Instruções de instalação do Pavimento de Design NEO by CLASSEN Tomou uma boa decisão! Optou pela compra deste pavimento de design de elevada qualidade. Irá desfrutar deste produto de polímero e fibras naturais durante muito tempo, se respeitar as seguintes indicações, especialmente as "Indicações gerais" para o dia a dia. Indicações gerais - Evite grandes alterações climáticas. A temperatura ambiente ideal é 20 C° com 40 - 60% de humidade relativa (ambiente interior normal). - Evite a irradiação solar direta e um sobreaquecimento, eventualmente associado, da superfície, caso contrário existe o risco de uma deformação do pavimento. - Tenha em atenção o cumprimento da temperatura de superfície de, no máximo, 40 °C. Temperaturas mais altas podem provocar a deformação dos materiais. Em dias de sol quente providencie sombra suficiente do chão com, por exemplo, estores ou toldos uma vez que a irradiação solar pode, alongo prazo, descolorar a superfície do pavimento. - NEO by CLASSEN é inadequado para a aplicação no exterior, bem como para colocação em cabinas de chuveiro e instalações sanitárias com drenagem no chão, saunas e jardins de inverno. -NEO by CLASSEN é concebido para a colocação flutuante. Este deve garantir a liberdade do pavimento. Mobiliário fixo como, por exemplo, cozinhas embutidas/armários não pode, por isso, ser montado em cima do pavimento. -Recuperadores não podem ser colocados em cima do pavimento. - Não coloque quaisquer vasos húmidos, ou semelhante, diretamente em cima do pavimento, utilize sempre bases adequadas. - Evite o contacto permanente com líquidos, em particular com águas paradas. Isso pode conduzir a danos irreparáveis do pavimento. Remova os líquidos parados logo que possível. - Na colocação em espaços húmidos e em áreas sanitárias, o subsolo existente deve estar o suficientemente vedado. Para tal, utilize frisos de arremate ventilados como, por exemplo, frisos para paredes de cozinha. Respeite OBRIGATORIAMENTE as particularidades mencionadas no ponto 5.5! De uma forma geral, deve garantir que não entre água POR BAIXO do pavimento. - NEO by CLASSEN neutraliza a humidade. Isto significa, que se adapta, com o tempo, às condições climatéricas do espaço e que, em determinadas circunstâncias, se expande. Por isso, devem ser respeitadas OBRIGATORIAMENTE as distâncias mínimas, das juntas de dilatação, descritas no ponto 5.3. Informe também o seu colocador do pavimento deste facto. - IMPORTANTE! Nunca deixe as tábuas do pavimento baterem violentamente umas contra as outras! Durante a utilização de um martelo de borracha, para unir os cantos superiores, deverá proceder com cuidado e certificar-se que as tábuas/uniões não são danificadas durante o impacto. - As diferenças de textura e de cor fazem parte do carácter visual natural deste pavimento. Estas, não representam, por isso, qualquer motivo para reclamação. - Antes da colocação das tábuas, as mesmas devem ser verificadas se fazem parte do mesmo lote e quanto à conformidade em termos de materiais padrão e defeitos. - Os vestígios de utilização fazem parte da aparência característica. Poderá reduzi-los, utilizando aplicações de feltro por baixo das pernas de móveis, cadeiras e mesas, tapetes de retenção de sujidade adequados (tapete têxtil, etc), bem como bases adequadas (p.ex. base para cadeiras de escritório em polietileno). - Interações com outros materiais (p.ex. descolorações por baixo dos ou das carpetes) não podem ser excluídas e não constituem motivo de reclamação. - NEO by CLASSEN é entregue pronto para aplicação e com superfície selada. O pavimento nunca deve, por isso, ser polido, envernizado ou tratado com solventes. - Para limpeza e conservação do piso, não utilize aparelhos de limpeza a vapor, panos de microfibra ou produtos de limpeza à base de solventes. Respeite as indicações na recomendação de limpeza e de conservação. 1.0 Garantia Para salvaguardar os seus direitos à garantia guarde, por favor, um exemplar deste manual de colocação juntamente com o comprovativo de compra do seu pavimento. 