BVX-D979 DVD/VCD/CD/WMA/MP3 PLAYER COM FM/AM RECEIVER MANUAL DE INSTRUÇÕES MUTE BAND OPEN LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Obrigado por adquirir este produto, por favor, leia estas instruções com atenção para utilizar o equipamento de forma apropriada. Após ter lido as instruções, guarde este manual para futuras consultas. ÍNDICE PRECAUÇÕES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 PAINEL FRONTAL- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 MENU DO SISTEMA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 CONTROLE REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 OPERAÇÃO BÁSICA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 OPERAÇÃO DO RÁDIO- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 OPERAÇÃO DO DVD/VCD/CD- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 MENU DE CONFIGURAÇÃO DO DVD- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 OPERAÇÃO DE MP3- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 INSTALAÇÃO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 CONEXÃO DE CABOS- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 ACESSÓRIOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 ESPECIFICAÇÕES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 IMPORTANTE: Ajuste a tela para que a função de efeito de toque funcione melhor ao iniciar o aparelho pela primeira vez. Para mais detalhes, consulte a operação na pág. 5 Nota: Devido às atualizações contínuas, as especificações e o projeto do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES Precauções Este equipamento somente pode reproduzir os seguintes discos: 1. Certifique-se de conectar o cabo codificado colorido de acordo com o diagrama. Conexões incorretas podem causar mau funcionamento ou danos ao sistema elétrico do aparelho. Material Gravado Tamanho do disco DVD Sons e imagens em movimento 12cm VCD Sons e imagens em movimento 12cm CD Somente som 12cm MP3 Somente som 12cm Tipo de disco 2. Certifique-se de conectar os cabos (-) do alto-falante ao terminal negativo (-) do alto-falante. Nunca conecte os cabos do canal direito e esquerdo do alto-falante um ao outro ou à carroceria do veículo. Rótulo no disco NOTA: O equipamento não é compatível com as versões VCD1.0/2.0/3.0 e discos DVCD. Não tente alterar o equipamento. Modificar o equipamento pode causar um acidente. 3. Certifique-se de que todas as conexões estejam totalmente corretas antes de ligar o aparelho. Pare o veículo antes de executar qualquer operação que interfira com o ato de dirigir. Não opere em temperatura extremamente alta ou baixa. Certifique-se de que a temperatura dentro do veículo esteja entre +60°C e -10°C antes de ligar o aparelho. 4. Ao substituir os fusíveis, a substituição deve ser com a mesma amperagem, conforme mostrado no suporte do fusível. 5. Após completar a instalação e começar a utilizar o aparelho (incluindo a substituição da bateria), pressione o botão RESET do painel frontal com um objeto pontiagudo (por exemplo, uma caneta esferográfica) para ajustar o aparelho para a configuração inicial. Para desfrutar de som e imagem de ótima qualidade durante a execução, manuseie os discos conforme instruções a seguir: — Manuseie o disco pela sua borda para mantê-lo, limpo e não toque na superfície. Substitua o fusível. Assegure-se de que a amperagem corresponda com o valor especificado ao substituir os fusíveis. Se um fusível estiver queimado, verifique a conexão de energia e substitua por um novo. Se o mesmo problema ocorrer, ele pode estar sofrendo de mau funcionamento interno. Em tais casos, consulte a assistência técnica mais próxima. — Não utilize os CDs que estiverem com resíduos de cola ou tinta — Não utilize CDs com etiquetas ou adesivos aplicados; isso pode deixar resíduos de adesivo quando estes começarem a descolar. (Conforme mostra a figura) AVISO: Nunca use o fusível com uma amperagem maior do que a fornecida com seu equipamento, ou ele irá danificar o equipamento. — Limpe os discos com um pano de limpeza opcional. Limpe o disco do centro para fora. (Conforme mostra a figura) 11 PAINEL FRONTAL PAINEL FRONTAL 13 13 12 12 13 12 13 1 1 2 2 31 3 142 4 23 4 3 4 12 MUTE 11 11 MUTE BAND BAND MUTE OPEN 11 OPEN BAND MUTE OPEN BAND OPEN 5 5 6 6 78 78 9 10 9 10 5 6 78 9 10 11 9/10. I<< / 7 >>I 8 9 10 9/10. I<<I<< / >>I 9/10. / >>I press I<<I<< >>I>>I to search stations pressione para buscar as automatically press I<< >>I to search stations automatically and press and hold I<< >>I to search 9/10. I<< / >>I estações automaticamente e pressione and press and hold I<< >>I to search e stations manually. press I<< >>I to search stations automatically segure I<</ manually. >>I para buscar as estações stations 9/10. I<< >>I Inand playback mode, press I<< to / >>I to select press and hold I<<reprodução, >>I search manualmente. Nosearch modo In playback mode, press I<< / automatically >>I to select press I<< >>I to stations previous song orpara next selecionar song; pressa and hold stationsI<< manually. pressione >>I previous song or next>>I song; press and hold and press hold toorsearch I<< >>Ianterior toand play fastaI<< forward In playback mode, press I<< /fast >>Irewind. to select música música I<< >>I to playoufast forwardseguinte; or fast rewind. stations manually. 8. SRC previous song or next song; press and hold pressione e segure I<< >>I para avançar 8. SRC mode, press I<< / >>I to select InPress playback thetobutton to switch sources. I<< >>I play fast forward or fast rewind. ou retroceder a reprodução. Press the button to switch sources. previous song or next song; press and hold 8. USB SRC / SD / AUX 8.11. SRC USB / SDfast / AUX I<<11. >>I to play forward or fast rewind. Press the buttonpara to switch sources. SLOT .1. USB 11 Pressione o botão selecionar as 8. 11 SRC. USB SLOT 11..1USB / SD / AUX 11.2 AUX IN fontes de sinais Press button 11.2the AUX IN to switch sources. Connect theSLOT to the unit then 11. USB / SD /A/Vcable AUX 11.1. USB 11.Connect USB / SD AUX the/ A/Vcable to the unit then 11.1. ENTRADA USB you can enjoy music. 11.2 AUX IN the you can enjoy the music. USB SLOT .1 . 11 11.2 AUXILIAR .3ENTRADA 11 . SD slot Connect the A/Vcable to the unit then 11.3 . SD slot A/V ao aparelho e, então, 11.2 AUX Conecte o IN cabo Insert the SD card, the unit will play the you can enjoy the music. Insert the card,dathe unitunit willthen play the Connect the SD A/Vcable tomúsica. the você pode items 11.3 .automatically. SDdesfrutar slot items you can automatically. enjoy the music. Note: Insert the SD card, the unit will play the Note: .3. Abertura 11 SD slot 11.3. paracould cartão Once the SD card notSD eject items automatically. Once the cardocould Insert SDSD card, unit not will eject play Insira othe cartão SD aparelho irá the automatically afterethe pressing, Note: automatically after pressing, items automatically. reproduzir os arquivos automaticamente. just take it out manually. Once the SD card could not eject just take it out manually. Note: Nota: 12. automatically after pressing, 12. Once the card to could not eject Se o cartão SD for ejetado Press theSD release the TFT just take itbutton outnão manually. Press the button to release the TFT automatically after pressing, automaticamente após pressionado, display. 12. display. just take it out manually. retire-o manualmente. DISC SLOT the TFT 13. Press theLOADING button to release 12.13. DISC LOADING SLOT 12. display. Press the button to release the TFT o Pressione botão para destacar LOADING SLOT 13. DISCeste display. painel TFT. DISC LOADING SLOT 13. COMPARTIMENTO 13. DE INSERÇÃO DO DISCO 1. 5 6 Pressione para ejetar o disco. Pressione e segure o botão para forçar a ejeção do disco quando o sistema travar acidentalmente. 2. MUTE Pressione o botão para silenciar o equipamento e pressione novamente para que o som retorne. 3. BAND No modo rádio, pressione este botão para selecionar as bandas disponíveis. 