R PORTFÓLIO SINCE 1945 A J.Tex, S.A. é uma empresa de origem familiar fundada em 1945. Aquando da sua fundação concentrou a sua atividade no fabrico e comercialização de equipamentos no sector Metalomecânico, nomeadamente no fabrico e instalação de Geradores de Vapor e equipamentos complementares. EMPRESA Company A partir da década de 80 fruto da visão estratégica de seu fundador começa a diversificação da empresa em setores até à altura inexistentes no mercado nacional, desenvolvendo tecnologias de vanguarda dirigidos à produção de equipamentos vocacionados para o fabrico e manutenção de infraestruturas rodoviárias. Este passo foi decisivo na sustentabilidade e projeção futura da empresa que permitiu o alcance de um patamar superior abrangendo novas ambições e novos mercados que transformaram a J.Tex, S.A. numa empresa empreendedora em constante inovação chegando aos dias de hoje como uma das melhores e mais especialidade empresas do setor. At its foundation it focused is activity in the manufacture and sale of equipment in the metal-mechanic sector, particularly manufacturing Steam Boilers and is full installation. From the 80 fruit of the strategic vision of its founder the company started diversifying is production into sectors until such time unknown on the national market by developing advanced technologies aimed a production oriented to equipment’s for the construction and maintenance of road infrastructures. This step was decisive in the sustainability and future projection of the company that allowed the achievement of a higher level creating new ambitions and new markets opportunities that transformed J.Tex, S.A. an entrepreneur company in constant innovation achieving today the goal of being one of the best and most specialty companies in the construction and maintenance of road infrastructures area. In the late 20th century the company created its most commercially known brand and heir of her heritage Jotexcaldeiras® - brand internationally recognized and the one that accompany all of our products - because without the past, that we are proud of, the future would be impossible! R No final do século XX a empresa regista a sua marca comercialmente mais conhecida e herdeira do seu património – Jotexcaldeiras® - marca esta reconhecida internacionalmente e que acompanha todos os nossos produtos – pois sem o passado, que tanto nos orgulha, o futuro seria impossível! The J.Tex, S.A. is a family-owned company founded in 1945. SINCE 1945 2 EQUIPAMENTO • Airport Sector / Aeronautical Equipment • Estruturas Metálicas • Steel Structures • Geradores de Vapor / Caldeiras Termofluído • Steam and Thermalfluid Boilers • Tanques Stockagem • Stocking Tanks • Cisternas Espalhamento Asfalto / Emulsão • Asphalt / Emulsion Spreading Tanks • Fábrica de Produção • Production Plants • Fundidores • Smelters • Manutenção e Assistência • Maintenance and Service • Betume / Aditivos • Bitumen / Additives R Equipment • Equipamento Aeroportuário / Aeronáutico SINCE 1945 3 Aeroporto Handling / Airport Aeroporto Equipamento Suporte / Airport Support Equipment Água / Water Combustível para Equipamentos de Assistência / Handling Água Residual / Wastewater Fuel for Service Equipments Aeroporto Handling / Airport Handling Água Potável / Drinking Water Abastecimento Combustível Aviação / Aviation Fuel Supply AVTUR + FSII R EQUIPAMENTO AEROPORTUÁRIO / AERONÁUTICO Airport Sector / Aeronautical Equipament SINCE 1945 4 Estruturas Elevadas / Elevated Strutures Estruturas de Suporte / Support Structures Projeto e Montagem de Estruturas / Structures Design and Assembly Soldadores Certificados / Certified Welders R ESTRUTURAS METÁLICAS Steel Structures SINCE 1945 5 Geradores de Vapor Industriais / Industrial Steam Boilers Certificação CE Conformidade / CE Certification Instalação Completa / Turnkey Instalation Permutadores de Calor / Caldeiras