2.0 Antes da aplicação 2.1 Deixe este pavimento embalado, durante 2-3 dias, antes da sua colocação aclimatizar-se sob condições de temperatura ambiente (empilhamento cruzado entre os aprox. 18°C a 20°C e entre 40% e máx. 60% de humidade relativa). 2.2 Verifique todos os elementos do pavimento, antes da colocação, quanto a defeitos visíveis. Tábuas que apresentam defeitos visíveis, antes da colocação, não podem ser colocadas. O seu revendedor irá trocar o material defeituoso. 3.0 Ferramentas e acessórios necessários 3.1 Ferramentas para a colocação Régua desdobrável, lápis, esquadro, cortador de carpetes. 3.2 Opcional: Serra metálica para corte de calhas metálicas, serra de esquadria para cortar frisos 3.3 Acessórios: Cunhas espaçadoras, isolamento acústico NEO-LAY, barreira de vapor (película de polietileno) mín. 0.2 mm. ATENÇÃO: Nós recomendamos expressamente a utilização do tapete de isolamento de som NEO-LAY sistémico - desenvolvido especialmente para NEO by CLASSEN. Este tapete de isolamento cumpre elevados padrões ergonómicos. Além disso, isola perfeitamente os ruídos de ambiente e de passos. Integrado no sistema com o pavimento NEO by CLASSEN, NEO-LAY oferece um conforto ideal para as mais elevadas exigências. 4.0 Características e preparação do subsolo/estrutura do subsolo 4.1 O subsolo deve estar firme, limpo, nivelado e seco (pronto para colocação acordo com DIN 18356, DIN 18365, DIN 18202). O teor de humidade de subsolos novos deve ser verificado e não pode exceder 1,8 CM% em caso de betonilha de cimento e 0,3 CM% em caso de betonilhas de anidrite ou betonilha flutuante de anidrite. 4.2 Em subsolos minerais, o NEO by CLASSEN deve ser instalado sempre com uma barreira de vapor como a película de polietileno com, no mínimo, 0,2 mm. 4.3 Em subsolos que são adjacentes à terra como, espaços sem caves ou acima de espaços vazios/caves abobadas é necessária a colocação de uma barreira de vapor mais reforçada de uma película com, no mínimo, 1,2 mm de espessura (p.ex. um plástico para coberturas de lagos borracha EPDM sem PVC). 4.4 A película de barreira de vapor é puxada, tipo calha, para cima junto às paredes (aprox. 2 cm). Sobrepor as bordas de contacto das vias de película, em aprox. 10 cm, e veda-las com fita adesiva apropriada. 5. Colocação do pavimento - IMPORTANTE! Nunca deixe as tábuas do pavimento baterem violentamente umas contra as outras! Durante a utilização de um martelo de borracha, para unir os cantos superiores, deverá proceder com cuidado e certificar-se que as tábuas/uniões não são danificadas durante o impacto. Em relação às paredes e a todos os objetos fixos como, escadas, tubos de aquecimento, etc., mantenha 15 mm de distância circundante como junta de movimento/de dilatação (para tal, observe o ponto 5.3, bem como as indicações especiais, em relação à colocação em espaços húmidos, no ponto 5.5). - A primeira e última fila de colocação deverá ter uma largura da tábua de, no mínimo, 10 cm. - A deslocação das juntas de contacto (juntas transversais) entre si, deve possuir, no mínimo, 40 cm. 5.1. Colocação simples sem cola - O novo sistema de colocação rápido sem cola "CLASSEN megaloc" torna a colocação de NEO by Classen rápida e fácil. Utilizando a seguinte técnica de colocação descrita, consegue, além disso, uma união dos perfis particularmente suave do material. 5.1.1 Colocação da primeira fila Coloque a primeira tábua com o lado macho sempre apontado para a parede. Sobreponha a extremidade superior da tábua nova, a ser colocada, na extremidade inferior, da tábua já colocada, e engate as extremidades das tábuas ao longo do entalhe de união, pressionado repetidamente com o polegar ou batendo ligeiramente com um martelo de borracha no entalhe de união. Alternativamente, os elementos da primeira fila podem ser unidos, entre si, através do encaixe horizontal do lado superior. Alinhe os cantos dos elementos, deslocando-os horizontalmente na união superior, e proceda da mesma forma com as restantes tábuas. Marque o comprimento necessário da última tábua, de uma fila colocada, com ajuda de um ângulo. Faça um corte fundo, duas vezes, com o cortador de carpete ao longo da marcação do lado decorativo. Com ajuda de uma extremidade reta (borda de uma mesa, ou semelhante) parta a tábua no ponto de quebra pretendido. 