4. OPEN Pressione este botão para destacar o painel TFT. 5. VOL, SEL/ Pressione o botão para ligar o aparelho. Pressione e segure o botão para desligar o aparelho. Com o aparelho ligado, gire o botão para ajustar o nível de volume. Pressione o botão para selecionar os itens a seguir em turnos: BALANCE (Balanço)/ FADER / BASS (Baixo) / MIDDLE (Médio)/ TREBLE (Agudo)/ SUBW/ TILT (Inclinação)/ VOLUME e, então, gire o botão VOL para ajustar o nível. 6. LCD 7. IR - Recebe os sinais de infravermelho do controle remoto. 2 2 2 2 2 MENU DO SISTEMA Thecustomers customerscan canperform performoperation operation The Os usuários podem realizaroperation operações The customers can perform bytouching touchingscreen screendirectly. directly. by tocando na tela diretamente. by touching screen directly. RADIOOPERATION OPERATION RADIO OPERAÇÃO DO RÁDIO RADIO OPERATION CONFIGURAR OPERAÇÃO 11 11 11 FM1P1 P187.50 87.50Mhz Mhz FM1 10 10 MONO MONO FM1 P1 87.50 Mhz 11 99 1 11 10 MONO 9 1 98.00 3.3.108.00 108.00 87.50 3.3.98.00 1.1.87.50 22 87.50 106.006.6.87.50 90.00 4.4.106.00 2.2.90.00 33 44 55 66 77 1. 87.50 3. 98.00 22 2 3. 108.00 2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50 88 3 4 335 446 55 7 2 866 77 88 3 1/9. < / > 1/9. <</ />> 1/9. Toque uma vez: para procurar uma 1/9. < / >automaticamente para cima/para Touchonce: once:to toseek seekaastation stationautomatically automatically Touch estação Touch downwards/upwards. downwards/upwards. baixo.once: to seek a station automatically downwards/upwards. 2.stationpreset presetbutton button 2.station 2. Botão de estação pré-ajustada 2.station preset Touchonce: once:to toselect selectthe thepreset presetstation. station. Touch Toque uma vez: button para selecionar a estação Touch once: toPressione select the epreset station. Touch and hold: to store the current station Touch and hold: to store the current station pré-ajustada. segure: para Touch and hold: to store the na current station armazenar a estação atual posição da intothe thepreset presetstation stationposition. position. into into the preset station position. estação pré-ajustada. 3.BAND 3.BAND 3.BAND 3. BAND Toswitch switchbands. bands. To To switchasbands. Alterna bandas. 4.LOC LOC 4. 4.4. LOC LOC Toselect selectstrong strongor orweak weakstations stations To To select strong or weak stationsde estação Seleciona o modo de recepção receptionmode. mode. reception reception mode. forte ou fraca. 5.AMS 5.AMS 5.AMS 5. AMS Touchonce: once:to tobrowse browsepreset presetstations. stations. Touch to browse preset stations. Toqueonce: uma vez: para buscar as estações Touchand andhold: hold:to tosearch searchand andstore store Touch Touch Touch and hold: Pressione to search and store para pré-ajustadas. e segure: stationsautomatically. automatically. stations buscar automatically. as estações automaticamente. stations 6/7.Seek-/Seek+ Seek-/Seek+ 6/7. 6/7.Seek-/Seek+ Seek-/Seek+ 6/7. Touchto toseek seekaastation stationmanually manually Touch Toquetopara procurar uma estação Touch seek a station manually downwards/upwards. downwards/upwards. automaticamente para cima/para baixo. downwards/upwards. 8.RDS 8.RDS 8. RDS 8.RDS Toenter enterRDS RDSpage. page. To Para entrar página RDS. To enter RDSnapage. 10.Display Displayarea area 10. 10. Área exibição 10. Displaydearea 11.SOURCE SOURCEMENU MENU 11. 11. MENU FONTE 11. SOURCE MENU Todisplay displaythe theSOURCE SOURCEMENU. MENU. To Exibe o SOURCE MENU To display the SOURCE MENU. Operação RDS 4 5 6 7 8 1. REG Para ligar e desligar a função REG. 2. PTY Alterna os tipos de programa RDS para / 3. TA ativar/desativar a função TA. 4. AF ativar/desativar a função AF. 5. PTY buscar o tipo de programa. 6/7. Seek-/Seek+ Toque para procurar uma estação automaticamente para cima/para baixo. 8. RADIO Alterna para a página de operação do rádio. REG ON: ativa a função REG, o aparelho automaticamente se mantém recebendo as estações RDS relacionadas. OFF: desativa a função REG 3 MENU DO SISTEMA CONFIGURAR OPERAÇÃO 2. Áudio Toque no botão AUDIO e a tela será exibida como a seguir: The customers can perform operation PRESSIONE NA POSIÇÃO SUPERIOR by touching screen directly. À DIREITA PARA INSERIR A INTERFACE DA FONTE. O aparelho voltará à tela de fonte de RADIO OPERATION sinal anterior se nenhuma operação for efetuada em 5 segundos. 11 FM1 P1 87.50 Mhz 10 MONO 9 1 1. 87.50 3. 98.00 2 2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50 3 4 5 1 3. 108.00 6 7 2 8 3 4 5 Na FIG.1, o usuário pode ajustar os valores de BASS, MIDDLE, TREBLE e 7 SUB8WOOFER pelo + / - da tela sensível ao toque. 6 Pressione o botão SET da figura acima. O usuário pode iniciar a configuração do sistema. 1/9. < / > Touch once: to seek a station automatically 1. CONFIGURAÇÃO downwards/upwards. Toque no botão SET e a tela será 2.station preset button exibida como a seguir: Touch once: to select the preset station. Touch and hold: to store the current station into the preset station position. 3.BAND To switch bands. 4. LOC To select strong or weak stations reception mode. 5.AMS Touch once: to browse preset stations. Touch and hold: to search and store stations automatically. 6/7. Seek-/Seek+ Touch to seek a station manually downwards/upwards. 8.RDS To enter RDS page. 10. Display area 11. SOURCE MENU To display the SOURCE MENU. Nas configurações de AUDIO, o usuário pode ajustar o efeito de saída do sol para a esquerda ou direita ao pressionar o botão o efeito de saída do som na dianteira ou na traseira ao pressionar o botão . 3. Vídeo Toque no botão VIDEO e a tela será exibida como a seguir: Nesta configuração, o usuário pode ajustar o valor de CONTRAST, BRIGHTNESS e COLOR ao selecionar os itens nas pontas da esquerda/direita de cada valor. De acordo com a condição específica, o usuário pode ajustar o efeito de luz na tela ao selecionar os modos BRIGHT, NORMAL e SOFT. 4 MENU DO SISTEMA AJUSTE DE HORÁRIO Pressione o botão TIME para entrar na página de ajuste do horário. Pressione o botão próxima página. para ir para a 100HZ 1.25 100HZ 1.25 1000HZ 1000HZ 100HZ 0.75 1.25 10.0KHZ 10.0KHZ 100HZ 1000HZ 0.75 1.25 80HZ 10.0KHZ 80HZ 1000HZ 0.75 0.75 10.0KHZ 80HZ 80HZ TIME MODE Ajusta o modo de exibição das horas (12h/24h). Nesta página do sistema há seis itens: BASS (Baixo), MIDDLE (Médio), TREBLE (Agudo), SUBWOOFER, BASS Q (Baixo Q) e MIDDLE Q (Médio Q). TOUCHSCREEN Toque diretamente na coluna do valor para TIME DISPLAY TOUCHSCREEN ajustar cada item. ON: Para exibir o horário TOUCHSCREEN OFF: Para desligar o modo de exibição do TOUCHSCREEN horário. TOUCHSCREEN Touch Adjust Touch Adjust Pressione o botão TOUCHSCREEN parascreen TIME ADJUSTMENT When the display position on the When the display position the screen entrar no modo de ajuste deon tempo tela Para ajustar o horário ao pressionar o Touch Adjust and the touch position on theda touch SYSTEM the touch position on the touch deand toque. ; SETTING botão When the display positionoron the screen panel not matched, initiating the product SYSTEM SETTING Touchnot Adjust panel matched, or initiating the product and the touch position on the touch atthe first time, the adjustment becomes Tapping on SYSTEM button to turn to system When display position on the screen SYSTEM SETTING at first time, the adjustment becomes toque CONFIGURAÇÃO SISTEMA Tapping on SYSTEMDO button to turn to system Ajuste panelde not matched, or initiating the product necessary. setup page. and the touch position on thena touch necessary. Quando a posição de exibição tela e setup page. Pressione o botão SYSTEM para entrar na SYSTEM SETTING at first time, the adjustment becomes Tapping on SYSTEM button to turn to system a posição panel notdematched, ortela initiating the product toque na não combinar, página de configuração do sistema. necessary. setup page. first time, the adjustment becomes o produto pela primeira vez, o Tapping on SYSTEM button to turn to system ouatutilizar X <- press it necessary. X <- press necessário. it setup page. ajuste torna-se X <- press it X <- press it BEEP BEEP ON: To turn on the BEEP function. BEEP ON: To turn on the BEEP function. BEEP turn offbipe. the BEEP function. ON:OFF: AtivaTo