R
PORTFÓLIO
SINCE 1945
A J.Tex, S.A. é uma empresa de origem familiar fundada em
1945.
Aquando da sua fundação concentrou a sua atividade no
fabrico e comercialização de equipamentos no sector
Metalomecânico, nomeadamente no fabrico e instalação de
Geradores de Vapor e equipamentos complementares.
EMPRESA
Company
A partir da década de 80 fruto da visão estratégica de seu
fundador começa a diversificação da empresa em setores até à
altura inexistentes no mercado nacional, desenvolvendo
tecnologias de vanguarda dirigidos à produção de
equipamentos vocacionados para o fabrico e manutenção de
infraestruturas rodoviárias.
Este passo foi decisivo na sustentabilidade e projeção futura da
empresa que permitiu o alcance de um patamar superior
abrangendo novas ambições e novos mercados que
transformaram a J.Tex, S.A. numa empresa empreendedora em
constante inovação chegando aos dias de hoje como uma das
melhores e mais especialidade empresas do setor.
At its foundation it focused is activity in the manufacture and
sale of equipment in the metal-mechanic sector, particularly
manufacturing Steam Boilers and is full installation.
From the 80 fruit of the strategic vision of its founder the
company started diversifying is production into sectors until
such time unknown on the national market by developing
advanced technologies aimed a production oriented to
equipment’s for the construction and maintenance of road
infrastructures.
This step was decisive in the sustainability and future
projection of the company that allowed the achievement of a
higher level creating new ambitions and new markets
opportunities that transformed J.Tex, S.A. an entrepreneur
company in constant innovation achieving today the goal of
being one of the best and most specialty companies in the
construction and maintenance of road infrastructures area.
In the late 20th century the company created its most
commercially known brand and heir of her heritage Jotexcaldeiras® - brand internationally recognized and the
one that accompany all of our products - because without the
past, that we are proud of, the future would be impossible!
R
No final do século XX a empresa regista a sua marca
comercialmente mais conhecida e herdeira do seu património –
Jotexcaldeiras® - marca esta reconhecida internacionalmente e
que acompanha todos os nossos produtos – pois sem o
passado, que tanto nos orgulha, o futuro seria impossível!
The J.Tex, S.A. is a family-owned company founded in 1945.
SINCE 1945
2
EQUIPAMENTO
• Airport Sector / Aeronautical Equipment
• Estruturas Metálicas
• Steel Structures
• Geradores de Vapor / Caldeiras Termofluído
• Steam and Thermalfluid Boilers
• Tanques Stockagem
• Stocking Tanks
• Cisternas Espalhamento Asfalto / Emulsão
• Asphalt / Emulsion Spreading Tanks
• Fábrica de Produção
• Production Plants
• Fundidores
• Smelters
• Manutenção e Assistência
• Maintenance and Service
• Betume / Aditivos
• Bitumen / Additives
R
Equipment
• Equipamento Aeroportuário / Aeronáutico
SINCE 1945
3
Aeroporto Handling / Airport
Aeroporto Equipamento Suporte
/ Airport Support Equipment
Água / Water
Combustível para Equipamentos
de Assistência /
Handling
Água Residual / Wastewater
Fuel for Service Equipments
Aeroporto Handling / Airport
Handling
Água Potável / Drinking Water
Abastecimento Combustível
Aviação /
Aviation Fuel Supply
AVTUR + FSII
R
EQUIPAMENTO AEROPORTUÁRIO / AERONÁUTICO
Airport Sector / Aeronautical Equipament
SINCE 1945
4
Estruturas Elevadas /
Elevated Strutures
Estruturas de Suporte /
Support Structures
Projeto e Montagem de
Estruturas / Structures Design
and Assembly
Soldadores Certificados /
Certified Welders
R
ESTRUTURAS METÁLICAS
Steel Structures
SINCE 1945
5
Geradores de Vapor Industriais /
Industrial Steam Boilers
Certificação CE Conformidade /
CE Certification
Instalação Completa /
Turnkey Instalation
Permutadores de Calor /
Caldeiras de Termofluído/