5.1.2 Instalação das filas seguintes Para o posicionamento das filas seguintes, coloque a tábua, simplesmente na ranhura longitudinal da fila dianteira já colocada, num ângulo de aprox. 30º e baixe-a. O lado superior fica, como já descrito em cima, encaixado depois da sua descida e já está. 5.2. Recomeço de elementos individuais Para o recomeço da colocação do pavimento, levante primeiro a fila completa da união articulada, só depois desmontar as partes das tábuas individuais, deslocando apenas horizontalmente nas uniões superiores. Não elevando a união superior! Caso contrário, ocorrem danos irreparáveis. Somente o encaixe dos elementos de perfil e o recomeço corretos garantem que o pavimento fique apto para várias colocações. 5.3. Colocação com juntas de dilatação/flutuante Uma vez que EO by CLASSEN pode encolher ou expandir, devido às oscilações climatéricas, a colocação do pavimento deve ser exclusivamente flutuante. Em todas as limitações no local, zonas de passagem para outros espaços ou revestimentos de piso e espaços com cantos, devem ser previstas juntas de movimento com, no mínimo, 15 mm. Esta distância mínima deve estar obrigatoriamente cumprida! Reduzir os elementos e caixilhos de portas, até que seja possível inserir, por baixo, um elemento com isolamento acústico. Em espaços com mais de 8 metros de comprimento e/ou largura, devem ser previstas, alternativamente, juntas de movimento adicionais. Durante a colocação em áreas sanitárias, a junta de dilatação, a partir de 4 metros de comprimento/largura, deve ser alargada respetivamente em 4 mm por cada metro corrido de comprimento/largura adicional. 5.4. Colocação com sistemas de aquecimento de água sob o piso Antes da colocação em pisos com um sistema de aquecimento de água sob o piso, é obrigatoriamente necessário colocar uma barreira de vapor, composta por uma película forte de polietileno de 0,2 mm. Além disso, deve ser realizado um aquecimento do pavimento e funcional (ver, por exemplo, informação especializada "Coordenação de interfaces em construção de pisos aquecidos" www.zdb.de). PARA RESPEITAR - Uma colocação em pisos com sistemas de aquecimento elétrico geralmente não é recomendada. A temperatura de contacto em relação ao pavimento deve ser, no máximo, 27C°. 5.5. Colocação do pavimento em áreas húmidas e áreas sanitárias Uma junta de dilatação com a distância mínima de 15 mm em relação à parede deve ser OBRIGATORIAMENTE cumprida. Nas dimensões a partir de 4 metros de comprimento/largura, a junta de dilatação deve ser aumentada em respetivamente 4 mm por cada metro corrido comprimento/largura adicional. NEO não é impermeável. Por isso, evite que a água passe pelas juntas de união e pelas juntas, entre os elementos, para DEBAIXO do piso. Em todos os casos, deve certificar-se que o subsolo seja adequado para espaços húmidos e sanitários e que evite a penetração de humidade. Cubra as juntas de dilatação com frisos de arremate de parede ventilados (p.ex. frisos de paredes de cozinha), que selam com um lábio de plástico na direção do piso. A ventilação posterior no friso de arremate permite a circulação de ar através da junta de dilatação e ajuda a manter o subsolo seco. Evite também o contacto permanente com líquidos, em particular com águas paradas. Isto pode conduzir a danos irreparáveis do subsolo e também do pavimento. Nunca colocar NEO by CLASSEN diretamente em cabinas de chuveiro e instalações sanitárias com drenagem no chão. Reduza a humidade do ar em espaços húmidos, através de uma ventilação e aquecimento consistentes, especialmente no inverno. 6. Após a colocação - O pavimento de design, aplicado sem cola, pode ser utilizado imediatamente após a sua colocação, pois é extremamente resistente. - Após a colocação, retire os blocos espaçadores. - Os rodapés sevem ser fixados sempre na parede e não no pavimento. - Após a finalização da colocação, varra o pavimento e limpe-o com um pano humedecido.