a função OFF: To turn off the BEEP function. ON: To Desativa turn on the BEEP function. OFF: a função bipe. BEEP OFF:LOUD To turn off the BEEP function. ON: To turn on the BEEP function. LOUD ON: To turn on BEEP the LOUNNESS function. LOUD OFF: Toturn turn offthe the function. ON: To on LOUNNESS function. LOUD ON:OFF: AtivaTo a função turn offde theintensidade. LOUDNESS function. OFF: To turn off the LOUDNESS function. ON: To Desativa turn on the LOUNNESS function. OFF: a função de intensidade. LOUD OFF:RADIO To turn REGION off the LOUDNESS function. ON: To turn on the LOUNNESS function. RADIO REGION RADIO REGION To the right region as function. per the OFF: To select turn off theregion LOUDNESS To select the right as per the Seleciona a região correta de acordo com RADIO REGION user locates. user locates. a localização do usuário. To select the right region as per the RADIO REGION user locates. To select the right region as per the 5 user locates. Accurately touch the X mark provided Accurately touch the X mark provided in the screen for than exibida 2 seconds Toque precisamente na more marca in the screen for more than 2 “x” seconds Accurately touch the X mark provided until the adjust succeed is nauntil telathe por adjust mais desucceed 2 segundos até displayed. que is displayed. in the screen for more than 2 seconds a mensagem “adjust (“ajuste Accurately touch thesucceed” X mark provided untilsucedido”) the adjust succeed is displayed. bem seja exibida. in the screen for more than 2 seconds until the adjust succeed is displayed. CONTROLE REMOTO Instalando a bateria CONTROLE REMOTO 11 22 16 16 33 17 17 Abra e deslize a bandeja localizada na parte traseira do controle remoto e insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (-) apontados na direção correta. 44 55 18 18 66 Aponte o controle remoto na direção do 19 19 painel frontal para operá-lo. 20 20 Notas: 21 21 A utilização de baterias inadequadas pode causar explosão. Preste atenção aos seguintes pontos: 22 22 * Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Se a bateria for engolida, 23 23 procure um médico imediatamente. * Utilize somente uma bateria de lítio CR2025 (3V). 24 24 * Retire a bateria se o controle remoto não for utilizado por um ou mais meses. * Não provoque curtos-circuitos, desmonte ou aqueça as baterias. * Não jogue a bateria ao fogo ou chamas. * Descarte as baterias usadas de forma adequada. * Não derrube o controle remoto no assoalho, onde ele pode se prender aos pedais do freio e acelerador. 77 88 99 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 6 Utilização e cuidados do controle remoto CONTROLE REMOTO 1. P/N ■ No modo de reprodução, pressione o botão para parar a reprodução. No modo DVD/VCD, pressione e segure o botão para selecionar PAL, AUTO ou NTSC. 2. PWR/ Pressione o botão para ligar o aparelho. Pressione e segure o botão e pressione por 1 segundo ou mais para desligar o aparelho. Com o aparelho ligado, pressione para colocar o aparelho no mudo. Pressione-o novamente para retornar ao nível de volume anterior. 3. VOLPressione este botão para diminuir o volume. 4. [ / ][ / ][ / / / ]/ENTER/>II No modo rádio, pressione I<</>>I para acessar uma estação pré-ajustada; pressione << >> para buscar estações automaticamente e pressione e segure << >> para buscar estações manualmente. No modo reprodução, pressione I<< >>I para selecionar a música anterior ou a música seguinte; pressione e segure I<< >>I para avançar ou retroceder a reprodução; pressione o botão ENTER para iniciar a reprodução. 5. BND No modo “radio” (rádio), pressione este botão para selecionar as bandas disponíveis. 6. MENU No modo DVD, pressione para voltar ao menu principal, pressione e segure o botão para ajustar as configurações de DVD. 7. BACK/LED No modo DVD, pressione o botão para voltar para a interface anterior. Pressione e segure o botão para alternar para outra cor de luz do LED. 8. RPT/1 No modo de reprodução, pressione o botão para repetir a reprodução. No modo rádio, pressione o botão para encontrar uma estação pré-ajustada, pressione e segure o botão para armazenar a estação atual na estação de número 1. 9. A-B/2 No modo DVD/VCD, pressione o botão para repetir a reprodução da seção A-B selecionada. No modo rádio, pressione o botão para encontrar uma estação préajustada, pressione e segure o botão para armazenar a estação atual na estação de número 2. 10. SUB-T/4 No modo DVD, pressione o botão para selecionar diferentes idiomas de legendas. No modo rádio, pressione o botão para encontrar uma estação préajustada, pressione e segure o botão para armazenar a estação atual na estação de número 4. 11. AUDIO/5 No modo DVD, pressione o botão para selecionar diferentes idiomas de áudio. No modo rádio, pressione o botão para encontrar uma estação pré-ajustada, pressione e segure o botão para armazenar a estação atual na estação de número 5. 12. TA/7 No modo rádio, pressione o botão para ligar ou desligar a função TA. 13. AF/8 No modo rádio, pressione o botão para ligar ou desligar a função AF. 14. GOTO No modo DVD, pressione o botão GOTO e, então, o botão do cursor para selecionar CHAPTER, TITLE. Em seguida, pressione o botão ENTER para ajustar o valor. No modo VCD, pressione o botão GOTO e o botão do cursor para selecionar a TRACK. Em seguida, pressione o botão ENTER para ajustar o valor. No modo “radio”, pressione este botão para encontrar a frequência exata. 15. 0 16. SRC Pressione o botão repetidamente para selecionar uma das fontes de sinais disponíveis. 17. VOL+ Pressione este botão para aumentar o volume. 7 7 CONTROLE REMOTO OPERAÇÃO BÁSICA 18. AMS No modo rádio, pressione o botão para buscar por todas as estações prédefinidas; pressione e segure o botão para buscar e armazenar automaticamente as estações de acordo com a força do sinal. 19. DISP No modo DVD/VCD, pressione o botão para exibir o horário atual. 20. SEL/EQ Pressione o botão para selecionar os modos DSP que podem ser ajustados por VOL-/VOL+. Pressione e segure este botão para selecionar um dos modos de equalizador. 21. TITLE/3 No modo DVD, pressione o botão para retornar para o menu do título. No modo VCD, pressione este botão para exibir a função PCB. No modo rádio, pressione o botão para encontrar uma estação préajustada, pressione e segure o botão para armazenar a estação atual na estação de número 3. 22. ZOOM/6 No modo DVD/VCD, pressione para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem. No modo rádio, pressione o botão para encontrar uma estação pré-ajustada, pressione e segure o botão para armazenar a estação atual na estação de número 6. 23. PTY/9 No modo rádio, pressione este botão para selecionar um gênero. 24. CLR, REG/RDM Pressione o botão para apagar as informações do erro. No modo de reprodução, pressione o botão para reproduzir no modo aleatório. No modo rádio, pressione e segure o botão para ligar ou desligar a função REG. Observação para o teclado numérico (0-9) Ao pressionar mais do que dois botões continuamente, os números correspondentes serão inseridos diretamente. Por exemplo, se você deseja ir para a música de número 23, basta pressionar o botão 2 e, então, o botão 3. 1. Reinicialize o aparelho Ao operar o aparelho pela primeira vez ou após substituir a bateria do veículo, você deve reinicializar o aparelho. Pressione o botão RESET na unidade principal com um objeto pontiagudo (como uma caneta esferográfica) para configurar o equipamento ao estado inicial. Esta função pode ser operada somente pela unidade principal. 2. Ligando ou desligando o aparelho. no controle Pressione o botão PWR/ remoto para ligar o aparelho. Com o aparelho ligado, ao inserir um disco, o aparelho começará a reproduzir imediatamente. Pressione e segure o botão para desligar o aparelho completamente. 3. Controle do volume Pressione o botão VOL+ no controle remoto para aumentar o nível do volume e pressione o botão VOL- no controle remoto para diminuir o nível do volume. Girar o botão VOL na unidade principal também executa a mesma operação. 