05
Angola
PARCEIROS DE NEGÓCIO | BUSINESS PARTNERS
A MOR SEM FR ON T E I RAS
LOV IN G W ITH OUT B ORD E RS
9 775725 201308
00005
DRAFT ANGOLA: 950 akz | 10 usd | 9 Euros
PORTUGUESES EM ANGOLA INVESTEM NA RESPONSABILIDADE SOCIAL
PORTUGUESE PEOPLE IN ANGOLA INVEST IN SOCIAL RESPONSIBILITY
TPA P RO CU R A A S T R OS D O
FUTURO D O F U T EB OL EM A N G OL A
TPA SE A RCH ES F OR F OOT B A L L
S TARS O F T H E F U T U R E
PE L A PRIM E IRA V E Z E M LUA N DA
FOR T H E FIRS T T IM E IN LUA N DA
MINI MBA SOBRE O MERCADO DO PETRÓLEO E GÁS
MINI MBA FOR THE OIL AND GAS INDUSTRY
A LM A
TELESCÓPIO ALMA ANUNCIA
UMA NOVA ERA DE DESCOBERTAS
ALMA INAUGURATION HERALDS
NEW ERA OF DISCOVERY
Oficina de
Interiores
Emoções chave-na-mão
Turnkey emotions
100
DRAFTANGOLA
OFICINA DE INTERIORES
DECORAÇÃO
Rute Brito - Fundadora, Decoradora de Interiores
Rute Brito - FOUNDER, INTERIOR DECORATOR
No ano de 1993, nasce o projecto Piramidal; os seus fundadores,
Helder Brito responsável pelo design de mobiliário e Rute Brito
decoradora de interiores, começam por desenvolver projectos
residenciais. Ao longo do tempo o atelier alargou os seus
serviços a outras áreas, e neste momento executa projectos
para hotelaria e restauração, espaços comerciais, construção
civil e residências.
The project Piramidal is born in 1993. Its founders, Helder
Brito, responsible for furniture design, and Rute Brito, interior
decorator, started off by developing residential projects. Over
the time, the atelier has extended its services to other areas,
and at this point it runs projects for hotels and restaurants,
commercial spaces, civil construction and residences.
A Piramidal vai mais longe e abriu uma segunda loja em Talatona,
com a designação de “Oficina de Interiores”, distinguindo-se
pela mais valia de poder oferecer móveis com design exclusivo;
por uma selecção de representações de mobiliário para exterior,
iluminação e outros elementos de decoração, de marcas
conceituadas e com a concepção de modelos personalizados
indo ao encontro do gosto e necessidades de cada cliente.
Piramidal goes further and opens a second store in Talatona,
named “Oficina de Interiores”, that is distinguished for offering
uniquely designed furniture, a wide selection of outdoor
furniture, illumination and other decorative elements of
renowned brands, and custom-made models according to the
taste and the needs of each costumer.
“Em cada espaço vazio,
existe sempre um ambiente por criar.”
“In every empty space
there is an environment to be created.”
Em projectos simples ou complexos, existe a flexibilidade para
criar e recriar ambientes: espaços menos apelativos que podem
ser transformados em algo acolhedor, harmonioso e com
personalidade, materializando os seus sonhos, reinventando
formas, criando o belo.
102
Whether in simple or complex projects, there is always the
flexibility to create and recreate environments: less appealing
spaces can be transformed into something cozy, harmonious
and personal, materializing your dreams, reinventing shapes,
creating beauty.
DRAFTANGOLA
DECORATION
OFICINA DE INTERIORES
Entrevista a Rute Brito
Fundadora e designer de interiores
Interview with Rute Brito
Founder and interior designer
Quando e como surgiu a ideia
de lançar a Oficina de Interiores em Angola?
How and when did you come up with the idea
of opening the Oficina de Interiores in Angola?
Os sócios-gerentes da Oficina de Interiores, têm o know-how
e a experiência de 20 anos na área da decoração com a loja
“Piramidal” em Portugal.
The managing partners of the “Oficina de Interiores” have the
know-how and 20 years of experience in the field of decoration
with the store “Piramidal”, in Portugal.
Trabalhar novos mercados é sempre uma vertente interessante e
a Piramidal entrou neste mercado quando participou na escolha
e fornecimento de materiais para vários empreendimentos
Imobiliários em Angola (Torres Oceano em Luanda, Luanda
Towers, Condomínio Rosa Linda, Dolce Vita em Talatona e
Aparthotel no Soyo) que estão neste momento em fase de
conclusão. Participámos na “Filda Angola” por três anos
consecutivos, na área da decoração, das quais surgiram
inúmeros projectos que temos vindo a realizar ao longo dos
últimos 6 anos.
