 accommodations. They
are apartments and suites equipped with
cable tv, king size beds, minibar, phone,
safe; for your comfort, private bathrooms;
luxury suites, living rooms; in the master
suites, hydro massage.
Lazer e esportes
Sports and leisure
Na Ilha da Alegria os atrativos são múltiplos, com a
natureza sendo a maior fonte de inspiração: passeios
ecológicos, esportes de aventura, esportes náuticos,
pesca oceânica, mergulho, passeios pelo belíssimo rio
Jucuruçu e arquipélago de Abrolhos.
In the Ilha da Alegria, there are several attractions, with nature being the
biggest inspiration source: Ecological walking, adventure sports, water
sports, deep see fishing, diving, outing in the beautiful Jucuruçu river. 3 tennis courts, 1 multisport and beach volley courts.
3 quadras de tenis, poliesportiva e vôlei de areia
3 tennis, 1 multisport and 1 beach volley courts
Parque Aquático
Piscinas, sauna, parque aquático infantil e recreações especializadas
Swimming pool, sauna, kids water park, specialized recreation
Marina para embarcações de grande porte (150 pés) abrigadas em rio de água doce
Marina for big boats (up to 150 feets), sheltered in a river.
Gastronomia
Gastronomy
O Ecoresort conta com quatro restaurantes, todos de alto nível, onde são servidos
vários pratos da mais requintada gastronomia, reunindo de petiscos típicos variados
às cozinhas baiana e internacional.
The Ecoresort has 4 restaurants that serve a large variety of
dishes of the finest gastronomy, with typical appetizers from
Bahia and other international foods.
2
3
1
8
9
11
12
15
32
Barra
33
39
1-Central de Tratamento de água
Water Treatment Station
2-Condomínio Fechado
Condominium
3-Hotel e Mirante
Hotel and Lookout
4-Reservatório d`água e vila funcional 1
Water Reservatory and Employee Village 1
5-Vila funcional 2
Employee Village 2
6-Via de serviço
Service Path
7-Pier de serviço
Service Pier
8-Vila dos Bangalôs
Bangalos Village
9-Ilha das Flores
Flower Island
10-Park Aquático
Water Park
11-Vila dos Chalés
Chales Village
12-Quiosque do Dendê (bar)
Dendê Kiosk (bar)
13-Bar da Piscina e Sauna
Swimming Pool Bar and Sauna
14-Marcenaria
Wood Shop
15-Ilha dos Pássaros
Bird Island
16-Park Aquático Infantil
Kids Water Park
17-Restaurante Timbebas
Timbebas Restaurant
18-Cozinha Central
Main Quicken
19-Restaurante Pataxos
Pataxos Restaurant
20-Loby
Lobby
21-Pier da Baleia
Whale Pier
22-Praça Central
Main Square
23-Centro de Convenções
Convention Center
24-Loja de Conveniências
Convenience Store
4
5
6
7
10
14
13
31
16
30
23
17
22
29
27
24
26
28
37
18
20
21
25
19
34
25-Academia Fitness
Fitness Center
26-Salas Negócios
Business room
27-Lavanderia
Laundry
28-Palco
Stage
29-Marina
Marina
30-Estaleiro
Boatyard
36
35
31-Oficinas da Marina
Boat Shop
32-Quadras
Courts
33-Praia de Esportes Náuticos
Water Sports Beach
34-Pier da Recepção
Reception Pier
35-Pier de Cargas
Cargo Pier
36-Bóias da Marina
Bouy
37-Balsa de Cargas
Cargo Ferry
38-Pier da Marina
Marina Pier
39-Toca Caranguejo (bar praia)
Toca do Caranguejo (Beach Club)
38
do
Pra
sta
Turi
o
d
to
Por
Eventos e convenções
Events and conventions
Pronto e preparado para cumprir todas as exigências do segmento de turismo de negócios, o Ecoresort tem uma impecável
infra-estrutura para a realização de eventos e convenções. Na Ilha
da Alegria, espaços e equipamentos atendem com o máximo de
eficiência às mais exigentes empresas, instituições e entidades.
Ready and prepared to comply
with all the business tourism requirements, the Ecoresort has an
impeccable infrastructure to host
events and conventions. In the Ilha
da Alegria, the space and equipments meet with maximum efficiency the most demanding companies, institutions and entities.
Cultura
Marujada (Chegança)
Em Prado, na segunda-feira após a
Semana Santa, acontece uma das mais
interessantes manifestações folclóricas
da Bahia.
Também conhecida como Barquinha
ou Nau Catarineta, a Chegança marca os
festejos dos santos padroeiros locais
com desfiles do porto até a igreja, entoados pela bandinha devidamente fardada
de marujo.
Outras manifestações culturais
Casa de Cultura Miguel Falabela
Danças folclóricas
Maculelê e capoeira
Festas religiosas
Pradarte
In Prado, on Monday after holy week, take places one of the most interesting folkloric manifestation of Bahia.
Also known as Barquinha ou Nau Catarineta, a Chegança marks the
celebrations of the local saints with parades from the docks until the city
church, tuned by the parade band dressed like sailors
Miguel Falabela house of the Culture, Folkloric Dance Maculelê,
Religious Celebrations
FOTOS: INSTITUTO BALEIA JUBARTE • MARCELLO LOURENÇO • SHUTTERSTOCK • JACQUES GOUTHIER
Ongs ou instituições
que o Ecoresort apoia:
Contatos | Contacts | Telefone | Phone
+ 55 73 3021 1111 + 55 73 3298 1567
+ 55 31 3519 9393 + 73 8133 5769
Email: [email protected]
Web Site: www.ilhadaalegria.com.br
Download

miolo presentation p/net