4. EQ Setting Ao ouvir música, selecione os modos pré-ajustados ( popular/ clássico/ rock/ flat) correspondentes para ajustar a qualidade de som com mais precisão usando o botão SEL ( Características do Som) no controle remoto para escolher dentre os seguintes modos: POP CLASS ROCK FLAT EQ OFF. 8 7 RADIO OPERATION RADIO OPERATION RADIO OPERATION OPERAÇÃO DO RÁDIO If the radio mode is selected, the screen If the radio mode is selected, the screen as follow. IfSe the radio mode selected, thefollow. screen OU pressione o botão AMS para buscar uma o modo displays rádio is estiver selecionado, a displays as estação pré-ajustada. displays follow.conforme a seguir. tela seráas exibida O display exibe o número pré-ajustado e a FM1 P1 87.50 MHz MONO frequência da estação armazenada; toque FM1 P1 87.50 MHz MONO em um deles para selecionar a estação FM1 P1 87.50 MHz MONO 1. 87.50 3. 98.00 3. 1. 87.50 2. 90.00 4. 106.00 6. 1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00 2. 90.00 2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50 correspondente. 108.00 3. 98.00 3. 108.00 87.50 4. 106.00 6. 87.50 Nota: Pressionar um dos botões de estação RADIO OPERATION RADIO OPERATION pré-ajustada no controle remoto também seleciona estações pré-ajustadas. 4. Armazenar estações If the radio mode is selected, the screen Armazenamento automático If the radio mode is selected, the4.1 screen 1. Seletor dedisplays Banda deasFrequência follow. É uma função para armazenar até 6 displays as follow. No modo rádio, pressione o botão BAND estações. repetidamente na placa de controle remoto Siga os dois passos: para selecionar uma banda de frequência Selecione a banda de frequência desejada; FM1 P1 87.50 MHz MONO na seguinte ordem: FM1 P1 87.50 MHz MONO mantenha o botão AMS pressionado, as FM1 FM3 3. 98.00 FM2 AM2 1. 87.50 1. 87.50 2. 90.00 2. 90.00 AM1 3. 108.00 3. 98.00 3. 108.00 4. 106.00 6. 87.50 4. 106.00 6. 87.50 Nota: Pressionar BAND na tela de toque ou no painel executa a mesma operação. RADIO OPERATION 2. Sintonia 2.1 Sintonia Automática If the radio mode is selected, Háthe trêsscreen maneiras de sintonizar em uma displays as follow. estação abaixo automaticamente, conforme a seguir: pressione o botão no controle remoto; pressione o botão no painel; toque no botão < na tela de toque. Há três the radio mode is selected, the screen FM1 P1 87.50 MHz maneiras de sintonizar em uma estação MONO isplays as follow. acima automaticamente, conforme a seguir: pressione o botão no controle remoto; 1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00 pressione o botão no painel; toque no 2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50 botão < na tela de toque. FM1 P1 87.50 MHz MONO 2.1 Sintonia Manual: Há três maneiras de sintonizar em uma If the radio mode is selected, the screen estação abaixo manualmente, conforme a 1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00 displays as follow. seguir: 2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50 pressione o botão no controle remoto; pressione o botão no painel; toque no botão SEEK na tela de toque. Há três If the FM1 radio mode is selected, the screen P1 87.50 MHz maneiras de sintonizar em uma estação MONO displays as follow. acima manualmente, conforme a seguir: pressione o botão no controle remoto; 1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00 pressione e mantenha o botão no painel; 2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50 toque no botão SEEK na tela de toque. IfIf the the radio radio mode mode is is selected, selected, the screen FM1 P1 87.50the MHzscreen 3.MONO Busca de estação pré-ajustada displays displays as as follow. follow. Um total de 30 estações pré-ajustadas (18-FM, 12-AM) está disponível na memória. 1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00 Pressione o botão / no controle remoto 6. 87.50 RADIO OPERATION estações com sinal de boa recepção são memorizadas automaticamente. 4.2 Armazenamento manual Para fazer com que uma estação seja armazenada em uma memória pré-ajustada, pressione e segure um dos botões de préajuste (1-6) para armazenar. *Se uma nova estação for armazenada na memória pré-ajustada na qual já existe uma estação, a estação atual será excluída e substituída por uma nova estação. 5. Seletor DX/LOC No modo rádio, pressione o botão LOC para selecionar uma recepção de estação de sinal forte ou fraco. 5.1 LOC Quando LOC é exibido na tela de toque, somente as estações com sinal forte serão sintonizadas. 5.2 DX Quando não há a exibição do LOC na tela de toque, ambas as estações, fortes e fracas, podem ser sintonizadas. Nota: O modo inicial é o modo DX. 6. SELEÇÃO EXATA DE ESTAÇÃO 6.1 Pressione os botões numéricos (1-6) no controle remoto para selecionar as seis estações pré-ajustadas. 6.2 Para selecionar a estação exata, pressione o botão GOTO no controle remoto e, então, insira os números exatos da frequência. RADIO OPERATION RADIO OPERATION RADIO RADIO OPERATION OPERATION 2. 90.00 4. 106.00 FM1 FM1 P1 P1 87.50 87.50 MHz MHz MONO MONO 99 9 3. 98.00 98.00 3. 3. 108.00 108.00 1. 1. 87.50 87.50 3. 6. 87.50 87.50 4. 106.00 106.00 6. 2. 2. 90.00 90.00 4. 9 9 9 OPERAÇÃO DO RÁDIO OPERAÇÃO RDS (SISTEMA DE DADOS DE RÁDIO) O RDS permite que você receba diversas informações, tais como informações de tráfego, nome de estações e sintonizar novamente, automaticamente, um transmissor mais forte que esteja transmitindo o mesmo programa. Em outro modo, o anúncio de tráfego pode interromper a fonte de saída do som quando transmitido. Depois de transmitida, o equipamento retornará automaticamente para a fonte de reprodução original antes da transmissão de informações de tráfego iniciar. Sintonizando o PTY A função PTY permite que você busque por estações com um Tipo de Programa em particular. Alterne para a tela RDS do rádio: Dicas os dados digitais RDS incluem o seguinte: PI Identificação de Programa PS Nome do Serviço do Programa AF Lista de Frequências Alternativas TP Programa de Tráfego TA Anúncio de Tráfego PTY Tipo de Programa FM1 P1 87.50 MHz MONO REG:OFF Configurando o AF MODE * Pressione o botão AF para ligar/desligar o modo AF. * O sintonizar irá sintonizar novamente as frequências sempre que os sinais recebidos ficarem piores. * ALARM será exibido quando uma transmissão de emergência for recebida; RT: NONE REG ON: ativa o modo REG, o aparelho automaticamente se mantém recebendo as estações RDS locais relacionadas. OFF: desativa o modo REG Recebendo Informações de Tráfego Depois de selecionar o tipo de programa por 3 segundos, o equipamento irá buscar por uma estação no tipo de programa selecionado automaticamente. 1. pressione o botão TA para alternar para o modo TA. 2. O aparelho busca por estação de informações de tráfego automaticamente quando uma estação de informações de tráfego é sintonizada, a marca TP aparece na tela de toque. As informações de tráfego escutadas somente quando estão sendo transmitidas, caso as informações de tráfego não estiverem sendo transmitidas, o equipamento é configurado para o modo de espera. Quando a transmissão das informações de tráfego acaba, o equipamento entrará automaticamente no modo de espera. 