THE PERFECT SOUND MODEL NO : BA-4610D V0 1002 INTRODUCTION INSTRUÇÃ Amplifiers provide high-performance sound reinforcement for your mobile audio equipment. Its versatility enables compatibility with optional Equalizers, Frequency Dividing Network Crossovers, and other audio processors in a customized system. The Multi-Mode bridging capabilities allow flexibility in hosting several different speaker configurations. Os amplificadores fornecem reforço de alta-performance ao seu equipamento audio móvel. Sua versatilidade permite lhe ser compatível com equalizadores opcionais, Freqüência com Cruzamentos de Rede, e outros processadores de audio, num sistema personalizado. As potencialidades de montagem num sistema de Múltipla-Modalidade facilita a recepção de altofalantes com diferentes configurações.. To achieve optimum performance, We suggest that your stereo components are installed by an authorized dealer. It is highly recommended that you read this Owners Manual before beginning installation. Para conseguir óptimo desempenho, nós sugerimos que os componentes estereofónicos sejam instalados por um agente autorizado pela. Recomendamos a leitura cuidadosa deste ‘Manual do Proprietário’ antes da instalação. CARACTRÍSTICAS FEATURES MOSFET POWER SUPPLY AMPLIFIER GOLD PLATED BRASS SET SCREW TERMINALS 24dB/Oct. CROSSOVER - VARIABLE HIGH PASS CROSSOVER (30Hz-5KHz) - VARIABLE LOW PASS CROSSOVER (30Hz-500Hz) VARIABLE SUBSONIC FILTER 10Hz ~ 100Hz VARIABLE 0dB TO 18dB BASS BOOST AT 45Hz 18dB BASS BOOST ON/OFF SWITCH AT 45Hz 5 WAY PROTECTIONS DAISY CHAIN THROUGH OUTPUT RCA POWER AND PROTECTION LEDS 2 OHM STABLE CIRCUITS SOFT START / MUTE CIRCUIT TRIMODE OUTPUT CONFIGURATIONS FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO AMPLIFICADOR MOSFET PARAFUSO PARA FIXAÇÃO DOS TERMINAIS REVISTIDO EM OURO CRUZAMENTO COM 24dB/Oct. - CRUZAMENTO COM PASSAGEM SUPERIOR VARIÁVEL (30Hz-5KHz) - CRUZAMENTO COM PASSAGEM INFERIOR VARIÁVEL (30Hz-500Hz) FILTRO SUBSÓNICO VARIÁVEL 10Hz-100Hz BAIXO DE 45 HZ VARIÁVEL ENTRE 0dB A 18dB DISPOSITIVO AJUSTADOR DE BAIXO DE 45 HZ COM 18dB 5 VIAS DE PROTECÇÃO PASSAGEM DE CORRENTE ATRAVÉS DO RCA DE SAÍDA INTERRUPTOR DE CORRENTE E DIODOS EMISSOR DE LUZ DE PROTEÇÃO CIRCUITO ESTÁVEL DE 2 OHM INICIAÇÃO SUAVE/CIRCUITO MUDO CONFIGURAÇÕES PARA SAÍDA TRIPARTIDA -1- -1- WARNING High powered audio systems in a vehicle are capable of generating “Live Concert” high levels of sound pressure. Continued exposure to excessively high volume sound levels may cause hearing loss or damage. Also, operation of a motor vehicle while listening to audio equipment at high volume levels may impair your ability to hear external sounds such as; horns, warning signals, or emergency vehicles, thus constituting to a potential traffic hazard. PLANNING YOUR SYSTEM Before beginning the installation, consider the following: a. If you plan to expand your system by adding other components sometime in the future, ensure adequate space is left, and cooling requirements are met. b. Should you use high or low level inputs? Your Amplifier has been designed to accept either High-Level( speaker outputs from your radio) or Low-Level (Pre-Amp outputs from your radio) signal source. If your radio/source is equipped with Pre-Amp outputs, it is possible to utilize them to drive the Amplifier and connecting (Amplifier ) to the 2 rear speakers. Then, use the built-in power of your radio to drive the 2 front speakers. Distortion level is considerably lower