Aquecimento por Óleo Térmico
/ Heating by Thermaloil
Verticais ou Horizontais /
Heat Exchangers
Thermalfluid Boilers
Vertical or Horizontal
R
GERADORES DE VAPOR / CALDEIRAS TERMOFLUÍDO
Steam and Thermalfluid Boilers
SINCE 1945
6
Isocontentores 20’ e 40’ / 20ft or
40ft Isocontainers
Sistema Interno de Aquecimento
/ Internal Heating System
Depósitos Horizontais ou
Verticais /
Horizontal or Vertical Tanks
Depósitos de Stockagem de
Grandes Dimensões /
Stocking Tanks of Large Size
Semi-reboques de transporte /
Transport semi-trailers
Sistema Aquecimento Integrado
/ Integrated Heating System
R
TANQUES STOCKAGEM
Stocking Tanks
SINCE 1945
7
Cisternas de Espalhamento
Asfalto ou Emulsão /
Asphalt or Emulsion
Spreading Tanks
Rampa de Espalhamento /
Spraying Bar
Espalhamento de 4,4 a 5 mts /
Spreading from 4,4 at 5 mts
Com 2 Compartimentos
Diferentes / With 2
Compartments for Different
Products
Rampa de Espalhamento
Telescópica Automatizada /
Automatic Telescopic Spray Bar
R
CISTERNAS ESPALHAMENTO ASFALTO / EMULSÃO
Asphalt / Emulsion Spreading Tanks
SINCE 1945
8
Produção Emulsões: / Emulsions
Production:
Produção 12 a 20 T/h / 12 to
20T/h Production
Produção Cutbacks: / Cutbacks
Produção Massas a Frio: /
Depósito Querosene 18.000lts /
Contentor 20’ ou 40’ / 20ft or
Produção 6 T/h /
Produção 12 a 20 T/h / 12 to
Production:
Produção Betume Modificado
Borracha / Polymer Modified
Bitumen Production
18.000lts Kerosene Deposit
6T/h Production
Cold Mix Production:
40ft Container
20T/h Production
R
FÁBRICAS DE PRODUÇÃO
Production Plants
SINCE 1945
9
Fundidor de Bidões /
Fundidor de Bigbags Montado
em Contentor 20’ / Bigbags
Melter Mountend in 20ft
Container
Estrutura Superior para
Guincho Elevatório /
Upper Structure for
Elevation Winch
Drums Melter
Fundidor Móvel de Mastique /
Mobile Mastk Melter
Montado em Contentor de 40’ /
Mounted in 40ft Container
Grupo de Bombagem Interno /
Internal Pumping Group
R
FUNDIDORES
Smelters
SINCE 1945
10
Gasóleo / Diesel
Configurações Múltiplas /
Multiple Settings
Óleo / Oil
Massa / Grease
Óleos Usados / Used Oil
Ajustado às Reais Necessidades /
Adjusted to the Clients Real
Needs
Transporte e Abastecimento de
Combustível /
Fuel transport and Supply
Várias Capacidades de
Transporte /
Montagem de Equipamento em
Qualquer Chassis /
Equipment Installation in Any
Chassis
Multiple Transport Capacities
R
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
Maintenance and Service
SINCE 1945
11
Betume Fornecido em: /
Bitumen Supplied in:
Bigbag / Bigbag
Tambor / Drum
Granel / Bulk
Emulsionantes para: /
Emulsifiers for:
Emulsões Betuminosas
Catiónicas / Cationic
Bituminous Emulsions
Todo o Tipo de Aditivos: /
Látex Natural / Natural Latex
Látex Sintético / Syntetic Latex
Emulsões Betuminosas
Aniónicas / Anionic
All Type off Additive:
Anti-Adesivos / Anti-Adhesives
Estabilizadores / Stabilizers
Bituminous Emulsions
R
BETUME / ADITIVOS
Bitumen / Additives
SINCE 1945
12
CLIENTES
MOTA ENGIL
•
TECNOVIA
•
M. COUTO ALVES
•
GALP ENERGIA
•
ALBERTO COUTO ALVES
•
DST - DOMINGOS SILVA TEIXEIRA
•
ELEVO GROUP
•
LENA CONSTRUÇÕES
•
ROSAS CONSTRUTORES
•
CONDURIL
•
CIMAR
•
MERCEDES-BENZ
•
MAN TRUCK
•
CARNES PRIMOR
•
TRATO LENA
•
M.S.F. ENGENHARIA
•
SOMAGUE
•
GROUNDLINK
•
TEIXEIRA DUARTE
•
PORTWAY
•
FORÇA AÉREA PORTUGUESA
•
ANDRADE GUTIERREZ
•
EXÉRCITO PORTUGUÊS
•
ODEBRECHT
•
TRANSFOR
•
SKANSKA
•
EDILAGES
•
AFAVIAS
•
STAG ENERGY
•
GRINER
•
HIPERMAQUINAS
•
OMATAPALO
•
SHAHAF EUROPE
•
VAN VLIET
•
CAMPEQUIPA
•
SIPAM TP
•
CERTAVE
•
VOLVO / AUTO SUECO
•
PLANASUL
R
Clients
•
SINCE 1945
13
CONTATOS
Tel:
Fax:
E-mail:
+351 22 969 81 90
+351 22 967 29 76
[email protected]
Http:
www.jotexcaldeiras.pt
www.jotexcaldeiras.com
GPS:
41°10'09.6"N 8°24'02.9"W
Jotexcaldeiras
R
Contacts
J.Tex – indústrias Metalomecânicas, S.A.
Parque Empresarial de Baltar/Parada
Lote 7, Rua D
4585-013 Baltar, Paredes
Portugal
SINCE 1945
14
Download

portfólio