05 Angola PARCEIROS DE NEGÓCIO | BUSINESS PARTNERS A MOR SEM FR ON T E I RAS LOV IN G W ITH OUT B ORD E RS 9 775725 201308 00005 DRAFT ANGOLA: 950 akz | 10 usd | 9 Euros PORTUGUESES EM ANGOLA INVESTEM NA RESPONSABILIDADE SOCIAL PORTUGUESE PEOPLE IN ANGOLA INVEST IN SOCIAL RESPONSIBILITY TPA P RO CU R A A S T R OS D O FUTURO D O F U T EB OL EM A N G OL A TPA SE A RCH ES F OR F OOT B A L L S TARS O F T H E F U T U R E PE L A PRIM E IRA V E Z E M LUA N DA FOR T H E FIRS T T IM E IN LUA N DA MINI MBA SOBRE O MERCADO DO PETRÓLEO E GÁS MINI MBA FOR THE OIL AND GAS INDUSTRY A LM A TELESCÓPIO ALMA ANUNCIA UMA NOVA ERA DE DESCOBERTAS ALMA INAUGURATION HERALDS NEW ERA OF DISCOVERY Oficina de Interiores Emoções chave-na-mão Turnkey emotions 100 DRAFTANGOLA OFICINA DE INTERIORES DECORAÇÃO Rute Brito - Fundadora, Decoradora de Interiores Rute Brito - FOUNDER, INTERIOR DECORATOR No ano de 1993, nasce o projecto Piramidal; os seus fundadores, Helder Brito responsável pelo design de mobiliário e Rute Brito decoradora de interiores, começam por desenvolver projectos residenciais. Ao longo do tempo o atelier alargou os seus serviços a outras áreas, e neste momento executa projectos para hotelaria e restauração, espaços comerciais, construção civil e residências. The project Piramidal is born in 1993. Its founders, Helder Brito, responsible for furniture design, and Rute Brito, interior decorator, started off by developing residential projects. Over the time, the atelier has extended its services to other areas, and at this point it runs projects for hotels and restaurants, commercial spaces, civil construction and residences. A Piramidal vai mais longe e abriu uma segunda loja em Talatona, com a designação de “Oficina de Interiores”, distinguindo-se pela mais valia de poder oferecer móveis com design exclusivo; por uma selecção de representações de mobiliário para exterior, iluminação e outros elementos de decoração, de marcas conceituadas e com a concepção de modelos personalizados indo ao encontro do gosto e necessidades de cada cliente. Piramidal goes further and opens a second store in Talatona, named “Oficina de Interiores”, that is distinguished for offering uniquely designed furniture, a wide selection of outdoor furniture, illumination and other decorative elements of renowned brands, and custom-made models according to the taste and the needs of each costumer. “Em cada espaço vazio, existe sempre um ambiente por criar.” “In every empty space there is an environment to be created.” Em projectos simples ou complexos, existe a flexibilidade para criar e recriar ambientes: espaços menos apelativos que podem ser transformados em algo acolhedor, harmonioso e com personalidade, materializando os seus sonhos, reinventando formas, criando o belo. 102 Whether in simple or complex projects, there is always the flexibility to create and recreate environments: less appealing spaces can be transformed into something cozy, harmonious and personal, materializing your dreams, reinventing shapes, creating beauty. DRAFTANGOLA DECORATION OFICINA DE INTERIORES Entrevista a Rute Brito Fundadora e designer de interiores Interview with Rute Brito Founder and interior designer Quando e como surgiu a ideia de lançar a Oficina de Interiores em Angola? How and when did you come up with the idea of opening the Oficina de Interiores in Angola? Os sócios-gerentes da Oficina de Interiores, têm o know-how e a experiência de 20 anos na área da decoração com a loja “Piramidal” em Portugal. The managing partners of the “Oficina de Interiores” have the know-how and 20 years of experience in the field of decoration with the store “Piramidal”, in Portugal. Trabalhar novos mercados é sempre uma vertente interessante e a Piramidal entrou neste mercado quando participou na escolha e fornecimento de materiais para vários empreendimentos Imobiliários em Angola (Torres Oceano em Luanda, Luanda Towers, Condomínio Rosa Linda, Dolce Vita em Talatona e Aparthotel no Soyo) que estão neste momento em fase de conclusão. Participámos na “Filda Angola” por três anos consecutivos, na área da decoração, das quais surgiram inúmeros projectos que temos vindo a realizar ao longo dos últimos 6 anos. Working in new markets is always something interesting, and “Piramidal” entered this market when we participated in the choice and supply of materials for several real estate ventures in Angola (Torres Oceano in Luanda, Luanda Towers, Condominium Rosa Linda, Dolce Vita in Talatona and Aparthotel in Soyo), that are currently at conclusion stage. We also participated in the “Filda Angola” for three years in a row, in the field of decoration. From it sprang several projects that we have been carrying out over the last 6 years. Sendo os sócios angolanos e tendo sido terminada a 1ª fase do Condomínio Dolce Vita em Talatona decidimos abrir uma nova loja, a “Oficina de Interiores”, para podermos estar mais perto do cliente angolano. Inasmuch as the