The Rose Traduções In the Company of Killers #3 The Rose Traduções In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Tradução efetivada por The Rose Traduções Disponibilizado: Lydia Tradução: Lydia Revisão Inicial: Rose Delak Revisão Final e Formatação: Niquevenen In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Gustavsson nunca considerou a possibilidade do amor, ou que algum dia alguém pudesse entender ou aceitar seu estilo de vida sombrio e sangrento... Até que ele conheceu Seraphina, uma mulher tão cruel e sedenta por sangue como o próprio Fredrik. Eles passaram dois curtos, mas inesquecíveis, anos juntos, cheios de luxúria, morte e do tipo de amor mais obscuro que duas pessoas podem compartilhar. E então Seraphina não estava mais lá. Já se passaram seis anos desde que a amante e parceira de crime sádica de Fredrik virou o mundo dele de cabeça para baixo. Seraphina escondeu-se e o iludiu desde então. Agora, ele está cada vez mais perto de encontrá-la, e uma mulher inocente chamada Cassia é a chave para tirar Seraphina das sombras. Mas Cassia, depois de sofrer ferimentos em um incêndio que Seraphina deu início, sofre de amnésia e não pode dar a Fredrik a informação que ele procura desesperadamente. Não tendo outra escolha, Fredrik vem mantendo Cassia trancada em seu porão, não apenas tentando fazê-la recordar de seu passado, uma vez que ela e Seraphina o compartilham, mas também para protegê-la de Seraphina, que claramente quer vê-la morta. Mas Cassia é uma luz na escuridão que Fredrik nunca acreditou que existisse. Depois de um ano submetido a sua bondade e compaixão, ele se vê lutando com o seu amor por Seraphina, e seus crescentes sentimentos por Cassia, porque ele sabe que para amar uma, a outra deve morrer. Irá a luz prevalecer sobre as trevas, ou algo mais poderoso do que ambos irá destruir ainda mais uma alma já torturada? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções O que você está prestes a ler não é um romance. Não é uma história de amor convencional. Não é erotismo. Não é um título novo adulto. Tal como acontece com todos livros desta série, por favor, não tente lê-lo com qualquer uma das expectativas acima. In the Company of Killers é uma série que pode apenas ser categorizada como Crime, Suspense, Thriller, Mistério, Thriller psicológico e às vezes Suspense romântico — Sim, a série tem elementos de amor, romance e erotismo, mas não o suficiente da verdade cai nessas categorias. Alguns autores — quando querem escrever em outros gêneros — escolhem escrever sob pseudônimos e por muitas razões é uma escolha muito esperta. Estou a correr um risco ao optar por manter o meu nome e escrever vários gêneros diferentes sob esse nome. É um risco, porque alguns dos meus leitores podem supor que tudo o que escrevo vai ser mais do mesmo que são usados para leitura de mim. Mas não é o caso. Eu escrevo muitos gêneros diferentes. Eu publiquei o jovem adulto/Paranormal Romance, novo Romance adulto contemporâneo, Fantasia e Crime/Suspense tudo sob J.A. Redmerski — e vou continuar a escrever diferentes gêneros sob esse nome. Peço a todos que antes de ler qualquer um dos meus livros, por favor, certifique-se que é o gênero que você está com vontade de ler. Isto vai poupá-lo de ser decepcionado que não era o que esperava e poupe-me de receber comentários 'desapontados'. Se você está sempre incerto sobre qual gênero de qualquer um dos meus livros se enquadram, a maneira mais rápida e mais simples de descobrir é ir para o meu site em www.jessicaredmerski.com sob a aba 'livros' e verifique se a página para o livro em questão. A página irá indicar o gênero — o primeiro listado sendo o principal — diretamente sob o anúncio ao lado da data de publicação. Muito obrigada por todo seu apoio contínuo no meu trabalho! E boa leitura! Atenciosamente, J.A. Redmerski In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Connie Francis – Where the Boys Are Connie Francis – Fallin’ Duffy – Mercy Kendra Morris – Wicked Game VAST – Winter in My Heart VAST – Don’t Take Your Love Away Arcana – Wings of Gabriel Christina Aguilera – Bound to You In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Seis anos atrás... Há sangue na mobília e manchas contrastando com a parede branca brilhante, em um bonito tom carmim que apenas sangue pode fazer mesmo na escuridão da sala. Isso não foi feito por uma arma. O corpo quase nu da mulher deitada de costas contra o chão em uma poça espessa e escura de uma viscosidade carmesim foi despachado por uma faca. Uma muito afiada. Provavelmente com uma lâmina curvada e uma gravura abaixo do comprimento que se lê: Gosto dos espinhos açucarados em meus lábios. Mas essa ferida... Eu estou muito familiarizado com a obra. Um corte na parte mais baixa do pescoço, logo acima do centro de onde a clavícula se encontra. Seraphina, minha esposa, esteve aqui. Apenas há alguns momentos atrás. Eu ainda posso sentir o cheiro do perfume dela no ar. Estive a espionando há meses, desde o dia em que eu permitime acreditar que ela esteve me traindo, quando o tempo todo ela dizia me amar. Mas antes ela tinha estado traindo o meu empregador, Vonnegut, e nossa Ordem por trabalhar para outro empregador e vazar informações para o nosso rival. Eu não poderia deixá-la morrer pelo que ela tinha feito. Eu queria ajudá-la, para mudá-la, para fazê-la escolher um lado, o meu lado. Então, comecei a trabalhar com ela contra Vonnegut. Foi à deslealdade final, um instante a sentença de morte por trair a Ordem. Mas o amor veio primeiro. O amor sempre vem em primeiro lugar. Embora eu tenha aprendido da maneira mais difícil que o In the Company of Killers #3 The Rose Traduções amor é cruel e perigoso e mais diabólico do que um homem como eu poderia ser. Porque Seraphina jogou comigo como se fosse um tolo, afinal. Depois de tudo o que tínhamos sido juntos. Ela jogou tudo fora. Hoje à noite eu vou encontrá-la. E hoje à noite eu vou matá-la. Eu passo por cima do corpo, lembrando-me da pequena toupeira marrom no inferior do estômago da mulher, perto de seu quadril. Lembro-me da forma de suas coxas finas, a maneira como se sentia em minhas mãos enquanto eu estava transando com ela quando Seraphina assistiu. Sempre foi nossa coisa, algo que prosperou. Escuro, sexo proibido. Esta mulher morta é o segundo corpo que eu encontrei em dois dias. Ambos os corpos de mulheres que Seraphina e eu tínhamos compartilhado. Ambos condenados a sofrer esse destino brutal interruptor do ciúme ao qual Seraphina se acometeu. Isso, junto com ela precisar de uma forma de se vingar de mim por descobrir seus segredos e não estar mais apaixonado por suas mentiras. Estas mulheres estão mortas com mensagens. Venha me encontrar, dizem. Eu não estou me escondendo de você, meu amor, eu estou apenas curtindo o jogo, ela está me dizendo. Ela sempre apreciou um jogo. Assim como eu. Só agora eu sei que tenho que acabar com ela. E eu tenho que vencer. Eu deixei o corpo ir e cai contra o tapete saturado. Quando eu levanto de volta para uma posição, faróis piscam no outro lado da rua e um brilho ofuscante invade a grande janela da sala de estar, iluminando as cortinas brancas. Um motor acelera. Venha me pegar, ela está me dizendo. Com a minha arma presa na minha mão, eu ando, não corro, rapidamente pela porta da frente e para o ar gelado. Eu levanto a arma na minha frente e aponto para o carro quando eu o abordo In the Company of Killers #3 The Rose Traduções descaradamente do outro lado da rua. Um cachorro late ferozmente no quintal da casa da esquina, violentamente levantando-se contra a cerca de arame ao qual está confinado. Os dentes rangendo. Sanguinário. Como todos os animais, ele sabe o mal quando o vê. — O que você está fazendo, Seraphina? — Pergunto com uma voz ameaçadoramente baixa quando eu chego mais perto do carro, minha arma ainda apontada para ela, meu dedo no gatilho. — Isto é baixo até mesmo para você. Seraphina sorri a partir do assento do motorista, seus dedos longos e finos caídos sobre a parte superior do volante. Seu cabelo negro brilhante, com um corte curto indo até abaixo de suas maçãs do rosto estão sempre em perfeita ordem, nem um fio fora do lugar, mesmo em momentos como este. O eco estridente de sirenes se aproximando de longe soa em meus ouvidos e eu viro minha cabeça em direção a ela. Então eu ouço uma pancada. Thump, thump, thump, BANG! Está vindo do porta-malas. Meus olhos giram de ida e volta e Seraphina sai da rua ao sul de onde eu ouço as sirenes. Eu não posso decidir o que é mais imperativo. —O que você vai fazer? — Provoca Seraphina, sorrindo de uma maneira tão má que só pode ser traduzida como total confiança. Ela sabe que me tem neste momento. Mesmo com uma arma apontada para sua bela cabeça, ela me tem. Eu respiro fundo e olho atrás de mim de novo, esperando os carros da polícia chegar a qualquer momento. As sirenes estão se aproximando, mas eu ainda não vejo o piscar esporádico de suas luzes refletindo na escuridão da hora tardia, então eu tenho um pouco de tempo. Mas apenas alguns segundos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu olho para trás e vejo Seraphina no carro. Minha respiração exala visivelmente no ar do inverno. — Eu vou te dar o que você quer, — diz ela, mudando sua canção para algo mais sério e menos insultando. — Mas você tem que me ouvir. Porra, você me entende, Fredrik?! Eu sinto meus dentes rangendo atrás do meu rosto, minhas narinas dilatadas, os ossos na minha mão doendo quando aperto o punho da pistola com uma força esmagadora. Nosso olhar um para o outro está frio, olhos escuros, uma última vez e ela pressiona o pé no pedal do gás e se distancia rapidamente. Relutantemente, eu largo a arma para o meu lado e deixo o meu fôlego em um profundo longo suspiro de derrota. Seraphina sabe que eu não posso matá-la até conseguir informações dela. Como uma necessidade compulsiva obsessiva, a informação deve vir em primeiro lugar ou eu nunca vou ser capaz de dormir de novo. Ninguém sabe, apenas Seraphina, nem mesmo o meu empregador, Vonnegut, que eu tenho que torturar e interrogar criminosos associados a ordem desde que eu a conheci. Foi ela quem me abriu para isso... Quem me deu liberdade para a minha maior imperfeição como um membro da raça humana. Seraphina ajudou-me e por isso, embora não só isso, ela sabe que eu não posso matá-la. Pelo menos ainda não. Com apenas alguns segundos de sobra, eu escondo a minha arma na parte de trás da calça e caminho rapidamente para baixo da calçada, entrando nas sombras das árvores da rua. Dirijo-me ao meu carro estacionado a quatro quarteirões de distância, saio da casa com a mulher morta atrás de mim, assim como os policiais que estão chegando a partir da direção oposta. Seraphina quer falar. Depois de todo esse tempo, ela me iludiu, me manteve no escuro sobre o que ela vem fazendo nas minhas In the Company of Killers #3 The Rose Traduções costas, ela finalmente quer falar. Mais mentiras? É este o seu jeito de voltar para que eu a deixe ir e a deixe viver? Assim, ela poderá estar livre de mim? Mas isso não é o seu estilo. Seraphina, por tudo o que eu amo sobre ela, é tão sádica quanto eu. Implorando por sua vida, mesmo no mais sardônico dos jeitos, é muito fora do personagem para ela. Há algo mais do que isso. Estou de volta em nossa casa, em Boston, em menos de 30 minutos e seu carro está estacionado na garagem. Como densa esta mulher é, desafiante e destemida. Ela sabe o que eu vou fazer com ela. Ela sabe o quanto vou aproveitar e que nem mesmo ela é imune agora que ela me traiu de forma tão imperdoável. Estacionando ao lado de seu carro, meus olhos contornando o tronco antes de puxar todo o caminho, lembrando-me do que ouvi antes. Mas eu não me importo com isso agora. Batendo a porta do carro atrás de mim, eu corro até as escadas e invado a casa, a porta da frente batendo na parede. —Seraphina!— Eu chamo quando eu fecho a porta da frente e começo a minha pesquisa. Mas, no fundo da minha mente eu sei exatamente onde encontrá-la, no porão, onde eu mantenho a minha cadeira de interrogatório e ferramentas. A porta do porão está aberta. E quebrada. Eu coloco minha mão cheia contra ela e empurro. Ela abre sem fazer barulho e eu não perco tempo e desço os degraus de concreto. A única luz é a distância, lançando fracos feixes de luz contra os degraus. O som familiar de uma mulher choramingando enche lentamente meus ouvidos. Mas esta é outra espécie de gemido. Não é um dos gemidos de prazer infligidos por dor sexual, mas de medo e dor In the Company of Killers #3 The Rose Traduções de outro tipo. Desço o último degrau para encontrar Seraphina em pé lá em toda a sua glória escura e sinistra. A mulher em uma camisa longa e um par de cuecas está amarrada ao meu interrogatório, uma velha cadeira de dentista com uma mordaça em sua boca. O sangue ainda está molhado em seu cabelo longo, desgrenhado, manchando a cor loira apenas acima de sua linha fina, indicando que foi atingida na cabeça com alguma coisa. Olheiras transmitem de seus amplos olhos assustados manchas escorridas de rímel por suas bochechas avermelhadas. Sei agora que era ela quem tinha estado batendo dentro do tronco. Seraphina sorri para mim através do espaço entre nós, tão amorosamente, mas tão sombriamente. Sua faca passa de sua mão para baixo contra a coxa coberta pelo tecido de uma roupa preta colante. Botas retas de amarrar com saltos de dez centímetros parecem fazer sua torre sobre a mulher assustada. Mas eu não me lembro desta mulher. Ela não é uma das que Seraphina e eu já compartilhamos juntos. — Por que está fazendo isso, Seraphina? — Eu ando mais perto, lentamente. — Por que você a trouxe aqui? Quem é ela? — Nós não somos assassinos de sangue frio que matam meninas inocentes, de qualquer maneira. Nós nunca fizemos algo com qualquer mulher que não estivesse disposta, a menos que ela fosse um alvo. Seraphina tomou isto a um novo nível e eu não gosto disso. Ela estala a língua e coloca a lâmina na garganta da mulher. — Não muito perto, amor, — avisa-me, balançando o dedo indicador de sua mão livre lado a lado. — Ela é a única com a informação. — É com ela que você quer falar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Isto não é sobre sexo, eu percebo agora. Trata-se de muito mais. Confuso, mas completamente investido, eu agacho e coloco minha arma cuidadosamente no chão ao lado dos meus sapatos surrados. Então eu levanto devagar em um momento, ambas as mãos niveladas com os meus ombros para deixar que ela saiba que eu não vou fazer uma jogada. Os olhos da mulher de cabelos loiros crescem mais amplos, lançando entre mim e Seraphina embora com a cabeça fixa contra a cadeira por uma tira de couro, ela não pode ver grande parte da minha esposa atrás dela. Seraphina tem os olhos brevemente perdidos para a cadeira de madeira colocada contra a parede à minha esquerda. Sabendo que foi uma indicação para eu me sentar, passo uma mão ao redor da parte de trás da cadeira e a arrasto pelas pernas para a luz pela sua parte traseira. Eu cruzo uma perna sobre a outra e dobro as minhas mãos por cima dela, depois me sento. — Por que eu preciso falar com ela? — Pergunto calmamente. —Porque ela é a razão de estarmos aqui, — responde Seraphina e, em seguida, move a lâmina lentamente para longe da garganta da mulher. — Ela é a razão pela qual eu sou o que sou. E, assim como eu ajudei você a matar o porco bastardo que o estuprou quando você era um menino, você vai me ajudar a matá-la. — Ela aponta a faca para a mulher. — Porque você me deve, Fredrik, assim como ela me deve. Eu permaneço em silêncio por um longo momento, tentando compreender suas palavras, buscando algum tipo de entendimento nelas em como essa mulher tem alguma coisa a ver com a razão pela qual Seraphina me traiu. Por que ela traiu a Ordem. Eu quero sentir os detalhes que ela já me deu e ter algum tipo de idéia de onde isso vai dar In the Company of Killers #3 The Rose Traduções antes de eu falar. Porque eu gostaria de ganhar desde o inicio. Sempre. Só que desta vez, eu estou começando a achar que não vai ser o caso. Não sendo o único no controle me deixa muito ansioso. —Por que essa mulher lhe deve? — Pergunto. — O que ela fez com você? Os olhos sobriamente pintados de Seraphina sorriem antes de seus lábios o fazerem. Ela se aproxima e toca o cabelo da mulher, sentindo as suas extremidades entre os dedos com suaves traços maternais. —Apenas loira. Isso é o bastante. — Então a mão surge em um movimento rápido e cai de volta, através do rosto da mulher; um ruído de tapa afiado fecha através do ar. — Eu odeio loiras. Eu sempre odiei. Mas esta em particular, eu estive olhando para ela durante anos, Fredrik. Por causa do que ela fez para mim. — O que ela fez? Ela bateu na mulher novamente e desta vez saíram pelotas de sangue de seu nariz. As mãos da mulher estão sacudindo contra as restrições de couro que prendem seus braços a cadeira. Os músculos duros de suas pernas relaxam repetidamente quando ela se esforça. Seus olhos estão implorando para eu ajudá-la. Eu não posso dizer a ela que eu não estou aqui para resgatá-la, que eu sou um canalha sem coração que só precisa de respostas. Mas é a verdade. Eu não quero que esta mulher morra, e se eu puder parar Seraphina de matá-la, então eu vou. Mas, infelizmente, ela é não a minha prioridade. E se ela morrer, eu ainda vou conseguir dormir esta noite. Sim, eu sou um monstro. —Por que você não pergunta a ela? — Seraphina diz enquanto In the Company of Killers #3 The Rose Traduções caminha ao redor, parando em frente a mulher e arrebatando de volta a mordaça a qual foi amarrada em volta da cabeça, retirando-a de sua boca. —POR FAVOR! POR FAVOR, deixe-me ir! — Os gritos da mulher furam meus ouvidos, enchendo meus sentidos com dor e desgosto. Só sinto essa dor quando a vítima é inocente, eu digo a mim mesmo como eu tenho feito muitas vezes antes. É assim que eu sei quando estou sendo enganado. É assim que eu sei quando estou torturando uma vítima na minha cadeira se eles merecem serem postos em liberdade ou não. É um instinto, um que só o meu coração sabe, mas às vezes minha mente se recusa a ouvir. Só sinto essa dor, quando a vítima é inocente... Ela agita violentamente dentro da cadeira, tentando se libertar, mas não adianta. — P-Por favor... Eu estou te implorando... Por favor, deixe-me ir! — Sinto os soluços através de seu peito, fazendo todo o seu corpo tremer. Eu me empurro para fora da cadeira e agarro Seraphina por trás, enquanto ela está batendo o punho da faca contra o rosto da mulher. Ela luta contra mim, balançando os punhos no ar cegamente, até que eu os agarro também, e fixo–os contra o peito. Ouço o tilintar da faca contra o concreto no chão. E, em seguida, os pontos negros diante dos meus olhos acompanhados de uma dor ardente quando parte de trás do crânio de Seraphina esmaga contra o meu rosto. Instintivamente, eu a liberto, tentando sacudir a minha visão de volta em foco. Finalmente, quando eu faço, segundos depois, Seraphina já tem a faca em sua mão novamente e ela está indo longe de mim e em direção a mulher. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções —Seraphina! PARE! Eu não chego a ela a tempo. O tempo pára. Tudo pára. Minhas respostas, se fossem realmente vir desta desconhecida mulher, escoam para fora de sua garganta com o jorro de sangue escorrendo pelo peito. Eu tropeço e caio de volta contra a cadeira de novo, sentado em uma posição de derrota com minhas pernas abertas por todo o chão. Eu assisto a mulher do meu assento, a forma em que seus olhos começam a ficar vidrados, como as pálpebras vibram de alguma forma ainda doentiamente macia. Eu assisto, impotente, enquanto ela engasga, e como seu corpo luta para segurar o último suspiro, o peito ensanguentado arfando desesperadamente. E então seus dedos se curvam e ela se deita pesadamente sobre os braços da cadeira. Seus olhos mortos olhando para cima, no teto cheio de nada. Gotas de sangue a partir da cadeira em uma poça escura por baixo. Ela não vai parar. Eu sinto quanto o sangue do corpo da mulher se esvai. Eu suspiro de dor e remorso e suavemente fecho os olhos. Só sinto essa dor quando a vítima é inocente. Seraphina, de pé, de costas, de frente para mim, finalmente se vira. Sua boca macia, parcialmente cheia para o amor. Há algo chamado confusão e talvez até me arrependa das olheiras em torno de seus olhos castanhos. Ela olha para as mãos, o caminho certo com a faca coberta de sangue, e então ela deixa cair a faca como se fosse, uma coisa mal, suja. Ela traz as mãos para cima e olha para elas, como se perguntando como ela poderia ter feito isso. Como ela poderia ter feito isso? Eu não consigo entender. Seraphina é uma assassina. Uma In the Company of Killers #3 The Rose Traduções carrasca. Muitas vidas foram tomadas por suas mãos. Mas elas eram, em sua maior parte, merecedoras da morte. Essas três mulheres que ela matou desde ontem foram a primeira que eu sei, das que foram feitas em sangue frio. Você fez por minha causa? Sou eu o culpado por sua loucura de alguma forma? Não. Ela era louca. Ela era uma cadela sádica quando nos conhecemos e quando eu me apaixonei por ela. Mas isto. O que eu estou testemunhando agora... Eu estou tão confuso... —Não era ela, — diz Seraphina, com a voz embargada. Ela olha para as mãos de novo, cobertas de sangue, e então olha para mim. — Eu sinto muito, Fredrik. — Seu rímel começa a escorrer. — Eu sinto muito. Ela cai de joelhos no chão de concreto e esconde o rosto nas palmas das suas mãos, soluçando em seus dedos. Corro a curta distância até ela e a puxo contra o meu peito, envolvendo-a em meus braços. Eu a balanço contra mim, pressionando meus lábios para o início de seu cabelo negro enquanto ela chora. Eu a deixo chorar, mas eu não posso deixá-la continuar por muito tempo. Porque eu preciso de respostas agora mais do que nunca. Eu preciso saber tudo. — Diga-me, amor — eu sussurro, segurando-a com força dentro de meus braços. — Diga-me quem você pensou que ela fosse. Eu posso ajudar se você simplesmente me disser. Faça-me entender. — Ela balança a cabeça no meu peito. — Eu-eu não posso. Eu não posso dizer por que você vai me odiar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu nunca poderia te odiar, — eu digo com a verdade. Eu a amo. Partes de seu eu, não consigo amar, como quem ela era momentos atrás, quando ela matou aquela mulher. Mas agora, a pessoa que ela é em meus braços, eu amo com tudo de mim. — Você disse que ela lhe devia, Seraphina. O que ela lhe deve? Ela não responde imediatamente. Eu espero pacientemente, confiando que se eu não a pressionar, ela vai sentir-se mais confiante sobre dizer-me. Eu a aperto gentilmente para uma boa olhada. —Eu tinha dez anos quando a conheci, — diz ela, agitada, mas depois tornou-se tranquila novamente. Ansiosa. Desesperada. Perplexa. Elas estão entre as milhares de emoções diferentes que eu estou sentindo agora. Mas ainda assim, eu tento manter a calma. — Eu nunca quis trair você, — diz ela. Eu sinto que ela está tentando mudar de assunto, fugindo sobre a mulher. — Mas eu sabia que tinha que ficar longe de mim, — ela continua. — Eu não podia deixá-lo sozinho. Eu tentei. Mas eu não podia suportar. Então eu menti para você sobre tudo. Comecei a dormir na Casa Segura Dezesseis. Esta é a parte que eu não quero ouvir, mas sei que eu preciso. Eu me abraço, apertando com mais força, me preparando para a dor que eu vou sentir, e a dor que eu irei provocar nela antes desta longa noite terminar por causa disso. — Eu... Eu dormi com ele, com Marcus que dirigia a casa segura. — Eu cerro os dentes e tomo uma respiração profunda. Eu mantenho a calma. Eu fico quieto. Eu quero esfolá-la viva. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu fiz isso porque eu queria que você descobrisse. — Por que você queria que eu soubesse? — Minha voz é composta, cuidadosa. — Porque eu queria... — Ela pára. Estou cada vez mais impaciente. Inconscientemente sinto as tiras de couro da cadeira escorregarem pelos meus dedos, enquanto eu as uni contra ela em minha mente. — Você queria o que? — Pergunto com o meu queixo apoiado em cima de sua cabeça. — Eu queria machucá-lo. — Por que você quer me machucar? Eu amo você. Eu desprezo você. — Porque o amor é dor — diz ela e eu engoli a verdade de sua admissão. — Porque o amor é a maior fraude de todos os tempos. E porque tanto quanto eu amo você, porra, eu odeio por infligir-lo a mim! De repente, eu sinto uma alfinetada. Movimentos na minha coxa para cima, espalhando-se pelas minhas veias. A sala começa a se confundir, levemente no início, mas o In the Company of Killers #3 The Rose Traduções suficiente para que eu saiba imediatamente que estou em apuros. Tento apertar a minha mente livre da droga, mas é muito forte, envolvendo em torno de minha consciência como uma aranha tecendo em torno de sua presa. Eu nem percebi quando Seraphina deixou meus braços, ou quando eu caí no chão de concreto. A gasolina. O ar frio é predominante com ele, tanto que ele está começando a queimar minhas narinas. — O amor... Onde está? — Eu chamo para fora, mas não posso dizer se as palavras realmente saíram dos meus lábios. — Será... Minhas pálpebras estão ficando mais pesadas. Chamas. O ar não é mais gelado. É quente... Tão gostoso... Eu queria afrouxar a gravata para deixar meu pescoço respirar, para retirar o meu paletó, mas eu não posso mover meus braços. — Amo você, Fredrik, — ouço seu sussurro perto do meu ouvido, macio como o pó, fatal como veneno. Eu queria beijá-la, sentir seus lábios exuberantes nos meus. Queria moer meus quadris contra os dela, até que ela chorasse. — Eu te amo... E porque eu te amo... — Eu sinto meu corpo se movendo no chão, — Você tem que me deixar ir. Fumaça. O coçar da garganta, os pulmões, penetrando em meus poros e sufocando os meus vasos sanguíneos. Eu me sinto como se estivesse sendo preparado a partir de dentro para fora. O calor é insuportável, as chamas engolindo as vigas de madeira que prendem do porão ao teto. Eu não posso ver o fogo através das minhas pálpebras pesadas, mas eu posso ouvi-lo, lambendo as paredes como mil demônios que surgiram do inferno para me atormentar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Seraphina... — eu chamo, minha voz rouca de dor, todo o tipo de dor — Sera... Eu acordei na manhã seguinte, deitado em um campo frio com o sol no meu rosto. A fina camada de neve branca em volta do meu corpo está manchada de preto pela fuligem de minhas roupas. Eu olho para o céu, tão claro e tão azul, e vejo um pedaço de fumaça cinzenta subindo para o ar em minha visão periférica. Com dificuldade, tento levantar-me, mas só o que posso é rolar para o meu lado. Morto na grama que pinica meu rosto. A neve derrete em um pouco e recuo meu rosto enquanto minha respiração quente sai de meus lábios e narinas contra ela. Estou congelando, ainda estou quente e isso não faz sentido. A fina camada de fumaça erguendo-se sobre as copas das árvores na curta distância está vindo do que restava da minha casa. Ela não me deixou lá para queimar. Por que ela me arrastou para fora? Ao perceber, finalmente, eu sinto a dor na parte de trás da minha cabeça e eu fracamente massageio a área com a ponta dos dedos. Ela tinha que ter arrastado o meu corpo até os passos concretos. Eu estou todo dolorido. Mas eu estou vivo. E eu não estaria se Seraphina não quisesse que eu estivesse. Eu vou encontrá-la. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu nunca vou parar de pensar nela. É um jogo perigoso que ela e eu jogamos, que eu sempre joguei. Só que desta vez, ela aumentou a aposta. E eu estou dentro. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Frederick Dias de hoje... Estava com cinco homens de cada lado e outro sentado à cabeceira da mesa de jantar, um relógio na minha frente e olhos bem guardados. Minha arma foi retirada na porta. — É um jantar tranquilo, monsieur, — o homem da porta havia dito. —Nenhuma arma é permitida. — Muito bem, — eu tinha dito e retirei a arma da parte de trás da minha calça, colocando-a sobre a mesa. Eu sabia que não deveria usar mais do que uma arma, pois certamente seria revistado antes que eles me deixassem entrar. E eu estava certo. Mas eu não preciso de nenhuma arma. Desarmado, passei por uma dúzia de guardas carregando uma garrafa de vinho e entrei no centro da besta cercado por quatro homens mais experientes na casa de François Moreau. Eu sabia de antemão que o vinho que eu trouxera seria levado por um dos garçons e colocado no centro. François me agradeceu pelo presente. Era um excelente vinho francês e teria sido muito rude da parte dele não me agradecer, mesmo sabendo que eu vim aqui para matá-lo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — É verdade? — François pede casualmente, me olhando por cima do comprimento da mesa sentado no outro lado. — Vonnegut tem uma recompensa por três de seus ex-homens? Incluindo você? Concordo com a cabeça. — Ao menos dessa vez, suponho que os rumores são verdadeiros. Um sorriso magro e confiante puxa as bordas da boca dura, resistindo François. Ele tem cabelo curto e grisalho, cortado suavemente na parte de trás do seu pescoço e penteado para um lado na frente, colado a sua pequena cabeça por uma grande espessura de gel de cabelo. — E eu suponho que eu não tenho nenhum interesse em preencher generosidades para um homem como Vonnegut. — Seu sorriso se torna mais arrogante, como se eu tivesse que lhe agradecer por estar vivo neste momento. Concordo com a cabeça novamente, trazendo meus lábios para o meu copo de vinho, o que não é o vinho da garrafa que eu trouxe. O homem de cabelos escuros sentado à minha esquerda com uma cicatriz acima da sobrancelha tira o guardanapo branco de pano da mesa na frente dele. Ele desenrola e coloca em seu colo. Os outros três homens sentados nas laterais da mesa o imitaram quando percebem que os garçons que entravam por uma porta lateral equilibrando pratos cheios em suas mãos. François permaneceu na mesma posição, não desviando o olhar dos meus olhos, mesmo quando o garçom coloca o prato na frente dele. François esfrega as mãos, com os cotovelos apoiados na mesa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Então, Monsieur Gustavsson, — começa ele, — é meu entendimento que foram enviados aqui para receber informação de mim do meu empregador, correto? — Sim, — eu respondo, mas não ofereço mais nada. Eu prefiro fazê-lo trabalhar pelos detalhes que ele quer antes de me matar. — E o que faz você pensar que eu estou à vontade para lhe dar essa informação? — Ele parece estar se divertindo com a própria perspectiva dele. Minha expressão permanece neutra. Com estilo. Calma. Imperturbável. E ele fica mais nervoso pela minha ausência de tensão. Eu sou apenas um homem. Sentado em uma mesa entre outros cinco homens que, com toda a certeza estão sentindo as coisas se aquecerem. Tenho consciência que sou apenas um homem em uma mansão, num terreno privado fora de Nice, na França, onde deve ter pelo menos outros nove homens armados com pistolas de patrulhar lá fora. Ele deve saber que eu não sou apenas um homem, depois de tudo. Eu também esfrego minhas mãos. — Antes disso... — eu aceno uma mão no pulso — Posso garantir a vocês que a agradável noite acabou, que eu vou ter a informação que eu vim colher. — Apontei meu dedo indicador suavemente para cima. — Mas não é só isso, você vai dar-me livremente. Ele parece surpreso. E divertido. François balança a cabeça e levanta a taça de vinho aos lábios, depois de examiná-lo através do copo suavemente. Ele leva o seu tempo, o mesmo que eu levei, para me fazer esperar pela resposta. O In the Company of Killers #3 The Rose Traduções homem de cabelos loiros sentado a direita dos meus olhos, fita-me sobre a borda de sua taça de vinho. Todos os quatro homens estão vestidos como François e eu. Ternos pretos e gravatas. Embora eu definitivamente pareça mais elegante. E, como se fossem um só, eles pegaram seus garfos e começam a comer ao mesmo tempo. François finalmente, junta-se a eles, embora eu esteja confiante de que não tem nada a ver com estar com fome. Ele simplesmente quer deixar o momento de pausa mais longo do que ele precisa. Ele mastiga e depois engole. — É mesmo? — François finalmente diz, com um ar de autoridade e um sorriso, com seu garfo de prata brilhante batendo contra o prato de vidro, quando o coloca para baixo. — Por uma questão de fato, é, — eu digo com confiança, como se eu estivesse simplesmente dizendo-lhe apenas que, sim, está chovendo lá fora, vá até a janela e veja por si mesmo. — Eu sei que a sua encomenda era para ser executada por um homem chamado Monsieur Sébastien Fournier. Ele assumiu no ano passado após Monsieur Julien Gerard ter sido morto em Marselha. — François limpa a boca com o guardanapo de pano e continua a escutar. — Eu também sei que a sua Ordem está estritamente no mercado negro e que muitos dos homens de Fournier são norte-americanos que executam sucessos americanos sobre as mulheres americanas inocentes. François inclina a cabeça grisalha para um lado, pensativo. — Oh venha agora, monsieur, você não pode me fazer acreditar que você, de todas as pessoas, se importa com o que acontece com algumas mulheres inocentes, — ele me insulta. Eu permaneço aparentemente sereno, mas por dentro, as suas palavras picam. E ele sabe disso, caso contrário, ele não teria tocado no assunto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Trazendo meus lábios para o meu copo de novo, eu me encontro com os olhos de François do outro lado da mesa, desafiantes, para me testar ainda mais, sem ter que mover um músculo na minha cara. Ele sorri levemente e toma mais um gole. Eu coloquei o meu copo em cima da mesa. — Bem, deixa eu decidir — François se interrompe, olhando para o seu alimento, — se você sabe de tudo isso, o que mais você possivelmente precisa de mim? — Eu quero a chave para o cofre de Nova York, — eu digo. As linhas ao redor da boca François se aprofundam com o seu sorriso. Ele olha para cima em direção ao garçom à sua esquerda, que prontamente vai até ele. — Por favor, faça-nos a todos a bondade de abrir a garrafa de vinho que Monsieur Gustavsson foi tão generoso em trazer esta noite. — Ele aponta para a garrafa com dois dedos. O garçom faz o que lhe é dito e coloca a garrafa aberta no centro da mesa. Os outros quatro homens na mesa, todos colocam seus talheres de volta em seus pratos, sabendo que algo diferente de jantar está acontecendo agora e que eles precisam permanecer atentos. Todos eles limpam suas bocas com seus guardanapos de pano depois de tomar um gole de seus copos de vinho. François estala os dedos e uma mulher miúda, com cabelos cor de mel presos atrás da cabeça percorre uma entrada lateral e se dirige até ele. Ela é requintada. Vulnerável. Frágil. Ela veste uma saia preta curta, que se agarra firmemente à sua forma de ampulheta. Eu estudo o declive In the Company of Killers #3 The Rose Traduções suave de seu pescoço nu e a plenitude de seus seios roliços por debaixo do tecido branco fino da blusa. Ela não usa um sutiã e os mamilos são como pequenas gotas de sexo me convidando para devorá-los. Gostaria muito de quebrá-la debaixo de mim. Resumidamente, ela conhece o meu olhar escuro, mas olha para o lado antes de François perceber. E com apenas esse pequeno momento, eu pude sentir o pequeno choque entre suas pernas. — Novos óculos, por favor, senhorita, — ele ordena e ela apressadamente sai para pegá-los. — Gosta do que você vê? — François pergunta, notando minha atenção sobre ela quando ela se retira da sala. — Talvez eu pudesse oferecer-lhe seus serviços antes de nosso encontro chegar ao fim? Eu sou um homem generoso, apesar de tudo. Só porque eu não planejo deixar você sair daqui vivo não significa que eu não posso mimá-lo com luxos antes de morrer. Pense nisso como um presente de despedida. — Isso não será necessário, — eu digo. — Mas eu agradeço a oferta. — Bem, você deve, pelo menos, comer alguma coisa, — diz ele, apontando para a comida na minha frente que eu não toquei. Eu balancei minha cabeça e suspirei. — Eu não vim aqui para jantar, monsieur, como você sabe. Eu vim aqui para obter a chave. Isso é tudo. — Bem, você não vai ter isso, — ele diz e oferece outro sorriso. Em seguida, ele aponta para o homem de cabelos loiros sentado ao meu lado e diz: — Traga-me a caixa-preta da minha mesa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções O homem olha para mim com frieza, deixa o guardanapo na mesa e se levanta. E no momento que ele está saindo do quarto, a mulher com o cabelo cor de mel e quente entre as pernas retorna ao mesmo tempo segurando encaixado aos dedos, seis copos de vinho fino. Ela coloca um na frente de cada um de nós, andando vagarosamente até mim. Ela leva o seu tempo para puxar a mão magra do copo. Eu não ofereço o luxo dos meus olhos. François apontou para ela. — Venha aqui, — diz ele, e ela obedece. Ele olha para mim por cima da mesa de soslaio, inteligentemente. Ele aponta para a garrafa de vinho aberta que eu trouxe. — Ele vai beber primeiro, — diz ele, me indicando. A mulher toma a garrafa e se aproxima de mim com ela. — Ou você acha que eu não antecipo suas intenções? — François diz acenando com a mão em uma dramática mexida de pulsos. — Eu sei mais sobre você do que apenas o seu... Acidente... Em San Francisco que matou a mulher. Aquela mulher inocente. — Eu estou fervendo sob minha pele, mas eu posso manter a calma. Provocando-me desta maneira só mostra o verdadeiro nível de preocupação de François. — Eu sei tudo sobre você. — Ele sorri maliciosamente e instantaneamente tenho a sensação de que ele não trouxe as grandes armas, no entanto, que ele sabe que algo pior sobre mim que eu não esperava que ele soubesse. Pela primeira vez desde que eu atravessei as portas da mansão, não estou certo de meu próximo passo. Mas eu posso manter minha calma. É preciso muito mais do que as palavras de provocação de um homem morrendo de vontade de me provocar. A mulher serve o vinho em minha taça e dá alguns passos para o lado. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Vendo que eu não vou perguntar a François exatamente o que mais ele sabe, ele continua a dizer-me de qualquer maneira. — Já ouvi falar de seu passado. — Ele toma mais um gole do vinho que ele esteve bebendo desde antes de começar o jantar. — Sobre como você conseguiu esse apelido. — Ele esfrega as pontas dos dedos de uma das mãos juntas e entrega-se ao pensamento. — O que foi? Ah, sim, eu me lembro agora. Chamaram-lhe o pequeno chacal. De eliminador de menino. Raivoso e sem valor. Eu irei desfrutar de vê-lo morrer. Eu não pretendo ser afetado e simplesmente levantei minhas sobrancelhas inquisitivamente. — Parece que você está tentando ganhar tempo. — Eu olho rapidamente para o meu Rolex. — Ou você não têm muito à esquerda, estou com medo. François riu para mim com os dentes. Ele se inclinou para frente contra a mesa e relaxou ambos os braços em toda ela. O homem de cabelos loiros retorna a sala de jantar com uma caixa preta brilhante que se adapta a palma de sua mão. Ele a coloca em cima da mesa na frente de François. Sem tirar os olhos de mim, François abre a caixa e retira a chave de ouro que oscila em uma grossa corrente de ouro. Ele segura à luz para que eu possa vê-la. — Eu não tenho medo de você, monsieur, — diz ele quando abre o paletó e cuidadosamente cai a chave do bolso interno. — Eu queria dar-lhe uma oportunidade para, talvez, negociar seus termos. Mas você realmente possui mais confiança do que qualquer homem deveria. — Seus olhos escurecem e caem sobre o novo copo de vinho na minha frente. — Por que você não faz as honras da casa e bebe do vinho que você trouxe. — Ele sorri, justificadamente escovando sua mão no ar em direção a mim, pedindo-me para beber. — Isso é o que você esperava, não é? