555 / 556 TIMER A QUARTZO / CONTADOR / FREQÜENCÍMETRO Principais características l Entrada por contato mecânico, chave de proximidade com 2/3-fios ou tensão AC l Timer, contador, ou freqüencímetro configuráveis l Seis escalas de tempo, resolução de 1ms l Cinco pré-escalas para os contadores l Timer de quartzo l Duplo display l Back-up da contagem na EEprom na desenergização (só p/ mod. 556) Principais aplicações l Timer l Timer duplo l Timer cíclico l Contador crescente/decrescente l Contador de ciclos l Contador de rotações l Freqüencímetro PERFIL O modelo para The model555 555éisconfigurável configurable for muitas many funções e projetado visando different diferentes functions and is designed for confiabilidade em ambientes industriais. reliability in industrial environments. O duplo display e seu pequeno tamanho The double display and minimum size fazem escolha ideal todas as make itdele the aideal choice forpara every requirenecessidades de counter um timer, ou ment for a timer, orcontador frequency freqüencímetro. O display pode ser meter. expresso emcan unidades de engenharia ao The display be expressed in the engiapresentar o resultado da contagem neering units of the count effected using usando uma das cinco escalas one of the five prescaler ranges. pré-ajustadas. Como timer, ranges ele temfrom seis As a timer, it has six scale faixas de escala, de centésimos hundredths of a second to hoursde and segundo minutes. até horas e minutos. DADOS TÉCNICOS ENTRADAS Isolação de 1500V (c/reference relação àtosaída Isolated 1500V (with logic lógica, a fonte de alim. Vac). output, apenas for Vac p/ power supply only). A unidade tem três inputs entradas que habilitam The unit has three enabling the folas seguintes funções: lowing functions: Entrada contador, do timer/ Counter do input, Timer /reset Counter reset, contador, Up/ Start/ Stop, Hold. Up / Down or Down Start /ou Stop, Hold. Freq. máx.c/ ciclo de with trabalho 50%: Maximum frequency 50%de duty cycle: -- entradas tipo2:fmax fmax==100Hz 100Hz type 2 inputs: -- entradas tipo1:fmax fmax==1KHz 1KHz type 1 inputs: -- entradas tipo0:fmax fmax==5KHz 5K0Hz type 0 inputs: Tipos de entrada: Contato mecânico: isento de tensão em configuração open/closed Chave de proximidade: 2/3-fios NPN Lógico OFF ≤ 1Vdc, 3mA; 10Vdc < ON < 50Vdc SAÍDAS Relé Cap. nominal de 5A/250Vac p/ cosj = 1 (3,5A p/ cosj = 0,4) Supressão de faísca no contato NA. Lógica (por encomenda) 23Vdc, Rout = 470Ω (20mA, max. 12V) FONTE DE ALIMENTAÇÃO 110/220Vac ±10% 120/240Vac ±10% 24/48Vac ±10% 24Vdc ±10% 50/60Hz; 5VA max. ALIMENTAÇÃO DO TRANSMISSOR 12Vdc, 30mA CONDIÇÕES AMBIENTAIS Temperatura de operação: 0...50°C Temperatura de estocagem: -20...70°C Umidade: 20 a 85%UR não-condensante FUNCIONALIDADE Timer The timer canefetuar count up or count down O timer pode contagens crescentestoou decrescentes, according the software setting. dependendo doasoftware. When the unitdo is ajuste used as timer, the Quando a unidade é usada como timer as entradas têm as seguintes funções: IN1: entrada de Start/Stop IN2: entrada do Reset IN3: entrada de Hold ou Up/Down A ação da saída uma an The action of thedepois outputde following intervenção intervention éisconfigurável. configurable. (*TN47, TVD1) Contador O contador pode ser configurado The countertambém may also be configured to para crescentes ou Countcontagens Up or Count Down according the decrescentes, dependendo de ajustes do software setting. software. The following Clock prescaler factors may Pode-se entrar os seguintes fatores be entered (:2, com :10, :100, x2). de o relógio Thepré-escalonamento displayed / enteredpara value can be :2, :10, :100ineengineering x2. expressed units of whateO valor exibido/ introduzido pode ser ver is being measured. expresso nas unidades de engenharia The conversion from a number to engi-do que estiver sendo medido. neering units is obtained by entering suiA conversão de um número para unidades table constants for the entries