from Pre-Amp (Low Level) outputs, than speaker(High Level) outputs. c. Are your components matched? The peak power rating of your speakers must be equal or greater than the Amplifier’s. They also must be 2 - 8 Ohms impedance. (This information is normally printed on the speaker magnet) d. Consider both the length of your leads, and routing when determining the mounting location. Pre-Amp input Jacks require a length (depending on location) of high quality shielded male to male RCA patch cord. -2- -2- MOUNTING YOUR AMPLIFIER The mounting position of your Amplifier will have a great effect on its ability to dissipate the heat generated during normal operation. It has an ample heat sink for heat dissipation, and also designed with a thermal shut-down protection circuit, making it reasonably tolerant of mounting variations. Any configuration which allows moving air to be directed over the cooling fins will improve heat dissipation dramatically. DO NOT enclose the amplifier in a small box or cover it so that air cannot flow around fins. Temperatures in car trunks have been measured as high as 175 F (80 C ) in the summer time. Since the thermal shut-down point for the Amplifier is 185 F (85 C), it is easy to see that it must be mounted for maximum cooling capability. To achieve maximum advantage of convection air flow in an enclosed trunk, mount the amplifier in a vertical position, on vertical surface. MOUNTING SURFACE SUPERFICIE DE MONTAGEM Cooling requirements are considerably relaxed when mounting inside the passenger compartment since the driver will not often allow temperatures to reach a critical point. Floor mounting under the seat is usually satisfactory as long as there is at least 1 inch (2cm) above the Amplifier’s fins for ventilation. a. Select a suitable location that is convenient for mounting, is accessible for wiring, and has ample room for air circulation and cooling. b. Use the amplifier as a template to mark the mounting holes. Remove the Amplifier and drill 6 holes. USE EXTREME CAUTION, INSPECT UNDERNEATH SURFACE BEFORE DRILLING. c. Secure the Amplifier using the screws provided. -3- As exigências em termos de refrigeração serão relaxadas consideravelmente ao montár o dispositivo na cabine dos passageiros, desde que o condutor evite que a temperatura atinja o ponto crítico. Montagem no assoalho por baixo do assento é geralmente satisfatória, desde que a pelo menos 1 polegada (2cm) acima da superfície do amplificador, pa facilitar a ventilação. a. Selecione a posição apropriada e conveniente para a montagem, sendo acessível para articulação dos fios, e com amplo espaço para a circulação e circulação do ar. b. Use o amplificador como molde para marcar os furos de montagem. Remove o amplificador e faça 6 buracos com uma broca. ATENÇÃO ESPECIAL—INSPECIONE A PARTE INFERIOR DA SUPERFÍCIE ANTES DE PERFURAR. c. Fixe o amplificador usando os parafusos fornecidos. -3- LIGAR A CORRENTE CUIDADO POR PRECAUÇÃO, É ACONSELHÁVEL DESCONECTAR A BATERIA DO VEÍCULO' ANTES DE FAZER A LIGAÇÃO DOS FIOS À FONTE DE +12V. Recomendamos 4 CALIBRES de fios (mais denso se for para amplificador adicional) tanto para corrente como para linha-de-terra. Calibre 18 para o remote controle. Ambos estão disponíveis na maioria dos Destribuidores de Audio Móvel ou Instalação de Compra. POSIÇÂO: Chássi do Veículo Para evitar ruído não desejado associado à ignição devido à ligação-terra, é essencial que o Amplificador esteja posicionado na chassi