Working in new markets is always something interesting, and
“Piramidal” entered this market when we participated in the
choice and supply of materials for several real estate ventures in
Angola (Torres Oceano in Luanda, Luanda Towers, Condominium
Rosa Linda, Dolce Vita in Talatona and Aparthotel in Soyo),
that are currently at conclusion stage. We also participated
in the “Filda Angola” for three years in a row, in the field of
decoration. From it sprang several projects that we have been
carrying out over the last 6 years.
Sendo os sócios angolanos e tendo sido terminada a 1ª fase do
Condomínio Dolce Vita em Talatona decidimos abrir uma nova
loja, a “Oficina de Interiores”, para podermos estar mais perto
do cliente angolano.
Inasmuch as the business partners are Angolan, we decided
to open a new store, the “Oficina de Interiores”, after having
concluded the first phase of the Condominium Dolce Vita
development, in Talatona, so as to be closer to the Angolan
client.
DRAFTANGOLA
103
OFICINA DE INTERIORES
104
DECORAÇÃO
DRAFTANGOLA
DECORATION
OFICINA DE INTERIORES
Qual é a sua visão sobre o actual mercado
de design de interiores em Angola?
What is your view on the current
interior design market in Angola?
Em Angola a cultura e o poder Económico, estão cada vez mais
fortes. Nos últimos dois, três anos, abriram inúmeras lojas na
área da decoração o que torna o mercado muito competitivo
e exigente.
Culture and economic power are increasingly strong in Angola.
Many decoration stores opened up in the last two or three years,
which makes the market be very competitive and demanding.
A Oficina de Interiores responde a este desafio, criando,
reinventando e propondo espaços ou ambientes à altura do
cliente angolano. O nosso sucesso está, sobretudo relacionado
com a confiança que conseguimos ganhar no mercado e nos
clientes, pela capacidade de resposta, flexibilidade, relação
qualidade-preço e cumprimento de prazos.
The “Oficina de Interiores” rises to this challenge by creating,
reinventing and proposing spaces or environments that live
up to the expectations of the Angolan client. The key to our
success is mainly down to the confidence we were able to build
in the market and with our clients, due to our responsiveness,
flexibility, price-quality relation and respect for deadlines.
O que é que mais a inspira em Angola e que
podemos presenciar nos seus projectos?
What inspires you the most about Angola
and how does it reflect in your projects?
Angola é um país culturalmente rico, com um clima fantástico
e uma vida muito própria, boa música, cor, muita luz e alegria.
Inevitavelmente estes factores influenciam a escolha de
materiais para os nossos projectos.
Angola is a country with a rich culture, an amazing weather and
its own way of life; with good music, colour, much light and joy.
Inevitably, these factors influence the choice of materials for
our projects.
O nosso lema é “Em cada espaço vazio existe um ambiente
por criar” e os nossos ambientes diferenciam-se pela mais-valia
de poder oferecer móveis de design exclusivo e personalizados,
uma selecção de representações de mobiliário de Interior
e Exterior, Iluminação, Têxteis e outros elementos de decoração,
de marcas conceituadas para melhor conceber o seu espaço,
um espaço à sua imagem. Na criação dos espaços o conceito
de belo é dado pelo cliente e a nossa equipa materializa-o.
O resultado será ambientes que se pretendem perfeitos, com
muito requinte e glamour.
Our slogan is “In every empty space there is an environment
to be created”, and our environments are distinguished for
offering uniquely designed furniture, a wide selection of
models of indoor and outdoor furniture, illumination, textiles
and other decorative elements of renowned brands to make
your space a better place, a space in your own image. When
creating spaces, our clients give us their concept of beauty and
our team materializes it. The result will be environments that
are intended to be perfect, with refinement and glamour.
DRAFTANGOLA
105
OFICINA DE INTERIORES
DECORAÇÃO
Vamos ter em breve mais lojas
em Luanda ou em outras províncias?
Will you open more stores soon in Luanda
or in other provinces?
Queremos consolidar a nossa posição no mercado,
acompanhando o forte crescimento da economia angolana
e essa é uma possibilidade que estará sempre em aberto.
We want to consolidate our position in the market, keeping up
with the strong growth of the Angolan economy, and that will
always be a possibility.
Como define o estilo de design de interiores
mais procurado pelos Angolanos?
How would you define the most popular style
of interior design among Angolans?
Não existe um estilo específico, pois cada cliente tem a sua vivência,
as suas necessidades e o seu gosto particular. A Oficina de Interiores
orienta o seu conceito decorativo no sentido de melhor servir os
seus clientes, segundo as necessidades de cada um.
There is no particular style because each client has their own
life experience, their own needs and their particular taste.
The “Oficina de Interiores” orients its design concept towards
better client service, according to the needs of each one.
Em projectos simples ou complexos, temos flexibilidade para
criar e recriar ambientes. Espaços menos apelativos podem
ser transformados em algo acolhedor, harmonioso e com
personalidade, materializando os seus sonhos, reinventando
formas, criando o belo.
Whether in simple or complex projects, we have the flexibility
to create and recreate environments. Less appealing spaces can
be transformed into something cozy, harmonious and personal,
materializing your dreams, reinventing shapes, creating beauty.