MOL and de engenharia é obtida introduzindo-se DIV which will be used respectively to constantes adequadas nas entradas MOL multiply and divide the number of pulses e DIV, que são usadas, respectivamente, counted. para multiplicar e dividir o número de When the unit is used as a counter, the pulsos contados. inputs have the following functions: Quando a unidade é usada como contador, IN1: Clock input (fmax. 5KHz) as entradas têm as seguintes funções: IN2: Entrada Reset input IN1: do Clock (relógio) (fmáx. = IN3: Hold or Up/Down input 5KHz) The action ofdo theReset output is configurable. IN2: Entrada (*CN47, CVD)do Hold ou Up/Down. IN3: Entrada A ação da saída é configurável. (*CN47, CVD) Freqüencímetro Como freqüencímetro, as funções da Used as a frequency meter, the input entrada functionssão: are: IN1: do Clock IN1: Entrada Clock input IN2: funções deValley Pico ou Vale IN2: Reset Reset das of the Peak or functions IN3: Entrada do Hold IN3: Hold input. Usado como freqüencímetro, o valor Used as a frequency meter, the valuepode can ser exibido em de enegenharia be displayed in unidades engineering units using usando os fatores MOL e DIV. the factors MOL and DIV. (*DRM) Função U1 - Timer simples (não-cíclico), com reset (Padrão) Função U2 - Timer monostável cíclico, com reset IN1 IN1 IN2 IN2 Timer 1 Timer (a) (a) Timer 2 Relé Relé IN3 (b) IN3 Timer 1 Timer (b) Timer 2 (*) Instrumentos Gefran substituídos pelo modelo descrito. Relé Relé Tempo Tempo DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DE SAÍDA The following are examples of the diffeSeguem-se exemplos das diferentes rent possible output functions: funções de saída possíveis: configured ascomo a timer withcom countdown and Configurado timer contagem input IN3 withe HOLD (a)IN3 or UP/DOWN (b) decrescente entrada com as funções HOLD (formas de onda "a") ou functions. UP/DOWN In all other ("b"). cases (counter or frequency Em todos outros casos (contador meter) theosfunction of the output is ou freqüencímetro) a função da saída unchanged. permanece inalterada. Used as a Timer or a Counter, the maxiUsado como Timertime ou Contador, tempo mum intervention is 1msec.,ononmáximo de intervenção é 1 ms, repetitive. não-repetitivo. Função U3 - Timer cíclico com reset temporizado Função U4 - Timer com memória da Saída 1 IN1 IN1 IN2 IN2 Timer 1 Timer (a) Timer 2 (a) Relé Relé IN3 (b) IN3 Timer 1 (b) Timer 2 Timer Relé Relé Tempo Tempo PESO 240g Função U5 - Timer com memória da Saída 2 Função U6 - Timer monostável com reset IN1 IN1 IN2 IN2 Timer Timer 1 (a) (a) Relé (b) Timer 2 Relé IN3 IN3 Timer Timer (b) Timer 2 Relé Tempo Tempo Relé DESCRIÇÃO DO FRONTAL A - Display principal, dígitos verdes com h = 10mm B - Display secundário, dígitos verdes com h = 7mm C - Tecla “Função” D - Tecla “Diminuir” E - Tecla “Aumentar” F - Indicação de Entrada/Saída LED verde: O, LEDs vermelhos: I1 e I2 A F B E D C A F B Classe de proteção do frontal: IP54 E D C DIMENSÕES E CORTES 59 70 48 48 70 45 45 100 10 Dimensões: 48x48mm (1/16 DIN), profundidade 100mm DIAGRAMA DE CONEXÕES NC OUT1 (MAIN) C NO +12Vdc sensor IN3 IN2 IN1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO ! COM Aplique as instruções do Manual do Usuário para executar uma instalação correta. CÓDIGO DE PEDIDO MODELO 555 Padrão Com back-up da contagem na EEprom 556 FONTE DE ALIMENTAÇÃO 0 24Vdc 110Vac 1 220Vac 2* 240Vac 3 24Vac 4 48Vac 5 120Vac 6 CONFIGURAÇÃO DA ENTRADA IN1 5KHz 1KHz 100Hz 0 1* 2 IN2 5KHz 1KHz 100Hz 0 1 2* IN3 5KHz 1KHz 100Hz 0 1 2* (*) As posições marcadas com asterísco indicam o modelo padrão A GEFRAN spa se reserva o direito de fazer qualquer tipo de modificação de projeto ou funcional, a qualquer tempo, sem aviso prévio. Em conformidade com as ECC 89/336/CEE e 73/23/CEE em relação aos padrões: GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.com cod. 80466 - 07/00 - EN 50082-2 (imunidade em ambientes industriais) - EN 50081-1 (emissão em ambientes residenciais) - EN 61010-1 (segurança)