de Termofluído/ Aquecimento por Óleo Térmico / Heating by Thermaloil Verticais ou Horizontais / Heat Exchangers Thermalfluid Boilers Vertical or Horizontal R GERADORES DE VAPOR / CALDEIRAS TERMOFLUÍDO Steam and Thermalfluid Boilers SINCE 1945 6 Isocontentores 20’ e 40’ / 20ft or 40ft Isocontainers Sistema Interno de Aquecimento / Internal Heating System Depósitos Horizontais ou Verticais / Horizontal or Vertical Tanks Depósitos de Stockagem de Grandes Dimensões / Stocking Tanks of Large Size Semi-reboques de transporte / Transport semi-trailers Sistema Aquecimento Integrado / Integrated Heating System R TANQUES STOCKAGEM Stocking Tanks SINCE 1945 7 Cisternas de Espalhamento Asfalto ou Emulsão / Asphalt or Emulsion Spreading Tanks Rampa de Espalhamento / Spraying Bar Espalhamento de 4,4 a 5 mts / Spreading from 4,4 at 5 mts Com 2 Compartimentos Diferentes / With 2 Compartments for Different Products Rampa de Espalhamento Telescópica Automatizada / Automatic Telescopic Spray Bar R CISTERNAS ESPALHAMENTO ASFALTO / EMULSÃO Asphalt / Emulsion Spreading Tanks SINCE 1945 8 Produção Emulsões: / Emulsions Production: Produção 12 a 20 T/h / 12 to 20T/h Production Produção Cutbacks: / Cutbacks Produção Massas a Frio: / Depósito Querosene 18.000lts / Contentor 20’ ou 40’ / 20ft or Produção 6 T/h / Produção 12 a 20 T/h / 12 to Production: Produção Betume Modificado Borracha / Polymer Modified Bitumen Production 18.000lts Kerosene Deposit 6T/h Production Cold Mix Production: 40ft Container 20T/h Production R FÁBRICAS DE PRODUÇÃO Production Plants SINCE 1945 9 Fundidor de Bidões / Fundidor de Bigbags Montado em Contentor 20’ / Bigbags Melter Mountend in 20ft Container Estrutura Superior para Guincho Elevatório / Upper Structure for Elevation Winch Drums Melter Fundidor Móvel de Mastique / Mobile Mastk Melter Montado em Contentor de 40’ / Mounted in 40ft Container Grupo de Bombagem Interno / Internal Pumping Group R FUNDIDORES Smelters SINCE 1945 10 Gasóleo / Diesel Configurações Múltiplas / Multiple Settings Óleo / Oil Massa / Grease Óleos Usados / Used Oil Ajustado às Reais Necessidades / Adjusted to the Clients Real Needs Transporte e Abastecimento de Combustível / Fuel transport and Supply Várias Capacidades de Transporte / Montagem de Equipamento em Qualquer Chassis / Equipment Installation in Any Chassis Multiple Transport Capacities R MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Maintenance and Service SINCE 1945 11 Betume Fornecido em: / Bitumen Supplied in: Bigbag / Bigbag Tambor / Drum Granel / Bulk Emulsionantes para: / Emulsifiers for: Emulsões Betuminosas Catiónicas / Cationic Bituminous Emulsions Todo o Tipo de Aditivos: / Látex Natural / Natural Latex Látex Sintético / Syntetic Latex Emulsões Betuminosas Aniónicas / Anionic All Type off Additive: Anti-Adesivos / Anti-Adhesives Estabilizadores / Stabilizers Bituminous Emulsions R BETUME / ADITIVOS Bitumen / Additives SINCE 1945 12 CLIENTES MOTA ENGIL • TECNOVIA • M. COUTO ALVES • GALP ENERGIA • ALBERTO COUTO ALVES • DST - DOMINGOS SILVA TEIXEIRA • ELEVO GROUP • LENA CONSTRUÇÕES • ROSAS CONSTRUTORES • CONDURIL • CIMAR • MERCEDES-BENZ • MAN TRUCK • CARNES PRIMOR • TRATO LENA • M.S.F. ENGENHARIA • SOMAGUE • GROUNDLINK • TEIXEIRA DUARTE • PORTWAY • FORÇA AÉREA PORTUGUESA • ANDRADE GUTIERREZ • EXÉRCITO PORTUGUÊS • ODEBRECHT • TRANSFOR • SKANSKA • EDILAGES • AFAVIAS • STAG ENERGY • GRINER • HIPERMAQUINAS • OMATAPALO • SHAHAF EUROPE • VAN VLIET • CAMPEQUIPA • SIPAM TP • CERTAVE • VOLVO / AUTO SUECO • PLANASUL R Clients • SINCE 1945 13 CONTATOS Tel: Fax: E-mail: +351 22 969 81 90 +351 22 967 29 76 [email protected] Http: www.jotexcaldeiras.pt www.jotexcaldeiras.com GPS: 41°10'09.6"N 8°24'02.9"W Jotexcaldeiras R Contacts J.Tex – indústrias Metalomecânicas, S.A. Parque Empresarial de Baltar/Parada Lote 7, Rua D 4585-013 Baltar, Paredes Portugal SINCE 1945 14