business partners are Angolan, we decided to open a new store, the “Oficina de Interiores”, after having concluded the first phase of the Condominium Dolce Vita development, in Talatona, so as to be closer to the Angolan client. DRAFTANGOLA 103 OFICINA DE INTERIORES 104 DECORAÇÃO DRAFTANGOLA DECORATION OFICINA DE INTERIORES Qual é a sua visão sobre o actual mercado de design de interiores em Angola? What is your view on the current interior design market in Angola? Em Angola a cultura e o poder Económico, estão cada vez mais fortes. Nos últimos dois, três anos, abriram inúmeras lojas na área da decoração o que torna o mercado muito competitivo e exigente. Culture and economic power are increasingly strong in Angola. Many decoration stores opened up in the last two or three years, which makes the market be very competitive and demanding. A Oficina de Interiores responde a este desafio, criando, reinventando e propondo espaços ou ambientes à altura do cliente angolano. O nosso sucesso está, sobretudo relacionado com a confiança que conseguimos ganhar no mercado e nos clientes, pela capacidade de resposta, flexibilidade, relação qualidade-preço e cumprimento de prazos. The “Oficina de Interiores” rises to this challenge by creating, reinventing and proposing spaces or environments that live up to the expectations of the Angolan client. The key to our success is mainly down to the confidence we were able to build in the market and with our clients, due to our responsiveness, flexibility, price-quality relation and respect for deadlines. O que é que mais a inspira em Angola e que podemos presenciar nos seus projectos? What inspires you the most about Angola and how does it reflect in your projects? Angola é um país culturalmente rico, com um clima fantástico e uma vida muito própria, boa música, cor, muita luz e alegria. Inevitavelmente estes factores influenciam a escolha de materiais para os nossos projectos. Angola is a country with a rich culture, an amazing weather and its own way of life; with good music, colour, much light and joy. Inevitably, these factors influence the choice of materials for our projects. O nosso lema é “Em cada espaço vazio existe um ambiente por criar” e os nossos ambientes diferenciam-se pela mais-valia de poder oferecer móveis de design exclusivo e personalizados, uma selecção de representações de mobiliário de Interior e Exterior, Iluminação, Têxteis e outros elementos de decoração, de marcas conceituadas para melhor conceber o seu espaço, um espaço à sua imagem. Na criação dos espaços o conceito de belo é dado pelo cliente e a nossa equipa materializa-o. O resultado será ambientes que se pretendem perfeitos, com muito requinte e glamour. Our slogan is “In every empty space there is an environment to be created”, and our environments are distinguished for offering uniquely designed furniture, a wide selection of models of indoor and outdoor furniture, illumination, textiles and other decorative elements of renowned brands to make your space a better place, a space in your own image. When creating spaces, our clients give us their concept of beauty and our team materializes it. The result will be environments that are intended to be perfect, with refinement and glamour. DRAFTANGOLA 105 OFICINA DE INTERIORES DECORAÇÃO Vamos ter em breve mais lojas em Luanda ou em outras províncias? Will you open more stores soon in Luanda or in other provinces? Queremos consolidar a nossa posição no mercado, acompanhando o forte crescimento da economia angolana e essa é uma possibilidade que estará sempre em aberto. We want to consolidate our position in the market, keeping up with the strong growth of the Angolan economy, and that will always be a possibility. Como define o estilo de design de interiores mais procurado pelos Angolanos? How would you define the most popular style of interior design among Angolans? Não existe um estilo específico, pois cada cliente tem a sua vivência, as suas necessidades e o seu gosto particular. A Oficina de Interiores orienta o seu conceito decorativo no sentido de melhor servir os seus clientes, segundo as necessidades de cada um. There is no particular style because each client has their own life experience, their own needs and their particular taste. The “Oficina de Interiores” orients its design concept towards better client service, according to the needs of each one. Em projectos simples ou complexos, temos flexibilidade para criar e recriar ambientes. Espaços menos apelativos podem ser transformados em algo acolhedor, harmonioso e com personalidade, materializando os seus sonhos, reinventando formas, criando o belo. Whether in simple or complex projects, we have the flexibility to create and recreate environments. Less appealing spaces can be transformed into something cozy, harmonious and personal, materializing your dreams, reinventing shapes, creating beauty. Quando o cliente entra no apartamento/casa projectado pela