3. pressione-o novamente para desligar o modo TA. 10 10 DVD/VCD/CD OPERATION DVD/VCD/CD OPERATION DVD/VCD/CD OPERATION OPERAÇÃO DO DVD/VCD/CD OPERAÇÕES DO DVD DVD OPERATIONS DVD DVDOPERATIONS OPERATIONS Pausar a Reprodução Pause the Playback Pressione oPlayback botão>II ENTER/ >II the no controle Pause the Press ENTER/ button on remote control remoto ou toque botão II/on > the na tela Press ENTER/ >II button remote or touch on II/ >no button on the screen to control para pausar aII/reprodução, or touch > button onpressione-o screen to pause theonplayback, press itthe again to return novamente para retornar à reprodução pause the playback. playback, press it again to return to normal normal. to normal playback. Inserindo um DVD Loading a DV D Insira um Loading aa disco DVDDno compartimento de Loading DV Insert a disc into theinserido Disc slot. disc will disco. O disco noThe aparelho Insert a disc intoserá the Disc slot. will Insert a disc Disc slot.The Thedisc disc be pulled intointo thethe unit automatically and will the automaticamente e o aparelho irá mudar bebepulled into the unit automatically and intoDVD. the unit automatically andthe the unitpulled switches to the DVD mode. para o modo No modo DVD, toque unit switches totothe DVD mode. unit switches the DVD mode. In DVD mode, touch on screen then na tela e, então, a tela iráthe exibir como a Inseguir: mode, touch the screen InDVD DVD mode, touchonon screenthen then the screen will display asthe follow: the screen will display as follow: the screen will display as follow: TITLE DVD-V TITLE TITLE T 001/002 Repeat aPlaying Repetir reprodução Repeat Playing In playback mode, press RPT on the remote No modo reprodução, pressione o botão In playback mode, onno thebotão remote RPT no controle remoto ouRPT toque control or touch on press repeat button on the control ortela touch onexecutar repeat button on the repetir nato para afunction função screen perform replaying when deyou repetição quando precisar repetir screen to to perform function when need repeatreplaying the chapter you olike. capítulo desejado. Durante a reprodução you need to repeat the the chapter you like. During DVD playback, replay options deDuring DVD, as opções de repetição playback, the replaymudam options changeDVD in following order: na seguinte ordem: change in following order: TRACK TRACK TRACK C 021/029 Menu DVD-V T 001/002 C 021/029 Menu DVD-V T 001/002 C 021/029 Menu Touch Touch here Toque here aqui CHAPTER CAPÍTULO CHAPTER Next page: Próxima página: Next page: SUBTITLE AUDIO DVD-V DVD-V DVD-V 1/5 1/5 OFF DESLIGADO OFF 1 MENU MENU 2 Toque MENU naon tela voltar MENUnoonbotão Touch MENU button thepara screen 3 aoto menu raiz. Touch on MENU button on the screen be back to root menu. 4 to be back to root menu. STOP STOP no botão STOP na tela para voltar à Toque STOP on the STOP button on the screen to Touch página anterior. Touch STOP page. button on the screen to be backontothe previous be back to previous page. EJECT VIEW ANGLE VIEW ANGLE SUBTITLE AUDIO SUBTITLE AUDIO OFF 1/2 1 / 5 VIEW ANGLE 1/2 1/2 TITLE TÍTULO TITLE 13 OFF OFF MUTE BAND OPEN 5 6 Ejetar EJECTo disco pressionando o botão anterior / próxima a previous/next songmúsica EJECT noEject aparelho. disco não for ejetado, a disc Se by o press button on the unit. Durante o modo de reprodução, pressione a previous/next During playbacksong mode, press I<< or >>I pressione e does segure oeject, botão EJ por 3the Eject a disc by press button on unit. If the disc not press and hold I<< ou >>I no controle remoto ou toque During playback mode, on the remote control or press touch I<< I< / or >I >>I button segundos. If the disc does not eject, press and hold EJ button for 3 seconds. oon botão I< / >I na tela de toque para the touch remotescreen controltoorselect touchaI< / >I button on the previous EJ button for 3 seconds. selecionar um capítulo ou faixa anterior/ on thechapter touch screen to select a previous /next or track. seguinte. /next chapter or track. fast rewind/fast forward playback avançar / retroceder reprodução fast rewind/fast forward playback Pressione os>> botões <<on outhe >> remote no controle Press << or button Press << >> button on the remote remoto ou toque em or <<>> ouon >>the na tela control or or touch << touch de toqueto avançar ou retroceder. control orpara touch <<fast or >> on the screen perform rewind or touch fast forward. Pressionando o botão as screen to perform fastrepetidamente, rewindthe or fast forward. Repeatedly press the button options opções mudam como abutton seguir:the options Repeatedly press the switch as following order: switch as following order: 20X 8X 2X 4X 20X 8X 2X 4X LEITURA PLAY PLAY 1111 11 2 DVD/VCD/CD OPERATION DVD OPERATIONS Pause the Playback Press ENTER/ >II button on the remote control or touch on II/ > button on the screen to Loading a DV D pause the playback, press it again to return Insert a disc into the Disc slot. The disc DO will DVD/VCD/CD OPERAÇÃO to normal playback. be pulled into the unit automatically and the unit switches DO to the DVD mode. OPERAÇÕES VCD Repetir a reprodução Playing In DVD mode, touch on the screen then No Repeat modo reprodução, pressione o botão Inno playback press RPT on remote Inserindo umwill VCD RPT controlemode, remoto ou toque no the botão the screen display as follow: Insira um disco no compartimento de repetir na tela para on executar funçãoon the control or touch repeatabutton disco. O disco será inserido no aparelho de repetição o when screen to quando perform precisar replayingrepetir function DVD-V Menu T 001/002 Touch automaticamente eC 021/029 o aparelho irá mudar capítulo desejado. Durante a reprodução you need to repeat the chapter you like. here para o modo VCD. No modo VCD, toque de VCD, as opções de repetição mudam During DVD playback, the replay options na tela e, então, a tela irá exibir como a na seguinte ordem: change in following order: seguir: TITLE TÍTULO CAPÍTULO CHAPTER VCD T 001/002 PBC STEREO Next page: 1/2 1/5 TODOS TITLE 1 2 3 4 DESLIGADO OFF VOLTAR MENU PARA A PÁGINA ANTERIOR Toque no botão STOP na tela voltar à Touch on MENU button on para the screen página to beanterior. back to root menu. VIEW ANGLE SUBTITLE AUDIO DVD-V 13 TRACK OFF MUTE BAND OPEN 5 6 EJECT STOP anterior / próxima música Ejetar o disco pressionando o botão Touch on Se the oSTOP the screen to Durante o modo de reprodução, pressione no aparelho. discobutton não foronejetado, be backeto previous page.EJ por 3 pressione segure o botão I<< ou >>I no controle remoto ou toque segundos. o botão I< / >I na tela de toque para selecionar um capítulo ou faixa anterior/ EJECT a previous/next song seguinte. Eject a disc by press button on the unit. During playback mode, press I<< or >>I If the disc does not eject, press and hold on the /remote control or touch I< / >I button avançar retroceder reprodução EJ button for 3 seconds. Pressione os botões <<toou >> noa controle on the touch screen select previous remoto toqueor em << ou >> na tela /next ou chapter track. de toque para avançar ou retroceder. Pressionando o botão repetidamente, as fast rewind/fast forward playback opções mudam como a seguir: Press << or >> button on the remote controla or touch << or >> on the touch Pausar Reprodução screen too perform fast rewind fast forward. Pressione botão ENTER/ >II noorcontrole Repeatedly press the button thetela options remoto ou toque no botão II/ > na para pausar a reprodução, switch as following order:pressione-o novamente para retornar à reprodução 20X 8X 4X normal. 2X PLAY 11 2 12 13 DVD/VCD/CD OPERATION OPERAÇÃO DO DVD/VCD/CD OPERAÇÕES DO CD/ MP3/WMA Repetir Repeatreprodução NoInmodo CD, pressione botão CD mode, press the oRPT button 1 RPT no controle remoto repetidas repeatedly on the remote control vezes or touch 2 select ouon toque no botão repetir na tela parato the repeat button on the screen 3 selecionar o modo de repetição: faixa, repeat mode: track, folder, all and off. pasta, todos e desligado. The defaulted mode is REPEAT ALL4 mode, O the modo é REPEAT eo unitpadrão will play all tracks ALL, repeatedly. aparelho reproduzirá todas as faixas repetidamente. Eject a disc Press um disco EJ button on the unit or on the Ejetar Ejete o disco pressionando o botão remote control to eject a disc. no aparelho. Se o disco não for ejetado, pressione e segure o botão EJ por 3 segundos. CD OPERATION Inserindo um CD Loading CD no compartimento de Insira umadisco Insert into theinserido Disc slot. disc will disco. aOdisc disco será noThe aparelho be pulled into the unit automatically and the automaticamente e o aparelho irá mudar unit to the mode. paraswitches o modo CD. NoCD modo CD, toque na tela e,mode, então, a mesma irá exibir In CD touch on the screencomo then a seguir: the screen will display as follow: 04:03 04:03 DISC DISC 001 CD 001 CD 001 TRACK 01 001 TRACK 01 002 TRACK 02 002 TRACK 02 003 TRACK 03 003 TRACK 03 004 