Quando o cliente entra no apartamento/casa
projectado pela Oficina de Interiores, o que
espera que ele sinta?
When the client enters in the apartment/house
designed by the “Oficina de Interiores”,
how do you expect them to feel?
Essencialmente que se sinta confortável e surpreendido pelo
resultado final, fruto de um trabalho desenvolvido por ambas
as partes. Sinta que o esforço desenvolvido, o tempo de espera
e o investimento valeram a pena e que desfrute.
Essentially, we expect them to feel comfortable and surprised by
the final outcome, which is a result of the work developed by both
parts. We hope they feel that the effort put into it, the waiting time
and the investement were worth it, and that they can enjoy it.
De todos os projectos que realizou até hoje,
há algum que a marcou mais,
talvez pelo desafio ou originalidade?
From all the projects you have been involved,
is there a particular one that stands out for you,
perhaps because of the challenge it presented,
or for its originality?
Todos os projectos são especiais e únicos. “A beleza, é um valor
adquirido por cada um de nós através de experiências, vivências,
sentimentos e emoções”. São estes valores que transportamos
para todos os projectos.
OFICINA DE INTERIORES
Every project is unique and special. “Beauty is a value acquired
by each one of us, through experiments, experiences, feelings
and emotions”. We apply these principles we to every project.
Porquê trabalhar com a Oficina de Interiores?
Why working with “Oficina de Interiores”?
Qual o diferencial, as vantagens do cliente (atendimento,
qualidade, prazo, entrega, etc.)? Fale-nos um pouco
de todo o processo, se os nossos leitores quiserem um
projecto desenvolvido pela Oficina de Interiores, quais
são os passos a seguir?
A Oficina de Interiores oferece um trabalho personalizado.
Trabalhamos com uma boa equipa e bons profissionais, desde o
projecto até à produção e montagem. Temos produção própria
de mobiliário exclusivo e trabalhamos com as melhores marcas
Internacionais. Os nossos projectos são pensados ao pormenor.
Quando o cliente se dirige à Oficina de Interiores, numa primeira
abordagem, tentamos perceber quais são as suas necessidades,
os seus gostos e qual o “budget” envolvido.
What differentiates it and what are the advantages for
the client (costumer service, quality, deadlines, delivery,
etc.)? Tell us a little about the whole process. What are
the steps to follow if our readers wish to have a project
developed by the “Oficina de Interiores”?
The “Oficina de Interiores” offers personalized service. We
work with a good team of professionals, from the project to
the production and assemblage. We produce our own uniquely
designed furniture and work with the best international brands.
Our projects are considered to the utmost detail. When the
client comes to the “Oficina de Interiores”, we try, in a first
approach, to understand their needs, their tastes, and what will
the budget be.
É feito um levantamento no local, para rectificar medidas e
sentir o espaço. Com estes dados é elaborada uma proposta
em desenho técnico e, se necessário, uma apresentação
tridimensional, com apresentação de peças e materiais. Após a
fase em que o cliente está satisfeito com a proposta é realizado
um orçamento, feita a encomenda e finalmente é tudo entregue
e montado pela nossa equipa.
We do a survey on the spot, to rectify measures and to feel
the space. With these data, we prepare a technical design
proposal and, if necessary, a 3D presentation, including items
and materials. Once the client is happy with our proposal,
the budget is set, the order is made, and finally everything is
delivered and assembled by our crew.
108
DECORATION
DRAFTANGOLA
DRAFTANGOLA
109
OFICINA DE INTERIORES
DECORAÇÃO
Uma das grandes vantagens que a Oficina de Interiores
apresenta com estas vertentes é o projecto chave-na-mão.
O cliente poderá entregarmos uma casa vazia, e no final terá
um espaço habitacional à sua medida, com tudo o que precisa,
desde os acabamentos aos móveis, da iluminação às peças
decorativas, dos tapetes aos têxteis.
One of the biggest advantages of working with “Oficina de
Interiores” is the turnkey project. The client can give us an
empty house, and in the end they will have a living space
that fits them personally, with everything they need, from the
finishings to the furniture, from lightings to decorative pieces,
from rugs to textiles.
Projectos para o futuro, médio e longo prazo?
Any projects for the medium and long-term future?
Temos como objectivo alcançar a mesma confiança no mercado
angolano que conquistámos em Portugal, procurando realizar
projectos que apresentem grandes desafios.
Our goal is to achieve in the Angolan market the same
confidence we conquered in Portugal, looking to develop
projects that present great challenges.
Oficina de Interiores
Condomínio Dolce Vita
Via S 8, Lote 9, Loja A/B
Talatona
T: 00244943596579
E: [email protected]
w: www.piramidal.pt
F: www.facebook.com/Oficinadeinteriores
110
DRAFTANGOLA
Download

AMOR SEM FRONTEIRAS LOVING WITHOUT BORDERS