Oficina de Interiores, o que espera que ele sinta? When the client enters in the apartment/house designed by the “Oficina de Interiores”, how do you expect them to feel? Essencialmente que se sinta confortável e surpreendido pelo resultado final, fruto de um trabalho desenvolvido por ambas as partes. Sinta que o esforço desenvolvido, o tempo de espera e o investimento valeram a pena e que desfrute. Essentially, we expect them to feel comfortable and surprised by the final outcome, which is a result of the work developed by both parts. We hope they feel that the effort put into it, the waiting time and the investement were worth it, and that they can enjoy it. De todos os projectos que realizou até hoje, há algum que a marcou mais, talvez pelo desafio ou originalidade? From all the projects you have been involved, is there a particular one that stands out for you, perhaps because of the challenge it presented, or for its originality? Todos os projectos são especiais e únicos. “A beleza, é um valor adquirido por cada um de nós através de experiências, vivências, sentimentos e emoções”. São estes valores que transportamos para todos os projectos. OFICINA DE INTERIORES Every project is unique and special. “Beauty is a value acquired by each one of us, through experiments, experiences, feelings and emotions”. We apply these principles we to every project. Porquê trabalhar com a Oficina de Interiores? Why working with “Oficina de Interiores”? Qual o diferencial, as vantagens do cliente (atendimento, qualidade, prazo, entrega, etc.)? Fale-nos um pouco de todo o processo, se os nossos leitores quiserem um projecto desenvolvido pela Oficina de Interiores, quais são os passos a seguir? A Oficina de Interiores oferece um trabalho personalizado. Trabalhamos com uma boa equipa e bons profissionais, desde o projecto até à produção e montagem. Temos produção própria de mobiliário exclusivo e trabalhamos com as melhores marcas Internacionais. Os nossos projectos são pensados ao pormenor. Quando o cliente se dirige à Oficina de Interiores, numa primeira abordagem, tentamos perceber quais são as suas necessidades, os seus gostos e qual o “budget” envolvido. What differentiates it and what are the advantages for the client (costumer service, quality, deadlines, delivery, etc.)? Tell us a little about the whole process. What are the steps to follow if our readers wish to have a project developed by the “Oficina de Interiores”? The “Oficina de Interiores” offers personalized service. We work with a good team of professionals, from the project to the production and assemblage. We produce our own uniquely designed furniture and work with the best international brands. Our projects are considered to the utmost detail. When the client comes to the “Oficina de Interiores”, we try, in a first approach, to understand their needs, their tastes, and what will the budget be. É feito um levantamento no local, para rectificar medidas e sentir o espaço. Com estes dados é elaborada uma proposta em desenho técnico e, se necessário, uma apresentação tridimensional, com apresentação de peças e materiais. Após a fase em que o cliente está satisfeito com a proposta é realizado um orçamento, feita a encomenda e finalmente é tudo entregue e montado pela nossa equipa. We do a survey on the spot, to rectify measures and to feel the space. With these data, we prepare a technical design proposal and, if necessary, a 3D presentation, including items and materials. Once the client is happy with our proposal, the budget is set, the order is made, and finally everything is delivered and assembled by our crew. 108 DECORATION DRAFTANGOLA DRAFTANGOLA 109 OFICINA DE INTERIORES DECORAÇÃO Uma das grandes vantagens que a Oficina de Interiores apresenta com estas vertentes é o projecto chave-na-mão. O cliente poderá entregarmos uma casa vazia, e no final terá um espaço habitacional à sua medida, com tudo o que precisa, desde os acabamentos aos móveis, da iluminação às peças decorativas, dos tapetes aos têxteis. One of the biggest advantages of working with “Oficina de Interiores” is the turnkey project. The client can give us an empty house, and in the end they will have a living space that fits them personally, with everything they need, from the finishings to the furniture, from lightings to decorative pieces, from rugs to textiles. Projectos para o futuro, médio e longo prazo? Any projects for the medium and long-term future? Temos como objectivo alcançar a mesma confiança no mercado angolano que conquistámos em Portugal, procurando realizar projectos que apresentem grandes desafios. Our goal is to achieve in the Angolan market the same confidence we conquered in Portugal, looking to develop projects that present great challenges. Oficina de Interiores Condomínio Dolce Vita Via S 8, Lote 9, Loja A/B Talatona T: 00244943596579 E: [email protected] w: www.piramidal.pt F: www.facebook.com/Oficinadeinteriores 110 DRAFTANGOLA