TRACK 04 004 TRACK 04 005 TRACK 05 005 TRACK 05 MUTE BAND OPEN 5 6 04:03 04:03 SARAH SARAH PLAYING PLAYING File name: LA LUNE.MP3 File name: LUNE.MP3 Album: LALA LUNE Album: LA LUNE 00:01:05/00:02:53 00:01:05/00:02:53 a previous/next song anterior / próxima música Duranteplayback o modo de reprodução, pressione During mode, press I<< or >>I I<<the ou remote >>I no controle remoto on control or touchou I< toque / >I button o botão I< / >Iscreen na telatodeselect toqueapara on the touch previous selecionar um capítulo ou faixa anterior/ /next chapter or track. seguinte. fast rewind/fast forward playback avançar / retroceder reprodução Press << or >> button on the Pressione os botões << ou >>remote no controle control remoto or outouch toque<< emor<<>>ouon >>the natouch tela de toque avançar ou retroceder. screen topara perform fast rewind or fast forward. Pressionando o botão repetidamente, as Repeatedly press the button the options opçõesas mudam como a seguir: switch following order: 2X 8X 4X LEITURA PLAY 20X 2 Pausar a reprodução Pause theoPlayback Pressione botão ENTER/ >II no controle Press >II button on II/ the>remote remoto ENT/ ou toque no botão na tela control para pausar a reprodução, or touch on II/ > button on pressione-o the screen to novamente para retornar à reprodução pause the playback, press it again to return normal. to normal playback. 13 13 In the above settings, press F-/F+ button on the remote control to move the cursor button on the remote control to confirm the selection. OPERAÇÃO DO DVD/VCD/CD DVD SETUP MENU MENU DE CONFIGURAÇÃO DO DVD DVD SETUP MENU DVD SETUP Pressione e segure DUAS VEZES Press and hold MENU >II/ >II/ TWICE to stop the Press and hold >II/ TWICE to stop the Press hold >II/ TWICE to stop the playing completely, the user can set the podeand configurar o valor correspondente corresponding value of the menu. playing completely, usermenu. can set the corresponding value of the do menu. Toque nothe botão BACK para Press and hold >II/ TWICE to stop the Touch on BACK button to return to the retornar à página deofconfiguração anterior. corresponding value the menu. Touch on BACK button to return to the OPERATION ON REMOTE CONTROL playing completely, the user can set the previous setup page. Pressione o botão F-/F+ do controle In thepara above settings, press F-/F+ button remoto mover o cursor para cima ou to upwards/downwards. para baixo. on the remote control to move the cursor Pressione oPress botão II/ do controle to upwards/downwards. remoto para a seleção. Touch onsetup buttonthe to return to the previous page. toconfirmar confirm selection. para SETUP interromper athe reprodução, o usuário DVD MENU playing completely, user can set the corresponding value of the menu. II/ page. button on the remote control 1.Press DISCsetup previous Touch on BACK buttonotousuário return to the menu DISC auxilia 1.ODISC DISC menu supports set up the OSD language and sothe on.user to na 1. DISC previous setup page. configuração do idioma da exibição de the tela DISC menu supports the user to set up OSD language and so on. 1. DISC DISC menu supports the user to set up the (OSD) e muito mais. 1.3 SUBTITLE LANGUAGE Após tocar no item Subtitle Lang, o usuário poderá selecionar o idioma da legenda, conforme exibido: PORTUGUESE GERMAN PORTUGUESE OFF GERMAN OFF PORTUGUESE GERMAN OFF CHINESE ENGLISH CHINESE JAPAN ENGLISH FRENCH JAPAN SPANISH CHINESE FRENCH ENGLISH SPANISH JAPAN FRENCH CHINESE SPANISH ENGLISH JAPAN FRENCH SPANISH BACK Toque na tecla página. Password: Password: Password: BACK para ir para a próxima BACK BACK ------------- BACK BACK BACK BACK BACK 1.1 OSD OSD LANGUAGE LANGUAGE 1.1 After touch on OSD Lang item, the user can BACK 1.1 OSD LANGUAGE Após tocar no OSD item OSD o usuário After touch on LangLang, item, the user can 1.1 OSDselecionar LANGUAGE poderá o Lang idioma de OSD, After on OSD item, the show. user can selecttouch the OSD language as follow conforme exibido: select the OSD language as follow show. select the OSD language as follow show. 1.1 OSD LANGUAGE After touch on OSD Lang item, the user can select the OSD language as follow show. ENGLISH ENGLISH SPANISH SPANISH PORTUGUESE ENGLISH PORTUGUESE SPANISH PORTUGUESE ENGLISH BACK BACK BACK 1.2 AUDIO AUDIO LANGUAGE LANGUAGE 1.2 BACK 1.2 AUDIO Após tocar LANGUAGE no Audio item OSD usuário After touch on LangLang, item,othe user can 1.2 AUDIO LANGUAGE After touch on Audio Lang item, the user can poderá selecionar o idioma OSD, select the audio language asdafollow show. After touch on Audio Lang as item, the show. user can select the exibido: audio language follow conforme 1.2 AUDIO LANGUAGE select the audio language as follow show. After touch on Audio Lang item, the user can Entre com a senha 0000 para acessar a BACK classificação por faixa etária. 1.5 CLASSIFICAÇÃO Após ter entrado com a senha, o usuário poderá alterar a classificação por faixa etária (1-8). 1 KID SAFE 2G 1 KID SAFE 3 PG 4 PG13 3 PG 5 PG-R 1 PG13 KID SAFE 4 2 PG-R G2 G 5 3 PG 4 PG13 1 PG-R KID SAFE 5 2G 3 PG 4 PG13 5 PG-R Toque na tecla página. 6R 7 NC-17 6R 8 Adult BACK BACK 8 Adult 6R 7 NC-17 7 NC-17 8 Adult 6R 7 NC-17 8 Adult Toque na tecla página. PORTUGUESE LATIN PORTUGUESE GERMAN LATIN GERMAN PORTUGUESE LATIN GERMAN BACK BACK BACK BACK BACK BACK para ir para a próxima 2. DEFAULT Restaura as configurações iniciais de 5. DEFAULT fábrica. Reset to the initial factory setups. Disc Default RESET BACK BACK para ir para a próxima BACK BACK 14 BACK BACK BACK PORTUGUESE LATIN GERMAN BACK BACK select the audio language as follow show. CHINESE ENGLISH CHINESE JAPAN ENGLISH FRENCH JAPAN SPANISH CHINESE FRENCH ENGLISH SPANISH JAPAN FRENCH CHINESE SPANISH ENGLISH JAPAN FRENCH SPANISH BACK 1.4 Senha Após tocar no item Password, a seguinte tela será exibida. OSD Lang Audio Lang Subtitle Lang Password Rating SPANISH PORTUGUESE PORTUGUESE GERMAN OFF BACK Password: Disc Default BACK BACK OPERAÇÃO DE MP3 OPERAÇÃO DE MP3 MP3 OPERATION OPERATION MP3 OPERATION MP3 MP3 OPERATION MP3OPERATION OPERATION MP3 OPERATION MP3 SKIPFORWARD/BACKWARD FORWARD/BACKWARD PLAY SKIP FORWARD/BACKWARD PLAY SKIP PLAY Avançar rápido/Retroceder ouPlaying dispositivo USB contendo arquivos rápido Playingaadisc, disc, anSD/MMC SD/MMC card or SKIP Playing a disc, an SD/MMC card or FORWARD/BACKWARD PLAY an card or Press or Press on the remote control or on the remote control Press or on remote control deaaMP3 ou nothe controle remoto MP3 USBdevice device containing files MP3 Pressione a USB device containing files USB containing MP3 files Playing a disc, an SD/MMC card or orparte onthe the bottom of thebottom screen or on the of or on bottom of the screen Conecte o dispositivo USB ou pressione ou na inferior da tela para avançar ConnectaaUSB USB device orpress press OPEN or on the remote controlthe screen Connect aMP3 USB device or press Press OPEN Connect device or OPEN a USB device containing files toperformed performedto fast rewindor orfast fast forward. performed rewind or fast forward. to fast rewind forward. o button botão (Abrir) no painel frontal, ou retroceder. buttonOPEN torelease release the front panel, insert a or on the bottom of the screen fast button to release the front panel, insert a to the front panel, insert a Connect a USB device or press OPEN insira um disco no compartimento de disco 2 --4 --8 --20 -2 --4 --8 --20 -2 --4 --8 --20 -2 --4 --8 --20 -discinto intothe thedisc discslot slotor orSD/MMC SD/MMC card to performed fast rewind or fast forward. disc into the discinsert slotcard or disc button to release the front panel, a SD/MMC card ouinto cartão no compartimento into theSD/MMC cardinto slot.the The unit willautomautomcard slot. The unit will automthe card slot. The unit will 2 --4 --8 --20 -disc into the O disc slot or SD/MMC card deatically cartão. aparelho irá aalterar atically switch onwhen when adisc, disc, cardor or switch on when a disc, card or switch on card into the card slot.atically The unit will automautomaticamente quando um disco, cartão USBdevice