do veículo-em superfície metálica, limpa e descoberta. NOTA O FIO DE TERRA NÃO DEVE TER MAIS DE 3 FT (1 METRO) POIS PODE FAZER O APARELHO LIGAR E DESLIGAR ALTERNADAMENTE, CAUSANDO BARULHO (RÚIDO) AOS PASSAGEIROS Bateria (+) : (Fusível ) de +12 Volt com Corrente Contínua Devido às exigências da corrente do amplificador, esta conexão deve ser feita directamente (+) ao terminal positivo da bateria. Para garantir a segurança, instale um suporte do fusível de 50 Ampères (não incluído) em-linha, mais perto possível do terminal positivo da bateria (+). Com um rácio de Ampères que não excede o valor total dos Ampéres dos fusíveis. LigaçãoUsando Remote Controle: Para ligar a Antena de Saída no Estéreo do Carro. O amplficador ligár-se-á logo que ligar o estéreo do veículo.. NOTA: SE A RÁDIO NÃO TIVER UMA SAÍDA DE +12V ENQUANTO TIVER LIGADO, O TERMINAL “RMT” NO AMPLIFICADOR PODE SER CONECTADO AO CIRCUITO ACESSÓRIO DO VEÍCULO' QUE ESTÁ ACTIVO COM A CHAVE NO QUADRO. -4- -4- TROUBLESHOOTING SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de remover o Amplificador, consulte a lista seguinte e sege os procedimentos indicados. Os altofalantes e os respectivos fios devem ser testados com antecedência. Não há saída de som: a. Assegure-se que todas as terminais estão bem ligadas.. b. Verifique se os fusíveis em-linha e interno “+12V” e os terminais “RMT” tem +12V no polo das chassis. c. Confirme se a fonte de sinal (Rádio de carro/Deck, EQ, X-sobre etc) está ligado e emite sinal. Para confirmar se o amplificador está trabalhando, conecte um cabo RCA na ESQUERDA & DIREITA e bate sensivelmente no pino central de cada plugue do RCA (desconectado) e na outra extremidade (desconectada) com o dedo. Isto deve produzir um ruído (feedback) nos altofalantes. Somente Um Canal Funciona: a. Confirme se as ligações da terminal do altofalante estão conectadas firmemente. b. Observe o controle de “BALANCE” no estéreo do carro (ou na fonte de sinal) para verificar-se está no ponto médio. c. Se usa o cabo RCA de entrada de Baixo Nível, inverte os plugues de entrada no Amplificador (direito a esquerdo ou vice-versa) Se o canal silencioso inverter a posição, quer dizer que o problema está no Estéreo do carro (EQ, X-sobre, ou outra fonte de sinal) ou na ligação do cabo. d. Verifique o controle de ajuste da sensibilidade da entrada. Rúido no Aúdio: a. Se o ruído for uma “barulho” que sobe e desce seguindo a velocidade do motor, confirme se o amplificador bem como qualquer outra unidade fonte (Rádio, EQ, X-sobre etc) estão ligados correctamente. b. Um “estalo” ou “pequenos estalos” a um rácio que segue a velocidade do motor é geralmente induzido pelo sistema de ignição do veículo. Confirme se o veículo está equipado com os plugues de resistor e os fios de ligação. Verifieque se o sistema de ignição não precisa de reparação. c. O altofalante e os fios de entrada não devem ser posicionados ao lado dos fios que interconectam luzes e outros acessórios/equipamento. d. Se estas indicações não permite melhorar/eliminar o ruido de interferência, o sistema deve ser inspecionado por um instalador de sistema audio móvel profissional. -5- -5- -6- -7- BA-4610D BA-4610D 400W X 4 Ch 250W X 4 Ch 800W X 2 Ch 500W X 4 Ch 1200W X 4 Ch >100dB 0.03% >55dB 0.15V - 5V 47KOhm 10V / Usec 200 AT 4 Ohm 40A X 3 400W X 4 Ch 250W X 4 Ch 800W X 2 Ch 500W X 4 Ch 1200W X 4 Ch >100dB 0.03% >55dB 0.15V - 5V 47KOhm 10V / Usec 200 AT 4 Ohm 40A X 3 9 3/4” 2” 19.2/3” 9 3/4” 2” 19.2/3” -7-