device USB isinserted. inserted. The screenwill will device iscard inserted. The screen Eject will USB The screen Ejectaadisc discEject a disc atically switch onis when disc, oudisplay dispositivo USB foraas inserido. A or exibição display asfollow: follow: display follow: as Press EJbutton buttonon onEJ thebutton unitor oron onthe theunit or on the USB device is como inserted. The screen will Press the unit on the da tela será a seguir: Eject a disc EJ Press remotecontrol control toeject eject adisc. disc. display as follow: remote control to eject a disc. remote to a Press 04:03EJ button on the unit or on the 04:03 04:0304:03 04:03 04:0304:03 04:03 remote control to eject a disc. Reprodução de disco, cartão SD/MMC MP3 OPERATION USB USB USB USB SARAH SARAH SARAH 001MUSIC MUSIC 001 LA 001 001 LUNE 001 MUSIC LUNE 001 MUSIC 001 LALA LUNE 04:03 USB 002PICTURE PICTURE 002 IN PARADISUM 002 PARADISUM 002 PICTURE 002 PICTURE 002 002 ININ PARADISUM 001 LA LUNE 003MP4 MP4 003 MP4 003 003 NO ONE LIKE 001 MUSIC 002 PICTURE 003 MP4 003 NO ONE LIKE 003 NO003 ONE LIKE 003 MP4 NO ONE LIKE 004 WINTER IN J 004 WINTER ININ J J 001004 LA WINTER LUNE 002 IN PARADISUM 003 NO ONE LIKE 004 WINTER IN J PLAYING PLAYINGPLAYING SARAH 04:03 PLAYING 002 IN PARADISUM File name: LUNE.MP3 File name: LAname: LUNE.MP3 File LALA LUNE.MP3 Album: LUNE Album: LA LUNE Album: LALA LUNE SARAH 004 WINTER IN J PLAYING 00:01:05/00:02:53 00:01:05/00:02:53 00:01:05/00:02:53 File name: LA LUNE.MP3 Album: LA LUNE 00:01:05/00:02:53 File name: LA LUNE.MP3 Album: LA LUNE 00:01:05/00:02:53 DuringaMP3 MP3 playback, press the>>I/I<< >>I/I<< During MP3 playback, press the >>I/I<< During playback, the Durante reprodução de press MP3, pressione button>>I/I<< onthe thebutton remote control ortouch touch on o botão no controle remoto ou on the remote control button on remote control or During MP3 playback, press the >>I/I<< on or touch on / botão button/on onthe the screen tothe select nabutton tela para toque no on screen to select / button screen to select button on the remote control or touch on thenext/previous next/previous track. anterior. selecionar a faixa seguinte/ the next/previous track. the track. / button on the screen to select the next/previous track. Repetir reprodução Repeat playing Repeat playing Repeat playing AoWhen reproduzir arquivos MP3, pressione When playing MP3playing files, press the RPT MP3the files, press the RPT playing MP3 files, press RPT Repeat playing When o botão nobutton controle remoto para buttonRPT repeatedly on the remote control repeatedly oncontrol the remote control button repeatedly on the remote When playing MP3 files, press the RPT selecionar modo de repetição: REPEAT toselect selectorepeat repeat mode: REPEAT ONE, toon select repeat mode: REPEAT ONE, to mode: REPEAT ONE, button repeatedly the remote control ONE, OFF. Enquanto no modo REPEAT OFF. While in REPEAT REPEAT ONE mode, ONE mode, OFF. While in REPEAT OFF. While in ONE mode, toONE, selectuma repeat mode: REPEAT ONE, faixa reproduzida willplay play one track repeatedly. The it será will play onemode, trackThe repeatedly. The ititwill track repeatedly. OFF. While inone REPEAT ONE repetidamente. O modo padrão REPEAT defaultedmode mode isREPEAT REPEAT ALL mode, ALL mode, defaulted modeALL isé REPEAT defaulted is mode, it ALL, will play one track repeatedly. The aparelho iráall reproduzir todas as repeatedly. theounit unit willplay play all tracks repeatedly. unit willALL play all tracks the will tracks repeatedly. defaulted mode isthe REPEAT mode, faixas repetidamente. the unit will play all tracks repeatedly. Stopplaying playing Stop playing Stop Interromper reprodução Whenplaying playing MP3playing files,press press button When MP3 files, press button When MP3 files, button Stop playing Aoon reproduzir arquivos no formato MP3, on theremote remote control stop playback. oncontrol the remote control stop playback. the stop playback. When playing MP3 files, press button pressione o botão do controle remoto onpara the interromper remote control stop playback. a reprodução. PAUSEPLAYING PLAYING PAUSE PLAYING PAUSE Whenplaying playing MP3playing files,press press >II onthe the >II on the When MP3>II files, press When MP3 files, on PAUSE PLAYING Pausar reprodução remote control oron oncontrol thebottom bottom ofthe thebottom of the remote or on onof remote control or the the When playing MP3 files, press >II the Ao reproduzir os arquivos no formato MP3, screento topause pause playing andpress pressagain again screen pause screen playing and remote control the to bottom ofplaying thena and press again pressione >II or noon controle remoto ou toresume resumeplaying. playing. to resume playing. to screen to pause andinterromper press againa parte inferior daplaying tela para toreprodução resume playing. e pressione novamente para retomar a reprodução. 15 17 17 17 17 INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO Notas Antes de instalar o aparelho definitivamente, conecte a fiação temporariamente, certificando-se de que todas as conexões estejam corretas e o aparelho e o sistema estejam funcionando adequadamente. Utilize somente as peças fornecidas com o aparelho para assegurar a instalação correta. O uso de peças não autorizadas pode causar o mau funcionamento e anular a garantia. Entre em contato com o fornecedor mais próximo se a instalação exigir perfurações ou outras modificações no aparelho. Instale o aparelho onde não atrapalhe a visão do motorista ou cause danos ao passageiro no caso de parada repentina. O laser semicondutor será danificado caso superaqueça, portanto não instale o aparelho em ambientes com temperaturas elevadas, como, por exemplo, próximo à saída do aquecedor. Se o ângulo de instalação exceder 30 ° na horizontal, o desempenho do aparelho pode não ser o esperado. Os fios não devem cobrir a área mostrada na figura abaixo. Isto é necessário para que o aparelho ventile sem obstruções. Não cubra esta área. 16 INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO Instalando o aparelho 1.Instale o suporte de montagem no painel do carro. Ajuste o suporte de montagem na horizontal. 2. Instale o suporte de montagem no local, pressionando as presilhas. 3. Deslize o aparelho principal lentamente dentro do suporte de montagem até que as presilhas do suporte travem em seus respectivos orifícios nos lados do aparelho principal. 4. Instale a moldura de acabamento destacável Remova o aparelho 1.Remova a moldura de acabamento destacável 2. Insira as chaves fornecidas nos dois lados do aparelho (conforme ilustração) até ouvir um clique. Puxe as chaves para remover o aparelho do painel. Figura 1 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 2 Figura 4 17 CONEXÃO DE CABOS CONEXÃO DE CABOS Preto/ Plug Branco Preto/ Plug Vermelho Marron/ Plug Marron Marron/ Plug Branco Marron/ Plug Vermelho Cinza/ Plug Branco Cinza/ Plug Vermelho Cinza/ Plug Amarelo Cinza/ Plug Amarelo Marron/ Plug Amarelo Preto/ Plug Amarelo Saída Traseira Direita Saída Vídeo Traseira Saída Vídeo Traseira Entrada Vídeo Tras. (Camara de Ré) Entrada Vídeo Externo 3 4 5 Marron Laranja B1. TRASEIRO DIREITO (+) A1.NÃO CONECTAR A2.NÃO CONECTAR B2. TRASEIRO DIREITO (-) A3.NÃO CONECTAR B3. FRONTAL DIREITO (+) A4.BATERIA(+) B4. FRONTAL DIREITO (-) A5.ANTENA/REMOTE B5. FRONTAL ESQUERDO (+) A6.ILUMINAÇÃO/ LANTERNA B6. FRONTAL ESQUERDO (-) A7.CHAVE DE IGNIÇÃO (ACC)(+) B7. TRASEIRO ESQUERDO (+) B8. TRASEIRO ESQUERDO (-) A8.TERRA(-) FREQUÊNCIA ACESSÓRIOS ALTO - FALANTE FM: 87.5-108 MHz AM: 520-1620KHz 4 OU 8 OHMS DC INPUT 12 V ALTO - FALANTES Freio de Estac. Marcha Ré Entrada Aux. Direita Entrada Aux. Esquerda Saída de Subwoofer Saída Frontal Esquerda Saída Frontal Direita Saída Traseira Esquerda CORRENTE 15 A Antena POTÊNCIA DE SAÍDA 200 W POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E USO ANTES DA INSTALAÇÃO. Suporte de montagem .................................................................................................... x1 Moldura de acabamento destacável equipado na unidade ............................................ x1 Parafuso de fixação M5 .................................................................................................. x1 Pino Guia ........................................................................................................................ x1 Controle Remoto ............................................................................................................ x1 Chave de extração ......................................................................................................... x2 Cabo AV........................................................................................................................... x1 Conector ISO ................................................................................................................... x1 Manual do usuário .......................................................................................................... x1 18 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Comuns Sintoma Causa Solução O aparelho não liga/ O aparelho não funciona Os conectores não estão instalados corretamente Verifique mais uma vez se as conexões estão corretas O fusível está queimado Substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade e tente encontrar a causa do problema Ruídos e outros fatores estão causando o mau funcionamento do microprocessador interno Reinicialize o aparelho O modo de operação do controle remoto está incorreto Mude para o modo correto do controle remoto A bateria está fraca Substitua a bateria por uma nova Algumas operações não são disponíveis com alguns discos Verifique utilizando outro disco O disco está sujo Limpe o disco O disco inserido não é compatível com o aparelho Verifique o formato do disco O sistema de vídeo do disco inserido não é compatível com o aparelho Troque por um disco compatível com o seu sistema de vídeo Conexões incorretas. Verifique as conexões A saída de 96 kHz não é possível para alguns discos. Altere a configuração para 48 kHz O aparelho está em pausa ou efetuando avanço ou retrocesso rápido Não há som durante a pausa ou avanço/retrocesso rápido da reprodução O controle remoto não funciona Não há reprodução Não há som Operação proibida para o disco Esta operação não é possível A operação não é compatível com a organização do disco Esta operação não é possível A imagem entra em pausa e o aparelho não responde aos comandos Impossível efetuar a leitura de dados durante a reprodução Após pressionar uma vez, inicie a reprodução novamente Não há emissão de som ou o volume está baixo O volume está baixo Aumente o nível do volume Há saltos de imagem e áudio O aparelho não está instalado firmemente Fixe o aparelho A imagem está deformada e a proporção é incorreta O ajuste de proporção está incorreto para a tela Selecione a configuração apropriada para a sua tela Ao girar a chave de ignição para a posição ON (ou para a posição ACC), o motor emite um sinal Este aparelho confirma se há ou não um disco inserido Essa é uma operação normal Exibição do símbolo de operação proibida e não há operação 19 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas durante a reprodução de dvd Sintoma Causa Solução Não há reprodução O disco inserido possui um código de região diferente do código do aparelho Substitua o disco por um que apresente o mesmo código de região do aparelho Não é possível alternar a caixa de diálogo de idiomas (e caixa de diálogo de idioma da legenda). O DVD em reprodução não possui o recurso de gravação em diversos idiomas. Você não pode fazer a seleção entre vários idiomas se os mesmos não estiverem gravados no disco Você pode selecionar somente as opções indicadas no menu do disco Faça a seleção utilizando o menu do disco Não há exibição de legendas A reprodução de DVD não possui recurso de legendas Não há exibição de legendas se as mesmas não estiverem gravadas no disco Você pode selecionar somente as opções indicadas no menu do disco Faça a seleção utilizando o menu do disco O idioma da reprodução e das legendas não correspondem à seleção efetuada no SET UP MENU O DVD em reprodução não possui o recurso de seleção de idioma de áudio e de legendas selecionado no SET UP MENU Não é possível alterar idioma se o idioma selecionado no SET UP MENU não estiver incluído no disco A imagem sem nitidez/ extremamente distorcida e escura durante a reprodução O disco possui um símbolo que indica proibição de cópia (alguns discos apresentam este símbolo) Visto que este aparelho é compatível com sistema de proteção contra cópia. Ao reproduzir um disco exibindo um símbolo de proibição de cópia, a imagem poderá apresentar faixas horizontais ou outras imperfeições quando visualizada em algumas telas Isto não significa um mau funcionamento do aparelho. Problemas durante a reprodução do CD de Vídeo Sintoma Causa Solução Não é possível acessar a tela do menu PBC (Controle de Reprodução) O CD de vídeo em reprodução não possui o recurso PBC Esta operação não é possível com CDs de vídeo que não possuem este recurso PBC está configurado para OFF Configure PBC para ON Não é possível reproduzir ou procurar a faixa PBC está configurado para ON Configure PBC para OFF. 20 ESPECIFICAÇÕES GERAL Requistos de energia .......................................................................... DC/12V(10,8~16V) Terra............................................................................................................... tipo negativo Máx: saída de energia ............................................................................................ 15 ADC Potência MÁXIMA.................................................................................................... 4x50w Potência Nominal.......................................................................................... 4x20W (RMS) Dimensões............................................................................................... 178X166X50MM Peso ......................................................................................................................... 2,6 Kg Capacidade máxima do periférico USB................................................................até 32GB Capacidade máxima do periférico SD card.............................................................até 2GB DVD PLAYER Relação sinal/ruído ........................................................................... mais de 70dB (1kHz) Alcance dinâmico ............................................................................. mais de 70dB (1kHz) Distorção...................................................................................................... inferior a 0,2% Saída de Vídeo .................................................................................. 1.0 Vp--p±0,2V/75 Ω Saída de Áudio (RCA).................................................................. 1.5 Vrms--p±0,3V/10K Ω SINTONIZADOR DE FM Faixa de Frequência ............................................................................... 87.5 ~108.0 MHz Sensibilidade ............................................................................................................. 10dB Relação Sinal/Ruído........................................................................................ 55 dB(mono) Distorção ....................................................................................................... 0,5% (mono) Separação de Estéreo ................................................................................... 30 dB (1kHz) SINTONIZADOR DE AM Faixa de Frequência .................................................................................... 520~1620 kHz Sensibilidade............................................................................................................. 30 dB Relação Sinal/Ruído.................................................................................................. 50 dB Nota: Devido às atualizações contínuas, as especificações e o projeto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 21