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções O homem de cabelo escuro à minha esquerda de repente parece desconfortável, deslocando em sua cadeira com um olhar de agitação. Ele se aproxima e desliza o dedo indicador por trás do pescoço de sua camisa e se move vestido para frente e para trás, tentando puxar o tecido da sua pele suada. Seu rosto está ficando pálido e doente. François olha para ele com pouca preocupação. — Há algo errado? O homem de cabelos escuros sai da mesa. — Perdoe-me, senhor, mas eu não estou me sentindo bem. Talvez eu devesse descansar o resto da noite. François acenou e o dispensou. O homem empurrou a cadeira e se distanciou alguns passos da mesa, segurando o guardanapo na mão. Ele enxugou o suor da testa quando saiu, tropeçando pouco antes de virar a esquina e desaparecer de vista. — Com certeza, estou feliz por eu não comer a comida, — eu digo com uma sobrancelha levantada. Tocando a borda do meu prato com o dedo, eu o empurrei para longe de mim. Os outros homens, incluindo François, olham para baixo de seus pratos simultaneamente e em seguida, atiram os seus guardanapos em cima das sobras. Dois garçons agem imediatamente para remover os alimentos da mesa. François parece irritado, como se já estivesse a abordar a questão em sua mente de disparar em seu chefe de cozinha assim que isto acabar. — Por que você não toma uma bebida? — Ele sugere, voltando ao assunto em questão. — Ou, não quer esquecer? — Ele aponta para o meu copo. — O que, você acha que eu o quero envenenado? — Pergunto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções François sorri e junta suas mãos novamente. Ele olha para mim com conhecimento de causa. — Eu gostaria que você bebesse o vinho, — ele repete, pronto para acabar com isso. Todos os olhos estão em mim. Os três homens à esquerda na mesa. François. Um garçom de pé contra a parede atrás dele. A mulher com cabelo cor de mel que está a espera no lado direito de François. Finalmente, eu aceno e enrolo meu dedo indicador e médio em torno da haste do copo. Hesitante, eu trago o copo aos lábios e, lentamente, tomo a bebida. Quando estou fazendo isso, eu observo mais um dos homens começando a mostrar sinais de sofrimento. François só olha para mim. — Beba tudo, — François instrui. — Como você quiser. — Um sorriso puxa os cantos dos meus lábios antes de eu tocá-los com o copo. O som de um baque duro na área do outro lado da parede, onde o homem de cabelos escuros foi há apenas instantes atrás. Um grito de mulher perfura o ar, seguido de gritos em francês: — Chame uma ambulância! — Monsieur Bertrand entrou em colapso! Claramente repenso toda esta situação, os olhos de dardo de François olhando para trás entre mim e os outros homens. Mas então ele só pode olhá-los quando ele percebe que também está doente. Um cai da mesa, a cadeira que tinha estado segurando seu peso bateu para o seu lado. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções François olha diretamente para mim, seus olhos profundamente alinhados com grande preocupação e raiva. — O que houve... — ele atira-se de sua cadeira e aponta para mim com um dedo ossudo. — Você fez isso! Como você fez isso? Você vai me dizer! Ele aperta o peito e cai de volta na cadeira. Outro homem tropeça fora de sua cadeira e cai no chão, tendo vômitos e convulsões. Tiros soam fora da mansão. O garçom em pé contra a parede enfia o rabo entre as pernas e sai correndo. O som de vidro quebrando e bandeja de metal tilintando contra o piso de mármore ecoam ao longo dos corredores. —Bastardo! — Grita François, ainda apontando o dedo para mim, enquanto tenta desesperadamente agarrar-se a borda da mesa com a outra mão. Seu rosto está colorindo, uma agradável sombra de Borgonha e cinzas. Terei que lembrar para quando comprar minha próxima gravata. Eu me ajeito na cadeira e casualmente endireito meu terno preto Armani, puxando ambos os lados da lapela. Então eu pego o copo de vinho que eu trouxe como um presente e bebo o resto na frente dele, colocando o copo vazio de volta na mesa. François percebe com horror, mal se aguentando em pé. Então eu tomo o outro copo de vinho na minha mão, o que eu realmente nunca bebi, mas apenas fingi e me aproximo dele com ele. Seus olhos estão tenazes. Ele tenta chegar em sua jaqueta para pegar sua arma, mas começa a vomitar ao invés disso. Eu paro e espero, não querendo ficar com nada disso nos meus sapatos. François engasga e joga a cabeça para trás, pressionando as costas contra a cadeira. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele bufa para encher os pulmões, mas simplesmente não consegue, caindo para frente sobre a mesa, seu rosto pressionado no chão caro de madeira. Ele já está morto antes que eu possa dizer-lhe como que o fiz, como eu consegui envenenar uma garrafa de vinho que eu nunca toquei. Mais tiros soam lá fora. E eles estão se aproximando. Eu coloquei o copo ao lado do ponto de calvície no alto da sua cabeça e então agarrei-o pelos ombros, puxando seu peso morto para longe da mesa. Seus olhos estão bem abertos. Sem vida. Sua boca vomitada permanece parcialmente aberta em uma exibição medonha. A língua dele está inchada. Chego no bolso interno do terno e recupero a chave do cofre, deslizando-a para baixo dentro do meu próprio bolso. De certa forma, François me deu a chave livremente. Eu simplesmente precisava saber onde ela estava e ele jogou certo em minhas mãos com a sua arrogância, revelando-a para mim. — Você fez bem, — eu digo para a mulher com o cabelo cor de mel ainda em pé no mesmo lugar perto da cadeira François. Ela sorri... Não, ela cora, e olha rapidamente para o chão. Então, recatada. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Estou de volta em Baltimore no dia seguinte, esperando pelo meu empregador e amigo, Victor Faust, para chegar. São três horas da tarde e tem sido difícil a abster-me de ir para o porão. Eu costumo visitá-la muito antes da tarde, mas hoje é um dia diferente e, por vezes, as coisas devem ser feitas fora de ordem. Ela fica muito perturbada quando ela não me vê por um longo tempo. Mata-me deixá-la como isso, mas ela entende que o meu trabalho exige muito do meu tempo e atenção. Mas eu faço as pazes com ela o melhor que posso. E ela sempre me perdoa. Além disso, ela também é um trabalho particular e muito pessoal. A responsabilidade é com Victor Faust, e faço tempo para passar com ela. Registraram progressos e eu odiaria perder algum dele por estar longe dela por muito tempo. Depois de um almoço tardio, eu estou sentado na cozinha com meu laptop aberto no bar quando Victor chega. — É bom ver você. — Eu ofereço-lhe um sorriso na porta da frente e aceno para ele entrar. Victor toma um assento na sala de uma das duas cadeiras de couro preto com esculpida pernas de madeira importadas da Itália, ao lado de uma mesa de madeira de harmonização. Eu tomo o oposto dele. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Alcançando a mão no bolso da minha camisa branca, eu pego a chave que adquiri na França e coloco sobre a mesa redonda entre nós. Victor deixa lá por um momento, seus olhos só contornandoo. — Eu assumo que Moreau não foi muito cooperativo, — diz ele. Ele senta-se com seus braços apoiados em todo o comprimento dos braços da cadeira, a manga de seu terno preto jaquetão mal cobrindo o relógio de prata grosso que ele usa em seu pulso direito. Eu sorrio e balanço a cabeça. — Monsieur François Moreau foi exatamente como você disse que seria. Um teimoso e muito confiante bastardo. — Eu movimento dois dedos na minha frente quando vejo a minha empregada, Greta, entrar na sala. — Por favor, pegue para meu convidado... — Olho para V ictor. — Uma cerveja seria bom. — diz ele. Levanto dois dedos para Greta. — Duas Guinness. Ela acena com a cabeça cinza e desliza para dentro da cozinha. Victor finalmente pega a chave do cofre da mesa entre nós, deslizando-a com cuidado através da superfície de madeira brilhante. Ele a examina de perto, a corrente de ouro envolvida em toda costa de seus dedos. — Então, esta caixa está Nova York, — Eu começo, apoiando o tornozelo direito em cima do meu joelho esquerdo, — que contém toda a informação que você precisa? Ou eu vou fazer outra viagem para a França em breve? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Victor cai a chave no bolso interno do paletó e balança a cabeça. Ele coloca um pé em um joelho, assim como eu estou. — Ela contém o suficiente, — ele me diz. — Sébastien Fournier pode ser difícil de rastrear, mas eu não preciso dele para assumir suas operações de mercado negro. Ele confiou à identidade e informações pessoais sobre seus agentes para François Moreau. Chamou-o empregado de ponte. Moreau fez um excelente trabalho de manutenção. As informações ocultas fixando-o em um dispositivo independente e claro através do oceano. Mas ele era um tolo de pensar que iria ficar escondido para sempre. Greta entra na sala com uma garrafa aberta de cerveja em cada mão. Ela oferece primeiro a Victor. — Você precisa que prepare jantar extra para esta noite? — Greta pergunta depois que ela me dá a minha cerveja. Ela está diante de nós vestindo uma saia azul-marinho bezerro comprida e uma camisa rosa de manga curta. Seu cabelo comprido, branco está preso em um coque na parte de trás de sua cabeça. Ela é de peso e estatura média, mas suas pernas realmente mostram sua idade, com minúsculas, varizes correndo ao longo de suas panturrilhas e tornozelos grossos. Eu olho para Victor de novo, me perguntando se ele vai ficar para o jantar. — Não, eu irei em breve, — diz ele para Greta. — Mas muito obrigado. Ela acena para nós dois e eu a dispenso, mas pouco antes de ela se virar, os olhos dão-me um olhar de preocupação que eu estou muito familiarizado. Ela sai da sala, sabendo que ela fez seu ponto claro. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia tem pedido por mim. Dirijo-me a Victor. — Bem, eu tenho que dizer que você estava certo, — eu falo. — Eu não acho que seria tão fácil como tem sido de assumir o controle destas operações no mercado negro. Victor toma um gole de sua cerveja e coloca a garrafa sobre a mesa. Eu seguro a minha firmemente em meus dedos sobre a extremidade do braço da cadeira. — Fácil é uma palavra muito simples, — Victor diz com um pequeno sorriso. — Eu acredito que eu usei a palavra capaz de fazer. Eu devolvo o sorriso, porque não é sempre que eu vejo o homem realmente sorrir. Por um longo tempo, quando eu o conheci, eu nunca soube que ele tinha dentes. — Tudo bem, sim, fácil é colocá-lo de ânimo leve, — Concordo e tomo outro gole. — Mas eu diria que assumir três operações em menos de três meses, é muito, muito bom. Acenou Victor. — Tem sido um esforço de grupo, — diz ele, sempre dando o crédito onde o crédito é devido. — Eu não poderia ter feito isso sem vocês quatro. Victor está sendo modesto. Eu sei que, sim, ele poderia fazê-lo sem nós muito facilmente, na verdade. Sem eu mesmo, ou Dorian Flynn, ou seu irmão, Niklas Fleischer, ou mesmo da ruiva da mulher dele, Izabel Seyfried, que eu estive bastante apaixonado no ano passado. Victor trata a nós todos com respeito, mas também sei que ele não hesitaria em matar qualquer um de nós se fosse traído. Victor In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Faust é o epítome do — punho de ferro. — Eu não tenho medo dele. Eu não temo ninguém. Mas eu o respeito e devo a ele minha vida. No entanto, se ele descobrisse sobre Cassia, ele provavelmente levaria de volta a vida que ele levava há alguns meses atrás. Vonnegut é o nosso ex-empregador, chefe da Ordem, que eu, Victor e Niklas fazíamos parte antes de sermos desonestos. Agora, há uma recompensa pesada em nossas cabeças e nós temos que nos cuidar desde então. — Onde estamos agora? — Pergunto. — Quais são os nossos números? — Seis operações do mercado negro estão agora sob nosso controle. Quatro, nos Estados Unidos. Uma no México. E uma na Suécia. Todos totalizando 133 membros ativos. Além do que nós tivemos até obtê-las. — Cento e trinta e três? — Eu pergunto, olhando para ele interrogativamente, inclinando minha cabeça suavemente para um lado. — Um operatório foi eliminado por Niklas ontem. Ele não passou nos testes finais. Disse a todos a falsa informação que lhe demos de Izabel. — Ah, eu vejo, — eu digo, inclinando a cabeça para trás por alguns instantes. — E como Izabel está se saindo em campo? — Ela está indo bem, — Victor diz, mas não me oferece nada mais, o que me soa de forma curiosa. — Não é meu problema, — eu digo, — mas não há nada com que se preocupar? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Victor olha para mim. Ele balança a cabeça. — Nada que você precisa se preocupar, — ele esclarece. — Meu irmão, por outro lado, eu me pergunto todos os dias se eu vou ouvir dizer que ela finalmente cortou sua garganta. Eu tento forçar meu sorriso, mas ele empurra o seu caminho para a superfície. Eu balancei minha cabeça e trouxe a garrafa aos lábios novamente apenas para tentar esconder o máximo do sorriso que eu puder. — Bem, não me surpreende. Certamente, você não acha que seria diferente. Finalmente, coloco a garrafa na mesa perto do Victor. — Não, eu não achava, — diz ele com um leve toque de um sorriso em sua voz. — Eu duvido que eles cheguem a um acordo. Não ajuda que Niklas não sabe quando fechar a boca. Mas Izabel... — ele balança a cabeça com o cabelo castanho curto, como se ele estivesse concluindo em sua mente que não há nenhuma esperança nesta situação, — Ela é tão ruim quanto ele. — E quanto as suas... Diferenças, não ficarem no caminho de nossas operações, — eu digo, — então é provavelmente melhor deixar assim mesmo. — Eu dou de ombros. — Além disso, você sabe tão bem quanto eu que Niklas merece a merda que bate para fora dele de vez em quando. Ele é quase... — eu aponto meu dedo indicador na minha frente em ênfase: — Quase tão ruim quanto Dorian. Victor muda os pés, apoiando a esquerda sobre o joelho direito. Ele deixa cair os braços entre a cadeira, deixando os cotovelos apoiados na madeira esculpida, e entrelaça os dedos. — Falando de Dorian, — diz ele, — como ele foi na França? Eu suspiro, balançando a cabeça e olhando para cima para o teto por um momento, expelindo uma explosão antes de deixar cair a cabeça e olhando para ele de novo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Como Nikolas, Dorian é um desastre de trem, — eu digo. — Eu admito, ele começa o trabalho feito, e ele nunca erra, mas ele ainda me choca, às vezes. E, como você sabe, isso não é uma coisa fácil de fazer. Victor levanta uma sobrancelha inquisitiva. — Choca você? — Diz ele. — Eu acho isso difícil de acreditar. Concordo com a cabeça rapidamente. — Bem, sim. Ele é um gatilho feliz. — Esse é o seu trabalho, — diz Victor. — Matar o inimigo e qualquer um que interfira no seu caminho. — Sim, mas... — eu mastigo do lado de dentro da minha boca em pensamento, — ele é bastante brutal. Mata sem vacilar. Victor realmente ri, jogando a cabeça para trás uma vez. Ele me atordoa, por um momento, mas eu me recupero rapidamente. Ele pega sua cerveja da mesa e me aponta com ela na mão, dizendo antes de colocar seus lábios na garrafa, — Você, de todas as pessoas, acusa Dorian de ser brutal, porque ele mata sem pensar sobre isso. — Seu riso começa a desvanecer-se, mas é ainda presente em sua voz. — Você não acha que talvez você choque, porque, ao contrário de você, Dorian não brinca com a comida dele antes que ele coma? Ele é seu pólo oposto. Como você acha que ele se sentiu a primeira vez que ele testemunhou você na sala de interrogatório? Ele toma mais um gole e coloca a cerveja de volta na mesa. — Ok, sim, eu entendo o seu ponto, — eu digo com um leve sorriso. — Assim, então ele está indo bem? — Victor acrescenta, deixando cair o humor e volta aos negócios. — Eu acredito que ele ainda não acertou todas as bandeiras vermelhas desde que se tornou seu parceiro? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu balancei minha cabeça. — Não, ele não fez. E até agora ele passou em todos os testes. — Eu balancei minha cabeça novamente, mas desta vez com um longo e profundo suspiro. — Eu odeio dizer isso, mas acho que você estava certo sobre ele também. Eu odiava a dizer isso, porque quando eu conheci Dorian Flynn, eu queria prendê-lo a uma cadeira e bombear suas veias cheias de veneno. Ele falava demais, sendo muito arrogante e incrivelmente impetuoso. Ele ainda é todas essas coisas. Mas ele é, infelizmente, por que eu espero que ele vacile para matá-lo. Mas isso levanta uma questão importante. — Por quanto tempo exatamente espera que Dorian seja meu parceiro...? Eu pergunto, praticamente tendo que raspar o palavrão direito da minha língua. — Eu prefiro trabalhar sozinho. A menos, claro, que você esteja envolvido. Você e eu podemos trabalhar juntos se necessário. Dorian, bem, ele meio que me faz querer fincar as agulhas em minha própria veia, às vezes. Victor sorri levemente novamente. — Algumas semanas mais, no máximo, — diz ele. — Só até que ele contribua com a missão em Washington. Depois disso, eu vou colocá-lo por conta própria. — Em seguida, ele acrescenta: — Eu coloquei vocês dois juntos pelas mesmas razões que eu coloquei Niklas e Izabel juntos. Todos vocês precisam aprender a trabalhar juntos sem matar uns aos outros. Eu sorrio. — E você se dá bem com todo mundo? — Pergunto com sarcasmo, embora completamente inocente e Victor sabe disso. Ele simplesmente balança a cabeça. — Suponho que sim. Silêncio passa entre nós pela primeira vez desde que ele chegou. Ouço Greta movendo-se na cozinha. O som de panelas fazendo In the Company of Killers #3 The Rose Traduções barulho no fogão e, em seguida, a água correndo na torneira enquanto ela começa a lavar os legumes. Ela sempre deixa a torneira aberta quando ela está lavando os legumes. — Fredrik, — Victor diz, quebrando o silêncio. Ele olha para mim e eu me encontro com seus olhos, sombreados de preocupação e perguntas. — Ouvi dizer que você foi à procura de Seraphina novamente, — diz ele. — Isso é verdade? Eu mantenho uma cara séria, não deixando que ele perceba que sua pergunta provocou certa angústia dentro de mim. — Sim, é verdade, — eu respondo com sinceridade. — Mas eu não vou deixar isso interferir em nossas operações. Victor assentiu, mas tenho a sensação de que ele não acredita em mim completamente. Foi apenas há alguns meses atrás, depois que ele ajudou a salvar a minha vida a partir de uma emboscada orquestrada por Vonnegut, chefe da nossa ex-Ordem, me levando para fora. Eu vim limpo e admiti a Victor que eu nunca matei a minha ex-mulher, Seraphina, como ele acreditava há muito tempo. Não pude matá-la. Ela pode ter me traído e tentado me matar, mas ainda havia uma parte dela que eu não queria deixar ir. Que, no fim, mesmo quando Seraphina estava ao alcance de mim, embora eu pudesse tê-la, eu não poderia me forçar a tomar sua vida. Seraphina foi a primeira e única dúvida que eu não poderia esquecer. E ela também foi o primeiro e único interrogatório que eu não pude terminar. Ela escapou, porque eu quis, e porque eu deixei suas três mulheres inocentes morreram em suas mãos. Eu nunca mais a vi In the Company of Killers #3 The Rose Traduções depois que ela colocou a minha casa em chamas até quase um ano atrás, em Nova York. Eu estava assistindo o noticiário da noite e eu a vi caminhando por uma pequena multidão atrás do repórter. Eu tenho procurado por ela desde então. Victor se levanta e inclina para frente, torcendo as mãos cruzadas entre os joelhos. — Fredrik, — diz ele, olhando diretamente para mim, com a cabeça inclinada para um lado, — você sabe que tudo o que você precisa fazer é perguntar e eu vou dar-lhe todos os recursos que você precisa para ajudar a encontrá-la. —Não, — eu rejeito a idéia rapidamente. Eu balancei minha cabeça e inclinei para frente, também. — Isto é comigo, Victor. Eu agradeço a oferta, mas eu tenho que fazer isso por conta própria. Certamente você entende. Ele balança a cabeça algumas vezes mais, agora olhando para fora. Então se levanta e endireita o paletó. Eu estou com ele e o sigo até a porta da frente. — Mantenha-me informado sobre Dorian, — diz ele. —Eu vou lhe enviar detalhes sobre Washington, logo que eu os tenha prontos. — Faça isto, — eu digo. Victor se despede e irá de volta para sua residência atual, em Filadélfia. No segundo que ele deixa a garagem, eu vou para a cozinha para obter uma atualização sobre Cassia de Greta. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Ela está olhando diretamente para mim, esperando impacientemente permissão para falar, no momento em que entrei na cozinha. — O que é isso? — Pergunto, de pé na entrada. Secando as mãos num pano de prato, Greta diz: — Cassia está inquieta, Sr. Gustavsson. — Ela coloca o pano de prato sobre a bancada de granito preto. — Foram três dias. Perdoe-me por dizer isso, mas teria sido melhor se você a tivesse visto quando veio pela primeira vez ao invés de esperar até esta noite. Concordo com a cabeça suavemente. — Sim, eu sei, mas eu tenho meus motivos. — Aqueles que não me sinto obrigado a explicar a Greta. Ela é minha empregada doméstica e cuidadora de Cassia quando eu não estou. Eu passo até o balcão, meus pés descalços movendo-se lentamente sobre o chão de ladrilhos pretos e brilhantes como a bancada, e coloco minhas mãos para baixo na minha frente, vagamente interligando meus dedos. Reparo no seu movimento de garganta quando ela engole nervosamente, tirando seus olhos azuis com idade para longe de mim, olhando para baixo para alguma coisa, qualquer coisa, que não seja eu. Inclino a cabeça suavemente para um lado, eu digo, — Você ainda tem medo de mim. Depois de meses em minha casa. Por quê? Eu nunca te prejudiquei. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Greta hesitante levanta os olhos para mim, mas não consegue segurar o contato. — Eu sinto muito, mas você é o primeiro trabalho que eu já tive que... — ela torce as mãos debaixo de seu osso pélvico — Faz as coisas que você faz. Não é algo que eu estou acostumada. E provavelmente nunca serei. Greta e Dorian se tornaram dois dos nossos novos funcionários quando Victor assumiu uma das operações do mercado negro aqui nos Estados Unidos há quase um ano. Embora não por um longo prazo com Sébastien Fournier na França, que matou os antigos patrões de Greta da Ordem e obteve todas as informações sobre as identidades dos seus agentes. Ter estas delicadas informações contundentes nos dá o controle sobre todos os envolvidos. De certa forma, não é diferente do que uma grande empresa que compra de outra a nova propriedade. Submete todos os funcionários na folha de pagamento a extensas verificações de antecedentes e os examina através de novos testes, além de fazer mudanças drásticas. A maioria deles realmente não se importa muito quem seu chefe é, contanto que eles continuem a ser pagos, e justamente por isso torna-se tão difícil separar o fiel de quem iria vender-nos a um maior pagador quando inquiridos. Mas Victor Faust sabe o que está fazendo. E eu me tornei uma de suas principais armas na procura do instável e do não confiável. Cada operação que assumi o controle deteve, pelo menos, noventa ou mais membros. Todos os homens e mulheres, assassinos, espiões e operadores de casa segura passam por mim e minha cadeira de interrogatório. Se necessário, é claro. Mas, novamente, a maioria nunca In the Company of Killers #3 The Rose Traduções teve o azar de ter que me enfrentar. Eles são enviados para mim, mesmo quando há desconfiança depois de todos os testes serem feitos. Algumas das minhas... Vítimas, como Izabel Seyfried os chama. Pode-se dizer que talvez ela esteja certa em dizer que não há coisa melhor que interrogatório humano neste negócio. E, além disso, se houvesse, eu certamente seria da velha escola. Greta nunca esteve na minha cadeira. Eu confio nela. Às vezes você pode dizer que uma pessoa é confiável, apenas estando perto delas. Greta é sólida. Um pouco arisca em torno de mim, embora não possa culpá-la, mas ela teve todas as oportunidades para chamar a polícia sobre a mulher que eu tenho trancada no porão e não o fez. Poderia ter contado para Victor ou mesmo Dorian, talvez o medo a tenha impedido. Irei manter-me fiel a ela, o que nunca é uma boa combinação, mas só o tempo dirá. Eu bato minhas mãos e deixo meus braços caírem ao meu lado. — Se você gostaria de ser remunerada... — eu digo endireitando a cabeça para fora da sua inclinação, — Eu posso conseguir isso, mas eu preciso de você para manter silêncio sobre Cassia. Vou dizer a Victor no meu próprio tempo sobre ela. Mantê-la aqui não é uma traição, é simplesmente uma escolha. Uma que eu vou enfrentar as consequências quando chegar a hora. Greta balança a cabeça suavemente e momentaneamente deixa cair o seu olhar para o chão. — Não, — ela diz, olhando para trás, para mim, com as mãos ainda entrelaçadas na frente dela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu prefiro ficar. Eu cresci como pessoa cuidando de Cassia. Gostaria de ter certeza que ela está sendo bem cuidada quando você não está aqui para cuidar dela pessoalmente. —Obrigado, — eu digo e eu realmente quero dizer isso. Não só eu não olho para frente para substituir Greta, mas eu realmente não quero ter que matá-la. E eu teria se ela escolhesse aceitar a oferta. Ela é a única pessoa que sabe sobre Cassia e eu não posso deixar o pequeno pássaro deixar o poleiro. Greta suspira e descruza suas mãos, descansando-as em cima do balcão. Ela está se tornando nervosa novamente. — Eu tenho que te dizer, — diz ela e me preparo para isso, — Eu realmente acredito, no fundo do meu coração, que ela não sabe onde está Seraphina. Eu sou um juiz decente de caráter, Mr. Gustavsson, e quando eu olho para aquela garota, eu vejo uma garota que está dizendo a verdade. Eu trago minhas mãos ao redor das minhas costas e depois ando no chão um par de vezes. — Talvez, — eu digo em resposta, olhando para a janela da cozinha do piso ao teto, com vista para o quintal, — mas acredito que com o tempo ela vai ter mais a dizer-me. — Mas eu não entendo, — diz Greta com uma pitada de desespero maternal em sua voz. — Como é possível ela te dizer agora ou mais tarde, quando uma pessoa afirma que não sabe? E não quero nunca que você a interrogue e faça as coisas horríveis que você faz para os outros para Cassia, mas se você acredita que ela está escondendo a verdade de você, por que você a está poupando? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu olho à direita para Greta, disciplinando-a apenas com os olhos. Ela pisca nervosamente e olha para baixo no balcão, colocando juntas as pontas dos dedos. Ela sabe melhor do que eu que questionar minhas táticas podem prejudicá-la, mas minhas razões para não torturar Cassia são muito pessoais. Silêncio enche a sala. — Você está livre para ir esta noite, se quiser, — eu digo. — Eu vou ficar na cidade por mais alguns dias. — Obrigada, senhor, mas e sobre o jantar? — Ela olha os legumes frescos que estão sobre a pia no escorredor e as panelas no fogão; uma começou a ferver durante os últimos minutos. — Deixe, — eu digo. — Você pode limpar amanhã. Ela inclina a cabeça e caminha para desligar o fogo do fogão. Em seguida, ela remove o escorredor da pia e coloca-o na geladeira de aço inoxidável. Depois de pegar a bolsa amarela da cadeira perto da janela da cozinha, ela se aproxima e coloca uma chave de prata na minha mão. — Gostaria de mim aqui, na mesma hora amanhã, senhor? — Ela pergunta. — Sim, ela vai ficar bem, — eu respondo, deixando cair a minha mão ao meu lado com a chave nos meus dedos enrolados. Greta desaparece ao virar o corredor e, segundos depois eu ouço a porta da frente fechando-se atrás dela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Viro-me e olho para o corredor, onde apenas no final de uma porta fica a parede que leva para o porão. Imagino o rosto suave de Cassia, seus grandes olhos de corça-marrom claros de boneca e perfeitos lábios cheios. E esse coração negro traiçoeiro que senta-se atrás de minhas costelas, como sempre, quando eu penso nela, começa a bater a um ritmo lento e ameaçador, me trair de forma tão cruel que eu gostaria de poder rasgá-lo do meu peito e ser livre dele para sempre. Momentos mais tarde, eu estou de pé em frente a porta e deslizando a chave que Greta me deu para trancá-la. E sem outro pensamento, eu desço a escada escura em sua direção. Cassia. A mulher que se eu deixar viver, certamente vai ser a minha morte. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Eu adoro este lugar, a forma como o meu corpo quase se encaixa na quina da parede. O comprimento da minha espinha corre ao longo do espaço em que uma parede encontra a outra. Às vezes eu tento me pressionar contra ela para que a minha espinha toque o gesso, mas meus braços e ombros estão sempre do mesmo modo. Algo está sempre no caminho, a argola do meu tornozelo direito, presa a uma corrente que se estende por todo o comprimento da sala para que eu possa caminhar nas proximidades. As paredes pintadas de marfim acompanhavam até mesmo a menor das janelas. A parte debaixo da escada de concreto no lado mais distante da sala estava pelo menos a seis metros fora do meu alcance. A porta no alto das escadas estava sempre trancada por fora, por isso mesmo se eu saísse, nunca conseguiria atingir o outro lado. Mas, mais do que qualquer coisa, são as perguntas sem resposta que constantemente me assolam. Respostas são as chaves para a minha liberdade. Liberdade para ser capaz de sentir o sol no meu rosto quando eu quiser. Poder sentar debaixo das estrelas e olhar para o seu infinito silêncio. Ou, quando ouço a chuva batendo contra o teto, eu adoraria ter a liberdade de sair e dançar nela, para pular sobre as poças como eu costumava fazer quando eu era menina. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Mas acontece que eu gosto de onde estou, confinada em um quarto sem sol, sem estrelas, sem chuva com apenas meus pensamentos para a empresa em alguns dias. Eu acho que é o preço que eu pago por ser apaixonada pelo diabo. Eu não estou pronta para a liberdade ainda. Fredrik precisa de algo de mim que eu não posso lhe dar. Mas eu ainda tento. Só quando eu puder, ele vai dar a minha liberdade de volta. E só quando eu puder, eu vou aceitá-la. Fredrik me assusta. Mas ele não é cruel. Ele é um enigma de homem e eu nunca conheci outro como ele. Mas, novamente... Eu não me lembro. Ouço a porta no alto da escada, clicando em abrir e envolvo meus braços nus em torno de minhas pernas juntas do meu peito. Estou usando o vestido de puro algodão branco que Fredrik comprou para mim, que abrange as minhas pernas e não me deixe exposta. Ele nunca iria me deixar exposta. Ele é gentil comigo na maior parte do tempo. Seus pés devem estar descalços, porque eu não ouço o fundo dos seus sapatos batendo contra o concreto quando ele desce os degraus. Mas eu posso ouvir o tecido de suas calças roçando quando ele se move para baixo e eu vejo sua sombra projetada contra a parede cada vez maior. Meu coração começa a vibrar contra minha caixa torácica para a composição de desejo e medo. Porque quando se trata dele, os dois vêm sempre lado a lado. — Cassia. — Sua voz é profunda e sensual, como a água que escorre sobre as rochas, que tudo consome, ainda delicado. — Pedi para não se sentar no chão. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele dá um passo para fora da sombra e vem para a luz, sua altura elevando-se sobre mim, lançando sua própria sombra no pequeno espaço que nos separa. Eu sempre me sinto controlada por sua sombra, como se ela fosse outra entidade em si, outra parte dele que me observa quando ele está de costas. — Sinto muito, — eu digo olhando para ele. — Eu apenas gosto de ficar sentada aqui. Ele oferece a mão para mim e hesitante eu chego e a pego, colocando meus pequenos dedos nos seus. Sua mão enorme me pega quando ele cuidadosamente me puxa para cima, a corrente presa à minha argola batendo. Meu vestido escorrido cai até pouco acima dos meus tornozelos quando me levanto. Fredrik me fazendo uma varredura com seus olhos azuis escuros, como ele sempre faz, em busca de imperfeições na minha roupa ou na minha pele. Eu não sei por que ele faz isso. Não é como se eu fosse um objeto de fascinação em que ele sente alguma necessidade compulsiva obsessiva para reter perfeição. Ele me disse uma vez, quando eu perguntei, que ele estava tendo certeza de que ninguém tinha tentado me machucar enquanto ele estava desaparecido. Greta nunca me machucaria. Ela é como uma mãe para mim. Acho que Fredrik deveria ter mais confiança nela. Fredrik caminha comigo para a cama do outro lado da sala, me virando pelos ombros quando chegamos lá e me guiando para me sentar. Só depois de me colocar contra o macio colchão, ele senta na cadeira sem braços ao meu lado da cama, onde ele sempre se senta quando vem aqui. — Eu perdi você, — eu digo baixinho, colocando minhas mãos no meu colo. — Eu estava preocupada que tivesse acontecido alguma coisa com você. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Nada nunca vai acontecer comigo, — diz ele com uma voz sem emoção. — A não ser que eu deixe. Eu sorrio baixinho e solto meu olhar momentaneamente. — Greta tem tratado você bem? — Ele pergunta, mostrando, que ele ainda não confia nela plenamente. Balançando a cabeça uma vez, eu olho para cima e encontro seus olhos. Um arrepio percorre minha espinha quando eu olho para a profundidade deles. Eu nunca vou entender como um homem pode transformar as entranhas de uma mulher em mingau com apenas um olhar. — Ela sempre me trata com bondade, — eu digo com promessa. — Eu gosto muito dela. Fredrik acena com a cabeça. Ele senta-se ereto e cruza uma perna sobre a outra na altura do joelho, entrelaçando os dedos fortes juntos dentro de seu colo. Ele está vestindo uma camisa de manga comprida com pequenos botões pretos para baixo do centro e as mangas enroladas até os cotovelos. Seus pés estão descalços, assim como eu suspeitava, as pernas cobertas por calças pretas que caem sobre seus tornozelos. Ele tem pés fortes, viris. Grandes pés. Assim como suas mãos. Eu não sei por que meu olhar se atrai para eles, uma parte tão aparentemente sem importância do corpo de um homem, mas estou sempre obrigada. É como se cada centímetro dele fosse feito com perfeição e fosse merecedor de ser admirado. Mesmo os seus defeitos são perfeitos para mim; a cicatriz profunda, mas fina que corre três centímetros atrás de sua orelha e ao redor da parte de trás de sua cabeça, a cicatriz maior ao longo de seu abdômen. A pequena verruga na parte de trás do seu pescoço, logo no In the Company of Killers #3 The Rose Traduções alto da sua coluna vertebral. Eles são todos perfeitos ou, talvez, eu só esteja apaixonada pela primeira vez na minha vida e não sei de nada. Todas as mulheres sem experiência a natureza trapaça pelo menos uma vez. Pode ser com o homem ao lado ou com o ator que se sonha e sabe que nunca vai ter. O meu acabou por ser meu captor. Eu endireitei minhas costas um pouco para que eu não pareçam se curvar. Meus dedos batem inquietos no meu colo. Fredrik olha para mim, ele não tira os olhos de mim, para começar, e eu sei o que está por vir. A parte de suas visitas que eu temo. Eu suspiro e quebro o nosso contato com os olhos, olhando em direção a parede muito atrás dele, deixando-o fora de foco. — Você se lembrou de alguma coisa? — Ele pergunta baixinho. Eu engoli o meu nervosismo e engrenei os meus dedos com força, para que não ficasse tão amedrontada. Balançando a cabeça suavemente, eu respondo, — Não. Nada de novo, de qualquer maneira. Eu posso sentir seu olhar em mim, buscando a minha atenção. Eu dei um olhar para ele. — Eu já lhe disse antes, Cassia, que mesmo que você ache que está se repetindo, eu quero que você me diga o que você lembrou, o que você viu enquanto eu estava fora. Eu engulo novamente e olho para baixo para as minhas mãos. — Apenas o fogo, — eu digo. — Ontem eu estava sonhando acordada e as chamas lambendo o teto sangraram através da minha memória, assim como da última vez. — Ela estava lá? — pergunta ele e isso dói no meu coração. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele sempre machuca meu coração quando pergunta sobre aquela mulher. Concordo relutantemente, lentamente com a cabeça. — Sim. Ele incrivelmente permanece quieto, esperando que eu vá em frente, para lhe dizer tudo o que vi até o último detalhe. Mas eu não quero neste momento. Eu queria que ele estivesse ao meu lado e me segurasse em seus braços como ele não faz há muito tempo. Nunca me senti tão segura. Eu quero me sentir assim novamente. Agora mesmo. Não por causa do meu enigmático medo de Fredrik, mas por causa do medo que eu sinto quando vejo o rosto da mulher que está na minha memória. A mulher com cabelos negros e sinistros olhos escuros. A mulher que eu sempre digo a Fredrik que eu não conheço, que não me lembro, mas a verdade é que eu não quero lembrar. E quanto mais ele me pressionar, tentando me ajudar a recuperar as memórias da minha vida antes do incêndio, mais perto eu chegarei, a saber, o que ela fez para mim. Por mais que eu a tema, mesmo sem conhecê-la, eu sei que ela deve ter feito alguma coisa horrível, indizível. Eu prefiro deixar meu passado para trás, se isso significasse que ao conhecê-lo novamente, ele iria me assombrar para o resto da minha vida. Mas pior do que isso, eu temo mais do que qualquer coisa que uma vez que eu me lembre e dê a Fredrik as respostas que ele procura, ele vai encontrá-la e esquecer tudo sobre mim. — Diga-me, Cassia... Diga o que você se lembra. Eu olhei para além dele, passando pelo seu despenteado cabelo escuro e olhos azuis profundos, passando pela nuca atraente de sua cabeça, fazendo-me sentir picadas contra meu rosto, mesmo quando ele não esteja me tocando, e assim, deixo a memória borrar em foco. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções O fogo... O grito no prédio me acorda. Eu me atiro fora da cama, meu rosto encharcado de suor, meus pulmões começando a queimar pela fumaça enchendo a pequena sala. Leva-me um momento para que perceba o que está acontecendo. Não é a fumaça que torna tudo aparente. São os gritos. Eu sei que se eu não fosse a única pessoa no prédio, nunca teria acordado em tudo. Eu olho para a cama e me imagino deitada lá, enrolada dentro do lençol listrado de branco, chamas engolfando o colchão, lambendo as paredes e indo em direção ao meu cabelo loiro jogado no travesseiro, como uma cobra no deserto em um movimento rápido, rastejando na areia. Eu não me lembro como sai da cama e me pergunto como cheguei aqui. Eu me lembro também que os gritos no hall ficando mais altos. Eu ouço baterem e baterem do lado de fora da porta, mas não é a minha porta que alguém está batendo. E o barulho que ouço de batidas, acho que é do teto desabando. Eu vejo por debaixo da porta as luzes piscando no corredor e depois saio. Os gritos cessam e eu sinto meu coração pulsar muito alto. Então, como num lapso de tempo, eu não estou mais em pé em frente a cama. Eu estou saindo pela janela e fazendo o meu caminho para baixo. Eu falho e tudo fica preto. Tranquilo. Embora eu ainda escute a minha respiração, o ar saindo das minhas narinas de forma desigual, ouço as batidas do meu coração e sinto as veias através do meu corpo. Mas todo o resto em torno de mim é calmo; o senhor de chifres desaparecendo rapidamente do ambiente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Então eu ouço uma voz. A voz de uma mulher. A princípio parece distante como se ela estivesse falando comigo por detrás de uma parede, ou do outro lado de um campo gigante. Mas sua voz está se aproximando. — Eu disse que eu iria encontrá-lo, — diz a voz com um toque de crueldade, zombaria e satisfação. Tento abrir meus olhos, mas minhas pálpebras estão pesadas. As pontas dos meus dedos arranham contra uma superfície grosseira. Eu me viro, pressionando a palma da minha mão totalmente de encontro à superfície, tentando decifrar o que é e por que eu estou deitada de barriga para baixo sobre ela. Meu corpo se solidifica e quando eu começo a tossir, minha bochecha raspa minuciosamente contra o material duro que está começando a parecer como concreto ou asfalto. Eu sinto a fumaça em meus pulmões, sinto queimar meu esôfago, as minhas veias e narinas. Eu tusso violentamente e tento respirar como dá. Eu fungo uma vez sentindo a secura dos meus olhos e ardência nas narinas como quando um ferro em brasa está sendo empurrado. Eu grito de dor e depois fico parada, tentando respirar pela minha boca. Meus lábios estão e secos, rachados e sangrando, com gosto de fumaça. Ouço passos e olho. Meu corpo estremece contra a superfície e meu corpo treme como uma bola de músculos e ossos. Eu acho que eu vou morrer. Onde ela está? Estou congelando. — Eu deveria saber, Cassia, — diz a voz e parece que ela está bem atrás de mim. Decidida a colocar um rosto a voz, eu tento desesperadamente erguer minhas pálpebras à parte, mas como tudo dentro de mim, meus olhos queimam. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Quem é você? — Pergunto fracamente com minha voz rachada. Preciso de água. Eu preciso de algo para molhar minha boca. Qualquer coisa... Ela ri baixinho e a crueldade me assusta. Eu sinto o calor de um lado do meu rosto, do lado não pressionado contra a superfície dura. E então eu ouço a voz dela novamente e eu sei que ela vem da direita, pairando sobre mim com a boca perto da minha, traçando um caminho através da minha orelha para o canto dos meus lábios. Eu sinto os lábios nos meus, tão quente e suave e macio. Meu corpo está frio, tão frio, e seus lábios tão quentes que eu não tenho como protestar. Eu a sinto deslizar a língua em minha boca e gentilmente me beijar. Minhas pálpebras pesadas, agora se fecham e me deixam absolutamente sem nenhum controle sobre elas. — Você sempre me pertencerá, Cassia, — a mulher sussurra em minha boca. —Você me deve. A frieza de sua mão roça a pele da minha barriga e ela desliza nas minhas grossas calças de pijama de algodão. Eu sinto os dedos se engancharem dentro de mim duramente, dolorosamente, e meus olhos ingênuos se abrem para ver o rosto olhando para mim com malícia e ameaça, com olhos escuros de contorno azulado como o céu noturno, iluminado pelas lâmpadas há vários metros atrás dela. Seu cabelo é preto, corte curto em torno do rosto oval, cada lado após a curvatura e de sua mandíbula. Ela é bonita. Ela é do mal. Estou com medo. E então, em um redemoinho, ouço sons da cidade frenética chegarem aos meus ouvidos novamente. Eu começo a engasgar, tossir tão terrivelmente que eu acho que o ar dos meus pulmões virão para cima tingidos de preto. Eu salivo em minhas mãos. Eu giro sobre minhas costas e me posiciono em um céu negro sem estrelas, com nuvens de inverno e In the Company of Killers #3 The Rose Traduções rapidamente levadas pelo vento. Meu corpo treme tão duramente que parece que meus ossos irão quebrar como vidro. Minha cabeça cai de volta para o lado e vejo uma pilha de caixas. A perna de um sofá. Um saco de lixo preto com um buraco rasgado no fundo e algum tipo de tecido empurrando através. Um espelho quebrado, com a moldura de madeira rachada. Uma caixa de leite cheio de coisas aleatórias: velhas caixas de comida, uma garrafa de condicionador de cabelo, uma lata de refrigerante esmagada. A mulher desapareceu. Eu pensei que eu ouvi suas botas pretas altas esmagando na neve atrás de mim quando tive o último acesso de tosse. Minhas dores no corpo. Eu acho que a minha perna está quebrada. É incrível como eu não senti isto antes. Eu cerrei os dentes e apertei meus olhos bem fechados. Eu ouço vozes se aproximando. Policiais. Bombeiros. Não... É um EMT. Meus olhos se abrem e fecham em exaustão, mas eu tento lutar contra o sono. Eu quero ver o que está acontecendo ao meu redor. Eu quero ver se a mulher está ainda por perto. Enquanto os paramédicos estão me atendendo, eu não lhes dou nenhuma atenção, nem mesmo quando eles me perguntam para ver quanto de alerta que eu estou. Mas eu olho através deles, preenchida com luzes vermelhas e azuis piscando e saltando fora dos edifícios próximos. A multidão se reúne do outro lado, todos agrupados em grossas camadas de roupas de inverno, apontando para cima com as mãos enluvadas para o prédio ainda em chamas atrás de mim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Mas lá no alto, uma figura escura aparece fora do lugar entre a multidão. Ele está com suas mãos nos bolsos de seu longo casaco preto. Ele é calmo, não afetado pelo caos. Ele é você. O seu olhar para mim em vez disso, cruzou a frota e atravessou os corpos e veículos que passam movendo e bloqueando temporariamente o nosso caminho. Nosso olhar fez com que eu sentisse tudo e nada ao mesmo tempo. O que sei é que o meu estômago se ficou quente e que eu estou com medo, mas ainda quero olhar para você. Eu não sei por que, mas... Mas meu coração está quebrando. Minhas orelhas picam, o fundo dos meus olhos picam e meu peito parece que está caindo em si mesmo, como uma estrela queimando sua última respiração antes de cair em um buraco negro. E então eu acordei em sua casa e eu não sabia o meu nome e muito menos qualquer outra coisa sobre mim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Fredrik estende a mão e enxuga as lágrimas que rolaram dos meus olhos. Eu giro suavemente meus dedos em torno de seu pulso forte e eu fecho os olhos suavemente para saborear seu toque. — Ela disse que você devia a ela. — A voz de Fredrik me puxa de volta para o momento e minhas pálpebras cuidadosamente quebram novamente. Ele tira a sua mão, colocando-a de volta no seu colo. Eu olho para elas por um longo momento e depois de volta para seus olhos. — O quê? — Eu estou confusa. Fredrik inclina levemente a cabeça para um lado. — Você nunca disse isso antes, — explica ele. — Que a mulher lhe disse pouco antes de deixá-la que você devia a ela. É uma nova memória. Eu pisco, um pouco surpresa, e aceno como a realização em conjuntos. — Sim, — eu digo. — Ela disse isso. Mas eu não sei o que isso significa. — Eu abaixo a cabeça com pesar e até mesmo vergonha. Eu quero dar-lhe tudo o que ele precisa ou quer de mim. Tenho desde logo depois que ele me trouxe aqui há muitos meses atrás. Mesmo que isso signifique que eu vou perdê-lo para essa mulher, eu o amo o suficiente para deixá-lo ir, se for isto o que ele quer. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu não sei por que eu o amo. Eu não sei como é possível amar um homem que mantém uma mulher acorrentada em um porão. Mas, novamente, há tantas coisas que eu não entendo porque eu não posso lembrar nada. Tanto é que não faz sentido. Na verdade, nada faz sentido. Eu me sinto presa em alguém da vida. Fora de lugar no mundo, e como ele me rodeia, eu fico parada no mesmo lugar, tentando recordar uma vida que eu tinha antes, que parece não querer ser encontrada. — Cassia, — diz Fredrik gentilmente e eu levanto os meus olhos cheios de lágrimas para ele. Ele suspira com pesar. — Se você não pode progredir em seu próprio país, você sabe o que eu vou ter que fazer. Minhas mãos começam a tremer dentro do meu colo, meu lábio inferior começa a tremer. Eu balancei minha cabeça. — Não, Fredrik, por favor... Ele se inclina para mim em um movimento rápido, a punição em seus olhos. Eu aperto as palmas das minhas mãos contra o colchão em ambos os lados de mim e me esforço para trás contra a parede. — Eu-eu sinto muito, — eu digo com medo na minha voz. — Não me chame pelo meu nome, — ele exige. — Eu não posso ter você fazendo isso. — Ele baixa os olhos e eu posso dizer pelo olhar de dor escondido por trás deles que a sua própria regra o sobrecarrega de alguma forma. Fredrik levanta-se da cadeira e toma um assento na beira da cama perto de mim. — Venha aqui, — diz ele suavemente, estendendo a mão. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu vou com apenas uma ligeira hesitação, porque mesmo tanto quanto eu o temo, eu ainda quero estar com ele. Guia-me ao lado dele e eu coloco minha parte superior do corpo em seu colo, minha bochecha pressionada suavemente contra sua coxa firme. Sua grande mão acaricia o meu cabelo loiro. Seu toque é suave, gentil e eufórico, mas eu sei também o que mais essas mãos são capazes. Eu vi as coisas que ele faz com as pessoas. Terrível, coisas de pesadelo. As mesmas coisas que ele está me ameaçando agora. — Eu não posso suportar ver de novo, — eu digo. — Por favor... Não me faça ver. Seus dedos continuam vasculhando meu cabelo, deixando arrepios ao longo do comprimento da minha espinha. — Mas você vai ter que, — diz ele de um jeito calmo e voz relaxante, — porque eu não vejo outra maneira. E nossas memórias só parecem ser desencadeadas por experiências traumáticas. Você não saberia o que você sabe agora sobre o incêndio se não fosse por fazer você assistir. Eu movo minha cabeça contra seu colo para que eu possa olhar para ele. Seus dedos caem do meu cabelo e ele escova as costas deles para o lado do meu rosto. — Fale-me sobre ela, — eu digo em voz suave, tentando não forçá-lo como eu fiz da última vez, insistindo em uma coisa tão proibida. — O que Seraphina fez para você? Por que você quer tanto encontrá-la? Ele atira-se da cama, deixando-me cair contra o colchão. — Eu disse a você... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu me atiro atrás dele, parando no meio da frase, com a intenção de fazê-lo entender, de fazê-lo falar comigo de uma vez por todas. A corrente em volta do meu tornozelo range alto quando eu dou alguns poucos passos para ficar na frente dele. — Diga-me! — Eu grito para ele, mais lágrimas escorrendo pelos cantos dos meus olhos. — POR FAVOR! Eu deveria saber! — Eu grito. — Você me mantém aqui por um ano. Deixou-me longe de... Da vida que eu tinha antes do incêndio. Eu posso não me lembrar, mas era minha — eu aponto para o meu peito, minha voz sai tensa pela dor e desespero. — Você acredita que eu conheço esta mulher bem o suficiente para que eu possa levá-lo a ela, que de alguma forma eu posso ajudá-lo a encontrá-la. E eu estou disposta a fazer isto... — minha voz começa a amolecer. Eu só quero fazê-lo entender, não desafiá-lo. Ele balança a cabeça, não para me negar, mas para me mostrar como está convencido a não me contar. Algo que ele fez uma e outra vez em todos esses meses que eu fui a sua prisioneira. Sua prisioneira disposta. Eu abaixo a minha voz para um sussurro e aperto meus dedos finos sobre seus pulsos. — Por favor, Fredrik, — eu digo e ele não me repreende por chamá-lo pelo seu nome. Eu olho profundamente para seus olhos endurecidos e em conflito, que se recusam a olhar para mim. — Talvez se eu soubesse mais sobre ela... Eu pudesse lembrar. Eu poderia começar a entender quem ela era para mim, como eu a conhecia e... — eu tentei forçar seu olhar, mas está inabalável, — E o que é que eu devo a ela. Esta tem sido a única coisa que eu tento uma e outra vez para fazê-lo entender, mas ele sempre me corta. Ele prefere fazer-me vê-lo torturar pessoas até a morte para acionar as minhas memórias do que fazer algo tão simples como dizer-me mais sobre essa mulher que eu aparentemente conhecia. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu perdi minha memória no incêndio no ano passado. — Por favor. — É a minha última tentativa desesperada. Meu peito está lotado com respirações longas, profundas. Meu coração está doendo com desesperança. Ele olha para baixo em meus olhos de sua altura e eu não posso lê-lo. Tanto conflito. É tanto pesar e raiva que eu não tenho certeza se quero realmente saber. Há um animal que vive dentro desse homem que eu já vi, mas eu nunca quero enfrentá-lo novamente. Não cara a cara. Eu senti no mais profundo de mim que ele segura a besta por minha causa. Porque ele não quer me machucar. Mas eu também acho que é só uma questão de tempo antes que ele perca o controle do homem que eu conheço e amo. E cada vez que ele olha para mim, sinto que está muito mais perto de sucumbir à besta e deixá-lo assumir o controle. Eu sinto que eu sei, porque é o que o meu coração me diz, que um dia eu vou morrer por suas mãos. Dou um passo em direção a ele e suavizo os meus olhos quando eu aproximo a minha mão e toco o lado de seu rosto. Eu sorrio calorosamente e subo na ponta dos pés, colocando meus lábios contra os dele. Ele olha profundamente em meus olhos quando eu me afasto, e ainda, não está acontecendo nada dentro dele que eu posso ler. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu passo para trás e longe de Cassia, resolvo acabar com isso antes que ela comece. Eu não posso deixá-la fazer isso comigo. Não novamente. Eu não vou deixá-la. Seraphina é importante para mim e eu vou fazer de tudo para encontrá-la, minha ex-mulher, a única mulher que eu já conheci, que eu poderia ser o real e verdadeiro Fredrik Gustavsson e não ter que me esconder. A única mulher que era tão parecida comigo que fomos reunidos pelo destino. Seraphina é o epítome da escuridão. E eu preciso de suas costas. Ela e eu temos negócios inacabados. — Fredrik... — diz Cassia e eu levanto os meus olhos para ela. Eles são tão inocentes e puros, por isso... Vulneráveis. Eu quero levá-la. Agora. Pressionar a carne rosa contra a parede e devastar pouco a pouco seu corpo violentamente de dentro para fora. Eu quero marcá-la com a minha lâmina e lamber o sangue de suas feridas, a forma como eu costumava fazer para Seraphina. Eu forço a necessidade de distância, arredondando meu queixo. Porque eu não posso. Eu não posso e não vou fazer isso com Cassia. Eu me forço a me afastar. — Fredrik... Por favor... Não vá. Ainda não. Por favor! — Ela grita atrás de mim. Eu ouço as argolas envolvidas em torno de seu tornozelo batendo no chão enquanto ela tenta chegar até mim, mas pára quando eu saio da sua faixa de caminhar e dirijo-me para a escada do porão. Eu a ouvi chorando. Eu odeio a ouvi-la chorar. Meu Deus... Eu odeio a ouvi-la chorar! In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Lentamente, eu viro o rosto para ela, e ela olha para mim com os mesmos olhos castanho-claros que eu passei a admirar... Olhos que me tornei vítima. Vou precisar matar hoje à noite. Apenas posso lavar essa ameaça sentindo o meu coração escuro. — Eu vou estar de volta em quatro horas, — eu digo, impassível, friamente mesmo. — E você vai ver. Eu a deixei ali, se afogando em suas próprias lágrimas, quando subo as escadas para fora do porão. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Se Dorian Flynn não fizesse parte da nossa nova Ordem e fosse meu parceiro atribuído, ele seria a pessoa que eu mataria hoje à noite. Eu odeio esse cara. Eu só poderia matá-lo de qualquer maneira. — Que porra essa puta está falando? — Dorian pergunta, olhando para uma revista com algum casal famoso posando com um bebê na parte dianteira. Ele passa rapidamente o centro dela com o dedo médio, fazendo um curto ruído de encaixe e, em seguida, deixa a revista sobre a mesa entre nós. — Você nunca lê esta merda? — Não, — eu respondo simplesmente, desinteressado, e trago a minha caneca de café para os meus lábios. Eu continuo a olhar pela janela com um copo de café para sentir os sinais de meu próximo interrogatório. Aproveito o homem careca que tenho desejo de morte há muito tempo. — Bem, deveria, — diz ele, olhando para a revista novamente. — Isso é o que a sociedade se tornou. Um rebanho super povoado de surdos-mudos, celebridades com talento zero que são pagos para acariciar o traseiro da América com dramas idiotas. — Ele balança a cabeça e pressiona as costas contra a cadeira. — Sabe, eu poderia fazer um assassinato maldito em Pickin e colocar esses filhos da puta fora. Inferno, eu acho que até Faust faria. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu realmente não me importo muito sobre com o que Dorian está incomodado, mas eu sei que se eu não responder com algo em breve, ele vai perceber e nunca irá calar a boca. — Essas pessoas, são imbecis como eles podem ser, — Eu digo olhando do outro lado da mesa quadrada para ele, — não são hits. Pelo menos ainda não. Dorian encolhe os ombros e estende a mão para fechar a revista com dois de seus dedos. — Bem, para o registro, eu quero o primeiro que é. Concordo com a cabeça e olho para trás para fora da janela. — Eu vou deixar Victor saber. — E então eu adiciono com um sorriso, — me parece que eles estão acariciando seu traseiro muito bem. O fato de que você se preocupa prova tudo isso. Dorian sorri. Ele cruza os braços, cobertos por uma jaqueta de couro marrom escura sobre o peito. Tem cabelo loiro-escuro curto, embora cavado na frente e na parte superior. Ele não é tão alto como eu. Deve ter cerca de 1,83m contra os meus 1,90m, com olhos azuis brilhantes, geralmente cobertos com óculos de sol. Ele mata pessoas há oito anos (ele me disse isso quando nos conhecemos, tão casualmente quanto ele poderia me dizer que ele tem estado trabalhando no setor imobiliário por oito anos) e eu admito, ele é bom com apenas 26 anos de idade. Mas muito parecido com Niklas Fleischer, irmão de Victor Faust, Dorian é indisciplinado e às vezes imprudente. Embora, eu também admita que parece funcionar para ele. Ele balança a cabeça, sorrindo na minha frente. — Eu gostaria de chupar uma daquelas cadelas. É verdade. Compreenda-me: — Ele coloca as palmas das mãos para frente, e depois as põe de volta na mesa. — Mas só para ver o olhar em seu rosto quando eu chutá-la para fora da minha cama depois de eu terminar com ela. Batê-la fora um pouco de seu pedestal. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Meu supercílio esquerdo sobe. — Oh, entendo. Ele balança a cabeça. — Sim, eu poderia foder uma mulher assim o dia todo, mas no final do dia, eu só estou à procura de uma bela e tranquila, menina respeitável para levar para casa dos meus pais, sabe. — Eu pensei que seus pais estavam mortos? — eu tomei outro gole de meu café. Dorian encolhe e estica os braços atrás dele acima da cabeça. — Sim, estão, mas você consegue a imagem. — Claro que sim, — eu digo, embora eu ainda quisesse que ele se calasse. — Mas, de alguma forma eu simplesmente não consigo ver você se estabelecendo. O ponto entre os olhos Dorian endurece quando ele ergue o queixo para trás. — Eu não disse nada sobre me estabelecer. — Bem, agradável, tranquila e respeitável normalmente significa se estabelecer, — eu indico. Ele joga a cabeça para trás e ri levemente. — Talvez em seu mundo, — diz ele. — Então, novamente, você é do tipo sádico e eu duvido muito que uma bela e tranquila, menina respeitável iria ficar muito perto de você para que você possa descobrir. Não, mas acontece que eu tenho uma no meu porão. Concedido, eu tenho que mantê-la algemada dentro da sala para que ela não fuja ou tente me matar, mas Cassia é a mais gentil e respeitável garota que eu já conheci. E eu conheci um monte de mulheres. Quebrei um monte de mulheres. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Um homem calvo, baixo, atarracado vestindo apenas um casaco grosso até a cintura, saiu de um sedan preto e entrou no estacionamento. Seus faróis estão na altura da janela, acesos, sorrindo para nós, e o motor permanece ligado. Sai muita fumaça do escapamento traseiro estimulado pelo ar frio de dezembro. A neve é grossa nas bordas do parque onde um limpa-neve fez a ronda de hoje de manhã, empurrando montes para fora do caminho do estacionamento. — É James Woodard, — eu digo em voz baixa, mantendo meus olhos sobre ele a partir da altura da janela. Dorian vira a cabeça para olhar quando o alvo sai do carro correndo e vai para o seu próprio carro estacionado três vagas adiante. Eu olho para o meu Rolex. — Na mesma hora. Assim como na semana passada. — Ele é metódico, — diz Dorian. — Sim, felizmente para nós esse é seu primeiro erro, — eu respondo. Levanto-me e removo meu casaco preto da parte de trás da cadeira de madeira e deslizo os braços nele. Eu o fecho até a minha garganta. Dorian segue o exemplo. Nós esperamos até que o carro saia completamente do estacionamento antes de botar a cabeça para fora no ar de inverno. James Woodard olha para nós, uma vez que nós nos aproximamos do meu carro do outro lado, mas nenhum de nós faz contato visual. Woodard nos passa ao largo como qualquer outro cliente que sai da loja de café. Ele não é um homem inteligente e é uma maravilha porque ele era sempre contratado por qualquer organização como a minha para fazer a mais simples das tarefas. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Sua estupidez é uma das razões que temos que nos livrar dele. Isso, junto com a sua informação de venda de nossa nova Ordem para outra organização no mercado negro. Não é muito e nada daquilo era verdade. Victor era suspeito de Woodard desde que assumiu sua Ordem no mês passado. Ele tem alimentado Woodard com informações falsas sobre nós desde então, apenas para ver se ele iria vendê-lo. E ele fez. Wice T. O que acontece é que o homem no sedan preto que o deixou no estacionamento foi o comprador e é um dos nossos rapazes. Mas onde eu entro é interrogá-lo para descobrir se ele está vendendo essas informações para qualquer outra pessoa. E para saber se mais alguém está envolvido. É uma noite perfeita para torturar um homem. E eu tenho duas horas para levá-lo de volta para minha casa com Woodard. Eu disse a Cassia quatro horas, e eu sempre cumpro minhas promessas. Dorian e eu pulamos no meu carro e o motor ronrona com vida. Woodard sai do parque de estacionamento antes de nós e já sabendo qual direção ele vai tomar, eu espero cerca de trinta segundos antes de colocar meu carro em marcha à ré e partir para segui-lo. — É um idiota, — diz Dorian sorrindo. — Quanto tempo Victor disse a Woodard que foi subempregado de Norton? — Dois anos, — eu respondo enquanto saio do estacionamento em direção ao leste. — Merda, — Dorian ri de novo, — Eu estou surpreso que ele durou dois dias. — Sim, eu tenho que concordar com você sobre isso. — Eu mantenho meus olhos treinados na estrada escura, retendo o limite de velocidade e tentando manter o carro de Woodard na minha mira. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Você não concorda comigo em muito, não é? — Dorian pergunta, olhando para mim por alguns instantes. Não que ele se importe realmente, mas ele não é tão arrogante para, pelo menos, tentar se dar bem com os outros. — Não, eu não concordo com você sobre um monte, — eu admito. — É só eu tomar algum tempo para ajustar a sua arma com meus ardentes métodos. Desta vez, o riso enche o carro. — Você está falando sério? — Ele pergunta com humor e descrença. — Porra, homem, você é assustador. Tudo que eu faço é atirar nas pessoas. Você está a um passo de ser um assassino em série em pleno direito. Fale sobre o ajuste. Ele diz que eu sou assustador, mas duvido que ele esteja em tudo com medo de mim, ou quase nada para esse assunto. Ele é demasiado arrogante e irresponsável para ter medo. — Acho que você vai me dar um presente, então? — Eu pergunto quando minha cabeça cai para a direita e eu sorrio em cima da dele. Dorian sorri e acena com a cabeça. — Sim, o homem é todo seu. Nenhum argumento aqui. Isso é bom, porque não tem nada melhor que um bom interrogatório para hoje à noite. E o meu público será limitado a um. Nós seguimos Woodard a uma casa onde ele está hospedado desde que Victor matou seu empregador e tomou consciência sobre suas operações. Woodard também tem uma casa melhor em Roland Park que ele pensa que nos levou a acreditar que passa a maior parte do tempo. Mais uma prova de que este homem é um pedaço de merda canalha, porque ele tem uma esposa e duas filhas que ele deixa na casa In the Company of Killers #3 The Rose Traduções de Roland Park, desprotegidas e alheias ao que ele está envolvido, colocando-as em perigo, enquanto ele se esconde na casa alugada. Eu acho bom matá-lo hoje à noite como uma boa ação para o mês para que sua esposa e filhas que, provavelmente vão viver mais tempo se ele estiver morto. Após Woodard estacionar na calçada e desligar o motor, ele se tranca dentro de casa. Dorian e eu estacionamos na rua nas sombras das copas projetadas por uma espessa árvore. Uma luz brilha de uma grande janela. Eu me dirijo para a porta da frente, enquanto Dorian vai para os fundos. Eu ouço suas botas esmagando na neve quando ele vira a esquina. Depois de alguns minutos, dando tempo para Dorian posicionar-se na porta de trás, elevo meus dedos para a porta pintada de vermelho e bato três vezes. A cortina cobrindo uma janela alta e estreita de vidro escorre pelo lado ao longo do comprimento da moldura da porta, se move quando Woodard tenta obter um vislumbre de mim. A luz da varanda acende e eu sorrio, olhando diretamente para o olho mágico da porta, sabendo que ele está olhando para mim através dele. Ainda com um sorriso no meu rosto, eu levanto dois dedos e os mexo. — Quem diabos é você? — Pergunta ele, nervoso, com a voz abafada pelo bloco de madeira grossa entre nós. Ele sabe quem eu sou, ou melhor, ele sabe por que estou aqui. Não há nenhuma maneira que ele está abrindo a porta livremente. — Abra a porta, James, — eu chamo de uma voz melodiosa. — Nós temos algo a discutir. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Vá... Vá embora! — Sua voz está tremendo. — Eu não te conheço e eu vou chamar a polícia se não o fizer. Saia da minha propriedade! — Ele diz isso com uma súbita explosão de confiança, como se ele realmente acreditasse que a polícia iria ser capaz de ajudálo. Mas muito em breve a confiança desaparece quando eu não mudo de meu ponto na frente da porta e o sorriso no meu rosto não perde sua potência. Eu estou com minhas mãos juntas diante de mim. De repente, ouço um ruído de sinal rítmico, como se Woodard estivesse perfurando números em um teclado de alarme ao lado da porta da frente. PORTA TRASEIRA ABERTA. Ouço uma voz robótica dizer quando ele tenta definir o alarme. Então eu ouço uma briga vindo lá de dentro, um grande estrondo contra a porta e algo semelhante a vidro se quebrando contra o chão. — Não! Por Favor! Eu... Por favor! — Woodard grita com uma voz embargada, como se o estivessem pressionando a garganta, talvez a arma de Dorian. — Sente-se e cale a boca, — ouço Dorian dizer, e eu o imagino acenando a arma dele em frente ao rosto de Woodard 's. Tudo fica em silêncio e, em seguida, a luz da varanda é apagada, banhando-me na escuridão novamente. Um segundo depois, ouço as fechaduras na porta da frente clicando e em seguida, a porta se abre. Woodard foi empurrado em uma cadeira de salão de grandes dimensões na sala da frente. — Eu... Eu não sei quem você é ou... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Claro que você sabe quem nós somos, — eu digo, pisando em torno de um vaso quebrado e em direção a ele. Eu puxo o pufe longe de suas pernas e tomo um assento nele diretamente na sua frente, descansando meus braços em minhas coxas na altura dos cotovelos, minhas mãos balançando entre as minhas pernas. Woodard está tremendo, balançando o queixo na luz super fraca lançada pela lâmpada sobre a mesa ao lado dele. Ele está vestindo uma camiseta justa de manga comprida xadrez com os três primeiros botões desabotoados por baixo de uma camisa de flanela branca. Ele cheira a colônia barata. Com uma mão gorducha, Woodard pressiona a ponta do seu dedo no centro de seus óculos e os empurra de volta sobre a ponte de seu nariz. — Olha, sério, eu realmente não sei por que você está aqui, — diz ele, pateticamente, seus brilhantes olhos intercalando entre mim e Dorian. — Eu não trabalho mais para Norton. Alguém assumiu. Eu só faço o que me mandam. Eu sorrio e olho para trás para nada em particular. Eu já não consigo tirar a imagem dele da minha cadeira fora da minha cabeça. — Então, você sabe por que estamos aqui, — eu zombo dele, inclinando a cabeça para um lado. — Confie em mim, meu amigo, seria melhor ser honesto a partir de agora. Espero que ele não seja honesto mesmo. Eu quero que ele negue tudo para que eu possa começar a trabalhar nele. Woodard olha para Dorian. — Diga-me quem você é, — diz ele, mais articulado do que a própria pergunta, e então olha para mim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Parece que há conhecimento em seus olhos. — Eu... Eu lembro de você. Vocês estavam no café. Vocês me seguiram de lá, não é? — Será que isso realmente importa? — Eu pergunto e viro a minha cabeça para o outro lado. Eu estou no pufe e endireito o meu casaco. — Reviste a casa, — eu digo a Dorian. — Vou mandar retirar tudo depois de feito. — Espere... O que você está fazendo? — Woodard pede nervoso da cadeira. Eu removo uma seringa do bolso do casaco e puxo a tampa de proteção ao largo da ponta da agulha. — Não... Es... Espere um maldito minuto! Vo... Vocês nem sequer me perguntaram nada! Vocês não me deram uma chance de falar! Eu não quero que você fale. As sobrancelhas de Dorian vincaram quando ele olhou para mim interrogativamente. — Vamos ver o que ele tem a dizer em primeiro lugar, — Dorian fala, acenando com a arma em Woodard que se mantém olhando para o cano, muito apreensivo, preocupado que saia uma bala. — Há um monte de merda que passar, Gustavsson. Se o cara está disposto a conversar, eu sou todo ouvidos. — Sim... — Woodard concorda, esperando que eu vá fazer o mesmo, os olhos dele olhando de um para o outro. De repente, parece que ele levou um tapa na cara. Seus olhos pequenos aumentam e sua respiração começa a se elevar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele aponta um dedo trêmulo, rechonchudo para mim. — Gustavsson? V... Você é Fredrik Gustavsson... O... O que eles chamam de especialista? — Sua cabeça grande começa a tremer de um lado a outro, mais e mais. — Não... Eu... Eu vou dizer-lhe qualquer coisa que você queira saber. Mas eu não tenho nada a esconder. Se eu soubesse que você trabalhou para a merda, se eu soubesse o teria deixado. Sem perguntas. Eu fiz merda! — Não há nada a dizer, — eu digo, mas eu estou puxando palhas aqui. — Nós já sabemos o que você tem vendido e para quem. Não há como negar isso. — Eu só preciso que ele cale a boca. Eu preciso interrogá-lo e matá-lo. Eu preciso de Cassia para vê-lo. — Levante-se. Woodard olha para Dorian pedindo por ajuda, percebendo como ele era o único de nós disposto a dar-lhe mais tempo. Sorte para Woodard que Dorian não gosta de papelada e esta casa grande está repleta de arquivos que ele vai ter que peneirar quando eu sair e é a única coisa mantendo Woodard vivo agora. Em qualquer outro caso, Dorian já teria explodido os miolos dele contra essa cortina hedionda atrás dele. — Cinco minutos, — Dorian sugere. — Vamos lá, cara, você sabe que eu estou pensando em levá-lo para fora rápido, mas ele está pronto para falar. Woodard acena com a cabeça furiosamente, com as mãos segurando as extremidades dos braços da cadeira, seu queixo duplo tremendo como gelatina. Eu suspiro pesadamente e solto minhas mãos ao meu lado, a seringa cheia com um cocktail que coloquei para Woodard dormir o tempo suficiente de levá-lo de volta para minha casa em silêncio, oscilando em meus dedos. — Três minutos, — eu digo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Três minutos, O... Ok — gagueja Woodard. — Eu não sou um traidor. — Então, você é um mentiroso, — diz Dorian do meu lado. — Não — Woodard balança a cabeça. — Eu vendi informações para Marion Callahan, o cara que me deixou no estacionamento. Mas... — Soa como um traidor para mim, — acrescenta Dorian e, em seguida, levanta a arma, apontada diretamente para Woodard. Eu chego e coloco minha mão sobre o aço frio, o baixando. A última coisa que eu preciso é que Dorian mate minha vítima e me deixe sem ninguém para colocar na minha cadeira. Ou que a arma dispare perto do meu ouvido me deixando surdo. — Olhe o tique–taque. — Eu digo a Woodard. Ele coloca as mãos momentaneamente no ar e, em seguida, as deixa no alto das suas pernas cobertas pela calça caqui. — Eu queria provar para o novo chefe que vale a pena me manter, — Woodard diz. — Porque eu sabia que eu estava saindo no primeiro dia que Norton foi morto e vocês assumiram. Olhe para mim. Eu não sou necessariamente considerado um ativo à primeira vista. E eu não poderia obter um encontro cara a cara com o novo chefe. — Ele suspira. Já estou sentindo uma onda de decepção começando me lavar. — Marion Callahan se aproximou de mim fora da minha casa, onde minha esposa e filhas dormem abençoadas por Deus, e me disse que se eu pudesse levar a informação sobre o novo chefe e suas operações, eles me garantiriam uma posição de nível superior em seu negócio. N... Não como um assassino, é claro... — ele sorri espremidamente — Eu sou inútil no campo. Nunca matei ninguém na minha vida, exceto uma vez, mas foi um acidente. — B... Bem... — Dois minutos, — eu o lembro. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele balança a cabeça e continua: — Eu me encontrei com Callahan duas vezes e lhe dei duas informações falsas. Nada sobre elas é real. Nomes falsos. Localizações falsas. Inferno, eu até trabalhei nos detalhes de uma missão que nunca aconteceu. — Por que você faria isso? — Pergunto. Por mais que eu precise lidar com Cassia, eu também preciso lidar com isso. É o meu trabalho, afinal de contas, e eu nunca poderia dar a Victor Faust menos de cem por cento do meu esforço. — Porque eu desconfiei de Callahan, — diz W oodard. — Eu conheço o meu caminho em torno de computadores e informações. Eu tenho acesso aos bastidores do FBI, CIA, a merda da Interpol, e eu posso conseguir informações sobre qualquer um de qualquer banco de dados. Mas Callahan, ele não estava em qualquer banco de dados. Nenhum. Tomei suas impressões digitais a partir do cartão que ele me deu. Corri contra tudo durante duas semanas. Nada. — Bem, isso não é totalmente incomum, — eu indico. — Dada a sua profissão. Woodard se levanta da cadeira, tão aprofundado no seu pensamento que ele provavelmente nem percebe que eu deixei que o fizesse. Dorian também o faz, mas mantém a arma em prontidão ao seu lado. Woodard começa a andar, parando a cada poucos segundos para olhar para nós, gesticulando com as mãos intensamente quando se explica. — Vamos lá, — diz ele, como se nós devêssemos saber melhor, — há sempre algum tipo de registro, mesmo que escondido em um aplicativo de escoteiros. Ninguém é um fantasma. Não gosto desse cara. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Então ele está usando um nome falso e suas impressões nunca foram registrados, — diz Dorian, conseguindo ser tão impaciente quanto eu estava momentos atrás. — Então, porra. Isso não prova nada além de que ele é bom se não há nenhum registro dele. Woodard sorri friamente. — Não se ele é um chefe. Isso nos chama a atenção. Dorian e eu nos olhamos brevemente. — Você tem alguma prova? — Pergunto. — Não, — diz Woodard. — Mas pense nisso, aqueles que estão no alto da cadeia alimentar, eles são os mais protegidos. Eles não têm nenhum vínculo com qualquer outra pessoa a não ser seus homens de confiança e os seus seguranças. Eles não confiam em ninguém e matam ao primeiro sinal de traição ou de qualquer suspeita. É por isso que os patrões são mais difíceis de encontrar. Woodard fez pontos em mim, sorrindo sombriamente. — Você já viu Vonnegut? Pergunta ele e me surpreende que ele saiba alguma coisa sobre o meu antigo empregador, ou até mesmo que ele era meu empregador. — Não, — eu respondo. — Não cara a cara. Um sorriso se espalha em todo o lábio fortemente rachado de Woodard. — Você sabe ao menos o seu primeiro nome? Eu não respondo, mas eu imagino que o olhar confuso na minha cara faz isso por mim. — Foi o que eu pensei, — Woodard diz. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele está se sentindo muito mais confiante agora sobre toda esta situação. Eu, por outro lado, estou tentando superar o sentimento de ansiedade de voltar para Cassia a tempo, e agora estou mais preocupado a respeito do que Woodard está nos dizendo. Dorian empurra o cano da arma no peito de Woodard e o obriga a voltar para a cadeira. — O que diabos você está tentando fazer? — Dorian exige. — Marion Callahan foi relatando seu rabo curto e grosso até a cadeia de comando. O nosso chefe sabe o que você fez. Se Callahan era o líder de outra organização, por que ele estaria brincando com você, afinal? Por que não basta ir à fonte e tomar o nosso chefe se ele é um fantasma? — Porque Callahan não pode chegar ao nosso chefe, — eu digo, puxando Dorian pelo ombro para movê-lo longe de Woodard. —Ele está tentando entrar à moda antiga, trabalhando o seu caminho até a corrente de comando, ganhando confiança, fingindo para eliminar traidores. — Ok, mas desde quando é que patrões saem em campo e sujam as mãos assim? — Dorian traz um bom ponto. — Por que arriscar-se, colocando-se lá fora? Porque não pegar um de seus homens para fazê-lo? — Porque o melhor lugar para se esconder é à vista de todos, — eu digo. — E se fosse eu e eu quisesse eliminar outro líder, eu provavelmente faria isso sozinho, também. Woodard acenou como se me dizendo que ele não poderia ter dito melhor. Mesmo Victor Faust sendo culpado disso, querendo ser o único a tirar os líderes, como outra medalha em sua camisa, um troféu, e completamente compreensível. Quando Victor me enviou para a França para obter a chave para a caixa de depósito em Nova York de François Moreau, ele não me mandou lá para matar o seu líder, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Sébastien Fournier. Ele insistiu que ele seria o único a tomar Fournier fora. — Há uma coisa para provar, antes que qualquer coisa que você disse possa ser levada em consideração. — Eu sento para baixo sobre a poltrona em frente à Woodard novamente, certificando-me de que ele tem uma boa visão da oscilação da agulha dos meus dedos no meio dos meus joelhos. — As informações sobre essas unidades que você vendeu para Marion Callahan. O queixo de Woodard treme novamente quando ele acena rapidamente com a cabeça. — Pode verificar, — diz ele colocando as mãos em sinal de rendição. — Eu juro. Eu olho para Dorian ainda de pé à minha esquerda. — Parece que você vai ser babá esta noite, — eu digo e ele parece instantaneamente argumentativo. — Vou entrar em contato com o nosso empregador depois que eu sair daqui e dizer-lhe tudo o que foi dito aqui hoje à noite. — Porra, homem, você não pode estar falando sério, — Dorian alega, acenando com a arma na mão ao lado dele. — Eu não posso ficar aqui, porra. Tem cheiro de xarope para a tosse e... — ele franze o rosto todo, — De queijo. Levanto-me do pufe e tiro do meu bolso a tampa de proteção, colocando-o de volta na agulha. — Se a sua história não bater, — eu digo, quando começo a passar por Dorian, — então você pode atirar nele, — Eu adiciono com minha mão em seu ombro. Apesar de saber que eu nunca vou ouvir o final desta de Dorian depois, eu o deixei lá com James Woodard e parti para fazer o que eu tinha que fazer. Em primeiro lugar, eu chamo Victor e digo-lhe In the Company of Killers #3 The Rose Traduções tudo sobre a nossa visita a Woodard. Ele sugere a esperar até que eu receba a palavra sobre o que fazer a seguir, o que felizmente levará o resto da noite. Agora posso me concentrar em Cassia. Meus dentes estão no limite, minha garganta está seca, minha cabeça gira com os cenários, os quais começam com um interrogatório brutal e final com Cassia lembrando mais de seu passado e mais sobre Seraphina. Mas eu esperei muito tempo. Eu não tenho ninguém para levar para interrogar. Sentindo-me derrotado e irritado sobre o quão errado esta noite se foi, eu bato as duas mãos contra o volante. A parte de trás do meu pescoço está suando. Os meus dentes estão rangendo tanto que me dói o queixo. Só quando eu penso que vou ter que esperar mais uma semana ou duas antes de eu conseguir outro trabalho interrogatório, eu aceito em minha mente que voltar aos meus velhos costumes é tudo que me resta. E assim que eu faço, me sentindo sem opção, faço uma curva brusca e vou encontrar um homem que eu pensei em eliminar várias vezes. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Gritos do homem enchem meus ouvidos de terror. Tudo o que posso fazer é tapar os ouvidos com as palmas das minhas mãos e esperar ensurdecê-los. Eu não quero olhar, mas meu subconsciente obriga os meus olhos a se abrirem, parte de mim não pode resistir. Sento-me no chão, enrolada em posição fetal com as costas contra a parede. Meu canto favorito. O mais distante da tela enorme da televisão que alimenta ao vídeo ao vivo do outro lado do porão, do lado que foi fechado por uma parede de tijolos, e uma única porta de madeira fina. Eu realmente não preciso aumentar o volume da televisão a fim de ouvir os sons que vêm do outro quarto. — Por favor... Por favor... Eu não posso... Eu não aguento mais, — diz o homem na cadeira sinistra que muitas vezes assombra os meus sonhos. — Eu já lhe disse tudo! Eu não posso te dizer o que eu não sei! — Vomita sangue dos lábios inchados e arrebentados. Fredrik pára antes de começar a tirar os dentes. Por que Fredrik parou? Ele nunca recorre a isso. Estou com medo. O que o irritou? Eu engulo o que está à esquerda da saliva na minha boca e fecho os olhos enquanto as lágrimas saem de minhas pálpebras pelo meu rosto rachado. Meus braços estão envolvidos em torno de meus joelhos dobrados, pressionados firmemente contra o meu peito. Eu estou tremendo toda. Cada centímetro de mim treme tão terrivelmente In the Company of Killers #3 The Rose Traduções que eu sinto que estou desmoronando. Eu me balanço para trás, chorando. E então eu começo a cantar. Eu não sei essa música, mas parece tão familiar. Eu não tenho certeza de como eu a conheço. Com minhas mãos pressionadas sobre os meus ouvidos, eu canto mais alto para não ouvir o homem. Eu canto mais alto... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu paro abruptamente, o alicate sangrento suspenso na minha mão logo acima da cabeça de Dante Furlong, negociante de heroína do lado oeste da cidade. Até mesmo o seu sangue fede, não como o sangue normal que cheira a metálico e áspero. É possível sentir o cheiro do mal em alguém quando se retira um canino? Gostaria de saber se meu sangue cheira tão repugnantemente quanto o dele. Seus olhos arregalados olham para mim, em parte petrificado, em parte interrogativamente. Ele percebe que a bela voz é o que me fez parar, é o que o salvou de mais sofrimento. Mas por quanto tempo, ele se pergunta. É o que eu me pergunto. — O... O que é isso? — pergunta ele com a língua presa, incapaz de definir a língua direito em sua boca agora que seu dentes da frente estão faltando. — De onde é que está vindo? Seus longos e sujos dedos apertam as extremidades dos braços da cadeira, ainda tentando se libertar das restrições de antes que o couro apertado em torno de seus pulsos. Mas, neste momento eu duvido que ele perceba que ele está fazendo isso. Tornou-se instintivo, uma maneira de amortecer a dor. Eu olho para a câmera de vídeo escondida na parede, sabendo que Cassia está me olhando através da tela plana em seu quarto, apenas do outro lado do tijolo. De repente, ela pára de cantar a música de Where the Boys Are de Connie Francis. Apenas quando eu estava começando a me perder em sua voz, ela pára e força minha mente de volta para o momento. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções É para o melhor. É para voltar ao trabalho. — Porra! Não! Por Favor! Filho da puta louco, — os restos das palavras de Dante saem truncadas, sufocando os sons. Eu torço o alicate para trás e o som de osso esmaga em meus ouvidos. O dente sai e eu o largo na bandeja de prata ao meu lado com os outros seis. Dante se engasga com o sangue escorrendo na parte traseira de sua garganta. Seu corpo treme violentamente como um peixe que caiu na costa a apenas alguns centímetros de água. Seus redondos olhos azuis pálidos abrem e fecham de esgotamento e dor. Mas ele não sentiu dor ainda. Eu vou arrancar suas unhas em seguida. — Eu... Eu vou parar de vender! — Ele fala. — Porra, eu juro! Eu não vou vender mais. — Suas palavras mutiladas começam a rolar para fora em meio a soluços. Seu cabelo preto encaracolado, coberto de sujeira e óleo, brilha sob o brilhante holofote preso em um stand na parte de trás da cadeira. Eu ilumino Dante e olho em seus olhos. — Você é um mentiroso, — eu digo em uma voz calma e escura. — Você é um mentiroso. A mancha de merda em um par de cueca. Homens como você nunca param. Você irá mendigar e implorar quando está com dor, mas o segundo que eu deixar você fora daqui, você vai vender heroína para meninos em casas abandonadas. — Meninos pequenos? Homem, eu... Eu não vendo para meninos! Eu pego o seu queixo coberto de sangue e aperto vigorosamente com minha mão enluvada em látex, cavando meus dedos em seu rosto com a barba por fazer. — Quero saber para quantos In the Company of Killers #3 The Rose Traduções meninos você tem dado drogas para um boquete? Huh? — Eu aperto o rosto mais fortemente. — O... O que diabos você está falando, cara?! — Quantos?! Eu aperto meus dedos em seu rosto tão profundamente que eu posso sentir o contorno de seu maxilar inferior. Ele se esforça para me alcançar, com a cabeça presa à cadeira por uma tira de couro como as que estão em seus pulsos, tornozelos e torso, ele luta para mover para os lados. Mas eu o seguro e o deixo imóvel. — QUANTOS?! — Eu olho para o seu rosto aterrorizado. Ele tenta falar e eu solto meu aperto em sua mandíbula o suficiente para deixá-lo. — Eu... Eu... Eu não sei! Alguns. Eu não sei! Mas eles não eram crianças! Adolescentes, talvez! Mas não meninos pequenos! Eu juro pela minha vida que eu nunca vou vender novamente! Eu... Eu não vou vender de novo! Sem pestanejar, eu enterro o alicate dentro de sua boca e trabalho no próximo dente. Seu corpo fica rígido na cadeira, os dedos sujos enrolados em si mesmos, suas coxas cobertas por calças desbotadas endurecendo como blocos de cimento. Seus olhos em parafuso fecham com tanta força que uma centena de fendas profundas forma em torno dos cantos dos mesmos. Cassia começa a cantar Connie Francis novamente. Eu tento desesperadamente ignorá-la, puxando mais fortemente os dentes de Dante. Um por um, eu os tiro impiedosamente como se fosse o mais agressivo dos homens. Tentei bloquear a sua voz. Eu normalmente não sou este desleixado, com esta raiva. Eu me orgulho de manter a compostura em cheio no rosto das minhas vítimas, não permitindo que vejam que alguma coisa está me incomodando. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Mas Dante deve saber. Ele tem que saber apenas de olhar nos meus olhos enquanto eu estou em cima dele. Eu engasgo as lágrimas. Eu passo longe dele, o alicate caindo de meus dedos sobre o concreto ao lado dos meus sapatos. Minha respiração é pesada, profunda. As lágrimas estão queimando as costas dos meus olhos. Por que ela está fazendo isso comigo? Como eu posso deixá-la fazer isto comigo? Eu trago o meu braço para cima e enxugo minhas lágrimas do rosto com as costas da manga da camisa. Minúsculas manchas de sangue mancham o tecido branco quando eu o puxo para longe. Eu nunca sou este desleixado! O canto pára quando a dor de Dante pára. É um padrão, agora eu percebo. Ela estava cantando para não escutar os gritos dele. Eu a feri. E eu me odeio por isso. Mas o que é pior, eu me odeio por dar uma merda. Eu tiro as luvas de látex de minhas mãos tomando cuidado para não obter uma parte do sangue em meus dedos, e as deixo cair no chão com os alicates. Então eu invado a porta do seu lado do porão para encontrá-la sentada no chão, no canto, chorando com as palmas das suas mãos no rosto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu passo por ela e sigo para o banheiro não muito longe de sua cama. É um quarto limpo e acolhedor, assim como o resto do porão do lado da Cassia. Com paredes de marfim e um balcão de mármore fantasia e mármore no chão, Greta o mantém limpo para ela. Todos os dias ela vem aqui e esfrega o vaso sanitário e limpa a pia e o chuveiro. Ela repõe os artigos de higiene pessoal de Cassia e garante que ela tenha toalhas. Tudo no espaço de Cassia é impecável. Isso até que eu lave minhas mãos sobre a borda do balcão e deixe manchas de sangue no mármore branco. Eu não sei como eu consegui obter sangue em minhas mãos depois de ser tão cuidadoso. Eu não posso pensar em linha reta! Eu giro a torneira bronze e água jorra em minhas mãos. Usando mais sabão a partir do frasco do que o que é necessário, eu esfrego com força e vigorosamente como um cirurgião iria esfregar as mãos antes de realizar uma cirurgia. Eu quero que elas estejam limpas, mas eu estou fazendo isso principalmente por distração. Eu não quero enfrentá-la. Eu não quero ver Cassia chorando. Mas o canto... Ela nunca fez isso antes. Ela tem que ter lembrado alguma coisa, e tanto quanto eu preciso saber o que é, eu ainda não quero enfrentá-la. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Com a água ainda explodindo eu coloquei minhas mãos na borda da pia novamente, suspirei pesadamente e larguei a minha cabeça no meio dos meus ombros. Calma Fredrik, eu penso comigo mesmo. Obtê-lo junto. É tudo sobre o que ela se lembra de Seraphina. Eu nunca quis que ela fosse tão longe. Quando eu tomei Cassia do abrigo na noite do incêndio, ela se recusou a ser levada para o hospital. Eu nunca na minha imaginação mais selvagem pensei que isso poderia acontecer. E aqui estou eu, hoje, quase um ano depois, e não só não achei Seraphina, mas eu tenho sentimentos desenvolvidos de remorso e simpatia para com a própria mulher que eu preciso para me ajudar a tirar Seraphina do seu esconderijo. Eu não posso fazer isso. Eu nunca me senti tão em conflito sobre qualquer coisa na minha vida antes. Estraguei esta mulher, Cassia, esta mulher doce e inocente e quase infantil, que não iria matar uma aranha se ela rastejasse em sua perna. Tudo por uma questão de encontrar a minha amada Seraphina. Eu tenho usado essa pobre menina para desenhar Seraphina fora como desenho veneno de uma picada de cobra. E eu me odeio por isso. Mas é a única maneira. Cassia é o único caminho. Abrindo os olhos, vejo que estou no balcão branco reforçado, todos os meus dedos apertando com força contra ele. Eu ergo os meus olhos para o pequeno espelho oval na minha frente. Manchas minúsculas de sangue estão polvilhadas sobre o meu rosto com a barba por fazer. Desgostoso, eu encho minhas mãos com In the Company of Killers #3 The Rose Traduções água e espirro, duas, três, quatro vezes antes que eu esteja satisfeito. Eu estendo a mão e puxo a toalha de mão da haste pendurada na parede e a enxugo. Há sangue na minha camisa, eu percebo e a tiro rapidamente. Como eu poderia ter sido tão descuidado? Quando eu finalmente fecho as torneiras, eu posso ouvir Cassia chorando de novo sem a água para abafar o som. Aquilo chora através de mim. Maldição, eu nunca fui talhado para isso. Sentindo dor e sofrimento por alguém, qualquer um, e deixálo me controlar. Com Seraphina, eu nunca tive que senti-lo. Não assim. Maldição desagradável. Nós éramos iguais, eu e ela, como duas almas danificadas cortadas do mesmo pano sádico. Nós prosperamos na dor. Nós descemos sobre ele. Se era a nossa própria dor, ou a dor de alguém disposto a deixar-nos desfrutar deles. — O que eu faço? — Pergunto a mim mesmo em voz alta, olhando para o espelho. — Luto como no ano que passou? Ou, eu cedo? Eu balanço minha cabeça. Não. E puxo o meu punho para trás e o bato no espelho. Ele racha e alguns pedaços caem na pia, quebrando em pedaços ainda menores, mas deixando minha pele intacta. E quando eu olho de volta para o espelho, tudo o que vejo são pedaços de mim que estão faltando. Não é o vidro, mas de mim mesmo. Eu nunca estive completo, não desde o dia que nasci de uma mãe que me deixou envolvido em uma camisa ao lado de um banheiro público. Eu saio do banheiro e olho primeiro para a tela da televisão montada atrás do vidro. Dante ainda está lutando na cadeira. Ele parece mais alerta agora que eu não estou lá com ele. Ele está digitalizando o quarto escuro e úmido que é apenas uma parte da In the Company of Killers #3 The Rose Traduções antiga casa que eu nunca restaurei, tentando usar algo que possa libertá-lo. Ele não tem idéia de que eu estou vendo. Mas ele não vai a qualquer lugar. Houdini não poderia sair dessas restrições. — Por favor, Fredrik, por favor, deixe-o, — diz Cassia com um gemido. Não hesito, apesar de algo no fundo da minha mente escura, malévola, dizer-me para deixá-lo sozinho porque que ela precisa vê-lo, ouvi-lo, sentir o cheiro de seu sangue pungente pelas frestas da porta de madeira que separa os quartos. Vou até a televisão e tomo o controle remoto para baixo de uma prateleira na parede ao lado dela, pressionando o meu dedo sobre o botão Power. Cassia enrola os dedos frágeis através da parte superior de seu cabelo, seu rosto enterrado por trás de seus joelhos. — Sinto muito, — eu digo a ela que está tensa. — Eu... — Me deixe! Alguém me ajude! — Dante grita palavras ilegíveis e agitadas. Olhando para trás para Cassia, os dedos começam a apertar em seu cabelo como se ela estivesse tentando arrancá-lo, infligindo dor a si mesma para bloquear os gritos de Dante. — Foda-se! — Eu marcho para o outro lado da sala para a porta de madeira e abra-o, batendo contra a parede. O branco dos olhos de Dante crescem assustados sob o holofote. Sangue, mais preto do que vermelho, cobre o seu rosto, escorrendo pelo seu queixo e imerso em sua camiseta. Seu rosto está inchado; os lábios vermelhos, roxo e inchados. — Fique quieto, — eu agarro. — Não comece! Não me machuque mais! In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Uma das três seringas prontas esperando na bandeja de prata atrás da cadeira está dentro do meu dedo em segundos. Segurando-o contra a luz, eu empurro o êmbolo de prata, liberando heroína a partir da ponta da agulha. — O que você está me dando? — Sua cabeça se esforça para me ver atrás de si, com o medo do desconhecido saturando cada sílaba. — Fique tranquilo. — Eu empurro as palavras por entre os dentes. Depois de verificar rapidamente a colocação e tensão do torniquete azul fino enrolado na parte superior do braço, eu espeto a agulha na sua veia e bombeio o conteúdo nele. Esfregando as mãos mais uma vez, olho para o local de repouso de Cassia, e encontro-me à deriva em águas profundas, pensando como quando eu olhei para o espelho quebrado. Dante não está mais gritando, mas Cassia ainda está chorando, embora não tão alto quanto antes. Mas, seus gritos, não importa quão forte ou fraco estejam, me fazem sentir a mesma coisa. — Deixe-me ver o seu rosto, — eu digo para Cassia suavemente, agachando-me ao lado dela no chão. Eu chego e encaixo os dedos debaixo de seu queixo, levantando cuidadosamente o rosto dos limites de suas pernas. — Eu não vou te machucar, — eu digo. — Você sabe disso. Você deve saber isso por agora. Ela balança a cabeça loira enquanto seus olhos castanhos olham para cima em meus azuis. — Você já me machucou, — diz ela, com lágrimas esticando sua voz. — Quando você me trouxe aqui e me colocou nessa cadeira. Quem vai dizer que você não vai fazer isso de novo? — Tenho que dizer que eu não vou fazer isso de novo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Sento-me totalmente no chão na frente dela, os meus joelhos dobrados, os meus braços apoiados em cima deles nos pulsos. — Eu nunca vou te machucar, — eu digo, embora eu já lhe dissesse isso muitas vezes desde aquela noite. — As coisas eram diferentes. Eu pensei que você... — eu me paro. Eu tenho que ter cuidado com a forma com que eu falo com ela e com as coisas que eu digo. — Cassia, eu achava que você sabia mais do que você estava me dizendo. Mas eu sei a verdade agora. Meu coração totalmente derrete quando ela sai e se aproxima para sentar entre as minhas pernas. Meu corpo instintivamente permite, em conformidade com o dela enquanto meus braços nus se envolvem em torno de seu pequeno corpo. Seus dedos longos e delicados enrolaram-se sobre meu bíceps e ela pressiona a cabeça no buraco quente onde meu ombro e peito musculoso se encontram. Meus olhos fecham suavemente e um pequeno fôlego sai dos meus lábios entreabertos, quando eu sinto o seu corpo contra o meu. Eu pego a cabeça na minha mão grande e saboreio a suavidade de seu cabelo, empurrando entre meus dedos e escovando meu peito como um manto de seda. Meu coração bate forte dentro de mim, tornei-me um homem que desprezo, desde a traição. Um homem que é fraco e indefeso à mercê das emoções que eu aprendi há muito tempo rejeitar. Desejava que Seraphina tivesse me deixado queimar no fogo há seis anos. — Você estava cantando, — eu sussurro em seu cabelo. — Connie Francis. Por que você estava cantando, Cassia? Ela balança a cabeça. — Eu não sei. Sinto muito. Meus braços apertam delicadamente em torno dela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Está tudo ok, — eu digo em voz baixa. Depois de uma pausa, peço com cuidado, — Você se lembra de alguma coisa? Cassia levanta a cabeça do meu braço e de lado olha nos meus olhos. — Fredrik, — diz ela suavemente como eu tinha falado. — Posso falar livremente? Posso dizer-lhe tudo o que eu estou sentindo? Confuso, e até mesmo incomodado com a pergunta dela, a princípio não tenho certeza se eu devo deixá-la. — Sim, — eu digo, contra o meu melhor julgamento. Cassia vira totalmente entre as minhas pernas, de modo que estamos sentados face a face, seu vestido branco puxado para baixo sobre os joelhos dobrados, as mãos descansando sobre os topos de seus pés delicados. Eu não sei como minhas mãos encontraram seu caminho em cada lado do pescoço, com os meus dedos abertos com cuidado para tocar as bordas de sua mandíbula, mas lá estão eles, como dois traidores estabelecidos por conta própria, independentes e desafiantes do resto de mim. Eu não discuto com eles. Seus olhos amolecem e assim como meu coração escuro. Eu sinto que eu quero beijá-la. Mas eu não posso. Isso só vai me fazer querer fazer outras coisas com ela e eu fui por esse caminho com Cassia antes. É uma estrada muito perigosa. — Por que isso? — Peço a ela, escovando meus dedos contra sua mandíbula. Ela atinge-se e cuidadosamente engancha as mãos sobre meus pulsos, olhando nos meus olhos. — As coisas que você faz para aqueles homens, — diz ela com palavras amáveis e compreensivas. — Eu quero saber por que, porque o In the Company of Killers #3 The Rose Traduções meu coração me diz que sua escuridão nasceu da escuridão. Não é apenas um trabalho como você me disse antes. É mais do que isso, Fredrik. Minhas mãos caem de seu pescoço e caem em cima de meus joelhos dobrados novamente, balançando nos pulsos. Eu balanço minha cabeça. Nos onze meses e 19 dias que eu a mantive aqui, ela nunca perguntou isso, nunca inquiriu sobre a minha vida antes de Seraphina. Sua curiosidade sempre foi, compreensivelmente, tão somente sobre Seraphina, pela simples razão de que Cassia está aqui por ela. Acho que eu nunca pensei que depois de gastar tanto tempo com alguém, que eles eventualmente começam a ver através de todas as coisas que você pensa que está escondendo deles tão bem. Cassia empurra-se mais para perto quando eu pensei que ela não poderia ficar mais e me pede para olhar para ela. Sua mão direita se move em direção ao meu rosto para me consolar, mas eu a impedi, segurando-a no pulso e empurrando-a de volta para baixo. — O único de nós que deve estar falando sobre o nosso passado, é você, — eu digo a ela. Seus olhos de corça caem sob um manto de decepção. Mas ela não vai desistir tão facilmente. — Você me pediu tanto, Fredrik, — diz ela com tanta bondade, — mas quando eu peço você não me dá nada de você. Eu só quero saber uma coisa. Eu não me importo mais sobre Seraphina ou a história que você tem com ela. Eu nem me importo com o que eu tenho a ver com isso. — Sua mão macia acaba tocando o lado do meu rosto de qualquer maneira e eu não tenho certeza de como ela escorregou após minha barreira. — Quero saber mais sobre você, Fredrik. — Ela perscruta profundamente em meus olhos e enlaça o meu olhar, o rosto In the Company of Killers #3 The Rose Traduções cheio de desgosto e saudade. — Quais são os seus demônios que são tão difíceis de matar? Eu empurro a mão dela com mais força neste momento. — Você se lembra de alguma coisa? — Eu pergunto, ignorando a pergunta dela completamente. — Pare, — diz ela com mais intensidade do que eu esperava. — Você pode me dar isso antes de me deixar sozinha aqui outra noite. O desespero em seus olhos me aborrece. Eu olho para longe, antes de olhar de volta para ela. — Por favor... — diz ela. Um nó se move na minha garganta e se instala em algum lugar no meu peito. Todos os meus dez dedos se lançam através do alto do meu escuro cabelo e eu deixo escapar um suspiro miserável de derrota. Eu nunca falo sobre o meu passado com ninguém. Nunca. Eu tento não pensar nisso, mas em alguns dias isso é tão inútil como tentar não respirar. Não foi até que eu conheci Seraphina há oito anos que eu aprendi a controlá-lo, que eu me tornei um homem muito diferente daquele que caçava pedaços de merda como Dante Furlong, torturando e os assassinando a noite, nunca sentindo a satisfação que eu ansiava por sentir com cada morte. Eu era como um viciado em drogas, sempre à procura de uma correção, mas nunca realmente satisfeito o suficiente para parar. Nunca satisfeito em tudo, porque eu só queria fazê-lo mais e mais. Seraphina me ajudou a controlar os impulsos perpétuos. Ela me mostrou como liberar a escuridão dentro de mim com mais calma, os métodos mais limpos para que eu não deixasse um rastro de corpos e provas atrás de mim. Porém, o maior impacto que Seraphina teve na minha vida foi me fazendo sentir como se eu tivesse uma. Devido à sua In the Company of Killers #3 The Rose Traduções frente, eu era apenas uma partícula de poeira flutuando no esquecimento. Eu não sabia o significado da felicidade, e nem mesmo compreendia a emoção de prazer ou a fome de emoção. Eu era apenas uma casca de homem que só conhecia trevas e morte, que só sentia as emoções de raiva, ódio, ira e vingança. Mas Seraphina, ela era meu anjo negro, que entrou na minha vida e mostrou que a vida era mais do que eu sabia. Desde que ela me deixou no campo na noite em que minha casa estava em chamas, eu tenho lentamente, mas seguramente, sucumbindo a minha antiga vida novamente, e eu preciso encontrá-la antes de cair longe demais. Se eu já não tiver. Seraphina é a única pessoa que eu conversei sobre o meu passado. Se eu fizer isso com Cassia, temo pode abrir portas que precisam ficar fechadas para o nosso bem. Mas... Eu não posso negar a ela. Eu sinto que eu devo a ela depois de tudo que eu a impus. E uma vez que não é nada sobre Seraphina, da qual não posso falar, não importa o tanto que ela exija, eu resolvo comigo mesmo dizer a ela o que ela quer saber. Olhando nos olhos Cassia, eu os procuro por um momento, arrebatado por seus sentimentos estranhos para mim, e brevemente pergunto por que ela ainda se preocupa. E então meu olhar recai sobre a parede atrás dela, no canto onde ela está sempre sentada quando eu venho aqui. Por fim, um fragmento de uma memória derrama com relutância dos meus lábios. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Vinte anos atrás... Quando a porta pesada se abriu, o pó se levantou no quarto. Câmara aberta. Uma luz cinza fosca filtrou dentro do quarto através do corredor no chão de pedra. Meus olhos doeram. Minhas mãos imundas vieram mecanicamente esfregá-los, apenas para empurrar a sujeira por trás das minhas pálpebras. Eu estremeci e os fechei com força, segurando as lágrimas do canto dos olhos. Botas tocavam contra as pedras. As botas de Olaf. Eu conhecia o som da sua bota da mesma maneira que conhecia o de todos os homens que dirigiam este lugar. Ele fez com que se tornasse obrigatório saber de sua presença, assim como a dos outros. O cheiro do corpo do guarda que cuidava desse quarto do amanhecer ao meio-dia. O rangido fez ficar mais suave o cheiro do charuto, do que o cheiro do que atendia o quarto do meio dia até o jantar. O farfalhar do longo casaco que sempre soou como o de um saco de lixo plástico. Essas coisas eram vitais para eu saber por que eu estava tentando escapar deste lugar, não importa o quê, e eu precisava memorizar todos os aspectos do ambiente. Para ver Olaf de pé em cima de mim, eu olhei para cima da beira do meu beliche e ouvi as molas gastas em cima de mim. Meus olhos ainda ardiam da sujeira. Os outros meninos do quarto, também estavam sentados em suas camas, assim como eu. Tranquilos. Assustados. Cada um deles temendo que Olaf fosse puni-los, e não levar dali, que era para que eu estava sendo levado nesse dia. — Venha agora, — disse ele com a sutil inclinação da cabeça, — Eu vou te mostrar como será seu novo trimestre. Por causa de um dia fiquei aqui e Olaf, após seis meses de confinamento, acreditou que eu tinha aprendido a lição e nunca iria tentar fugir novamente. Fui apanhado fora da parede de tijolos que circulavam a maciça propriedade. Meu único amigo, Eduard, que só falava francês estava comigo. Ele levou um tiro na cabeça ao meu lado, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções foi sua sentença por fugir. Eu fui deixado vivo e a morte de Eduardo tinha sido o meu aviso final. Olaf sempre teve um fraquinho por mim. Ele mostrou tendo-me tirado dos espancamentos dos homens violentos e brutais que eram infligidos em mim. E ele continuou a mostrar isso, em tendo-me dormido algumas noites no trimestre, às vezes em um colchão no chão ao lado de sua cama, enquanto outras vezes ele insistiu que eu dormisse com ele em sua cama. Eu não queria, mas isso teria sido insensato negar. Sai da cama e mantive meus olhos no chão, minhas mãos pequenas, de menino dobrada para baixo na minha frente. Senti o cheiro de urina e fiquei com vergonha. Eu tinha me molhado no meu sono por todos os seis meses que eu tinha estado preso neste quarto. Eles fizeram coisas terríveis para os meninos nele. Coisas indizíveis. Seguindo Olaf e indo em direção a porta, meus olhos finalmente começaram a ajustar-se à luz no corredor. A umidade do ar cheirava a mofo e lixo. Ouço o tamborilar e ranger de ratos superalimentados pelo corredor em frente e atrás de mim. Nesta seção de imóveis do Olaf, os ratos estavam melhor alimentados do que os meninos. Olaf estava usando água de colônia e isso me assustou. Ele também estava vestido com um terno, embora suas calças estivessem uma polegada muito curta e ele não estivesse usando qualquer coisa diferente como uma gravata. Mas o processo foi uma gritante diferença das calças da marinha e blusas de lã, que ele normalmente vestia. Olaf vestia ternos e usava colônia apenas em ocasiões especiais. E suas ocasiões especiais quase sempre implicavam em me ensinar grandes lições, que eu estava sempre com medo de aprender. Eu não o desafiei falando quando ele me guiou para baixo, no longo corredor empoeirado para fora do edifício. Eu andei ao lado dele In the Company of Killers #3 The Rose Traduções obedientemente através da velha construção impecável que eu tinha vivido com Olaf antes da tentativa de fuga. O sol estava brilhando enquanto meus pés descalços passavam por cima da erva espinhosa. O calor na minha pele foi uma dádiva de Deus. O ar limpo enchendo meus pulmões. O cheiro doce das flores brancas com pétalas em forma de sino que cresciam ao lado do prédio. Mas ele foi muito rápido, assim como a luz do sol, quando pisamos através da outra porta e eu imediatamente fui banhado em uma luz laranja dura no foyer e o cheiro acre deincenso e charutos. Willa, em sua altura média, nos maravilhou vestindo um longo vestido cinza que caiu um pouco acima dos tornozelos, e um par de sapatos pretos lisos sobre meias brancas finas. Seus braços estavam cobertos com um top branco de botões, com mangas que ela vestia por debaixo do vestido, um colar fixo ordenadamente em torno do pescoço e um pregador de trevo de quatro folhas preso no lado esquerdo. Eu gostei de Willa. Ela era a única pessoa que os meninos que estavam aprisionados como eu estava, que eu não queria ver morrer uma morte dolorosa e horrível. Willa era jovem, mas mais velha que eu pelo menos cinco anos. A gentil e bela garota de cerca de quinze ou dezesseis anos. Ela era pedinte em uma idade jovem, a mesma que eu tinha. Mas ela nunca seria vendida e foi tratada gentilmente pelos outros homens em sua maior parte. Eu nunca soube o porquê. Mas Willa, também gosta de mim, coloca uma expressão diferente em frente dos homens. E, como sempre, quando eu a vi, eu fui junto com ela. — Porque você me trouxe o nanico? — Willa estalou com um sotaque forte, censurando lindamente com seus lábios rosas naturais, quando olhou duramente para mim, com seus belos olhos verdes. — Por que você me trás sempre os sem esperança? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Porque você é a única, minha cara Willa, que pode fazer o impossível, pelo menos, parece digno. — Olaf sorriu. Eu não precisava retornar o olhar para o rosto dele, para dizer que havia um sorriso. Meu corpo estremeceu e avançou e quase cai com a mão de Willa quando ela puxou meu cotovelo. Então vi estrelas quando ela me deu um tapa no rosto com a mão livre, e, finalmente, as minha bambas pernas saíram debaixo de mim. Meus joelhos rasparam contra o piso de madeira, mas eu me impedi de cair ainda mais, apoiando minha mão livre contra ele para segurar meu peso frágil. — Levante! — Willa me puxou para os meus pés. — Willa, — ouço Olaf dizer em tom de advertência: — Eu já te disse, não no rosto. Agora vá. Deixe-o limpo. — Sim, senhor, — disse Willa, fazendo uma reverência e depois virando sobre os calcanhares com o meu cotovelo ainda seguro em sua mão. Ela me acompanhou até a escada em espiral até o segundo andar. Passando outros agentes no percurso, Willa me agarrou pela parte de trás do meu cabelo escuro e imundo e os feriu com os dedos agressivamente, empurrando-me de frente a sua crueldade. — Eu disse reto, menino! — Ela falou em frente a um olheiro próximo a nós. Quando a porta de seus aposentos se abriram, ela me deu um empurrão forte e eu caí através da porta de entrada em minhas mãos e joelhos. A fechadura da porta clicou atrás de mim e, em seguida, Willa estava sentada no chão ao meu lado, puxando-me em seu colo e me balançando contra o peito. — Eu sinto muito, Fredrik! — Ela gritou no meu cabelo. —Você me perdoa? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Minhas bochechas listradas de sujeira e encharcadas, contra seu ouvido. Que eu podia sentir no meu rosto. Mas eu não estava chorando por causa do jeito que ela me tratou. Eu estava feliz em vê-la novamente. — Eu vou sempre perdoá-la, Willa. Eu senti seus lábios no topo da minha cabeça e isto enviou uma onda de calor através do meu corpo. — Você deve se aprontar rapidamente, — disse ela, ajudandome a levantar novamente. — Eu não quero que Olaf tenha qualquer motivo para colocá-lo de volta no confinamento. — Eu estou com medo, Willa. — Eu sei, Fredrik. Eu sei. Ela me beijou de leve no rosto e não perdeu tempo ficando para o banho. Ela sempre foi assim comigo, assim como ela era com todos os meninos que eram colocados em seu carro. E nunca ela me violou. Ela limpou cada parte do meu corpo com um toque de carinho. Ela sempre me deixava só no quarto, mas gostava de ser sempre levada logo depois, para evitar suspeitas e fazer de conta que não abandonou o seu lugar de serva. Depois que eu estava banhado e vestido em uma camisa branca limpa e um par de calças cáqui, Willa abraçou-me e disse adeus como a bondosa e amorosa jovem que era, antes de me levar de volta para o corredor como uma menina rigorosa. Minutos depois, ela tinha ido embora e eu estava de volta na companhia de Olaf, que parecia estar ansiosamente a minha espera em seu terno pequeno demais e sua colônia indutora de dor de cabeça. — Antes de levá-lo a seus novos bairros, — disse Olaf andando ao meu lado descansando as mãos dobradas em sua parte traseira, — Há algo que você precisa ver. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu não acho que isso seja bom. Minhas pernas tremiam, meu estômago enjoava e amarrava em nós. Eu respirei profundamente e permaneci em silêncio com os olhos voltados para frente. — Você lembra quando eu puni você há muito tempo para ir escovar os dentes? — Perguntou. Concordo com a cabeça. — Sim, senhor. Como eu poderia? Ele os afastou de uma forma tão violenta que a escova de dentes tinha sido empurrada para a parte de trás da minha garganta inúmeras vezes e ele esfregou minha gengiva tão forte que sangrou até a próxima quinta-feira. Nós viramos à esquerda no final do corredor e vi uma porta. Ouço gritos vindos de dentro e minhas pernas começaram a tremer mais e visivelmente. Olaf colocou a mão na alça estilo alavanca da porta e disse: — Isto é o que vai acontecer com você se seus dentes ficarem danificados ou doentes, ou ainda crescerem podres após os antigos caírem fora. Você teve sorte até agora por ser abençoado com bons dentes. Vamos torcer para que continue assim. Você se tornará um jovem em breve, em seu auge, e o corpo que se forma agora estará com você para sempre. Qualquer parte dele que não esteja satisfatória, vai enfrentar extensas correções por mim ou outro Mestre, e dependendo de como você esteja, poderia ser eliminado. Meu coração ficou apertado e meus joelhos começaram a apertar, mas eu me endireitei rapidamente. Ele abriu a porta e os gritos escaparam do quarto em um turbilhão, como se tivessem estado esperando do outro lado da porta a libertação. Eu queria tapar os ouvidos com as mãos, mas achava que não deveria tentar. Eu sabia que deveria permanecer de pé com as costas In the Company of Killers #3 The Rose Traduções retas, meus olhos para o lado, braços abaixados ou ainda colocados em meu traseiro. Olaf estava de pé. Optei por dobrar minhas mãos juntas atrás de mim para que eu pudesse ao menos apertar meus dedos um no outro como uma maneira de lidar e me distrair dos gritos. Eles ecoaram através do quarto de tamanho médio, com teto alto. Eu sentia o cheiro de sangue ácido e forte, tão claramente, como se meu rosto tivesse sido empurrado em uma piscina do mesmo. Sempre tive uma sensibilidade infeliz para cheiros e muitas vezes pensei nisso como uma maldição, especialmente em momentos como esse. Olaf me guiou para um quarto adjacente ao principal onde um menino, mais velho do que eu, provavelmente com a idade de Willa, estava amarrado a uma cadeira de aparência estranha, permitindo que suas pernas estivessem grudadas em frente a ele uniformemente com o resto do seu corpo. Sua cabeça loira estava presa contra um encosto por um grosso pedaço de couro, assim como seu torso, tornozelos e os braços, que estavam em linha reta contra os braços da cadeira e amarrado nos pulsos. O menino começou a se debater na cadeira, como se ele pudesse parar o movimento divino. Havia sangue derramado sobre seu queixo carmesim e pegajoso. Seu cabelo estava molhado de suor. Seus olhos se viam arregalados e assustados. Eu queria sair. Eu queria correr para fora do que quarto o mais rápido que pudesse, para me esconder no quarto de Willa e esperar nunca ser encontrado, apenas por ela, para que ela pudesse me segurar contra seu peito e me confortar. Mas eu não podia fazer nada. Um homem com cabelos grisalhos encaracolados, vestindo um jaleco branco parou sobre o menino com um par de alicates em sua mão, cobertos de sangue. Ele nem mesmo usava luvas. Eu tenho um sentimento escuro pelo homem ainda pior do que o que eu tenho por Olaf. Este homem gostava de sangue. O cheiro dele. A cor púrpura hipnotizante In the Company of Killers #3 The Rose Traduções dele. A espessura do mesmo. O gosto dele. Mas acima de tudo, eu podia sentir que ele adorava desenhá-lo de qualquer forma possível. Este homem colocava-me assustado mais do que Olaf jamais poderia. — É este o pequeno chacal? — Perguntou o homem. — Sim, este é o Feedrik. — Bom, muito bom, — disse o homem e pegou meus olhos com um sorriso arrepiante. Eu não queria olhar para ele, e eu supunha que não poderia cumprimentá-lo. Felizmente ele não sentiu qualquer necessidade de ter que me reprimir pelo erro. Não, este homem estava além de espancamentos e punições. Sua mente dançou em mortes reais demais para ser incomodado com essas coisas mesquinhas. Ele se virou para o garoto adolescente assustado amarrado na cadeira e inseriu o alicate em sua boca. O rapaz resmungou e tentou gritar ao tentar morder o alicate ao mesmo tempo. Mas o homem agarrou sua mandíbula inferior para o lado e forçou sua boca aberta. Minhas mãos estavam tremendo em meu traseiro. Bile batida violentamente no meu estômago. Comecei a olhar para o outro lado, até que lembrei prontamente que se Olaf notasse, ele me puniria. Os alicates iam para frente e para trás, para os lados, e um som de osso triturado quase me fez desmaiar. Meus joelhos começaram a apertar de novo, mas desta vez eu não estava conseguindo controlá-los e eu senti a mão de Olaf em torno do meu cotovelo, me pegando antes que eu caísse no chão. Eu me ergo e me recomponho de forma rápida, me endireitando, minha respiração pesada e rápida, minhas mãos tremendo agora para os lados. O homem arrancou o dente da boca sangrenta do menino e jogou no chão. E então ele começou a trabalhar em outro dente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções No quinto dente, eu não podia mais ficar de pé sozinho. Eu não posso olhar para Cassia. Meu peito está pesado com a memória, um peso tão opressivo e imperdoável que eu ainda me surpreendo todos os dias da minha vida, como isso ainda não me matou. Eu tenho pesadelos. Eu ainda acordo em um suor febril, tão atormentado pelas faces do mal, aquelas incapacitadas, que eu acredito que estou vivendo tudo de novo. E a realidade faz minha necessidade muito maior. Faz que o meu vício seja muito mais perigoso. Estou consumido. Nunca vou parar. Eu nunca poderei parar. O passado me transformou, me moldando em um monstro. Um monstro com um coração perseguido e uma alma morta. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Eu não posso falar, não porque eu não sei o que dizer, mas porque eu não sei por onde começar. Meu coração está partido em mil pedaços. Fredrik empurra minhas mãos cuidadosamente quando tento envolver seu rosto em minhas mãos. — Não sinta pena, — diz ele. — Entendido? — Como você pode dizer isso? — Eu olhei profundamente nos seus olhos e eles estavam vazios, o meu cheio com desgosto. — Fredrik... — Não, — diz ele resolutamente e se levanta, deixando-me no chão. — Você tem que entender, Cassia, não me dói falar sobre isso. Eu não choro até dormir à noite pensando sobre a minha infância. Ela faz outra coisa para mim. Ela me coloca em um lugar muito mais escuro. — Seus belos olhos azuis espiam os meus com uma escuridão assustadora. — Eu não mereço, nem quero piedade. Eu estou do chão, a corrente em torno de minha perna enrola meu tornozelo enquanto eu me aproximo dele. — Queria saber se o homem o colocou nessa cadeira? — Pergunto silenciosamente por trás agora que ele se virou para mim. — Será que ele retirou os seus dentes? — Os ombros de Fredrik sobem e descem com uma pesada respiração silenciosa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele se vira para mim, sua altura imponente e características lindas que sempre fazem o meu coração vibrar e meu estômago endurecer quando ele olha assim com fome de algo. É a escuridão dentro dele, a parte dele que assume e o obriga a me controlar, me assolar de forma que, embora eu não me lembre, eu sei que nenhum outro homem jamais fez. — Não, — ele responde. — Ele nunca chegou a isso comigo. Mas muitos dos outros meninos, eles não eram tão afortunados. — Ele olha para o lado, com os braços nus definidos por músculos rígidos cruzados sobre o peito sem pêlos. — Outras coisas foram feitas para mim. Eu teria preferido que arrancasse meus dentes. — Que tipo de coisas? — Meu peito aperta desconfortavelmente só de pensar nisso. Eu chego um pouco mais perto, cuidando para não invadir o seu espaço muito rapidamente, porque eu tenho certeza de sua mentalidade. — Por que você quer saber, Cassia? — Ele se vira totalmente agora para que possa me enfrentar. Ele parece suspeitar de algo. — O que você está tentando fazer? Balançando a cabeça várias vezes eu digo: — Será que você acredita que eu estou tentando manipular você? — Enquanto eu posso entender por que ele teria suspeitas, ainda me incomoda saber que ele mesmo que remotamente pensa isso. Eu vou até ele e fecho esse último pedaço de espaço entre nós, o ressentimento em meus olhos. — Será que é isso que você realmente acredita, Fredrik? Que eu usaria algo tão horrível como o seu passado contra você em meu benefício próprio? — Se eu estivesse em seu lugar, — diz ele inclinando a cabeça para um lado, — é o que eu faria. Magoada com a admissão, os meus olhos se desviam dos seus. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Você se lembra de alguma coisa? — Ele pergunta, muito em breve voltará para o inevitável. E eu não tenho a energia para lutar mais. — Não. — Eu balancei minha cabeça. — Eu não me lembro de nada. As correntes se arrastaram ruidosamente pelo chão quando eu ando para longe dele e volto para o meu canto. — Cassia, — Fredrik chama baixinho: — Por favor, não se sente no chão. Eu estou te pedindo. Eu o faço de qualquer maneira. Curvando-me na esquina com minhas costas pressionadas contra a parede, eu puxo meus joelhos cobertos pelo meu vestido longo em direção ao meu peito com meus braços em volta deles. E eu olho para o vazio, a derrota me consumindo. —Por que não sou o suficiente? — Pergunto distraidamente. Sinto os olhos de Fredrik em mim, sem ter que olhar para ele. Ele não diz nada. — Por que você ama tanto essa mulher? — Eu continuo. — Eu posso não saber nada sobre ela porque você se recusa a me dizer, mas eu sinto no meu coração que ela deve estar mal. Ela fez algo terrível para você, algo imperdoável, mas você ainda a ama. Eu posso dizer. — Você não está vendo o quadro inteiro, Cassia. Ele se aproxima e está acima de mim. Eu ainda não olho para ele. Meu olhar permanece fixo fora à frente, algo branco, provavelmente a cômoda, borrando lentamente o foco. — E eu nunca vou ver toda a imagem se você não vai me dizer. — Eu sufoco as lágrimas. Eu não queria que ele me visse chorar In the Company of Killers #3 The Rose Traduções novamente. — Mas por que eu não sou o suficiente? Diga-me por que você a ama, uma mulher que parece não querer ser encontrada, mas... Eu sou sua e você me recusa. — Eu não amo ninguém, — diz ele e sei que ele está mentindo. — E nem você. Incomodada com a acusação, eu finalmente olho para ele. Mas eu não posso falar. Estou muito ferida para falar. Eu pergunto como alguém pode ser tão danificado para não ver o amor, o amor verdadeiro, quando está bem na frente dele. — Eu vou perguntar mais uma vez, — diz ele. — Existe alguma coisa que você queira me dizer sobre o que você se lembra? —Não, — eu minto. — Eu não me lembro de nada. — Eu olho para ele por um longo e tenso momento, as lágrimas finalmente escorrem dos meus olhos, e então meu olhar cai em direção ao chão e Fredrik me deixa sentada aqui quando sai em direção aos degraus de concreto. — Você vai matar aquele homem lá? — Eu pergunto, sem olhar para ele. Ele para por um momento, mas em seguida, dirige-se as escadas sem dizer uma palavra. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Hoje é o primeiro dia em muito tempo que eu deixei Cassia sozinha aos cuidados de Greta e estou aliviado por estar longe dela. Ela é perigosa para mim e eu não posso deixá-la ficar sob minha pele. Eu posso ser um diabo em meu próprio direito, mas eu ainda sou humano e sinto remorso e compaixão por Cassia, entre outras coisas, que são um remédio para a dor e pesar. Seraphina é a minha prioridade. Ela é tudo o que deveria importar para mim. Não, eu não posso pensar nisso agora. Não aqui. — Fredrik? — Izabel Seyfried diz de seu assento à minha esquerda. Sua voz me trás de volta para o momento. — Você ainda está vivo aí? — Ela acena com a mão na frente do meu rosto, sorrindo para mim com olhos verdes brilhantes emoldurados por longos cabelos ruivos que caem sobre os ombros. Izabel tornou-se bastante ativa e bastante assassina para a nossa organização em crescimento. Ela é como uma irmã para mim, candidata a vingança e teimosa resoluta sedenta de sangue, mas uma irmã, no entanto. E eu não tenho espaço para falar. Ela e eu somos mais parecidos do que eu gostaria de admitir. Deixei escapar um suspiro pesado e coloquei ambos os braços contra a mesa alongada. Entre eles estão às fotos de dois alvos no Estado de Washington. As mesmas fotos estão sobre a mesa na frente de Izabel, Niklas está do outro lado da mesa diretamente em frente a In the Company of Killers #3 The Rose Traduções ela, Dorian na minha frente, e ao lado dele, fedendo a marcadores permanentes e queijo, James Woodard. Acontece que Woodard estava dizendo a verdade sobre Marion Callahan, o homem que ele estava vendendo informações falsas, que, por sua vez, quase o matou. Victor senta à cabeceira da mesa onde ele sempre se senta, entre Izabel e Niklas. Eu sou de maior pontuação do que Izabel e normalmente me sento a esquerda de Victor, mas vendo como ela é a única que dorme com ele e pode cortar-me se eu discutir com ela sobre isso, eu não me importo sobre o rebaixamento no assentos. O quarto está mal iluminado com paredes e móveis sombrios e uma única lâmpada exposta situada no alto do teto. Não há janelas e todo o lugar cheira a mofo e paredes danificadas pela água. É apenas uma das dezenas de bases espalhadas por todo os Estados Unidos que usamos para realizar negócios e manter reuniões como esta. Eu abro um sorriso para Izabel, na esperança de deter e me aprofundar em mim mesmo. — Esse é um sorriso falso como eu nunca vi, — diz ela, me chamando. — Sério, o que está acontecendo com você? — Eu só não dormi muito nos últimos dias. — Eu abstenhome de olhá-la nos olhos. Se alguém nesta mesa pode detectar uma mentira além de mim, é Izabel. Ela é, afinal, uma mestre na manipulação e engano. — Se você precisa estar fora dessa missão, — Victor fala, — você está livre para fazê-lo, e você só vai ser contatado se for necessário um interrogatório. — Não, — eu digo imediatamente, porque eu quero estar tão longe de Cassia quanto eu possa estar. — Eu estou bem para ir. Vou In the Company of Killers #3 The Rose Traduções cochilar no vôo. — Eu olho para baixo, para as fotos de um homem e de uma mulher tiradas de fora de restaurantes, lojas de conveniência, e um dos homens saindo de uma creche, que é preocupante em muitos níveis. — Além disso, eu tenho um sentimento que esta mulher, se não chegar ao homem à sua frente, não vai desistir dele. — O que faz você pensar isso? — Izabel pergunta simplesmente com curiosidade. Eu olho para a mulher de cabelos louros na foto em pé do lado de fora de um restaurante, carregando uma mamadeira em uma mão e uma pequena bolsa na outra. — Eu não sei exatamente, — Eu digo olhando para baixo para o alvo, — mas ela tem que saber. Eles provavelmente precisam de mim. Ela não vai ser fácil de quebrar. — As pernas da cadeira de Woodard raspam irritantemente contra o chão como se ele se ajustasse a sua posição de assento. Tudo está diferente para ele. Ele sorri imprudentemente do outro lado da mesa para mim e atinjo a mão com seu dedinho gordinho para empurrar os óculos sobre a ponte de seu nariz. — Eu suponho que você está interrogando pessoas tempo suficiente para ver esse tipo de coisa, — diz ele com admiração que me deixa desconfortável. — Eu realmente admiro o seu trabalho. Eu... Eu quero dizer, não que eu seja uma aberração sádica com um pau duro para esse tipo de coisa, m... Mas eu só quero dizer como você é capaz de quebrar qualquer um. — Seu sorriso se torna maior, revelando os dentes levemente amarelados. — É impressionante. Dorian, sentado ao seu lado, tenta reprimir um sorriso. Niklas, no outro lado de Dorian, levanta uma sobrancelha e sorri para mim. — Parece que alguém tem um tesão por você Gustavsson, — Niklas brinca. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Porra, cara, — Dorian diz olhando para Woodard, — você poderia ser mais óbvio? — H... Hey, eu estou apenas dando crédito onde o crédito é devido, — Woodard tenta se justificar. — Eu já ouvi coisas sobre o Especialista por anos. — Ele aponta para mim agora, como se alguma coisa saltasse em sua mente. — Eu sempre quis perguntar por que eles te chamam, o Chacal? Meus dentes batem juntos atrás de meus lábios fechados. Dirijo-me a Victor. — Por que ele está aqui, exatamente? — Pergunto. — Você provavelmente deveria calar a boca, — diz Dorian Woodard. — Sabe, isso é realmente uma boa pergunta, sobre o que ele está fazendo aqui, — diz Izabel para Victor. — Eu ainda não acho que é uma boa idéia deixá-lo ver o seu rosto. Nós nem sequer o conhecemos. — E eu não gosto dele, — acrescenta Niklas e Woodard parece discretamente ofendido. Tenho notado o tempo todo que estive nesta reunião que a mão de Niklas muitas vezes se contorce sobre o maço vermelho de Marlboro na mesa em frente a ele. Estou um pouco surpreso que ele não disse foda-se e acendeu um, mas ele tem mais respeito por seu irmão e líder, Victor Faust. Pelo menos até que a nicotina, eventualmente, vença. Victor senta-se calmamente e, aparentemente, sem se perturbar com todo mundo falando ao seu redor, mas quando eles percebem que devem deixá-lo falar, todos ficam quietos e os olhares se voltam para ele. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Woodard está aqui porque eu quero que ele veja o meu rosto, — Victor anuncia. Ele bate suas mãos na frente dele. — Marion Callahan não sabe que estamos em cima dele. Eu vou usar Woodard para alimentar Callahan de informações que eu quero que ele tenha. Mas não é nada que qualquer um de vocês deva se preocupar. Seattle é a sua prioridade. Eu vou lidar com esta situação com Callahan enquanto você estiver fora. A cabeça ruiva de Izabel encaixa ao redor. — Eu não gosto disso, Victor, — diz ela argumentando. — Mandar todos nós para longe, enquanto você... — Eu venho fazendo isso mais do que qualquer um nesta sala, — corta Victor, mantendo sua imperturbável compostura. — Sem desrespeito, Izabel, mas eu sou muito capaz de cuidar de mim mesmo. Izabel torceu o nariz. Eu finjo não notar. Obviamente, Victor não está satisfeito que a preocupação de sua amante esteja sendo exposta na mesa para todos nós vermos. Victor é todo sério quando o negócio está sendo conduzido e Izabel, embora saiba disso, ainda não pode compreender bem ainda. Relacionamentos, porra são bastante ridículos. — Ei, eu sou confiável, — Woodard fala ofensivamente. — Não seja tão rápido... — Um ruído de raspagem perfura o ar quando Woodard quase cai da cadeira, quando Izabel se inclina sobre a mesa em suas calças pretas apertadas e enterra a ponta da faca na madeira em frente a ele. Seus olhos escuros e redondos crescem amplamente e seu queixo duplo recua. — Ninguém lhe perguntou, — Izabel rosna. Ela puxa a faca da mesa e lentamente desliza para trás em seu assento. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Woodard, tão rígido como uma estátua, move apenas os olhos para olhar para Victor. Victor dá de ombros. — Não olhe para mim, — diz ele com indiferença. — Se ela quiser matá-lo, eu não vou pará-la. Então, talvez você deva cuidar da sua língua. Woodard encosta contra a traseira de seu assento e deixa seus braços curtos da mesa colocando as mãos em seu colo. Dorian e Niklas não podem parar de sorrir. Eu apenas balancei minha cabeça. — Como eu estava dizendo, — Victor continua, — Eu vou lidar com Callahan eu mesmo. Se ele é um líder de Ordem, eu vou ser o único a levá-lo para fora. Esta será a oportunidade de Woodard para provar para mim que ele é um trunfo para nós. E se não o fizer, eu vou matá-lo pessoalmente. A garganta de Woodard moveu nervosamente quando ele engoliu. Aproveito a oportunidade para aprofundar a discussão sobre a nossa missão, deslizando a foto do homem saindo da creche, para o centro da mesa. Eu toco nela com o meu dedo. — O cara supostamente molestou uma menina de cinco anos de idade, — eu indico. — O que ele está fazendo em qualquer lugar perto de uma creche, e ainda mais dentro de uma? — Ele não foi condenado pelo crime, — diz Victor. Suas mãos caem fora da mesa quando ele descansa suas costas confortavelmente na cadeira. — A culpa não pode ser comprovada. — Também acho, — diz Dorian, inclinando-se para frente e dobrando as mãos sobre a mesa. — Os pais da menina de cinco anos de In the Company of Killers #3 The Rose Traduções idade são os clientes. Foda-se. Eu gosto do estilo deles. Nada que eu não fizesse se algum filho da puta gorduroso tocasse minha filha. — Ele faz uma pausa e, em seguida, acrescenta: — Bem, na verdade, eu mataria o pedaço de merda sozinho. Niklas puxa um cigarro do maço e desliza entre os lábios, mas não o acende. Ele se inclina para trás na cadeira, bloqueando as mãos atrás da cabeça. — E sobre a mulher? — Pergunta ele. — Ela é a namorada, — Victor diz e, em seguida, olha para mim. — E a razão pela qual ele está saindo de uma creche é porque ele deixou sua filha de seu dezoito meses de idade. Uma série de suspiros profundos move levemente em torno da mesa. — Eu não estou gostando disso, — diz Izabel. Ela se inclina contra a traseira de sua cadeira e cruza uma perna sobre a outra e posteriormente seus braços. — Ambas são metas? — Pergunto. — Não, — diz Victor. — Só o homem. Seu nome é Paul Fortright. A namorada, Kelly Bennings. — Ok, mas porque é que nós quatro precisamos cuidar disso? — Dorian pergunta. — Eu tenho certeza que qualquer um de nós pode lidar com esse cara. — Você poderia, — diz Victor. — Mas nós não somos a única organização que o cliente empregou para começar o trabalho feito. O único a pegá-lo primeiro é que é pago. O rosto de Niklas se espalha em um sorriso. — Uma competição. Esse é o meu tipo de trabalho. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções —Hmmm... — Dorian esfrega a parte de baixo de seu queixo com a ponta do dedo indicador, pensando. — Sendo que as apostas são tão altas, isso significa matar quem fica no nosso caminho? Incluindo rivais? — Especialmente agentes rivais, — Victor confirma. — O valor do pagamento é de vinte mil, não é muito, mas não foi pelo dinheiro que eu peguei esse trabalho. — Você o deve tê-lo pegado por causa da organização rival, — Izabel assume. — É a oportunidade perfeita para tirá-los das sombras. — Exatamente, — diz Victor. — O que acontece com membros agonizantes de outras organizações? — Dorian pergunta. — Não precisamos de números? — Nós temos número, — Eu falo e aceno para Victor, confirmando que eu estou no caminho certo. — E se o recrutamento é a única coisa que demonstrar, outras organizações rivais vão começar a nos temer, não deixando apenas os líderes e os seus homens de direita e mulheres olhando por cima dos ombros. — Você, — Victor diz. — É hora de começar a tomar grupos inteiros para fora e enviar uma mensagem. No ano passado depois de assumir as ordens do mercado negro que temos, vimos que muitos não têm lealdade. Eles vão vender os seus líderes e toda a sua organização com a queda de alguns milhares de dólares. Eu quero futuros recrutas que queiram trabalhar para nós, não por causa de quanto eles são pagos, e não apenas por causa da lealdade, mas por saber que são os mais perigosos e os mais intolerantes. Todas as cabeças em torno da mesa, incluindo a de Woodard, estão simultaneamente em acordo. Victor levanta-se da cadeira e endireita o paletó. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Há uma preferência em matar, — diz ele, — embora sejamos diferentes de nossos rivais. É a forma como os clientes vão saber qual de nós chegou lá primeiro. — Ele empurra a cadeira embaixo da mesa. — Um único tiro na parte de trás da cabeça, — ele acrescenta. — Bem, estou de fora, — diz Izabel decepcionada. — Eu adoraria matar algum molestador de criança. — Desculpe, Izzy, — Niklas provoca, sabendo que ela odeia o seu apelido para ela, — mas você não é o melhor tiro na roda capaz... — Cale a boca, Niklas, — ela se encaixa. — Eu poderia praticar sempre em você. Niklas sorri e coloca o cigarro apagado entre os lábios novamente. Os olhos de Victor se fecham momentaneamente, parecendo como se, de repente, adquirisse uma leve dor de cabeça. Então ele olha para mim. — A oferta é esta, — diz ele. — Você pode ser notificado se for necessário. Eles podem não ter problema em encontrar Paul Fortright sem a namorada. Ela é apenas um plano backup que provavelmente não vai ser utilizado. Eu balancei minha cabeça. — Eu vou, apenas no caso, — eu digo e levanto. — Além disso, eu vou me sentir melhor sobre já estar lá se eu for necessário, especialmente se tivermos competição. Victor acena com a cabeça, aceitando minha decisão e, provavelmente, concordando com ela. Surpreende-me um pouco que ele iria deixar a decisão para mim com tanta coisa em jogo. Isso não é como Victor Faust. Embora ele não seja um líder tirano e egoísta, ele leva o nosso bem-estar em consideração e é muito cuidadoso em tudo, ainda assim não gosto que ele me permita essa liberdade em um trabalho como este. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Todas as informações que vocês precisam, — Victor diz, olhando para cada um de nós, separadamente, — está no envelope. Mantenha-me atualizado sobre todos os eventos. Vejo vocês em não mais que três dias. Todo mundo está saindo da mesa, todos, exceto Woodard que não sabe ao certo o que fazer. Seus olhos passeiam em todos nós, levando-se no que é esperado dele, observando, e, finalmente, ele segue o exemplo. — James Woodard, — Victor diz e sacode a cabeça para trás sutilmente, — venha comigo. Woodard engole nervosamente novamente e tropeça em torno de sua cadeira enquanto se afasta. Esse cara terá que crescer um par em breve, se ele espera sobreviver com a gente, mesmo que tudo o que ele se destine a fazer é sentar-se atrás de uma tela de computador e ser nossos olhos e ouvidos sobre as ondas de informação. Ao meio-dia, eu estou em um avião para Seattle e, embora normalmente eu fosse capaz de pensar em nada, a não ser sentir expectativa de um eventual interrogatório, Cassia é tudo o que está na minha mente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Greta pega meu prato do jantar vazio e o deixa de lado no último degrau da escada de concreto. Ela é uma cozinheira maravilhosa. Uma pessoa maravilhosa que me tratou com nada menos que bondade desde que Fredrik nos apresentou. Eu acho que ela se preocupa mais comigo do que eu própria. — Você gostaria de sobremesa? — Ela pergunta. — Há uma tigela de frutas em cima da geladeira. Eu fiz como você gosta, com mel e coco. Eu estava deitada na cama, minhas mãos entre os joelhos, o travesseiro de espuma de memória suave esmagado contra a minha bochecha. A corrente em volta do meu tornozelo pendurada para o lado da cama. Eu sorrio para Greta. — Não, obrigada. Ela se aproxima de mim com aquele olhar maternal que ela sempre dá quando ela está tentando que eu me abra para ela. A cama se move suavemente quando ela se senta ao meu lado. Ela puxa a minha colcha de tapeçaria azul e branca favorita do final da cama e cobre minhas pernas expostas. A palma de sua mão me dá um tapinha de leve no quadril antes de escorregar para o lado. — Eu não disse a Fredrik, — eu digo quase em um sussurro. — Você não disse a ele o que? — Sua voz é suave e gentil. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Olhando para o vazio, eu deixei o movimento de memória através de meus olhos novamente antes de finalmente dizer a Greta — Que eu me lembro que eu costumava ser apaixonada por Connie Francis, — eu digo e de repente o meu rosto quebra em um sorriso caloroso quanto mais eu imagino os pedaços da minha vida antiga. Eu ri suavemente sob a minha respiração. — E a minha amiga que ficava do outro lado da sala, eu acho que o nome dela era Lanie, ela pensou que era engraçado eu escutar aquelas velhas coisas. — Eu ajusto minha cabeça para que possa ver Greta ao meu lado. Um sorriso brilhante gravou linhas profundas ao redor de sua boca e prolongou os pés de galinha nos cantos dos olhos. Ela dá um tapinha no meu quadril novamente. — Eu amo Connie Francis, — diz ela, sorrindo. — Ela é uma das minhas favoritas. Você se lembra o que a fez começar a ouvi-la? Meu olhar cai para fora na frente novamente. — Não, eu não me lembro muito. Mas, eu não posso ajudar, mas acho que é mais do que isso. Talvez eu não apenas ouvisse a sua música, mas eu poderia ter... — eu coro interiormente no pensamento — Que eu poderia ter cantado em algum lugar. Eu não sei. É ridículo, eu tenho certeza. — Hey, talvez não, — diz Greta, — Eu não vejo nenhuma razão para que isso não pudesse ser verdade. Certamente você pode cantar. — O que faz você pensar isso? — Eu pergunto, sorrindo de forma incrédula. Greta dá de ombros. — Oh, eu não sei. Apenas um palpite, eu acho. Talvez você cante uma de suas canções para mim algum dia. — Oh, não, eu não poderia fazer isso, — eu digo e sinto minhas bochechas quentes e vermelhas. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu ouço o zumbido Central em meio ao silêncio repentino entre nós e, em seguida, o ar quente filtra através das duas aberturas no teto. — Por que você não disse a ele? — Ela pergunta em voz baixa. O sorriso desaparece do meu rosto enquanto eu olho para frente, pensando apenas em Fredrik agora. — Porque eu queria que ele me contasse mais sobre sua vida. E ele fez. Mas não foi o suficiente. — Faço uma pausa e suspiro profundamente. — Eu queria que ele me falasse sobre Seraphina. Qualquer coisa sobre ela. Acho que ele me deve isso. — Será que você perguntará a ele de novo? Balançando a cabeça contra o travesseiro eu digo: — Não. Na verdade, eu até disse a ele que eu não fazia questão de saber sobre ela. Eu acho que eu esperava que ele pudesse mudar seus sentimentos se eu... Foi estúpido da minha parte. Eu só não compreendo a sua obsessão... Com aquela mulher. E eu não gosto disso. A voz de Greta é cuidadosa e maternal. — Cassia? Eu não quero questionar o seu coração, mas por que você se importa tanto com ele? Um homem que tirou você de sua vida, que a mantém acorrentada em um porão. Eu acho que eu tenho dificuldade em compreender a sua mentalidade. — Ela coloca a mão no meu quadril novamente. — Eu conheço síndrome de Estocolmo. E por muito tempo eu pensei que você fosse um caso clássico, mas... Sinto os seus olhos em mim e a olho. Quando ela não continua imediatamente, eu levanto o meu corpo da cama e sento-me ereta, olhando diretamente para ela com um sentimento de impaciência na boca do meu estômago. Outro momento de silêncio passa entre nós. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Mas Fredrik me empregou apenas uma semana depois que ele a trouxe aqui, — ela finalmente diz, — e você não tinham medo dele, Cassia. Mesmo com síndrome de Estocolmo, há no início muito medo geralmente após um sequestro. Você não mostrou absolutamente nenhum. Pelo menos não para Fredrik. — O que você quer dizer? — Eu olho para ela com curiosidade e determinação. — Eu estava com medo de você? Ela balança a cabeça. — A princípio, sim. Cassia, você estava tão traumatizada quando eu conheci você. Você falou em seu sono. Você mencionou nome de Seraphina. — Ela olha para longe de mim e tenho a sensação de que está decidindo se quer ou não me dizer mais, como se ela já falasse demais. — O que é, Greta? O que você não me contou? Seus ombros ossudos sobem e descem sob a luz na sua blusa rosa de botões. Suas mãos inquietas resistem em se mover no seu colo. — Não diga a Fredrik que eu disse essas coisas para você. Porque eu nunca lhe disse nada disso. Eu balancei minha cabeça, os olhos arregalados com antecipação, meu coração batendo em meus dedos quando eu ansiosamente espero por suas palavras. — Eu acredito que você esteve muito próxima de Seraphina, — diz ela e ela arranca meu estômago. — Eu não sei o quão perto, mas você a conhece bem. E você está com medo dela. Eu acho que é por isso que você não está com medo de Fredrik ou de estar presa aqui. — À medida que ela fala essas palavras, a verdade que eu sinto dentro de mim está afundando em minha mente como se faltasse peças num quebra-cabeça. — Não quer sair daqui, verdade, Cassia? Distraidamente, eu balanço minha cabeça, minha mente ainda tentando aceitar todas essas coisas que ela está me dizendo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, — eu admito, — Eu tenho medo de deixar este lugar. Eu me sinto segura aqui. Eu não sei por que, mas me sinto. Greta acena com a cabeça e, em seguida, dá um tapinha no topo do meu pé descalço Erguido em cima da cama. — Mas por que ele não quer que eu saiba essas coisas? — Eu não tenho certeza, — diz ela distante, — mas acho que de alguma uma maneira... Ele realmente não quer que você se lembre. Fredrik tem algo com Seraphina que ele precisa resolver. Eu sei disso. Eu já vi esse olhar em um homem antes. Nada vai impedi-lo de encontrar essa mulher e cuidar de seja o que for que ele precise. Mas... Fredrik também tem outro olhar que eu já vi em um homem antes. Ela para. — Que olhar, Greta? — Eu me inclino para ela, ansiosa para que ela me responda. Eu coloco minha mão sobre a dela. — Diga-me. Que olhar? Seus olhos azuis se alinharam e pareceram em conflito como se ela ainda não tivesse certeza do que ela mesma ia dizer. — Quando um homem sabe que ele vai ter que abrir mão de algo que ele não quer, por outra coisa. —Eu não entendi. E, na verdade eu não sei. Por um breve momento, eu pensei que talvez ela quisesse dizer que Fredrik estava apaixonado por mim, e que ele sabia que teria que me deixar ir uma vez que ele encontrasse Seraphina, porque ela é o amor de sua vida. Mas logo percebi que eu estava errada quando algo escuro e triste apareceu em seus olhos e persistiram lá, fazendo-me acreditar que a verdade é algo muito mais terrível. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu não tenho certeza, mas acho que é por isso que talvez ele não queira que você se lembre, — ela continua. — Como se, no início, você fosse apenas um meio para um fim, mas agora as coisas ficaram diferentes. Muito diferentes. Ela força um sorriso e se levanta da cama. — Honestamente, eu não sei, Cassia. Tudo que eu sei é que eu não gosto que ele mantenha você aqui em baixo. Mas eu nunca o vi machucá-la. É muito evidente para mim que ele está protegendo você. Ele sabe o que Seraphina é capaz se ele não a mantiver aqui, você pode ser morta. Mas, ao mesmo tempo, ele precisa de você para encontrá-la. Ele a está protegendo, mas ele a está usando também. Minhas mãos balançaram levemente e eu estou só agora percebendo. Eu cruzo estrategicamente as pernas ao estilo indiano na cama, de modo a não prejudicar o meu tornozelo ligado, e eu dobro minhas mãos no meu colo para estabilizá-los. — Ela tentou me matar na noite que Fredrik levou-me do abrigo, — eu digo distante. — Eu sei que no meu coração, ela incendiou o edifício. Mas eu me salvei, descendo a escada de incêndio. Lembro-me vagamente de cair a uma curta distância e bater a cabeça. Lembro-me de vê-la. Ela até falou comigo, mas ela não poderia me matar lá porque eu estava fora na rua, em aberto... — Eu passo minhas mãos através do alto do meu cabelo, sentindo-me exausta mentalmente com tudo isso. Eu paro. — Eu odeio pensar sobre essas coisas. Greta muda a atmosfera na sala com aquele grande sorriso dela e um olhar de emoção em seus olhos. — Eu tenho uma idéia, — diz ela, segurando um dedo ossudo. Ela me deixa sentada na cama e se move através do quarto em direção à escada. — Eu logo estarei de volta, — diz ela pouco antes de se dirigir para cima. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Poucos minutos depois, a televisão gigante na parede em frente de mim vem à vida. Eu sinto o sorriso fugir do meu rosto em um instante e um punho metafórico esmurra meu estômago. Minhas mãos começam a tremer e tudo que eu quero fazer é enrolar-me em meu canto favorito. Esta é a minha reação inicial sempre que a televisão é ligada por causa das coisas que Fredrik às vezes me obriga a assistir. Mas relutantemente meu corpo começa a se acalmar e, em vez de buscar o canto, eu me levanto da cama e caminho em direção a televisão em vez disso, a corrente em volta do meu tornozelo se embaralha no meu caminho. A tela congela no que parece ser uma página da web. Poucos segundos depois, a luz do corredor no piso superior transborda sobre os degraus quando Greta abre a porta e desce. Ela está trazendo algum tipo de dispositivo eletrônico liso na palma da sua mão com uma tela iluminada que mostra cores e linhas em seu rosto em meio à escuridão em torno da escada, agora que a porta foi fechada. — Fredrik usa essa coisa às vezes, — diz ela, olhando para a tela um pouco incerta sobre sua capacidade de usá-lo corretamente. — Ele me disse para nunca tocá-lo, então vamos manter isso entre nós, ok? Eu trago a minha mão para a boca e pressiono o polegar e o dedo indicador juntos fazendo um juramento horizontal em meus lábios. — Nem uma palavra, — eu digo com um sorriso. Greta move seu dedo sobre o dispositivo e ocorrem mudanças da tela de televisão. Ela digita em ―Connie Francis‖ na caixa de pesquisa do YouTube e uma fileira de vídeos é exibida. Imediatamente, eu sei qual é a intenção de Greta, e em vez de ficar nervosa como antes, meu peito formiga e a emoção se espalha para fora através de todos os meus membros, como uma onda de calor. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu praticamente grito quando ela clica em Fallin e eu não tenho idéia do por quê. O sorriso de Greta se alarga quando ela olha para mim. — Eu não vou aceitar um não como resposta, — diz ela, e sei exatamente o que ela quer que eu faça. — Vamos ter um pouco de diversão para melhorar, — acrescenta ela. E como se eu já tivesse cantado esta música como uma profissional, no instante que a música começa a tocar bem alto através dos alto-falantes no teto, meu corpo e mente caem direto nele sem hesitação. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Música começa a tocar alto do meu bolso da calça e todo mundo, incluindo Kelly Bennings, que apreendemos a menos de uma hora atrás, olha para mim. Dorian olha para mim com uma sobrancelha levantada curiosamente. — Sério? — Ele zomba. — Esse é o seu toque de celular? — O riso segue. Um nó se aloja no centro da minha garganta. Isso não é um sinal de toque, mas eu não posso dizer isso a ninguém que está aqui. E tudo que eu posso pensar é o que diabos está acontecendo em Baltimore e como eu consegui começar um interrogatório sem colocar o meu telefone no modo silencioso antes. Izabel, tentando manter uma cara séria e fazendo um trabalho horrível, olha para mim e olha momentaneamente para o meu bolso, com uma nota de humor em seus olhos. Ela dá um sorriso e franze os lábios. — Eu sabia que você era um homem de classe, Fredrik, — ela brinca comigo, — Mas eu não sabia que você era elegante. Estou contente por Niklas não estar dentro do armazém para aderir a brincadeira. Dorian explode em riso quando a voz impressionante da música de Cássia explode como um farol no meu bolso, alertando a todos do meu segredo obscuro e precisamente onde encontrá-lo. — É melhor responder, cara, — Dorian faz coro. — Pode ser sua namorada. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu realmente quero torturar aquele cara. Apenas por diversão. — O que diabos está acontecendo? — Diz Kelly da cadeira de madeira que tem seus pulsos e tornozelos amarrados apenas. — Que porra de pessoas são vocês? — ela grita. — Respondam-me! Todo mundo a ignora, assim como temos feito, uma vez que a sequestramos do estacionamento de uma mercearia e enfiamos no porta-malas do nosso carro emprestado. Eu sinto a mão da Izabel no meu braço e olho para ela. Ela não está mais sorrindo, talvez porque mesmo depois de suas piadas, eu não tenha mostrado nenhuma indicação de encontrar algum sorriso digno. Ela se inclina com cuidado e olha para mim de uma forma preocupada. — Por que você não faz uma pausa, — ela sugere, apontando para a porta que leva para fora. — Responda a essa ligação e lide com o que você precisa. Isso pode esperar um pouco mais. Realmente não poderia, mas teria. — Sim! — Kelly chama. — Tire o tempo todo que você precisa, querido! Isso pode esperar a noite toda! — Claramente ela quer colocar o que está prestes a acontecer com ela em espera por tanto tempo quanto possível. Dorian se move por trás cadeira de Kelly e se junta a mim e a Izabel. — Você está bem? — Ele pergunta, finalmente percebendo que eu não estou no clima para a sua merda. Eu não respondo, principalmente porque as palavras de Izabel e as dele estão abafadas na parte de trás da minha cabeça. A única coisa que eu posso ouvir claramente é a voz Cassia. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Izabel pega meus olhos novamente e sua mão cai hesitante do meu braço. — Eu vou estar de volta em poucos minutos, — eu digo, quando eu deslizo minha mão para baixo no bolso e agarro meu telefone. Izabel acena com a aceitação e viro a cabeça para o outro lado do armazém frígido em direção a uma porta lateral, fechando-a de forma segura atrás de mim uma vez que eu estou lá fora. Eu não posso conseguir o telefone do meu bolso rápido o suficiente e eu me atrapalho, quase o soltando. Está congelando lá fora e as mangas da minha camisa ainda estão enroladas até os cotovelos desde a preparação para interrogar Kelly sobre o paradeiro de seu namorado, Paul Fortright. Olhando para baixo na tela, eu começo a ver o vídeo ao vivo que Greta deve ter acidentalmente ativado a partir de meu iPad. De repente, eu não sinto mais o frio, ou percebo que estou do lado de fora em uma temperatura de trinta graus. Eu esqueço que estou a mais de mil quilômetros de distância da minha casa e que eu tenho um importante interrogatório para fazer em pouco tempo do outro lado daquelas paredes. Eu não me importo com nada neste momento, exceto o que estou vendo. Ela deve ter se lembrado... Ela deve ter se lembrado de alguma coisa. Com o meu coração na minha garganta, eu assisto a tela minúscula na palma da minha mão, com foco tão difícil que eu não me lembro de piscar. Acho que já parei de respirar. Cassia dança ao redor do centro da sala, cantando palavra por palavra da canção. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Se eu não soubesse, eu acharia que ela era Connie Francis Eu engulo em seco e assisto a tela até que meus olhos doem. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Eu danço em torno de Greta, movendo os quadris em tempo com a música, batendo palmas enquanto canto a letra como se eu a tivesse escrito sozinha. Tudo parece tão natural, tão... Familiar, e eu estou me divertindo muito com ela para me preocupar com isso agora. E Greta não é tão ruim assim dançando anos 50, facilmente se mantêm comigo. Nós batemos palmas junto com a música nos momentos certos e é como se nós estivéssemos compartilhando um pequeno palco... Em um bar elegante escondido em uma cidade grande, que serve apenas o melhor dos vinhos... E eu estou vestida em um vestido preto justo até os tornozelos, com sapatos pretos de salto alto... Perfume... E sinto o cheiro dos charutos... Escuto o som de gelo no fundo de copos de uísque, vejo os espelhos altos que revestem as paredes de meus dois lados, velas acesas em âmbar, castiçais em forma de bolha no centro de cada mesa e o piano preto lustroso no palco para a minha esquerda... A mulher com cabelo curto, liso, preto no palco ao meu lado, à minha direita... A memória pisca fora da minha mente quando a voz de Greta grita sobre a música. — Nossa, como sua voz é bonita, Cassia! — diz ela, após acabar a canção em suas últimas notas. Estou tonta. Absolutamente tonta. Tanto é assim que eu não consigo parar de sorrir e meu rosto nota quando ele endurece permanentemente na mesma posição, radiante. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Quando a música termina, ainda alta no momento, eu aponto para o dispositivo no passo e digo. — Duffy. Obrigada. Busque essa. E Greta faz exatamente isso, e depois que eu canto essa coisa como se eu tivesse feito isso uma centena de vezes, ela busca qualquer outra música que eu peço para encontrar, até que, eventualmente, vai e retorna ao Fallin de Connie Francis porque é a minha favorita. Eu danço e canto até que minha garganta está seca e eu estou muito sem fôlego para continuar outra nota. Eu caio contra minha cama grande com meus braços ao meu lado como se eu estivesse voando, e eu olho para o teto ainda com um sorriso no meu rosto quando tento recuperar o fôlego. Meu coração está batendo tão rápido, eu posso sentir o bombeamento através de cada veia direto para baixo nas pontas dos dedos das mãos e pés. Quase nada no mundo poderia levar este momento para longe de mim. Mas a memória... Eu não posso tirá-la da minha cabeça. E quanto mais eu penso sobre isso, mais eu começo a ver, e mais escura a luz nos meus olhos se torna. Instintivamente, eu chego e limpo os cantos dos olhos com lágrimas que queimam seu caminho para a superfície. — Cassia? — Greta fala baixinho ao meu lado. — Há algo errado? Minha cabeça cai para o lado e eu forço um sorriso, limpando do meu rosto novamente as lágrimas que conseguiram escapar. — Não, Greta, eu estou bem. Está tudo bem. — Eu fungo e sorrio um pouco mais calorosamente para ela. Eu me pergunto se ela acredita em mim, ou se ela pode ver através da dor que eu agora abrigo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik — Você tem que estar brincando comigo, — Niklas diz assim que subo — Você parou um interrogatório para usar o seu telefone celular? — Ele balança a cabeça, a fumaça de seu cigarro misturada com a respiração fria fluindo em grandes baforadas de seus lábios. A brasa quente do cigarro queima entre os dedos. — A menos que fosse Victor no telefone. Correndo o meu dedo sobre a tela, eu desligo o vídeo ao vivo e coloco o telefone para vibrar antes de soltá-lo de volta no bolso da calça. Eu balanço minha cabeça. — Não, não era Victor, foi inesperado. — Que desculpa inútil. Eu sei que Niklas está certo. E eu concordo com ele. Ele só olha para mim por um momento desconfortável e depois sacode a cabeça para trás. — Não deveríamos voltar para a cadela bocuda na cadeira? — Sim, — eu digo concordando com a cabeça e o seguindo para dentro. — Dorian, — Niklas chama assim que nos aproximamos, — O que você está fazendo! É frio como a merda lá fora. — Sua voz ecoa pelo armazém vazio. Niklas, Dorian e Izabel concordaram anteriormente em se revezarem cuidando do edifício do lado de fora, dependendo em quanto tempo poderia levar o interrogatório. Dorian encolhe os ombros em sua jaqueta preta e o fecha até sua garganta. Ele passa por mim e diz: In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu espero que você tenha tudo calculado à distância, — e me dá um tapinha no ombro, mas sua preocupação é seguida com a zombaria típica de Dorian. Em seguida, ele olha para Niklas. — Eu prefiro estar fora de serviço, de qualquer maneira. — Ele olha para Kelly garantindo para a cadeira um olhar de ódio e o desafio torcendo-lhe características já feias. — Estou cansado dessa cadela feia me fodendo com os olhos. Porra, eu sinto que eu preciso de um banho maldito. — Ele estremece e em seguida, as sombras do edifício recaem sobre ele. Sem desperdiçar mais tempo, eu ando em linha reta sobre a Kelly Bennings, com a intenção de acabar com isso logo que possível. Antes, eu queria ficar longe de Cassia, mas agora as coisas mudaram. Elas têm mudado significativamente. Eu só espero que eu possa funcionar durante este interrogatório, porque já me sinto desequilibrado e profundamente distraído. — Eu não sei o que diabos vocês estão fazendo, — Kelly se encaixa quando eu chego mais perto — mas isso não é suposto estar acontecendo! — Ela aperta os braços e as pernas contra as cordas que a prendem na cadeira e empurra o corpo dela mais ou menos contra o metal. As pernas saltam contra o chão de cimento. O mal cheiroso cabelo castanho desgrenhado cai em torno da estrutura óssea da mandíbula e repousa sobre seus ombros. Eu puxo uma cadeira extra e coloco na frente dela. — Você está aqui para me dar informações, — eu digo calmamente quando eu sentei, cruzando uma perna sobre a outra. — Contanto que você cooperar, e contanto que você diga a verdade, ninguém irá machucá-la. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Por um breve momento, ela parece confusa, seus grandes olhos saltando em torno de nós três, mas quando seus olhos caem sobre mim de novo, ela sorri, de todas as coisas. Acho isso muito interessante. Ela não nos teme. — O que diabos você quer saber? — Pergunta ela com um sorriso crescente esticando seus finos lábios sem pintura. — A localização atual de seu namorado, Paul Fortright, — eu digo. Seu rosto cai. — Por quê? O que você quer com ele? — Isso não importa, — eu digo. — E você não é a pessoa que faz as perguntas. — Mas não quero que você o machuque, — ela gagueja, os olhos olhando constantemente lançando entre mim, Niklas e Izabel. — Apenas me diga do que se trata. Eu não tenho tempo para isso. Eu salto para cima da minha cadeira e puxo a faca de Izabel da bainha em torno de sua coxa, e num piscar de olhos, enterro a lâmina na parte superior da mão de Kelly. Seus gritos são de gelar o sangue, enchem o depósito, viajando da parede até o teto. — Fredrik! — Niklas chama. — Que porra é essa? Eu vejo Izabel arregalar os olhos para mim, mas ela não faz nada até ouvir o que vou dizer. Eu me sento na cadeira casualmente, como tinha feito antes, e desta vez eu me inclino para frente com as minhas pernas espalhadas, enrugando minhas mãos entre eles. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Onde está Paul Fortright? — Eu pinto a minha cabeça para um lado. Lágrimas escorrem pelo rosto avermelhado de Kelly, mas elas não são tanto lágrimas de dor como elas são de raiva. Se ela pudesse me matar agora, ela faria isso com um sorriso no rosto. — Ele está na casa de um amigo fodido! — Ela responde irada. — Assistindo ao maldito pay-perview de luta livre! Eu olho para Izabel momentaneamente e ela está olhando para mim com choque e confusão em seus olhos verdes brilhantes. Niklas não diz mais nada, embora eu possa dizer pela vibração que ele emana, que isso é apenas uma questão de tempo. — E onde está sua filha? — Pergunto a Kelly. — A minha filha? — Um vislumbre de verdadeiro temor cruza seu rosto. — Por... Por que você quer saber sobre a minha filha? — Ninguém irá prejudicar a sua filha, — Eu a asseguro. — Mas se você responder a mais uma pergunta com uma questão de sua preferência, eu vou colocar a faca de Izabel... — Eu olho para baixo na mão sem danos — Em seu outro lado. — Ela está com ele! Mas por favor, não a machuque! Por Favor! Isto não pode estar acontecendo! — Ela começa a chorar. — Porque isso está acontecendo? Eu estou de novo na cadeira e Izabel leva intuitivamente sua faca na bainha para a outra coxa, caindo-lhe a mão em torno do punho. — O que diabos você está fazendo, Gustavsson? — Niklas pergunta. — Você perdeu sua mente maldita? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Sim, sério, Fredrik, — diz Izabel, ainda com as mãos sobre a faca, com medo de que eu possa tentar tomar isso dela. — Venham comigo, — eu digo com calma, assinalando com a cabeça para a porta lateral, não lhes dando a oportunidade de perguntar o que eu quero. — Porra, bastardo! — Kelly grita por trás. Nós passamos para o ar frio e nos juntamos a Dorian que está apoiando as costas contra a parede de aço do edifício. Ele empurrase com ele e fica na posição vertical quando nos vê, de imediato, em estado de alerta. — O que está acontecendo? — Dorian pergunta. — Isso é o que eu quero saber, — diz Niklas. Izabel ergue-se diante de mim, olhando para mim com uma necessidade desesperada por respostas. — Isto não é como você, Fredrik, — diz ela. — Você nem sequer lhe deu uma chance de dizer-lhe qualquer coisa. — O que ele fez? — Dorian corta para dentro e, em seguida, olha diretamente para mim tão desesperadamente por respostas como Izabel. — O que você fez, cara? Oh merda, você já a matou? — Não, — Niklas cantarola, cruzando os braços para se manter aquecido, — mas eu estou começando a me perguntar se é uma boa idéia deixá-lo voltar lá, porque ele pode. — Ele olha para mim com frieza. — Ela não é o alvo. — Ela está sobre ele, — eu digo e silêncio segue para um momento intenso. — Eu continuo enquanto eles estão todos olhando para mim, esperando por respostas. — Notei que havia algo errado com ela no momento em que a amarrei na cadeira. Ela não tem medo de nós. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Ela parece um pouco desafiadora, — acrescenta Izabel. — Ela não colocou muito esforço para se preocupar com o namorado quando eu pedi a sua localização porque era um ato. —E ela deu-lhe muito facilmente, — diz Izabel. Concordo com a cabeça. — Ele colocou uma faca em sua mão maldita, — Niklas argumenta. — Eu diria que isso é uma maneira fácil de fazer alguém falar. — Eu consegui fazê-la falar, não é? — Eu indico. Niklas pensa sobre isso por um momento e dá de ombros debaixo de sua jaqueta de couro preta. — Sim, eu acho que não posso discutir isso. Mas caramba, Izabel está certa; você não é você mesmo hoje à noite. Isso é um eufemismo. Esta é a primeira vez que eu em meus 35 anos de vida estive muito preocupado com outras coisas para ser capaz de realizar um interrogatório, e não tenho nenhum desejo de sequer começar a tortura. Isto é muito diferente de mim. — Ok, — Niklas fala, — o que você está pensando? Nós precisamos fazer algo diferente do que ficar aqui e tentar descobrir os mistérios da vida. Vamos voltar lá e descobrir onde este amigo de Paul Fortright vive, para que possamos encontrá-lo antes que a outra organização o faça e termine esta missão. — Você ouviu o que eu disse? — Eu faço gesto minhas mãos na minha frente. — Ela está sobre ele. Ela não parava de dizer ―Isto não deveria acontecer‖, porque ela estava metida com o problema do namorado. — Merda, ele está certo, — diz Izabel alargando os olhos e soltando os lábios. Ela se vira para Niklas. — O cliente é o pai da In the Company of Killers #3 The Rose Traduções menina que Paul Fortright supostamente molestou. Eu vi o arquivo. Ele é um pai solteiro. Sua mulher morreu no ano passado em um acidente de carro. — Então, o que, — diz Niklas, cada vez mais impaciente. — Nada disso importa. — Não importa se Paul Fortright é um homem inocente e Kelly Bennings e este cliente estão de alguma forma trabalhando em conjunto para prejudicar Fortright. Pense nisso. Fortright nunca foi condenado por abuso sexual. Agora há uma batida colocada sobre ele. Qualquer outra coisa eu ia achar que era normal. Matar o cara culpado que começou com um erro material. Mas há mais nisso e eu sei disso. — Ele está certo, — diz Izabel, olhando para Niklas, concordando, porque ele supera todos nós. — Essa mulher de merda fede mais do que qualquer um dos nossos. Niklas balança a cabeça e suspira com agravamento. — Nós viemos aqui para fazer um trabalho, — diz ele. — Não bancar o detetive e super-heróis de jogos. Ele passa por nós, abrindo caminho entre mim e Izabel, voltando para a porta. — Nós não somos uma ordem de mercado negro, Niklas, — eu o chamei. — Se matarmos Paul Fortright e ele for apenas um homem inocente que o culpado quer matar apenas para tirá-lo do seu caminho, isto vai nos fazer uma... — Ele está certo, Niklas, — Izabel diz suavemente por trás, — e eu não quero isso na minha consciência. Niklas para em frente à porta alta de prata antes de abri-la. Seus ombros sobem e descem e a fria respiração flui de sua boca In the Company of Killers #3 The Rose Traduções enquanto ele se vira. Ele chega no bolso do casaco e recupera seu celular. — Dorian, — diz Niklas, — Olhe para dentro e fique com Bennings por enquanto. Certifique-se que a cadela vadia não encontre uma maneira de sair dessa cadeira. E não deixe que ela saiba sobre o que discutimos. — Por mim tudo certo. — Dorian, provavelmente apenas querendo sair do frio, vai para trás dentro do prédio sem questionar. Niklas fala com V ictor por vários minutos, explicando-lhe tudo o que está aconteceu e quando ele sai do telefone, apenas ouço falar de Niklas que Victor mudou nossa missão drasticamente. Nunca foi sobre o dinheiro para começar. O pagamento que foi oferecido para esse trabalho é uma gota no oceano comparado ao que Victor normalmente aceita. Niklas coloca seu telefone no bolso. — Bom, nós usaremos Paul Fortright para atrair a outra organização, — começa ele, — e então nós vamos levá-los para fora. — E quanto a Fortright? — Izabel pede. — Sem falar na cadela louca lá dentro e sua filha? — Por enquanto nós continuamos a jogar o jogo, — diz Niklas, acendendo outro cigarro. — Nós chegaremos a localização da casa e deixaremos que ela acredita que nós estaremos indo matá-lo e trazer sua filha para ela. — Ele para e olha para nós dois com intenção. — Mas nós não interferiremos em sua besteira drama. Victor quer tirar os outros agentes, deixar Fortright vivo por agora e é isso. Inferno, nós nem temos certeza se isso é mesmo legal. Vocês dois podem estar delirando. — Eu me ofendo com isso, — Izabel encaixa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Claro que sim, Izzy. — Ele sorri e leva um longo gole de seu cigarro, a brasa quente laranja brilhante em torno de seu rosto. — Mas eu não dou a mínima. Izabel range a mandíbula e se olhares pudessem matar Niklas ele seria uma pasta de sangue agora. De repente, meu telefone vibra contra a minha perna e meu coração acaba morto na minha garganta. Meu primeiro pensamento foi de Greta me chamou sobre Cassia, mas quando olho para a tela me surpreendo ao ver que não é. — É Victor, — eu digo em voz alta, embora mais para mim mesmo. Eu respondo rapidamente enquanto Niklas e Izabel ouvem, tão curioso quanto eu sou. — Eu quero que você se retire dessa missão por hora, — Victor diz ao telefone. — Volte para Baltimore e vamos tocar base em cerca de uma semana. — Confuso e um pouco preocupado com suas razões, leva-me um momento para colocar as minhas palavras em conjunto. — Eu sou capaz de terminar isso, — eu digo. — Sim, eu fui rápido em esfaquear Bennings, mas tenho o resultado queria. — Isso é o que me preocupa, — diz Victor. — Você não está como sempre. Você não era na reunião de ontem, e não podemos nos permitir erros. Tome o tempo fora e limpe sua cabeça. Não é uma opção. Eu suspiro profundamente e cedo. Por mais que eu queira ficar aqui e terminar o que comecei, eu quero ainda mais voltar para Cassia e descobrir o que ela lembrou. — Ok, — eu digo para o telefone: — Eu vou voltar agora. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Duas horas e meia mais tarde e meu vôo está finalmente pronto para partir de Seattle. Sento-me no avião o tempo todo assistindo o vídeo de Cassia cantando no porão, mais e mais uma vez, com meus fones de ouvido pressionado em meus ouvidos, de modo a não perturbar as pessoas sentadas ao meu redor. Cassia sabe alguma coisa. Ela lembra. Ela tem que se lembrar. Eu posso sentir Seraphina na minha boca. Ela está tão perto. Finalmente, depois de seis anos de busca incessante eu vou estar com ela novamente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu não durmo faz quase 24 horas, mas eu estou totalmente acordado quando chego de volta na minha casa em Baltimore logo após às 10:00 do dia seguinte. O velho Honda Civic bege de Greta está estaciono na garagem. Eu estaciono ao seu lado e desligo o motor. Estou muito nervoso, um sentimento tão estranho para mim que não sei o que fazer com ele. Carregando minha mala de viagem de couro preto em uma das mãos, eu vou até a calçada de tijolo vermelho e parece como se eu não pudesse chegar até a porta da frente rápido o suficiente. A porta está trancada e estou lutando para conseguir a chave, sem estar esperando Greta para abrir a porta como ela normalmente faz quando ela sabe que eu estou no meu caminho de volta. Mas, desta vez, eu percebo, ela não tem conhecimento de meu retorno precoce. Finalmente, fico com a porta aberta e dentro da cabeça calmamente. A casa tem cheiro de ovos, biscoitos e salsicha. É impecável como de costume, não tem uma partícula de poeira deixada em qualquer coisa ou mesmo evidência do café da manhã que ela cozinhou. Eu coloquei minha maleta cuidadosamente no chão da sala de estar querendo evitar deixá-los na minha presença. Eu vou para a cozinha, pisando em torno do ponto do chão que sempre range ao caminhar sobre ele. Meu iPad está onde o deixei antes de ir para Seattle, e na In the Company of Killers #3 The Rose Traduções mesma posição horizontal como se Greta fizesse questão de colocá-lo exatamente como ele estava e esperava que eu não notasse. Eu desbloqueei a tela e movimentei meu dedo sobre o aparelho, abrindo a transmissão ao vivo do porão. Elas estão sentadas na cama de Cassia conversando. Aparentemente é inofensivo. Aumentando o volume ligeiramente, eu ouço a conversa delas por alguns minutos. Nada de significativo. Greta está dizendo a Cassia sobre sua filha e sua viagem a Monte Carlo, no ano passado. Cassia sorri tão bem, tão inocentemente, e isso me afeta no pior dos caminhos. Eu empurro para baixo a dor e culpa que eu sinto por mantê-la presa por tanto tempo, impedindo-a de viver a vida e ver o mundo como eu sei que ela deve sonhar de fazê-lo. Esse brilho em seus olhos castanhos é inconfundível quando ela ouve Greta falar sobre Monte Carlo. Ela está se imaginando lá. E, em vez de me deter sobre a verdade de sua situação, ela apenas sorri e a aceita, em vez disso. Eu sou um filho da puta. Com as palmas das mãos pressionadas contra a bancada, eu largo minha cabeça ligeiramente entre os meus rígidos ombros e solto um suspiro longo e miserável, fechando meus olhos suavemente. Mas quando eu os abro novamente, percebo algo que me choca de volta para uma posição vertical. Meus olhos se arregalam com pânico. Uma vez que eu consigo sacudir a dormência paralisante e meu corpo tem a vítima caída, eu corro pelo corredor em direção à porta do porão, arremessando-a aberta e, em seguida, tomo o passo de dois em dois no concreto em tempo até eu chegar ao fundo. Greta e Cassia saltam ao me ver, Cassia jogando-se contra a parede sobre o outro lado da cama. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu ando mais rápido e arrebato Cassia em meus braços. — Por que você a tirou? — Eu grito com Greta, minha voz e meu rosto cheio de repreensão. Greta se atira a seus pés enquanto Cassia pressiona a cabeça duramente contra o meu peito. Eu a seguro com um braço em torno de sua cintura e outro sob as curvas de suas pernas. Olho brevemente o tornozelo de Cassia, onde deveria estar a algema, e então de volta para Greta que está cerca de cinco segundos de distância. — Por favor, Fredrik, — Cassia chora no meu peito, — não culpe Greta. Pedi-lhe para removê-lo. Ele estava doendo. — Ela encaixa sua pequena mão ao redor do lado do meu pescoço para manter-se em mim. Eu quase murcho quando ela me toca. Eu a sacudi rapidamente e coloquei Cassia de volta na cama. — Traga–a para mim, — Eu exijo de Greta. Greta, com medo de falar, escapa e pega a algema na mão dela. Agachando-se sobre a frente de Cassia, eu deslizo seu vestido amarelo fino até suas pernas macias, roçando sua pele com a minha ponta dos dedos e ela reage ao meu toque com pequenos arrepios. — Eu sinto muito, Sr. Gustavsson. — Greta detém a argola para mim. — Eu não a deixaria escapar. Mas eu estava preocupada com o tornozelo. Limpei-o como você sempre me pediu. — Eu já disse que você nunca deve removê-lo. Nunca. — Com as minhas mãos sobre as coxas quentes de Cassia, eu viro minha cabeça lentamente, indignado e olho para Greta de pé em cima de mim, à minha direita. — Se ela não gostava tanto de você... — Eu aperto o queixo e olho para longe. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Acalmando-me, eu dou a Cassia toda a minha atenção novamente, deslizando a perna na minha mão livre para baixo até que eu chego no tornozelo. E então eu paro e deixo cair a argola no chão em vez de colocá-la novamente. Deixando escapar um suspiro pesado, eu largo meu olhar para os meus sapatos, sentindo-me ainda mais culpado do que eu senti quando eu estava lá em cima olhando para ela a partir da imagem simultânea. Eu olho para baixo no tornozelo lesionado de Cassia. O sangue foi tirado onde o metal raspou contra a parte da traseira de seu pé, logo acima de seu calcanhar e há pequenas bolhas em um padrão horizontal no interior de seu tornozelo, logo abaixo do osso. A pele dela está amarelada pelas contusões, vermelha e inflamada em torno dos cortes e bolhas. Algo reluz em toda a sua pele, provavelmente pomada antibiótica que Greta colocou depois de limpála. — Merda, — eu digo sob a minha respiração. Levanto-me e pego Cassia da cama, passando os braços em torno de seu pequeno corpo. Ela envolve as pernas em volta da minha cintura e os braços em volta do meu pescoço. Seu corpo treme contra o meu, embora eu saiba que ela está apenas com medo por Greta e não por si mesma. — Bom, discutiremos isso na parte da manhã, — eu digo, virando-me para Greta que está olhando de volta para mim com medo em descansar em suas feições. — Esteja aqui no horário habitual. — Sim, senhor. — Ela inclina a cabeça e move-se rapidamente em direção à escada. No momento que eu ouvi a porta do porão fechar, eu aperto os braços em volta do corpo de Cassia e fecho os meus olhos para saborear o momento. — Por favor, não machuque Greta, — ela sussurra com uma voz chorosa para o lado do meu pescoço. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu engulo em seco. — Eu não vou machucá-la, — eu sussurro de volta, e coloco a parte de trás de sua cabeça loira suave dentro da palma da minha mão livre. A sensação de suas coxas nuas apertando ao redor da minha cintura me faz duro. O calor entre suas pernas no meu estômago. Eu tento ignorá-lo, empurrando a minha necessidade de estar com ela agora na parte de trás da minha mente. Mas é tão difícil. Doloroso e torturante. Cassia é o meu castigo. Eu sei que ela é. Para todas as coisas horríveis que eu fiz para as pessoas em todos esses anos, eu conheci no ano passado que ela deve ter sido enviada como o meu castigo e a minha ruína. Eu prefiro ser amarrado a minha própria cadeira e meus dentes serem arrancados para fora da minha cabeça, ou agulhas serem empurradas para baixo das minhas unhas ou minha pele ser descascada a partir de meus músculos, do que sofrer este tipo de tortura. Eu preferiria morrer. Apenas me matar e acabar logo com isso. A dor de estar perto dela e saber que eu não posso dar os meus sentimentos por ela, são o pior tipo de dor que eu já senti. E a única coisa que eu quero mais neste mundo do que encontrar Seraphina, é tirar essa dor. — Eu deveria estar mais aqui, — eu digo baixinho em seu cabelo. — Meu trabalho tem me exigido mais do que o habitual. Eu nunca quis negligenciar você. Cassia levanta a cabeça do meu ombro e coloca os olhos profundamente em meus olhos enquanto eu a seguro apoiada em volta da minha cintura com seu traseiro em minhas mãos. Isto não é certo. Eu deveria colocá-la de pé. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu ignoro a minha voz interior e olho para trás em seus olhos, lutando eternamente com a minha consciência. A suavidade das pontas dos dedos de Cassia trilha para baixo dos lados do meu rosto e, em seguida, os lábios caem nos cantos da minha boca. Um e depois o outro. Eu deveria impedi-la. Eu deveria jogá-la na cama e deixá-la lá. Eu não faço nenhum dos dois. Em vez disso, eu a seguro mais apertado e fecho os olhos suavemente, em busca de seus lábios com os meus próprios, embora ainda relutantes em prová-los. Porque eu sei o que isso vai fazer para mim. Antes que eu me deixe beijá-la, eu me afasto e a levo para o banheiro. Eu arrasto minhas mãos delicadamente pela pele nua de suas coxas quando eu a coloco no chão sobre a bancada. Eu pulo fora dos pensamentos proibidos novamente e puxo o tornozelo na minha mão. — Isso parece ruim, — eu digo. — Sinto muito por deixá-lo ficar desse jeito. — Greta cuidou dele, — diz ela gentilmente. — Sim, mas não deve ter ido tão longe. — Eu passo mais para a prateleira de altura na parede e abro o gabinete, que também está geralmente fechado, mas não está. Eu derrubo algum peróxido em um frasco de spray. — Eu vou estar aqui todos os dias na próxima semana, pelo menos, — eu falo enquanto pulverizo, seu tornozelo com o peróxido. — Mas eu acho que é melhor assim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ainda me incomoda que eu tenho recebido uma ―licença‖, porque eu estou, obviamente, muito distraído para a realização de meus deveres, mas é para o melhor do mesmo jeito. — Fredrik? — Sim? — Eu não olho para ela, mas continuo a limpar suas feridas que já tinham sido limpas recentemente. Há um surto de silêncio momentâneo e, finalmente, Cassia fala em voz baixa. — Eu... Bem, eu não quero que você me deixe novamente. Por que você não pode ficar aqui comigo? Ou, me levar com você quando for embora? Eu levanto os meus olhos do trabalho e olho para o dela. Ela sorri suavemente, mas também vejo desespero na suas feições delicadas. — Isso não é possível. — Eu olho para trás para baixo em seu tornozelo. Sua mudança de humor foi imediata. — Eu não iria fugir, — diz ela; o desespero toma precedência em sua voz. — Eu quero estar aqui com você. Eu quero ficar com você. Você tem que acreditar nisso. Eu largo o tornozelo mais severamente do que eu pretendia e a costa de seu calcanhar dá solavancos contra a porta do armarinho do banheiro. — Por que você se sente assim? — Eu ataco, minhas sobrancelhas endurecendo em minha testa. — Cassia, olhe o que eu fiz para você. Como você pode dizer ou acreditar nessas coisas de si mesma? Você tem que parar com isso. Está tornando mais difícil para mim! — Eu não quis dizer essa última parte, mas com o tempo eu percebi que, as palavras já tinham fugido dos meus lábios. Cassia apenas olha para mim, confusão e curiosidade em seus olhos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Mais difícil para você por quê? Eu viro as costas para ela e caminho de volta até o armário e coloco o peróxido a distância. — Porque, Cassia, isso nunca pode acontecer. Nada mais do que já aconteceu entre nós poderá acontecer. — Eu não posso olhar para ela. — Por causa de Seraphina, — diz ela. Concordo com a cabeça. — Sim. Por causa de Seraphina. — Eu odeio a verdade. Eu me odeio por causa da verdade. Este é o castigo final. — Mas eu estou apaixonada por você, — diz ela calmamente e meu coração entra em colapso dentro do meu peito com uma força de esmagamento. — Não diga isso! — Eu oscilo em torno dela. — Você não está apaixonada por mim, Cassia! Você não sabe o que está dizendo! As bordas brilham nos cantos dos olhos e tudo que eu quero fazer é esmagá-la contra mim e nunca deixá-la ir. Mas eu não posso e não vou. Seus olhos castanhos olham para mim com tanta dor que eu mal posso arcar com as consequências. Seus lábios rechonchudos tremem em torno das bordas. Seu cabelo longo, louro estabelece-se como seda sobre os pequenos ombros nus, parando logo abaixo dos seios que são um pouco visíveis através do fino tecido de cetim do vestido amarelo que ela usa. Eu me pergunto por que ela nunca se veste com a roupa que eu regularmente compro para ela. Mas eu só me pergunto por um breve momento. Eu tento bloquear meus olhos até que ela diz: — Aquela mulher tem tal poder sobre o seu coração que você não pode respirar. Ela é a razão pela qual o seu coração está escuro. Olhe o que ela fez com você. Olhe o que ela está fazendo com você todos os dias de sua In the Company of Killers #3 The Rose Traduções vida. — Minhas mãos comprimidas em punhos para os meus lados. — Por que você não olha para mim? — A voz dela começa a subir com o desespero. Eu olho para cima e meus olhos caem sobre o dela. — Seraphina é má, — diz ela. — E olhe o que ela está fazendo com você. — Sinto um traço de raiva nas palavras dela. Mas não é a raiva que atrai minha atenção, é algo enigmático que se encontra abaixo dela. — O que você está dizendo, Cassia? Ela balança a cabeça levemente e seu olhar cai em direção ao chão. — Cassia? — Eu digo em tom de advertência. — Existe algo que você queira me dizer? — Não, — ela diz, depois de uma longa pausa. — Derrame. Ela olha para cima. A dor, ressentimento e amor residem em seus olhos. Eu passo mais perto. — O que você tem lembrado? — Nada. — Diga-me a verdade! — Meus dedos apertam as palmas das minhas mãos. — O que você lembrou? — Nada! Ela bateu as mãos contra a bancada. — Maldição! Não me lembro de nada! —Você está mentindo! In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Minhas mãos voam para os braços dela e eu a sacudo tão forte que seus cachos balançam na cabeça e por trás do seu pescoço. — Diga-me a verdade, Cassia! O lado do meu rosto pica quando ela libera um braço e me dá um tapa tão forte que eu ouço um zumbido nos meus ouvidos. Agarrolhe os pulsos em minhas mãos e a empurro contra a parede onde o espelho costumava estar, pressionando meu corpo entre suas coxas abertas. Seus pés levantaram para cima do balcão. Os olhos dela se expandem em grande parte como eles podem, a boca fica a meio caminho aberta quando a respiração sai rapidamente de seus lábios. Eu posso sentir seu coração batendo em seus pulsos presos sob os meus dedos. Inclinando-me ainda mais, os meus olhos perfuraram os dela, meus lábios estão a centímetros de seu próprio. — Você vai me dizer o que você se lembra Cassia ou eu juro por Deus do caralho que eu vou colocar você nessa cadeira. — Minha voz é calma, mas dura e implacável. — Foda-se, — diz ela e é mais surpreendente do que o tapa foi no meu rosto. Eu me coloco para trás apenas alguns centímetros e olho para ela. Aperto os cantos dos olhos. Não é desafio que eu vejo nela, mas pureza, a dor não adulterada. — Eu me lembro, — diz ela, tremendo. — Eu me lembro de tudo sobre Seraphina. Como eu a conheci. Por que ela me quer morta. Lembro-me. — Ela funga. Está me rasgando por dentro vê-la dessa forma, mas eu não posso deixá-la chegar até mim. Não agora. Ela fez isso desde que eu tinha a posse dela. — Me diga. O Quê. Você. Sabe. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela balança a cabeça e minhas mãos apertam em torno de seus pulsos pressionados contra a parede atrás da cabeça dela. — Eu não vou dizer nada até que você me conte tudo. Rangendo os dentes, eu mantenho a minha posição com seu corpo contra a parede por meros segundos antes de finalmente deixar ir. Dou um passo para trás. Minha mente é recheada com pensamentos impiedosos. Uma escura neblina sem alma cobre momentaneamente minha visão e tudo o que eu vejo na minha frente é o que eu gostaria que ela fosse. Seraphina, a outra metade da minha alma. A única pessoa neste mundo que pode me controlar, que pode controlar as minhas violentas tendências assassinas. Porque se ela estivesse aqui, eu poderia foder. Eu poderia tomar a minha raiva, culpa, dor e vingança fora nela e ela me amaria por isso, porque Seraphina nunca me quis para ser gentil. Ela queria que eu a machucasse. Ela queria que eu a fizesse sangrar. Ela queria sentir isso quando eu lancei meu lado mais escuro porque ela só ficava em paz consigo mesma quando alguém mais escuro do que ela estava no controle. Eu era a única pessoa mais escura do que Seraphina. Juntos, nós não poderíamos ser quebrados. Eu preciso dela agora. Eu preciso dela agora porque Cassia pode ser quebrada. E eu não quero machucar Cassia. Eu nunca poderia viver comigo mesmo se eu permitisse que meus demônios a devastassem como eu devastei Seraphina. Em algum momento durante a minha neblina sem alma, Cassia conseguiu deslizar fora do balcão e agora ela está na minha frente. Como é que aconteceu? Eu olho para descobrir que eu já saí do banheiro, mas eu não me lembro de ir até a entrada. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Fredrik, — a voz de Cassia é macia e preocupada. Eu coloquei as duas mãos, criando um muro entre nós. Ela para e olha para mim com dor em seus olhos. — Eu vou perguntar mais uma vez: — Eu digo com calma evitando o contato visual. —Diga-me o que você se lembra. — Eu sinto muito, — diz ela suavemente sem um tom de raiva, — mas eu quis dizer o que eu disse. Você me deve muito. Eu não me importo com o que você faz para mim. Eu não me importo se você me colocar naquela cadeira novamente. — Eu sinto a presença dela se intensificando, dou mais um passo para trás. — Faça o que tiver que fazer. A última tentativa desesperada me consome e eu balanço o resto do caminho de volta para ela. — Eu não posso dizer a você! — Eu me inclino para o rosto dela, mas ela se manteve firme ao invés de se encolher para longe de mim como eu esperava que ela fizesse. — Por que você está fazendo isso tão difícil, Cassia? — Minha voz começa a acalmar, diminuindo a raiva e passando para suplicante. — Eu não posso falar com você sobre Seraphina. Não para você, de todas as pessoas nesta porra de mundo! Por que você não consegue entender isso? Cassia chega perto de mim e enxuga as lágrimas dos seus olhos. Então, muito lentamente, como se fosse a última coisa que ela quisesse, ela se vira em seus calcanhares e caminha em direção ao canto em que a encontro muitas vezes. Ela senta, pressionando-se contra a parede e puxando os joelhos em direção ao seu peito com seu vestido esticado sobre eles. Então ela olha para mim e diz uma última vez, — Faça o que você tem que fazer. — Colocando meu punho através de uma parede, eu raivosamente me agacho perto dela e coloco a argola na corrente e prendo em seu tornozelo bom. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela não olha para mim e muito menos luta comigo. Eu vou até a escada e paro apenas tempo suficiente para ouvila dizer: — Eu vou te perdoar, Fredrik. Por tudo o que você tem que fazer para mim, — e eu engulo a dor que suas palavras causaram e deixo-a sentada lá. Eu não posso torturá-la. Talvez ela saiba disso. Talvez ela esteja me julgando um tolo, usando psicologia reversa em mim. Eu não sei, mas eu não posso fazer isso com ela. Mas vou fazer alguma coisa. Antes de o dia acabar, ela vai me dizer o que ela se lembra. Vou tirar dela. De uma forma ou de outra. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Passei o resto do dia, ignorando Cassia, e apenas a vigiava de vez em quando por meio da câmera de vídeo a partir do seu quarto. Eu tenho pensado em tudo e a única idéia que me vem à mente é forçando-a a assistir outro interrogatório. Forçando-a assistir eu matar um homem. Por um tempo, foi o que eu pretendia fazer. Em vez de fazê-la ver através da televisão do outro lado do porão, eu iria amarrá-la a uma cadeira na sala de interrogatório comigo e deixá-la ver pessoalmente. Deixe-la testemunhar as horríveis torturas que ela mal consegue suportar ver através de uma tela de televisão. Sentir o cheiro do sangue e suor fresco como ele é realmente. Mas há apenas um problema: eu não tenho ninguém para torturar. Ninguém como Dante Furlong que eu sei que merece ser posto para isso. O mais próximo 'backup' que eu tenho é de quatro horas a partir daqui e eu não posso deixar Cassia sozinha no porão por tanto tempo. Sentindo-me completamente derrotado e com raiva, ressentido com Cassia por esconder a única coisa de mim que eu preciso, eu atiro para cima do sofá, acidentalmente derrubando minha bandeja portátil com o meu jantar no chão. Com as duas mãos no alto da cabeça, aliso meu cabelo escuro e reprimo um som que se forma atrás da minha garganta. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Meus braços caem para os lados e eu olho para o teto, deixando a derrota fazer o que quiser comigo. Mas, de repente, um pensamento pisca na minha mente e está tudo certo no mundo novamente. Tomo o iPad a partir do sofá ao meu lado e ligo a câmera no meu quarto. Em uma tela dividida, Cassia aparece instantaneamente quando ela ouve o som da televisão em seu quarto. Ela olha para a transmissão ao vivo do meu quarto vazio por um momento, curiosa, confusa e nervosa. Se eu não posso assustar ou torturar para conseguir as informações dela, eu vou tirar de uma forma igualmente cruel. Eu coloco os meus sapatos e visto meu paletó, ando rapidamente pela cozinha e pego minhas chaves do balcão e saio de casa. Geralmente não é meu estilo escolher uma mulher qualquer de um bar barulhento como este que tem cheiro de cinzeiros e whisky barato. Do lugar escuta-se vozes altas bêbadas e algum tipo de rock clássico saindo continuamente dos auto-falantes de uma juke box. Eu normalmente caço em lugares mais calmos onde o vinho é servido e eu posso ouvir meu pensamento. Mas esta não é uma noite típica e eu não tenho tempo para caçar em meus locais habituais. Eu estou fora do lugar, vestido com um terno Armani e sapatos pretos brilhantes de oito mil dólares. Estou chamando a atenção, mas isso só faz com que seja mais fácil para mim. Não demorou muito tempo depois que eu sentei no bar com meus sapatos apoiados no eixo do banco para encontrar a mulher que eu quero. O cabelo escuro que flui pelos ombros. Seus olhos são castanhos, posso dizer mesmo de tão longe em toda a sala. Ela é pequena, usando uma saia folgada preta que para acima dos joelhos, e In the Company of Killers #3 The Rose Traduções um par de botas negras femininas de cowboy em seus pés. O top preto de mangas compridas com botões na frente cobre a parte superior do corpo, mas os botões de cima foram deixados abertos revelando seu vão do seio. Um longo colar de prata é envolto em torno de sua garganta de cor creme, com um pingente pendurado na extremidade que mergulha abaixo dos seios. Ela é única. Pelo menos por esta noite ela é. Eu posso dizer pelo jeito que os dois homens de pé ao lado dela na mesa de bilhar estão de olho nela e na sua amiga. A forma como as duas mulheres sorriem e coram quando os homens dizem como elas são lindas e quanto eles gostariam de levá-las para casa esta noite. Eu não posso realmente ouvir o que eles estão dizendo, mas o que quer que suas palavras exatas digam, tudo isso se traduz na mesma coisa. A mulher de cabelos escuros, a que eu quero, já fez contato visual comigo uma vez. Isso vai ser fácil. Sento-me debruçado sobre o bar com os braços apoiados sobre a barra superior, um pequeno copo de uísque na minha mão direita. Eu corro as pontas dos meus dedos para cima e para baixo e o recuo artisticamente ao lado do vidro para parecem distraídos. Meu longo casaco preto cobre a parte de trás do banco atrás de mim. Deixei o paletó desabotoado, e a camisa branca para fora da calça. Finalmente, eu tomo uma bebida pequena, deixando a borda do copo ficar perto dos meus lábios depois, eu olho mais uma vez a minha esquerda e com certeza a mulher me vê já que ela está esperando que eu a olhe. Muito fácil. Ela sorri e, em seguida, olha para sua amiga de cabelos claros. Palavras são trocadas entre elas através do olhar, mas tenho a sensação de que não são próximas, provavelmente acabaram de se In the Company of Killers #3 The Rose Traduções conhecer, porque a outra mulher parece mais interessada nos dois homens do que na sua conversa. Em breve, todos os quatro estão procurando o seu caminho, os dois homens com decepção em seus rostos. A mulher de cabelos escuros leva sua pequena bolsa preta em cima da mesa no canto e enfia embaixo do braço. Ela caminha em direção a mim, balançando os quadris bem torneados suavemente debaixo de sua saia. — Oi, — diz ela timidamente quando ela intensifica, mas tenho a sensação de que há algo tímido sobre ela. Talvez ela esteja fingindo ser o tipo tímida, mas eu já sinto que não é da sua natureza transformar um homem como eu embora, saiba lá no fundo do seu lugar que sou o tipo de homem que encarna o controle sexual. — Boa noite, — eu volto com um leve sorriso. Ela cora. Eu estou no meio do caminho do meu banquinho e aponto para um banco vazio ao meu lado, indicando para ela se sentar. Ela faz, apoiando sua bota no eixo para empurrar-se para o banco. Ela coloca sua pequena bolsa no balcão. Ela cheira bem, com pó levemente perfumado sobre sua pele. Seu cabelo foi recém-lavado e mesmo que ela tenha bebido, eu ainda posso sentir traços leves de sua pasta de dentes mentolada. Faço um gesto para o barman que vem e espera. — Gostaria de uma bebida? — Pergunto à mulher. Ela sorri e seus olhos castanhos parecem cintilar. — Claro, obrigada, — diz ela. — Rum e Coca. — Quando o bartender vai fazer sua bebida, eu tomo outro gole da minha e empurro o copo na minha frente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu me viro no banquinho para encará-la, deixando o cotovelo direito no balcão. — Não é muitas vezes que homens como você vem aqui, — diz ela. O barman coloca seu copo no balcão e, em seguida, nos deixa sozinhos novamente. —Homens como eu? — Eu pergunto casualmente. Ela balança a cabeça com um rubor crescente em suas bochechas. — Bem, sim, — diz ela, dedilhando em seu copo como eu vinha fazendo. — Um empresário, ao menos é o que parece. — Ela olha para o relógio que espreita de debaixo da minha manga da jaqueta. — E os homens não costumam vir aqui usando Rolex. Interessante. Ela realmente conhece um Rolex quando vê um e nem sequer precisa olhar mais de perto. Escavadeira de ouro? Independente? Ela pode ser um monte de coisas diferentes, mas uma coisa que ela não é, é recatada, e ela tem uma profunda relação com o dinheiro. Mas ela está longe de ser vulnerável. Não, ela é boa em um jogo. Ela poderia facilmente enganar um homem se esse pensasse que ela está vulnerável. Mas eu não sou um homem que é facilmente enganado. Eu só quero saber se ela é boa o suficiente para perceber isso. — Gwen, — ela se apresenta. — O que trás você a um lugar como este? Necessidade de afogar suas tristezas? Problemas com a esposa? — Ela olha para o meu dedo anelar nu. — Fredrik, — eu apresento com um escuro, leve sorriso. — Felizmente não tenho mágoas para afogar e certamente nenhuma mulher. Ela sorri e toma mais um gole. Em seguida, ela desliza o copo para fora do caminho com as pontas de seus dedos longos e finos, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções depois apoia o cotovelo no balcão superior. Ela cruza as pernas e furtivamente puxa as extremidades de seu vestido por cima de seu joelho puxando o tecido em seu colo com a mão livre. Ela tem joelhos sensuais ligados a pernas longas e flexíveis. Gwen é uma mulher muito confiante se escondendo atrás do disfarce de uma Jane tímida. Ela é uma caçadora, como eu. E ela está habituada a fazer o seu caminho. Ela usa homens que apenas enxergam um par de seios. Esta noite será interessante para ela, se não uma grande surpresa. Se essa fosse qualquer outra noite e encontrar minha exmulher não fosse uma prioridade, eu poderia querer caçar esta mulher um pouco mais. Levaria meu tempo. Sentiria para descobrir o seu jogo. Eu jogaria isso só porque eu posso e porque ela não é tão diferente de mim e provavelmente iria gostar também. — O que é isso? — Ela pergunta. — O sotaque. Seus olhos parecem se iluminar com as possibilidades, como se a idéia de dormir com um homem com um sotaque a excitasse. Inclino-me para ela, fechando o espaço entre nós e inalo o seu cheiro. Meu olhar percorre a curvatura do pescoço e seus lábios cor de malva. — Sueco, — eu respondo e deixo os meus olhos caírem sobre o dela. Eu me inclino mais perto dela para que ela possa sentir o calor da minha respiração no lado de seu pescoço. — Eu devo dizer-lhe, Gwen, — seu corpo se inclina para o meu ansiosamente — Eu nunca perco tempo com o ritual de acasalamento, a coisa de conhecer um ao outro antes da foda, oferecendo pequenas colheradas de informações pessoais para quebrar o gelo. — Eu sinto seu corpo tenso e sua respiração começa a se aprofundar, mas ela não faz nenhum esforço para ir para longe de mim. — Se você quer sair comigo, então vamos lá. Eu posso te prometer uma boa coisa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu me afasto e olho para ela, à espera de sua resposta. Seus olhos estão arregalados e a boca cheia dela fica parcialmente aberta. Ela não é mais a mulher jogadora confiante de que ela era quando ela veio a mim. Ela está atordoada pela, provavelmente, primeira vez em sua vida. Ela hesita por um momento longo, contemplativo e, finalmente, pergunta: — O que você pode me prometer exatamente? — Em seguida, ela ri nervosamente e acrescenta: — Que você não vai me matar e jogar meu corpo em uma caçamba de lixo? — Ela parece apenas um pouco preocupada com essa perspectiva. Eu sorrio e enrolo os dedos em volta do meu copo antes de trazê-lo para os meus lábios e tomar uma bebida. — Não, eu não vou fazer isso, — eu digo e coloco o copo de volta para baixo. — Mas eu vou ter você do meu jeito, isto é, se você puder lidar com isso. Eu não vou mentir para você, eu não sou gentil. Ela morde carinhosamente no canto de seu lábio inferior. Gwen faz uma pausa e, em seguida se inclina lentamente no banquinho, de frente para mim. Ela leva outra pequena bebida e coloca o copo no balcão deixando a ponta dos dedos ficarem na borda molhada. Eu já vi esse olhar emocionado e conflitante em uma mulher antes. É inconfundível, o olhar de uma mulher que quer provar a escuridão não importando os riscos. Sua pele cor de creme fica nivelada com o calor. Seus dedos longos e finos continuam a dançar em torno da borda do copo em um movimento lento, repetitivo. O cume interior de seu lábio inferior permanece úmido quando a ponta de sua língua molhada traça-o com cuidado. Tranquilamente, lendo seus pensamentos, que estão tão altos quanto a música tocando no fundo, eu solto o meu braço direito do bar, deslizando minha mão entre as coxas e cuidadosamente quebrando In the Company of Killers #3 The Rose Traduções além. Sem olhar para mim, e sem objetar, cede, e as pernas vêm se descruzando. Como o resto do bar, a área é escura, apenas o brilho laranja e vermelho de várias luzes cantarolam contra as paredes. A sombra joga contra o perfil de Gwen, acentuando a forma como sua garganta move a cada poucos segundos, quando ela engole. E quando os meus dedos deslizam para trás o elástico de sua fina calcinha na curva da perna, a sombra revela a boca abrindo ainda mais com antecipação. Pastando sua pequena gota de sexo, Gwen engasga levemente e coloca ambas as mãos em torno de seu copo no bar, os dedos perdidos, mas inquietos. Suas pernas partem mais longe, dando-me mais. Implorando acesso. Eu deslizo meu dedo médio dentro dela e sinto o seu aperto em torno de mim, querendo me manter lá. Seus olhos se fecham suavemente. Suas costas se endireitam como uma menina inglesa adequada. Seus ombros estão ligeiramente rígidos, os seios arfando entre eles a cada respiração, cheios de prazer que ela leva, mas tenta conter por uma questão de estar em público. E só quando ela tem a sensação de eu deslizando o dedo com cuidado para fora dela é que ela vira a cabeça para olhar para mim de novo. Colocando a mão sobre o alto do meu copo, eu mergulhei o dedo médio no uísque antes de tomar uma bebida. Eu coloquei o copo para baixo, depois de colocar a ponta do meu dedo molhado em minha boca e saboreá-la. Ela só olha para mim. Sensualmente. Em conflito. Confusa. Então eu me ergo do banco e retiro o meu casaco longo da parte de trás dele, deslizando meus braços nas mangas. Gwen me observa em silêncio, intensamente, ainda lutando com o anjo em seu ombro que perdeu para o diabo do outro lado no momento em que a tocou. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu deixo cair uma nota de cinquenta dólares no bar ao lado do meu copo. E então eu vou embora. Eu não olho para trás, eu faço o meu caminho para a saída da frente, passando mesas ocupadas e garçonetes e me desvio de mechas grossas de fumaça de cigarro. Casualmente, como eu tinha ido, eu ando para fora de encontro ao ar gélido, puxando meu casaco em torno de mim quando o vento escova cortantemente o meu rosto. Antes que eu passe fora da calçada e no estacionamento, eu ouço a música e as vozes de dentro do bar e os passos de Gwen atrás de mim. — Eu vou me arriscar com o lixo, — ouço-a dizer e sorrio de costas viradas. Viro-me para encará-la, minhas mãos enterradas nos bolsos. Ela está usando um casaco comprido também, com um capuz forrado de pele falsa envolvida em torno de seu cabelo escuro, onde fios soltos empurram contra seu rosto pelo vento. Ela é muito bonita. — Fico feliz em ouvir isso, — eu digo com naturalidade. Ela sorri, quebrando um pouco da tensão sexual com uma conversa. — Você realmente... Eu dou de ombros e franzo suavemente meus lábios. — Eu acho que eu sou. — Eu sorrio fraco e perto de seus lábios, oferecendo a mão para ela. Ela sorri de volta e coloca os dedos nos meus. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Nós chegamos a minha casa em dez minutos de carro. Gwen fala muito. Talvez ela esteja apenas nervosa depois de entrar em um carro tarde da noite com um homem que ela não conhece, mas eu não poderia me importar menos com o que ela tinha a dizer ou o que ela poderia estar pensando. Eu a trouxe aqui para uma coisa e não é conversa. — Uau, esta é uma boa casa, — diz ela, quando ela entra pela porta. —Do lado de fora, eu nunca esperava que parecesse tão... Cara. — Ela olha para mim com cifrões nos olhos enquanto eu tiro o casaco. — Não é que de fora pareça ruim, é apenas... Bem, muito diferente. — Ela sorri. Eu não respondo ao ritual de acasalamento. Já que este está começando a parecer como o início de um namoro, mesmo que seja apenas com o meu dinheiro. E eu não namoro. Na verdade, eu não faço ―normal‖. Isto é muito estranho para mim. Eu gostaria que ela parasse de falar. Eu precisava de uma casa fora do radar para torná-la mais difícil de ser encontrada pela Ordem. Então, eu escolhi uma velha casa de tijolos pequena, redesenhei o interior para caber meu caro estilo de vida. Mas o grande porão, ele obteve a maior parte dos tratamentos. Eu queria que Cassia se sentisse segura em minha casa... Apesar da prisão. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu tiro meus dois casacos e desabotoo os botões da minha camisa. Gwen me olha com vaga luxúria em seus olhos e um pouco de preocupação, que não vai embora até que ela está certa que eu só a trouxe aqui para o sexo. — Há quanto tempo você mora aqui? Mate-me agora. — Tire suas botas, — eu digo, só para inviabilizar o inútil bate-papo. — Huh? Eu inclino minha cabeça um pouco de lado. — Eu disse para você tirar suas botas. — Minha expressão padrão nunca vacila. Os olhos de Gwen crescem um pouco mais. Ela morde o lábio inferior novamente. Eu tiro minha camisa e a visto na parte de trás da cadeira de couro nas proximidades. Finalmente, para aliviar seus medos e obter esta noite em andamento, eu me inclino em direção a sua boca e digo: — Eu não vou forçá-la a ficar — Eu lambo os lábios e escorrego minha mão até a parte inferior da saia. Ela soluça, — mas se você ficar, você vai fazer o que eu disser para você fazer. Entendido? — Meu dedo médio aperta seus lábios inferiores sobre o topo de sua calcinha molhada. Um pequeno gemido vibra dos lábios dela nos meus quando eu deslizo minha língua em sua boca. Respirando profundamente, eu a beijo com intenção predatória e quando eu me afasto, é preciso um momento mais do que deveria para ela abrir os olhos novamente. — Agora tire suas botas, — repito. Ela sai delas sem relutância desta vez, e depois a boca perto de lábios transforma-se em cantos sedutores enquanto espera pelo meu In the Company of Killers #3 The Rose Traduções próximo comando. Mas o que eu realmente quero que ela precisa fazer é dizer-me para ir me foder. Eu quero que ela seja desafiadora e agressiva, assim como Seraphina era frequentemente. Eu quero que ela me bata, mas ainda quero me despoja-la com luxúria e violência. Esse é o tipo de sexo que eu preciso hoje à noite, mas eu sei que não posso têlo porque só Seraphina pode dar para mim do jeito que eu gosto. Mas, isto não é para mim. Isso tudo é para Cassia. Com as duas mãos e dedos nos botões da camisa de Gwen, deslizando-a uma vez que o último botão é aberto. Os seios de tamanho generoso estão praticamente estourando fora de seu sutiã de renda preto. Eu chego atrás dela e aperto meus dedos em torno, abrindo na primeira tentativa. Seus olhos estão olhando para os meus, mas eu não estou pronto para retornar o gesto. Ela precisa conquistá-lo. Seu sutiã cai em torno de seus pés descalços com seu top e ela está diante de mim, quase nua, todos os traços de nervosismo desapareceram, deixando apenas expectativa e desejo. Ela parece recatada com os olhos reduzidos a forma de submissa. Isso me frustra, mas eu ignoro. Colocando meus dedos atrás do elástico de sua saia, eu deslizo o material lentamente sobre seus quadris e por suas coxas. Há piscinas de tecido em torno de seus pés. Uma vez que ela está completamente nua, eu enrosco meus dedos na parte de trás do seu cabelo, empurrando a cabeça para trás, chocando-a e a pondo em total submissão. Seus olhos crescem mais amplamente, até mesmo com um pouco de medo. Mas ela não diz nada e eu a levo em direção ao meu quarto no final do corredor, acendendo a luz do teto quando eu passo a chave na porta para que Cassia consiga ver tudo sem que sombras e trevas impeçam a sua visão. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Enfio Gwen de joelhos no chão acarpetado onde ela não se atreve a se recusar a jogar. Eu posso sentir cada parte de seu corpo já se abrindo para mim, desesperado para me sentir dentro dela. Ela já jogou este jogo antes. Ela sabe como ser submissa. Ela gosta disso. Em qualquer outro momento eu acomodaria esse desejo e apreciaria eu mesmo, porque eu sou um homem de controle. Mas a verdade é que eu nunca tinha respeitado uma mulher completamente submissa a mim. Gosto de uma mulher para lutar, não latir quando eu digo a ela para chupar sem argumento quando eu coloco meu pau em sua boca. Nem mesmo Cassia, tão suave e frágil como ela é, que eu sei que faria qualquer coisa por mim, se sujeitaria a isso. E isso só faz com que me importe com ela muito mais. Cassia... Eu olho para a pequena câmera escondida no armário do outro lado da sala. Gostaria de saber se ela está olhando de volta para mim. Por que eu espero que ela esteja? Eu sacudi rapidamente quando eu senti que a mão de Gwen está se movendo entre as minhas pernas por cima da minha calça. Ela olha para mim sugestivamente com seus bastante surpresos olhos amendoados suavizados por vontade, aquecidos pela fome. Se apenas Seraphina estivesse aqui para estar sobre este assunto. Ela era a única pessoa que poderia fazer uma menina submissa emocionante para mim. Eu pego a parte de trás do cabelo de Gwen no meu punho novamente e a puxo para cima. — Eu prefiro você de joelhos sobre a cama. Deixando de lado o cabelo uma vez que ela está de pé, ela faz exatamente o que eu digo a ela, bastando olhar por cima do ombro para In the Company of Killers #3 The Rose Traduções mim, dizendo-me com seus olhos que ela concorda, que ela quer isso da maneira que eu quero. Só que não é deste jeito que eu quero e eu continuo a fingir. Gwen rasteja sobre a borda da cama e eu passo atrás dela, colocando minha mão contra suas costas e pressionando seu corpo para frente para levantar a bunda no ar. Meu pau contrai quando eu a toco com a parte de trás do meu dedo do meio, deslizando todo o seu comprimento entre os lábios inferiores molhadas. Dois cheiros fecham através do ar quando eu bato em cada uma de suas nádegas com força suficiente para fazê-la gemer. — Não se mova, — eu digo a ela quando eu passo para o criado-mudo, deslizando para fora da minha calça no caminho. Depois de fechar a gaveta do criado mudo, eu rasgo o preservativo e segundos mais tarde eu estou atrás de Gwen novamente. — O que foi isso? — Gwen levanta o rosto do colchão, com as sobrancelhas arcadas para dentro quando ela concentra-se para ouvir o grito que eu não pretendia ter ouvido. Mas eu ouvi. O lado de Cassia do porão é diretamente abaixo do meu quarto, justamente onde eu estou de pé. De repente, sinto mais necessidade de verificar o sinal de vídeo a partir de seu quarto no meu celular, que continuar o que eu estava fazendo. — Um preservativo, — eu digo, fingindo. Ela vira o pescoço em um ângulo de modo que ela possa me ver. — Não, eu pensei ter ouvido algo como alguém... Chorando. — Eu não ouvi nada, — eu digo. — talvez seja a TV no porão. Gwen aceita minha resposta e pressiona o rosto contra a cama novamente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu tento ignorar Cassia dos meus pensamentos, agarrando firmemente as coxas de Gwen em minhas mãos e pressionando-me contra ela. Mas eu não consigo ignorá-la e me torno irado comigo mesmo, cavando meus dedos na carne de Gwen. — Oww! Jesus! Que porra de força... — Ela parece irritada. Mas só um pouco. Onde está o desafio? De repente, eu sinto que poderia ter o sexo violento que eu preciso, depois de tudo. Então eu ouço Cassia gritando meu nome e, embora seja um grito fraco e abafado pelo chão, ele rasga através de mim como um ferro em brasa queimando um buraco no meu peito. Eu não acho que Gwen ouviu, porque quando ela olha para mim de novo, parece apenas curiosa. Ela pergunta por que eu me afastei dela, porque eu já não estou dentro. Ela está tão confusa quanto eu. Eu olho para a câmera escondida de novo, desejando que eu pudesse vê-la, assim como ela pode me ver. — Nós ainda vamos fazer isso, ou... — Você precisa sair, — eu corto. Ela pisca, atordoada, e então se vira na cama. — Você está brincando, certo? — Eu pareço estar brincando? Ela pisca várias vezes como se estivesse tentando redefinir seu cérebro, porque talvez não tenha me ouvido direito, e pressiona as palmas de suas mãos contra a borda do colchão. Seus braços e ombros tornam-se rígidos quando ela deixa seu relaxado corpo no meio deles. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela ergue a cabeça para um lado e sorri. — Isso é parte do seu jogo? — Ela pergunta provocadora e, em seguida, ergue a cabeça para o outro lado. — Eu vou jogar qualquer jogo que você quer que eu jogue, baby. Preocupado com Cassia, estou a cada segundo mais impaciente e intolerante. Estendendo a mão, eu tomo Gwen pelo cotovelo e a puxo da cama. — Porra, apenas saia, tudo bem? Ela está em palavras. E irritada. E humilhada. Sua boca fica parcialmente aberta, seus olhos se endurecem, parecendo que eu lhe dei um tapa no rosto. — Eu vou chamar um táxi, — eu digo, mas ela coloca a mão na frente dela, o que indica que ela não precisa ou quer a minha ajuda. — Não, obrigada, idiota, — ela se encaixa, pisando nua em toda a sala em direção à porta do quarto. — Eu mesma vou chamar um e esperar por ele no posto de gasolina na esquina. — Poucos minutos depois, após Gwen ter se vestido na sala de estar e encontrado sua bolsa, a casa treme enquanto a porta da frente bate fechando. Eu estou paralisado. Completamente dormente por dentro e por fora. Eu não vou ao meu quarto desde que Gwen saiu da casa. Meu peito dói por Cassia. O que está acontecendo comigo? Pego de dentro do bolso da calça o meu celular, agarro e puxo livre, derrubando minhas calças de volta no chão. Abro a transmissão para o quarto de Cassia para vê-la encolhida, em posição fetal em sua cama, no canto, com suas mãos no rosto, suavemente, chorando. E eu In the Company of Killers #3 The Rose Traduções a vejo por um momento ainda tentando classificar através da desordem que minha mente se tornou. Meu coração dói. Tudo dói. Mas desta vez eu não luto contra isso, porque eu não tenho mais nada em mim. Eu lanço o preservativo no lixo ao lado da cômoda e visto minhas boxers pretas antes de correr para o porão para consertar o que eu quebrei. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Dando um passo de cada vez, eu faço o meu caminho lentamente para o porão sentindo uma pedra no meu estômago. O concreto é frio contra os meus pés descalços, o ar fica mais frio como quando uma tempestade de inverno começa a dar para baixo na costa leste. Faço uma nota mental para ter certeza de lembrar-me de aumentar o aquecimento significativamente quando eu voltar lá para cima para que Cassia fique confortável aqui. Mas todos esses pensamentos aleatórios são apenas a minha maneira de empurrar o momento inevitável que eu sei que virá. Certifiquei-me de recuperar minha mente enquanto eu posso, antes que eu seja obrigado a enfrentá-la. Quando eu piso no último degrau, eu não posso ajudar, mas olho para a televisão por trás da proteção de vidro para ver qual a visão do meu quarto. Isso enrola o meu estômago e ele começa a queimar dolorosamente quando eu imagino o que Cassia acabou de ver. Quando imagino o que eu quase fiz. Quando percebo o quanto de um bastardo eu realmente sou. Eu desligo a TV. — Cassia? — Falo suavemente. Ela não responde imediatamente. Ela fica em seu lado, de costas para mim, seu corpo apenas coberto pelo material fino de sua camisola. Eu sinto um desejo desesperado de rapidamente cobri-la com o cobertor para que ela não fique com frio. Mas eu não faço. Ainda não. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Não tenho certeza de que ela ainda me quer lá. E eu tenho certeza que isso importa mesmo para mim. O que ela quer. Quando foi que o que Cassia quer se tornou a minha prioridade? Eu quero dizer — há poucos momentos, mas isso seria uma forma de negação e eu acho que eu estive em negação por muito tempo. Cassia tem sido a minha prioridade por um tempo muito longo, já que foi logo depois que eu a trouxe aqui e só agora eu estou me permitindo acreditar. — Fique longe de mim, — eu a ouvi dizer em voz baixa, ferida. Compelido por sua rejeição, eu passo em direção a ela, ao invés de me distanciar. — Eu não queria machucá-la, — eu digo, dando um passo mais perto de sua cama. — Eu nunca quis. Cassia rola e levanta tão rapidamente que mal tenho tempo para reagir. — Eu disse para que fique longe de mim! — Ela grita, lágrimas saindo de seus olhos angustiados. — Te odeio! Bastardo, eu te odeio! — Eu estou rapidamente diretamente na frente dela com seus pequenos punhos socando meu peito. Deixei que ela me batesse duro e durante o tempo que ela quisesse, tomando golpe após golpe. Soluços ecoam de todo o seu corpo, seus olhos estão fechados com tanta força que eu me pergunto como as lágrimas podem continuar a infiltrar-se através de suas pálpebras em tudo. Ela grita para mim, tão veementemente e tensa que eu sei que deve estar retalhando a sua garganta. — Sinto muito, — eu digo suavemente atrás de seus gritos, ainda tentando entender por que eu sequer peço desculpas. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Nesse momento que eu percebo que a argola não está fechada em seu tornozelo. Confuso e em pânico por dentro, eu quero perguntar como ela conseguiu abrir, mas não posso, pois não é o momento certo. Seus punhos batem no meu peito um pouco mais, até que, finalmente, eu aproveito seu pequeno corpo em meus braços e a coloco contra meu coração. Minhas mãos estão tremendo. Por que as minhas mãos estão tremendo? O fundo dos meus olhos ardem e queimam. Parece que um punho entrou em colapso em volta do meu coração, restringindo o fluxo de sangue, e que cresceu uma rocha quente na minha barriga, abrangendo todo o meu peito, me roubando da minha respiração. Soluçando em meu corpo, a princípio Cassia tenta me afastar, mas eu me recuso a deixá-la ir. Eu a quero aqui, agora mais do que nunca. Porque é onde ela pertence. Suas unhas cavam em meus músculos do peito. Seus gritos quebram meu coração uma e outra vez. Mas eu simplesmente agarro com mais força até que ela cede e seu corpo cai no meu. — Eu te odeio, — ela chora, deixando lentamente a raiva ir e se entregando apenas a dor. —Te odeio... Fechei os olhos e pressionei suavemente os lábios na parte superior do seu cabelo louro suave. Eu sei que ela não me odeia. Ela me ama. Ela me ama mais do que ela já amou alguém ou qualquer coisa em toda a sua vida. Como pode ser o destino tão foda, insensível e cruel? O que a vida fez-me quando criança não foi o suficiente? Eu a seguro mais apertado. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Cassia, eu sinto muito. — Por que você apenas não me coloca na cadeira? — Ela chora. — Como você pôde fazer isso comigo? — Suas pontas dos dedos pressionam mais em meus músculos do peito nu. — Quebre meu corpo! Quebre a minha vontade, Fredrik! Mas não quebre o meu maldito coração! — Sinto muito... É tudo que posso dizer. É difícil dizer qualquer outra coisa quando você nem sequer entende seus próprios sentimentos, as suas próprias reações. Quando você chegou à conclusão de que há mais de você do que você sempre quis acreditar. Eu sinto que eu acabei de ser apresentado a um homem que se parece exatamente como eu, ainda que seja muito diferente no interior e nada mais faz sentido. Eu estou olhando para meu sósia em um espelho e o que eu quero fazer é matá-lo para que eu possa sentirme normal de novo. Então, eu posso estar no controle novamente. Assim eu posso voltar a não me preocupar com ela novamente. É muito mais fácil quando você não se importa. — Eu não poderia fazê-lo, — eu sussurro em seu cabelo sobre Gwen. Eu sinto as lágrimas quentes e úmidas no meu peito. — Eu gostaria que ela estivesse morta, — Cassia diz entre dentes. — Espero que Seraphina esteja morta quando você encontrá-la. — Ela vai para longe de mim e eu finalmente a deixo ir. Cassia dá vários passos para trás, seus pequenos punhos cerrados para baixo, ao longo dos seus braços, sua angelical feição torcida com raiva, ressentida. Eu nunca a vi assim antes, tão maculada pela indignação e isso é uma coisa trágica para testemunhar em uma pessoa tão gentil e bela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela bloqueia olhos comigo e há outra coisa neles que eu nunca vi antes. Fúria? Retribuição? Eu não posso ter certeza. E depois só quando eu tenho a intenção de explorá-lo ainda mais, ela desaparece do rosto e é substituída novamente por dor e desgosto. Cassia cai em sua parte inferior contra o tapete macio que cobre o chão. Eu movo imediatamente para agachar na frente dela, equilibrando-me sobre as pastilhas dianteiras dos meus pés. Ela chora em suas mãos e eu estendo as minhas para puxá-la em meus braços novamente, mas ela me recusa, levantando seus olhos castanhos, a mim cheia de derrota. Retirando as minhas mãos, eu me sento totalmente contra o tapete com as minhas pernas abertas e meus joelhos com meus braços descansando em cima deles. Ela diz em voz baixa: — Por que você não pode me amar de volta, Fredrik? — E cada palavra é atada com tristeza que quebra o meu coração em um milhão de pequenos cacos de vidro. — O que há de errado comigo que você não pode me amar de volta? Eu balancei minha cabeça em indeferimento da sua autodepreciação e estendo a mão para tocar o lado de seu rosto. — Não há nada de errado com você. Você é perfeita em todos os sentidos, Cassia. — Eu escovo a ponta do meu polegar contra seu maxilar. — Não deixe que minhas imperfeições como um ser humano inútil façam você se sentir diminuída. Você é uma pessoa melhor do que eu poderia ser. Ela olha de volta para mim, seus olhos cheios de lágrimas, com desgosto o suficiente para que se ela não fosse tão forte, certamente a mataria. — Eu não me importo com suas imperfeições, Fredrik. — Sua mão cai em cima de minha ainda encostada no lado de seu rosto. — Eu só quero saber por que você não pode me amar. Meu olhar se desvia. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu não posso amar ninguém, — eu digo em voz baixa. — Isso é uma mentira, — diz ela igualmente. Ela se move no meio das minhas pernas, mantendo os joelhos dobrados e seu vestido cobrindo-os. — Isso é uma mentira e você sabe disso. Eu olho para cima, mesmo não querendo encará-la. Porque ela tem razão. O amor é um jogo mau, eu penso comigo mesmo, lembrando o que Seraphina cantou para mim no palco uma noite em Nova York algum tempo depois que nos conhecemos. Wicked Game. Porque assim como Cassia, Seraphina já foi uma cantora. E se bem me lembro, Cassia admitiu lembrar tudo sobre Seraphina e percebo que agora neste momento com ela, eu não me importo. Eu não me importo de saber o que eu esperei tanto tempo para descobrir. Eu simplesmente não me importo... Com os lábios macios de Cassia nos meus, meus braços vão em torno de seu pequeno corpo antes que eu perceber o que eu estou fazendo. Eu a agarro contra mim, pressionando os seios levemente cobertos em meu peito nu, minha boca desabando sobre a dela avidamente quando eu a beijei ao contrário de como eu já a beijei antes. Sua língua quente emaranhada com a minha, seus dedos pressionados na parte de trás do meu pescoço, os meus profundamente na sua carne quando eu a iço para o meu colo. Empurrando seu vestido para cima e para fora do caminho, suas coxas nuas escarrancham minha cintura, e ainda sem quebrar o beijo, cavo meus dedos mais profundamente, gemendo em sua boca com antecipação. Ela morde meu lábio inferior, rompendo a pele. A queimação da minha boca viaja para o meu estômago, aquecendo cada parte de mim e fazendo outras partes doloridas e pulsando com a necessidade. Eu gosto do sangue na minha boca, e ela só me beija mais difícil como se quisesse se provar a si mesma, compartilhá-la comigo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Agarrei sua parte inferior vigorosamente, forcei seus quadris em direção ao meu, empurrando minha dureza contra ela, até que não aguento mais e corro para obter sua calcinha. Eu arranco e puxo cegamente, os olhos fechados, nossos lábios ainda fechados em um beijo devorador, até que eu finalmente a tiro e as pernas nuas caem em torno de minha cintura novamente. Ela se afasta e olha nos meus olhos, os braços envoltos no meu pescoço. Seus lábios tocam os meus novamente, levemente, com uma mão caindo para encontrar a cintura da minha boxer. Suavemente empurrando seus quadris contra o meu, o que me deixa louco e sentindo meu pau pressionado nela através de uma fina camada de tecido que parece ser a diferença entre o êxtase e o inferno. Gemendo contra seus lábios, eu levanto a minha bunda do chão o suficiente para dar-lhe acesso a tirá-lo. Mas a impaciência toma conta e eu a agarro em torno da cintura com uma mão para segurá-la firme, enquanto arranco fora o resto do que está no meu caminho com a outra. Ela pressiona-se em mim, carne com carne, olhando nos meus olhos com sua boca gentilmente se separando. Eu quero provar seus lábios novamente, mas estudo-os ao invés disso, o quão carnudo é seu lábio inferior, o perfeito pequeno recuo da parte superior logo abaixo de seu nariz. Sua respiração leve, seu cheiro de menta. O natural aroma de sua pele, que sempre me deixa alto quando estou tão perto dela. — Eu sou sua. Sempre. — Ela sussurra em minha boca e me beija uma vez, pressionando a quente umidade entre suas pernas contra a rigidez dolorida entre as minhas. — Mesmo que você não possa me amar porque você a ama, eu vou ser sempre sua. Eu agarro a parte traseira de sua cabeça em minhas duas mãos e esmago os meus lábios contra os dela, roubando seu fôlego e substituindo–o com o meu próprio. Eu sofro. Cada parte de mim dói. Para ela. Só para ela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu preciso matar alguém para lavar esses sentimentos de distância, mas neste momento eu não posso fazer nada, apenas ceder a eles. Agarrando-a firmemente em torno dela, eu me esforço para levantar com as pernas dela em volta da minha cintura, levando-a para a cama onde eu caio entre as suas coxas. Eu olho para baixo em seus olhos — O que eu estou fazendo? — E protejo a cabeça com as minhas mãos em seu rosto. O calor de suas coxas que eu sinto em cada lado meu, a suavidade de sua carne. Tão delicada, inocente. Como posso fazer isso com ela? Como posso fazer isso para mim? — Eu sinto muito, Cassia, — eu sussurro e baixo o meu corpo sobre o dela. Ela nunca tira os olhos de mim, seus dedos dançam contra um lado do meu rosto com barba por fazer. — Sinto muito por tudo que eu fiz para você... E pelo que eu estou prestes a fazer. — Eu beijo-a profundamente e com fome, e deslizo o meu pau dentro dela com cuidado, intenção predatória. O doce som de seu choramingo quando eu entro nela só me faz querer ir mais fundo. Suas coxas tremem ao meu lado, seus dedos cavam na pele das minhas costas. Goze, Cassia, eu digo só para mim mesmo. Ela goza e o meu corpo reage de uma forma tão primitiva que eu não posso deixar de machucá-la quando eu me forço dentro dela tão profundamente quanto eu posso ir. Seu pescoço arca e os braços vêm por trás dela, buscando a parede atrás da cama. Eu não posso trazerme a perguntar se eu a estou machucando. Eu quero machucá-la. Eu queria sentir sua quebra abaixo de mim, para ver as lágrimas em seus olhos, ouvir o tremor de sua respiração. Eu queria saber que ela queria a dor, tanto quanto eu preciso infligi-la. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Gemidos minúsculos se movem através de sua garganta enquanto eu empurro nela. Ela é tão pequena e apertada que eu me sinto como seu primeiro novamente. Tudo outra vez... Quase perdendo o controle cedo demais, eu forço o sentimento de êxtase para trás enquanto eu consigo, girando minha pélvis contra a dela para bater seu ponto doce. Ela empurra seus quadris para frente, suas coxas apertando minha cintura como se pudesse esmagar-me com eles. — Não pare, — diz ela sem fôlego, — por favor, não pare. — E eu empurro com mais força até que ela arranha a pele nas minhas costas novamente com as unhas e me envia para a borda. Eu devoro os seus lábios enquanto eu me esvazio dentro dela, gemendo intensamente em sua boca. Suas coxas fortalecem quando eu a sinto apertar e pulsar em torno de meu pau. Ela choraminga de novo, arqueando a cabeça para trás contra o colchão, sua respiração fora de sequência quando seu corpo se derrete no esquecimento sob o meu. O que eu fiz? Eu olho em seus olhos, segurando-me profundamente dentro dela, e eu escovo seu rosto com as pontas dos meus polegares. Seus olhos, cheios de tanto amor e inocência, eles prejudicam apenas brevemente a minha necessidade de cortar-la de volta com minha lâmina e lamber o sangue de suas feridas. Vinculando-me com ela do jeito que eu fui ligado com Seraphina. Eu quero fazê-lo. Mas eu sei que eu não posso. Já fui longe demais com Cassia. Eu não posso permitir-me a levá-la todo o caminho, ou então eu seria realmente o Diabo. Eu pressiono meus lábios em sua testa. Ela sorri para mim suavemente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu não sou melhor do que Seraphina... Com a intenção de parar isso, eu começo a me puxar para fora dela, mas as pernas apertam em torno da minha cintura enquanto ela ainda me mantém. — Não vá, — ela sussurra, as pontas dos dedos tocando meus lábios, a outra mão enrolando com cuidado dentro do meu cabelo. — Por favor, não vá. Ela me beija levemente. Eu tento evitar seus olhos, porque tenho vergonha do que eu fiz. Não é a primeira vez que eu transei assim com Cassia, mas é a primeira vez que eu dormi com ela desde ela tem sido minha prisioneira. Mas é a primeira vez que eu fiz isso com algo mais no meu coração do que a escuridão. — Cassia, eu não deveria ter... Ela balança a cabeça suavemente contra o colchão. — Por favor, fique. — Seu sorriso desaparece e de repente ela aparece abatida, mas eu sinto que isso não é uma tentativa de me manter aqui. É outra coisa. Sua cabeça cai para o lado e ela olha para o quarto quando o silêncio desce entre nós. Aguardo pacientemente, embora sua súbita mudança de humor me deixe com o coração impaciente e conflituoso. Sinto-me como se o que restou do meu mundo estivesse prestes a ser puxado debaixo de mim. — Eu tinha dez anos de idade quando eu conheci Seraphina, — diz ela com uma voz distante que aproveita todas as fibras da minha consciência. — Ela era minha melhor amiga... Até que ela assassinou meus pais e foi mandada embora. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Uma lágrima se move a partir do canto do seu olho. Eu engulo suas palavras e não digo nada porque não há nada mais a dizer. Agora eu sei que tudo está perdido e eu nunca vou recuperá-lo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Fredrik levanta cuidadosamente seu corpo quente do meu e senta-se na posição vertical com as costas contra a parede. Suas pernas estão afastadas, braços apoiados sobre o alto dos seus joelhos dobrados. Ele inclina a cabeça para trás. Seu lindo rosto pálido aparece cabisbaixo e derrotado quando ele olha para fora do quarto. Eu levanto e me posiciono entre as suas pernas, ao lado do meu corpo nu, contra o seu peito. Eu ainda posso senti-lo moderadamente duro quando sua masculinidade pressiona contra a minha parte inferior das costas. Gosto de sentar entre as pernas. Isto me faz sentir segura. E eu me derreto quando eu sinto seu caloroso envolvimento, sólidos braços em torno de mim por trás. — Minha mãe e meu pai eram pessoas muito amáveis, — Eu começo. — Eles nunca me machucariam, mas Seraphina não gostava deles. Ela disse que eles eram maus e que ela queria me ajudar a fugir deles. Faço uma pausa, atenta a pulsação de Fredrik vibrando através dos músculos em minhas costas. Eu sinto a respiração pelas narinas quentes contra a parte superior do meu ombro enquanto ele libera um profundo suspiro longo de seus pulmões. Ainda assim, ele não fala, mas me mantém muito próxima a ele, e digo-lhe o que aconteceu exatamente do jeito que eu lembro. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Vinte anos atrás... Eu pensei que a menina que se mudou para a casa ao lado era um pouco estranha. Eu nunca a vi com seus pais. Eu nem sequer sabia que havia uma menina vivendo ao lado até meses após a sua mudança. Eu estava sozinha no galpão atrás da nossa casa. Eu passava a maior parte do meu tempo lá porque era tranquilo, quando eu ouço uma menina cantando no jardim. Eu arrastei a porta de metal frágil, tentando não deixar o meu pai saber sobre o meu esconderijo, e escapei para o lado para espreitar por uma fenda grande que havia na cerca de madeira que separava nossos jardins para dar privacidade. Ela tinha cabelo preto cortado pouco abaixo dos ombros. E ela vestia um par de shorts cor de rosa com um arco-íris lunático impresso na coxa esquerda. Eu tinha um par igual a eles e fiquei intrigada com esse detalhe pouco significativo. Ela estava sentada na grama com um bicho de pelúcia no colo, escondido no meio das suas pernas cruzadas. Ao lado dela estava um grosso livro para colorir. Eu pensei que era estranho, também, porque como nós tínhamos a mesma idade eu tinha já tinha possuído livros de colorir. Ela rabiscou furiosamente sobre o papel com um pastel, enquanto ela cantava baixinho para si mesma. Ela tinha uma bela voz, melodiosa. Eu pressionei mais meu rosto contra o muro, tentando obter uma visão melhor do que ela estava colorindo, mas ela estava um pouco longe demais para que eu fizesse isso. Mas então ela percebeu que estava sendo observada e parou de cantar. Sua cabeça disparou e ela apenas ficou sentada lá por um momento, para ouvir os sons. Eu não me movi. Não pude sequer respirar. Eu não sei por que eu estava tentando permanecer invisível, afinal eu queria realmente falar com ela. Talvez uma parte de mim sentisse o perigo que ela era antes de realmente eu sabê-lo. E então ela me viu. Eu só mudei uma polegada porque minhas costas estavam começando a ter cãibras, mas o ligeiro movimento foi o In the Company of Killers #3 The Rose Traduções suficiente para me fazer presente. Ela olhou na minha direção por um minuto antes de se levantar e se aproximar, eu notei o bicho de pelúcia quando ela chegou mais perto, numa mão estava um maltrapilho e sujo cordeiro e na outra um pastel vermelho. Ela deixou o livro de colorir sobre a grama. — Olá, — disse ela, inclinando a cabeça para um lado, como se para ver claramente através da lacuna desigual da cerca. — Qual o seu nome? — Cassia Carrington, — eu respondi. — Qual é o seu? — Seraphina. — Ela sorriu abertamente. Sorri de volta. Eu gostei dela instantaneamente. Ela sentou-se nas folhas ao lado da cerca e eu fiz o mesmo e nós conversamos por alguns minutos. — Eu não vi você na minha escola, — eu disse. — Não, eu sou educada em casa. Através da abertura na cerca, só era capaz de vislumbrar o cordeiro sujo no colo e a ponta de seu dedo indicador rastreando em torno de seu pequeno cordeiro de olhos pretos. — Quantos anos você tem? — Ela perguntou. — Eu tenho dez. — Eu também, — disse ela. — Mas o meu aniversário está chegando, por isso vou ter onze em breve. — Eu já fiz aniversário. Minha mãe me comprou uma bicicleta nova. — Isso me faz mais velha do que você, — disse ela com um ar inocente de autoridade em sua voz que realmente me fez sentir segura. — Mas eu não tenho uma bicicleta, — acrescentou ela, com tristeza. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu nunca tive irmãos ou irmãs e sempre quis um. Foi duro ser filha única, especialmente quando eu não tinha amigos também. Pelo menos não até Seraphina. E em dez minutos de conversa com ela, eu senti como se não só finalmente tivesse uma amiga, mas uma irmã mais velha como eu sempre quis também. Levei um momento para perceber que tinha algo triste em sua voz quando ela disse que não tinha uma bicicleta. — Ei, você poderia vir e andar na minha sempre que quiser, — eu ofereço. Eu a ouço suspirar. — Obrigada, — disse ela, fez uma pausa e depois acrescentou: — mas meu pai não gostar que eu vá na casa de outras pessoas. — Oh. — Liguei o fim de um galho com meu dedo do meio e disparei sobre a grama. — Bem, talvez eu pudesse ir na sua casa. Seraphina ficou em silêncio por um momento ainda maior. — Eles não gostam disso também, — ela finalmente disse, — mas ainda podemos ser amigas. Eu não estava certa de como isso iria funcionar tendo uma cerca nos separando e ela sem permissão para se mandar ou ir a qualquer lugar. Mas fizemos isso funcionar. Todos os dias depois que cheguei em casa da escola, Seraphina sorrateiramente estava no meu barracão através de uma abertura que havia no final do jardim. Eu tinha usado um martelo do galpão para soltar os pregos em duas tábuas, para que pudéssemos deslizar para fora do caminho e facilmente colocá-las de volta no lugar e fazer parecer que nada tivesse sido movido. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Seraphina e eu passamos muito tempo no meu barracão, brincando com bonecas Barbie e bichos de pelúcia. Eu até comecei a colorir novamente e achei que eu realmente gostei. Nós éramos inseparáveis, como irmãs. Mas semanas passaram e eu comecei a ver o quão diferentes éramos, como eram diferentes nossos pais. Uma tarde, a voz áspera de seu pai gritando seu nome da porta dos fundos, causou um tremor no corpo inteiro de Seraphina, como se ela tivesse sido colocada em um freezer. Ela correu para fora do galpão tão rápido quanto podia e se arrastou através da sujeira das folhas e pedras secretas na abertura na cerca. Eu acho que ela estava com medo, que se ela corresse na posição vertical, seu pai iria vê-la. Ajudei-a passar a cerca rapidamente e fechei-a depois que ela estava do outro lado. Minutos depois, eu ouço Seraphina gritando de dentro da casa dela. Sentei-me enrolada no interior do galpão, ouvindo-a chorando fortemente e cada osso do meu corpo tremia. O que parecia uma longa tira de couro atravessou o ar. Repetidas vezes. E Seraphina gritava e gritava, até que ela se calou. Mas mesmo assim, eu podia ouvir o cinto de couro batendo nela. Sentei-me enrolada no canto do galpão, soluçando em minhas mãos, sentindo o gosto de sal, ranho e bile na parte de trás da minha veia. Por um breve, mas profundo momento, eu achei que ele a tinha matado porque para que ela nunca fosse a nenhum lugar novamente. Eu não vi Seraphina por uma semana depois disso, mas um dia ela estava sentada na grama no jardim novamente, assim como ela estava no dia em que a conheci. — Seraphina? — Eu sussurro tranquilamente através da abertura na cerca. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela não olhou para cima, mas eu podia sentir que ela tinha me ouvido. — Seraphina? Você está bem? Ela apenas virou a cabeça, mas em um ângulo tal que eu podia ver a dor em seu rosto. Ela vestia calças e uma camisa de manga comprida, embora estivesse quente lá fora. Eu sabia o porquê. Eu só podia me perguntar como estariam as contusões debaixo de suas roupas. Nós estávamos com muito medo que ela atravessasse a cerca, mas queríamos muito que ela fosse. Então, depois de alguns minutos, ela finalmente escapou para a parte traseira do jardim e eu a ajudava a passar pela abertura. — Será que ele descobriu? — Eu perguntei uma vez que estávamos escondidas em segurança dentro do galpão. — Sobre você se esgueirando para cá? Ela balançou a cabeça escura e fixou os olhos para o carneirinho no colo. — Não, — ela disse tranquilamente, — ele estava louco, porque eu deixei minhas roupas no chão do meu quarto. Eu pensei que isto era a coisa mais terrível que já ouvira. A coisa mais estúpida. Eu apenas fiquei sentada lá olhando para ela com a minha boca aberta. Seraphina nunca me olhou nos olhos. Ela se sentou desajeitadamente, como se os ossos em suas costas estivessem muito machucados para ela se sentar com conforto. E eu notei que ela ficava puxando o gancho de suas calças roxas como se o material a estivesse machucando. Isso me fez sentir péssima. Escura. Eu queria perguntar por que ele estava louco, mas eu estava com muito medo. Eu não sabia o porquê. Seraphina levantou os olhos para mim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu tenho que ir, — disse ela de repente e empurrou-se com dificuldade, a seus pés o cordeiro seguro na curva do seu braço. — Eu tenho que voltar para o meu projeto. — Que projeto? — Perguntei com uma intensa curiosidade. Seraphina sorriu, o que achei muito estranho em tais circunstâncias e achei que ela já tivesse superado o que aconteceu com ela. Ela ofereceu a mão para mim. Eu peguei e ela me ajudou a levantar. — Só uma coisa que eu tenho que fazer, — disse ela. — Eu vou te contar sobre isso em breve. E depois ela saiu, esgueirando-se para o seu lado da cerca, sem outra palavra. Fredrik nunca me abraçou tão apertado. Seus braços estão em volta de mim tão firmemente que, se fosse um pouco mais apertado, eu não seria capaz de respirar. Eu sinto os lábios no alto da minha cabeça e seu coração batendo poderosamente contra a minha volta. Eu ergo minha cabeça a partir de seu braço e transformo ligeiramente em um ângulo para que eu possa vê-lo. Há sim umidade em seus olhos. Eu nunca o vi assim antes e isso me lembra das coisas que ele me disse que passou quando ele era um menino. Eu beijo os topos de suas juntas. — Eu sinto muito... Se isso está trazendo de volta memórias ruins para você, — eu digo. — Eu posso parar. Fredrik balança a cabeça e limpa os olhos antes que as lágrimas possam cair. — Não, — ele diz em voz baixa: — Não se desculpe; isso não tem nada a ver comigo. Por favor... Só me conte a história. Eu beijo seus dedos novamente e relutantemente continuo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Seraphina ficou diferente depois da última vez que seu pai bateu nela, mas não foi graças a mim ou a minha mãe. Porque eu tentei ajudar Seraphina. Sentei-me com a minha mãe uma noite, quando meu pai tinha ido no bar e disse a ela sobre o que aconteceu. — Mas mãe, — eu disse, — ele bateu nela horrivelmente. Ouvi seus gritos e isso me deu pesadelos. Minha mãe balançou a cabeça e enfiou o garfo na boca, e começou a mastigar a salada. — Você deve ficar de fora, Cassia, — disse ela, mordendo as folhas frondosas. — Não conte a ninguém, tampouco. Entende? Ouça-me! Se fizer isso, você estará em um monte de problemas. — Ela apontou o garfo para mim. — Seu pai é algum tiro grande do governo. Muito perigoso. Nós não devemos nos envolver, você entende? Ela tomou o último gole de sua água. Eu balancei a cabeça, nervos e, embora eu não conseguisse entender por que minha mãe, que ao mesmo tempo era uma mulher tão amorosa e inteligente, não iria querer chamar a polícia imediatamente sobre o que estava acontecendo ao lado da nossa porta. Eu sabia que ela também deveria ter ficado com medo do pai de Seraphina, não sem razão. E assim eu fiz o que ela disse e mantive minha boca fechada. Isso continuou por três anos. Até então, Seraphina e eu estávamos com treze anos e poucos meses e ela era uma menina muito diferente daquela que conheci na grama segurando o bichinho de pelúcia. Ela ainda levou surras do pai dela, mas parecia que ela não tinha mais medo dele. Ela até começou a vir à minha casa. Um dia dirigiu-se à minha porta da frente e eu fiquei chocada quando abri e ela estava lá. Por um momento fiquei apenas olhando para ela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não vai me deixar entrar? — Ela disse com um sorriso. Ela já não estava carregando o cordeiro a esta altura. Disse que se livrou dele. Encontrei–o em um montão de cinzas no meu jardim. Seraphina nunca me disse tudo sobre o projeto dela, mas disse que um dia ela fugiria de seus pais e o projeto era o seu passaporte para isso. Eu parei de perguntar a ela sobre isto. Naquela tarde, Seraphina passou o resto do dia na minha casa, escondida no meu quarto comigo. Nós assistimos TV e falamos sobre várias coisas. Ela se gabava de roubar um pouco de perfume de sua mãe e enfiou os pulsos debaixo do meu nariz para que eu pudesse sentir o cheiro. Eu realmente gostei daquele perfume. Anoiteceu e ouvi meu pai chegar do trabalho, percebo que Seraphina ficou nervosa. Eu podia ver isso em seus olhos, por sua postura, a maneira que seu peito parou de se mover como se seus pulmões tivessem parado de trabalhar. Eu pensei que a reação dela quando meu pai chegou em casa do trabalho, foi estranha. Especialmente depois que parecia que ela não estava mais com medo de seu próprio pai, então, por que ela estaria com medo do meu? — Cassia! — Ouço meu pai chamar: — Venha jantar! — Os olhos de Seraphina se arregalaram quando ela parou na porta do meu quarto. — Só um minuto, papai! — Gritei. Girando para Seraphina, eu disse com um empurrão da minha cabeça através da porta do quarto — Vamos lá, eu acho que é hora de você ir para casa. Seraphina balançou a cabeça e parecia que ela nem sequer piscava. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu vou sair pela janela, — disse ela. — Eu não quero seus pais dizendo para os meus que eu estive aqui. Ela ainda estava com medo de seu pai, depois de tudo, mas só estava escondendo melhor isso. Eu balancei a cabeça. — Ok, — eu disse e andei até a minha janela, virando a trava aberta e subindo o vidro. — CASSIA! — Meu pai gritou. — Traga seu traseiro aqui agora e venha COMER! — Eu engasguei da forma acentuada com o seu tom. Ele era um bom pai e nada como o pai de Seraphina, mas era intolerante à desobediência. Seraphina tinha apenas começado a sair pela janela, mas quando ela ouviu-o pela segunda vez, ela parou e olhou para mim com um olhar furioso em seus grandes olhos. Acenei minhas mãos para ela, tentando apressá-la para cima e sobre o parapeito estreito da janela. — Por que ele está falando com você assim? — Perguntou ela com os olhos apertados e raiva em sua voz. Eu não parava de olhar para trás e para frente entre ela e a porta do quarto, ficando incômoda e nervosa pela demora. — Ele é sempre assim quando chega em casa do trabalho, — eu disse. — Agora se apresse. Eu tenho que ir. Após alguns segundos olhando entre mim e a porta, Seraphina finalmente deslizou para fora e correu através do meu jardim. Eu a vi deslizando no buraco secreto em cima do muro em vez de valsando através da porta da frente corajosamente como eu esperava que ela fizesse após tanta ousadia de vir para a minha casa mais cedo. Uma semana depois, eu estava sentada no galpão com o meu notebook que eu mantinha como um jornal, quando Seraphina se juntou a mim. Ela tinha um olhar rancoroso e astúcia em seu rosto, um sorriso que In the Company of Killers #3 The Rose Traduções me enviou um arrepio. Seus olhos estavam escuros e ela olhou para mim como se estivesse a ponto de me dizer algo que eu sabia e que iria fazerme desconfortável. Ela se sentou no chão de concreto do galpão e me beijou na bochecha. — Você me ama, Cassia? Eu sorri de forma absurda. — É claro que sim. Você é como uma irmã. Ela inclinou a cabeça para um lado e cruzou as mãos no oco de seu colo. — Lembra daquela vez você me disse que queria ir onde quer que eu fosse? Que nos iríamos ser irmãs para sempre, não importa o quê? Eu balancei a cabeça com um sorriso ainda mais brilhante, porque era verdade. Eu queria ir onde ela fosse. Ela era minha melhor amiga. Eu queria que nós crescêssemos e envelhecêssemos juntas. — Sim, eu lembro. Ela sorriu e suavizou seus olhos. — Bom. Então esta noite nós iremos fugir juntas. Meu rosto caiu e eu tentei engolir o nó que de repente se formou na minha garganta, mas era demasiado seco. — O que você quer dizer com fugir? — Eu me sinto culpada por sequer ter essa conversa. Seraphina me puxou para um breve abraço, deixando as mãos escovarem para baixo o comprimento dos meus braços até que seus dedos encontraram os meus. Ela segurou minhas mãos com firmeza e disse: — Eu quero ir para a Nova York. Tenho tudo planejado. Nós podemos entrar em um ônibus, é fácil, fazem isso nos filmes o tempo todo In the Company of Killers #3 The Rose Traduções e nem sempre alguém verifica a existência de identificação, salvo se parecem com crianças. Mas nós não nos parecemos com crianças, — ela acenou com o dedo entre nós — Eu posso facilmente passar por dezessete anos, e você, bem, eu acho que você também poderia se colocar um pouco de maquiagem. Eu estava balançando a cabeça distraidamente o tempo todo que ela estava explicando seu plano, mas ela não parava de falar com a devida emoção de tudo sempre em seus olhos. — Eu quero ser uma cantora, — disse ela com o maior sorriso de admiração que eu já tinha visto em seu rosto. Ela agarrou minhas mãos mais apertado. — E Cassia, você poderia, também. Nós podemos ambas sermos cantoras. Você canta ainda melhor do que eu! Corei e desci meu olhar para as nossas mãos. — Eu não sei, Seraphina. — Eu olhei através da porta do galpão, aterrorizada que meus pais poderiam estar escutando. — Fugir não será fácil. Meus pais me checam todas as noites. Primeiro a minha mãe. Em seguida, mais tarde, o meu pai. Eles saberiam que eu fugi antes mesmo de eu chegar na estação de ônibus. Eu não tenho dinheiro. Seraphina sorriu e se inclinou para que ela pudesse mostrar seu bolso de trás. Havia um maço de dinheiro em sua mão quando ela retirou do bolso. — Roubei da caixa de jóias da mamãe, — ela disse com um sorriso orgulhoso e depois colocou o dinheiro em minhas mãos. — Isso vai nos levar a Nova York. Eu olhei para o dinheiro e, em seguida olhei para ela. Eu não queria dizer que não, mas, ao mesmo tempo, eu estava assustada. Eu estava assustada de fugir. Ser pega. Estar por mim o resto da minha vida. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Mas eu acho que mais do que tudo, eu estava assustada por Seraphina. —Então, você irá comigo? Ela sentou-se lá, com as mãos no colo, os dedos enrolando ansiosamente em torno um do outro. Seu rosto estava cheio de emoção, perigo, risco e confusão. Tudo o que eu sempre percebi nela. Tudo o que eu temia. Mas, finalmente, eu disse: — Mas quando os meus pais acordarem e perceberem que eu fui embora? E se eles nos pegarem antes de nós chegarmos em Nova York? — Eles não vão nos pegar, — disse ela com tamanha certeza que eu não poderia discordar, mas apenas acreditar nela. — Eu vou cuidar disso antes de sair. Antes de Seraphina escapar do meu galpão naquela tarde e voltar para seu jardim, tive que concordar em ir com ela. E a confiar nela, não importando o que ela tivesse que fazer para me ajudar a fugir. Estou deitada sobre a cama agora com a minha cabeça sobre a coxa de Fredrik. Eu nem me lembro de quando eu mudei de posição, tão absorta estava na minha memória. Tem sido um ano desde que eu me lembrei disso ou qualquer coisa sobre a minha vida em tudo. A mão de Fredrik move–se suavemente através do alto do meu cabelo, provocando arrepios na parte de trás da minha nuca e por todo o meu corpo. Parece que ele está me consolando, mas mais do que isso, parece que ele está machucado e eu não quero ir em frente. Eu sei que ele tinha uma vida terrível e que ele passou por coisas horríveis quando era um menino, coisas que ele provavelmente nunca vai me contar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Mas eu sei que elas eram muito piores do que qualquer coisa que eu já passei. — O que Seraphina fez para seus pais, Cassia? — Ele pergunta com uma voz suave, enquanto espetava seus dedos pelas minhas longas madeixas. Eu olho para fora para a televisão na parede em frente ao porão e deixo a cena de jogos noturnos diante de mim como se fosse sair na tela escura. E então eu respondo: — Ela esfaqueou meu pai na garganta enquanto ele estava lá embaixo dormindo em sua cadeira favorita. E então ela jogou gasolina que ela pegou do galpão do meu quintal por toda a casa e a incendiou. Minha mãe queimou até a morte em seu quarto. Uma parte de mim sente falta deles, mas outra parte de mim não sente nada, porque foi há muito tempo. — Eu não quis ir para Nova Iorque com Seraphina, — eu digo distante, imaginando o rosto de Seraphina na minha mente, a maneira que eu vi quando ela foi levada no carro da polícia. A forma como o rosto estava pressionado contra o vidro quando ela olhou para mim. — Eu disse à polícia o que ela tinha feito. Ela admitiu tudo. Eu nunca mais a vi. — Meu dedos apertam o lençol abaixo de mim no colchão. — Eu nunca mais a vi até um ano atrás, quando ela me encontrou no meu apartamento em Nova York e tentou me matar. Eu sei que ela pensa que ela estava me ajudando matando meus pais. Eu acho que ela matou os dela também, antes dos meus. Mas eu a traí, a entregando. E agora... Ela quer se vingar de mim pela vida que ela perdeu. Fredrik não diz nada por um tempo muito longo e eu começo a me preocupar com o que ele deve estar pensando. Ele ainda pode amá-la agora que ele sabe o que ela fez? Nunca foi minha intenção fazê- In the Company of Killers #3 The Rose Traduções lo parar de amá-la dizendo-lhe a verdade, mas eu não posso ajudar, mas espero que, talvez, ele agora seja capaz de pensar com a razão. — Fredrik? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik — Sim? — Eu respondo, no entanto, neste momento, eu não tenho certeza se vou ser capaz de forçar mais de uma resposta do que estas três letras. Minha vida acabou. Tudo o que eu achava que sabia sobre Seraphina, sobre a nossa vida juntos, o amor que nós compartilhamos, tudo. Porque agora eu sei que não há nenhuma maneira que eu possa ajudá-la, não há nenhuma maneira que eu possa trazê-la de volta para mim. Ela é um perigo para mim, para si mesma e todos ao seu redor. Mesmo Cássia. Mais que tudo... Cássia. Seraphina estava perturbada quando eu a conheci há oito anos e quando eu me apaixonei por ela. Mas eu nunca soube qual a extensão de sua doença até agora. Eu nunca soube que ela sofreu experiências traumáticas quando era criança assim como eu. Eu nunca soube. Mas ela e eu somos muito diferentes, apesar de nossos passados um tanto similares. Eu não mato pessoas inocentes. Eu, embora seja um bastardo sádico, torturador e assassino, tenho limites e padrões. Eu sei quando devo parar. Eu sinto culpa por meus erros. Mas Seraphina, eu sei agora, não sente culpa ou remorso. Como eu poderia estar tão errado sobre ela? Como eu poderia ter sido tão cego? Amor. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Seraphina estava certa o tempo todo. Estar apaixonado é já estar morto, porque, eventualmente, ele nos mata. Cassia levanta a cabeça da minha perna e empurra seu corpo nu apoiado em um braço. Ela olha nos meus olhos. — Fale para mim, — diz ela e beija minha bochecha. — Você está bem? Eu forço um sorriso muito leve em volta dos meus olhos e aceno em resposta. Em seguida, ela baixa os olhos e sinto tristeza e preocupação consumir suas emoções. Alcançando o meu lado, eu levanto o queixo dela com a ponta do meu dedo. — Agora você fala comigo, — eu digo a ela gentilmente. — O que está em sua mente? Ela engole nervosamente e olha para cima, seus olhos castanhos suaves com preocupação. — Você ainda vai me proteger dela quando você finalmente conseguir encontrá-la? Meu coração está morto. Negro. Não mais. Mas não para Cassia. Ele bate por ela apenas, embora não saiba por quanto tempo ele poderá aguentar. Eu me inclino e pressiono meus lábios contra sua testa, colocando a parte de trás de sua cabeça na palma da minha mão, e eu a mantenho lá com os meus olhos bem fechados. Eu vou ter que fazer a coisa mais difícil que eu já fiz na minha vida breve. Mas, por agora, vou dar a Cassia o que ela quer de mim. — Eu sempre irei protegê-la dela, — eu digo, afastando-me lentamente. — Seraphina nunca vai te machucar novamente. Eu vou ter certeza disso. Cassia me dá um olhar quente, grato e coloca a cabeça para trás para baixo no meu colo. Nós sentamos em silêncio por muito In the Company of Killers #3 The Rose Traduções tempo, passando meus dedos pelos seus cabelos, até que finalmente ela adormece. Eu saio de debaixo dela com cuidado para não acordá-la, e eu a cubro com o cobertor depois de fechar a algema de volta em torno de seu tornozelo ileso. Notei que a chave estava na mesa de cabeceira ao lado da cama o tempo todo e percebi que eu não a peguei de volta da última vez que saí e a deixei sozinha. Foi assim que ela foi capaz de obter a argola desbloqueada. Ela nunca tentou escapar, e eu duvido que ela tente, mas eu não posso correr o risco. Deixo Cassia sozinha e volto lá para cima onde eu me sento no sofá na minha cueca, olhando para a escuridão pensando em tudo o que transpirou. E eu permaneço desta forma até que a luz de um novo dia queima através das cortinas em piscinas no chão ao lado dos meus pés descalços. — Fredrik, o que é? — Diz Izabel no telefone, detectando a urgência na minha voz. — Eu preciso apenas falar com você, — eu digo depois de finalmente quebrar e admitir para mim mesmo que eu devo falar com alguém. Mas só pode ser Izabel. — Você já chegou de Seattle? Quando e onde você pode me encontrar? — Sim. Eu voltei hoje de manhã. Niklas e Dorian ficaram para trás para terminar. A outra ordem foi enviada para apenas dois homens. Coisa fácil. — Ok, onde podemos nos encontrar? — Por que eu apenas não chego na sua casa? — Pergunta ela com cautela. — Eu posso aí em duas horas. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, — eu digo me dirigindo a porta para abrir para Greta. — Nós precisamos conversar em outro lugar. Em qualquer lugar, menos aqui. — Fredrik, você está realmente começando a me preocupar. Primeiro você... — Você pode me encontrar em Druid Hill Park? — Eu corto. — Mesmo estacionamento que nos encontramos antes de atingir Vanderbilt no mês passado? Duas horas. Izabel faz uma pausa. — Tudo bem, eu vou estar lá. Corri o meu dedo sobre a tela quando a chamada terminou. Greta passa por mim oferecendo um arisco sorriso. Ela sempre teve medo de mim, mas depois de destravar Cassia de suas correntes sem a minha permissão, ela provavelmente não queria vir aqui hoje. Ela coloca sua bolsa sobre o balcão da cozinha, deixando cair suas chaves em cima dele depois. Ela começa a limpeza imediatamente, curvando-se para recuperar um frasco de spray de limpeza de cozinha de debaixo da pia e evitando o contato visual comigo a todo custo. Já vestido com uma calça jeans, uma blusa preta grossa e os meus mais descontraídos tênis Converse, eu deslizo meus braços para baixo em meu casaco e preparo-me para sair. — Eu vou ficar fora por algumas horas, — eu digo, ajustando a gola da minha camisa em torno do interior do meu casaco. — Sob nenhuma circunstância você vai desbloquear Cassia daquela corrente. Entendido? Por último, eu puxo um gorro de malha preto na minha cabeça. Greta acena com pouco contato com os olhos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Sim, Sr. Gustavsson. Pegando minhas chaves do balcão, eu as mantenho em uma das mãos, enquanto pego a carteira com a outra e coloco no bolso de trás da calça jeans. Greta pulveriza a bancada e começa a limpá-la. — A propósito, — acrescento eu, — Cassia pode confiar em você sobre as coisas de que se lembra. Greta olha para cima de seu trabalho, surpresa. — Ela lembrou? — Aparentemente. — Eu passo mais perto, aproveitando o olhar nervoso. — Mas eu não quero que você fale com ela sobre isso. Não, a menos que ela fale por si mesma. E mesmo assim, argumente pouco em troca. Deixe-a falar se ela precisar, mas isso é na medida em que ela necessite. Você entende? O olhar confuso no rosto fortemente alinhado de Greta aprofunda, mas ela concorda com outro aceno tenso de reconhecimento. — Você vai estar aqui para o jantar? — Ela pergunta quando eu estou fazendo meu caminho para a porta da frente. Eu não paro para responder e eu saio para o ar frio do inverno, indo direto para o meu carro. Eu paro para tomar um café e encher o tanque, e em seguida, comprar um jornal, tentando encontrar coisas para fazer e gastar duas horas. E pensar. Principalmente eu penso. Quanto eu diria a Izabel? Nem tudo, mas o suficiente para já estar lamentando esta reunião. Não há nada que Izabel possa fazer, mas me dar conselhos, e desde quando eu era o tipo de homem que precisava de conselhos? Eu nunca confiei In the Company of Killers #3 The Rose Traduções em ninguém na minha vida que não fosse Seraphina e Willa antes dela, quando eu era apenas um garoto sob o jugo dos maus. Mas agora... Agora eu estou desesperado e eu estou mais perto de ninguém neste mundo mais do que Izabel Seyfried. Victor Faust pode ser meu amigo e alguém que eu acredito que eu posso confiar, mas ele é um homem, e eu nunca fui capaz de desenvolver o tipo de vínculo com qualquer homem que eu tenho com muito poucas mulheres. Meu passado com homens proíbe tais títulos. Duas horas se arrastaram e eu passo a última meia hora esperando no estacionamento com o motor em funcionamento para mantê-lo aquecido. O céu está cinza e coberto por nuvens grossas de inverno, indicando que logo iniciará neve. Nota para mim mesmo: Quando tudo isso acabar, mudarei para o sul. Izabel chega no seu Mercedes preto e entra no estacionamento. Estaciona ao meu lado. — Merda, está frio, — diz ela estremecendo enquanto pula no banco ao lado do passageiro do meu carro e fecha a porta rapidamente. Eu passo-lhe um café quente em um copo com tampa. — Você me conhece tão bem. — Ela sorri e seus grandes olhos verdes iluminam-se de felicidade quando ela leva o copo em ambas às mãos para aquecê-las. Apertando os lábios, ela sopra sobre o vapor saindo da pequena abertura na tampa e, em seguida, toma um gole cuidadoso, assobiando quando o líquido queima os lábios. — Então, o que é isso tudo? — Ela coloca o copo no portacopos no console entre nós. Em seguida ela ajusta seu casaco longo, branco, puxando-o para baixo na sua parte inferior e depois escondendo as chaves dentro do bolso. Os cabelos ruivos estão presos em um rabo de cavalo de seda na parte de trás de sua cabeça. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu hesitei um longo período de tempo, deixando cair as minhas mãos a partir do fundo do volante e no meu colo. Minha cabeça cai para trás contra no encosto de cabeça de couro. — Bem, antes de dizer qualquer coisa, — diz ela rapidamente, — Eu quero que você saiba que eu disse a Victor que iria encontrá-lo aqui. — Eu não esperava que você não contasse a ele. — Eu sorri para ela e, em seguida, brinquei, — O que, você acha que eu planejava matá-la? Izabel ri levemente e me cutuca no ombro com um meiopunho. — Eu digo tudo a Victor, você sabe disso, — diz ela com um sorriso. — Além disso, você não iria matar-me. Eu levanto uma sobrancelha e de um lado da minha boca digo. — Sério? Você deve pensar que é especial. Boas notícias pra você, boneca! — Todo o seu rosto quebra em um sorriso. — Ok, você é um tipo de especial, — eu admito, mas, em seguida ponto para ela e estreito meus olhos e digo: — Mas não deixe que essa merda suba para a sua cabeça. Eu ainda posso te matar. Ela sorri, revira os olhos e descansa a cabeça contra o encosto de cabeça por um momento. Então ela diz: — Esse é seu jeito de quebrar o gelo? — Sua cabeça cai para o lado para que ela possa olhar para mim. — Porque tenho a sensação de que o que você tem que me dizer é algo sério. — É. — Eu aceno com a cabeça. — Bem, — diz ela, olhando para frente, para o pára-brisa, — basta lembrar o motivo que falei a Victor. — Eu sei, — eu digo. — Porque você não esconde nada dele. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela levanta a cabeça e as costas do assento e vira um pouco o rosto para mim. — Eu a admiro por isso, — eu digo a ela. — Que você é honesta com ele. — Eu tenho que ser. Primeiro, eu o amo. Segundo, se eu não for honesta com ele, ele pode me matar um dia. Eu sorrio. — Eu duvido, Victor jamais iria matá-la. Ela olha para mim em um olhar de soslaio. — Você não têm estado muito em torno dele ultimamente. — Ela ri. — Ele me assusta um pouco. O sorriso em seus olhos me diz que ela é cheia de merda. — Olha, você é como um irmão para mim, — diz ela ficando séria novamente. — E se você me pedir para manter qualquer coisa sobre si em segredo, eu não diria a Victor ou qualquer outra pessoa. Mas eu só queria dar-lhe um toque antes de você começar a falar, para que você possa saber se tudo o que está prestes a dizer é algo que eu deveria saber realmente, ou não. — Eu sei, — eu digo, — e eu aprecio você cuidando de mim, mas eu estava apenas fora de mim na quarta-feira. Eu sei o que estou fazendo. — Umm, Fredrik, — ela sorri e inclina a cabeça pensativamente — hoje é quarta. Eu suspiro. — Sim. Eu sei. O sorriso cai de seu rosto em um instante até que ela percebe o quão sério é isso, e como eu sei muito bem que eu estou arriscando muito dizendo-lhe qualquer coisa. Finalmente, eu pego meu celular a partir do console do painel e executo o meu dedo sobre a tela para abrir o vídeo ao vivo do meu In the Company of Killers #3 The Rose Traduções porão. Izabel me observa atentamente enquanto eu espero que o vídeo apareça. Eu o assisto por primeiro para ver se há alguma coisa fora do comum. Cassia está sozinha no espaço por agora, andando no chão e arrastando a corrente em torno de seu tornozelo por trás dela. Ela está usando um espesso manto azul sobre sua camisola que cai para suas panturrilhas. Ela parece perdida e ansiosa. Pergunto-me brevemente se Greta já foi até lá e depois conclui que ela deveria ter ido, porque ela tinha que ter tomado seu café da manhã. Hesito, desmoronando a minha mão em torno do telefone, e contemplo essa coisa toda em silêncio uma última vez, certificando-me de que eu quero abrir a tampa sobre esta questão. Eu entrego o telefone a Izabel. Relutante, ela leva-o da minha mão e espia para baixo na tela. Depois de assistir a um momento, olhando para trás e para frente entre mim e a tela, ela pergunta: — Quem é ela? — e, em seguida, ela olha para a tela novamente. — O nome dela é Cassia. Outra longa pausa. Izabel olha para cima a partir do telefone e para mim por um tempo mais longo. — Ok, — ela diz, simplesmente, à espera de eu me explicar. — Esse é um vídeo ao vivo, — eu digo. — Do meu porão. Suas sobrancelhas franzem em confusão. — Você tem uma menina em seu porão? Eu não entendi. Eu suspiro pesadamente, tendo um momento difícil tentando descobrir como dizer a ela. Por onde posso começar? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções O que eu deixo de fora? Eu tenho que ter cuidado porque Izabel é inteligente e vai pegar as lacunas na minha história facilmente. — Eu a tenho usado para me ajudar a encontrar Seraphina. — Usado como? — Izabel olha-me com desaprovação. — O que ela tem a ver com Seraphina? Há quanto tempo você a tem lá em baixo? O que... — Ela para abruptamente e olha para a tela mais uma vez. Quando ela levanta os olhos para mim de novo, cheio de suspeita e crítica, ela diz: — Isso é uma corrente em torno de seu tornozelo? — Sim, — eu admito. Izabel tenta livrar-se de seus sentimentos iniciais de desaprovação para me dar o benefício da dúvida. — Ok, então você está interrogando ela. Seu envolvimento com Seraphina. Sua vida de traição e assassinato e Deus sabe mais sabe o quê. Eu entendo isso. — Ela coloca o telefone no console. Eu posso dizer pelo olhar de incerteza em seu rosto que ela não está tão certa da validade de qualquer parte da desculpa. — Não, — eu admito, com hesitação. — Cassia é uma menina inocente. Eu a tenho mantido prisioneira no meu porão por cerca de um ano. Desde o Novo México, cinco meses após o trabalho de Hamburgo e Stephens. Izabel congela. — Um ano? — Diz ela horrorizada. — E ela é inocente? Fredrik, o que diabos está errado com você? Fechei os olhos suavemente. — Acalme-se e deixe-me explicar. Ela toma uma respiração profunda e concentrada apenas olhando-me através do pequeno espaço confinado. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Victor estava certo, — ela diz e faz minha cabeça encaixar em torno do resto do caminho. — Quando ele lhe enviou para casa de Seattle, Victor me disse que tinha suspeitas sobre o seu envolvimento com Seraphina, que isso é o que o estava distraindo. Eu nem sabia que ela ainda estava viva até a outra noite, Fredrik. — Ela balança suavemente a cabeça. — O inferno, a única razão pela qual Victor me disse alguma coisa foi porque eu estava tão preocupada com você, com o jeito que você tem agido ultimamente. Mas Fredrik, você não pode fazer isso com essa garota, não importa o papel que ela desempenhe na vida de Seraphina. Não se ela é inocente. Você precisa deixá-la ir. — Izabel, — eu digo baixinho, esperando que eu possa fazê-la entender sem lhe dizer muito, — Cassia não quer ir. Ela está apavorada de medo de Seraphina. Ela quer ficar comigo. Linhas se aprofundam na testa de Izabel desenhando as suas sobrancelhas para dentro. Foi preciso um momento para que ela entendesse, mas então ela diz: — Ela quer ficar com você? Jesus, Fredrik, ela tem uma corrente em torno de seu tornozelo. Ela está trancada em um porão. — Ela faz um gesto com as mãos, enfatizando as palavras, tentando me fazer entender quão ridículo elas soam. — Se ela quer ficar com você, por que você iria mantê-la trancada? — É apenas uma precaução. No caso dela tentar escapar. — Mesmo para mim minhas próprias palavras soam contraditórias e estúpidas. E, a julgar pelo sorriso forçado nos olhos Izabel, ela pensa assim também. Mas, em seguida, sua expressão muda de repente, como se uma explicação razoável apenas penetrasse em sua mente. — Você está apaixonado por ela, — ela acusa e me choca um pouco. Eu não esperava por isso. — Você não quer deixá-la ir, porque você está apaixonado por ela. Faz sentido. E eu posso ver algo em você, Fredrik. Eu podia sentir que havia algo diferente em você, e não parecia nada... Ruim. Apenas diferente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu queria dizer a Izabel que ela estava longe de acertar, que o que ela estava dizendo era ridículo, mas ao mesmo tempo era uma saída ela achar que a única razão pela qual eu estou mantendo Cassia prisioneira é porque eu estou apaixonado por ela. Isto parecerá menos cruel para Izabel e ela poderia forçar-se a viver com a minha decisão e manter o meu segredo, mesmo que apenas por um pouco de tempo, até que eu possa ter tudo em ordem. — E ela está apaixonada por você, — ela continua, seu rosto se iluminou com a realização de mais uma peça colocada. — Síndrome de Estocolmo. Faz todo o sentido. Realmente me espantou o quanto tudo o que ela acabou de dizer fazia sentido. A única coisa é que, nada disso é verdade. Izabel inclina-se sobre o console e empurra-se em vista. —Mas Fredrik, isso é loucura, mesmo para você — Oh, bem, obrigado por isso, — eu cortei com um leve sorriso, tentando aliviar o clima. Ela sorri. — Você sabe o que eu quero dizer. Claro que sim, mas eu não poderia me ajudar. Em seguida, tão rapidamente como eu tinha conseguido injetar uma piada, eu volto para a escuridão e movo o meu olhar para longe dela, olhando através do pára-brisa para o frio dia cinzento. — Você sabe que Victor, inferno, o ajudará a encontrar Seraphina. — Ela repousa seu corpo contra o assento de novo, ainda de frente para mim. Eu não olho para ela. — Eu sei que você acha que isso é algo que você sente que você tem que fazer por conta própria, eu entendo completamente isso, mas não tem que ser assim. Não à custa In the Company of Killers #3 The Rose Traduções daquela garota inocente. Fredrik, por que você precisa dela para encontrar Seraphina? Meus ombros sobem e descem com um suspiro pesado e meu olhar se desvia em direção ao meu colo, onde meus dedos estão inquietos. E, depois de um momento de contemplação silenciosa, conto a Izabel a mesma história que Cassia me disse ontem à noite sobre ela e Seraphina. Izabel escuta todo o tempo com os lábios entreabertos e um olhar cada vez maior de horror e tristeza. Eu tento não olhar em seus olhos em tudo, porque posso sentir o quanto a história a está afetando pessoalmente. E eu começo a sentir arrependimento de ter contado a Izabel de todas as pessoas, considerando que ela viveu nove anos de sua vida sob o domínio de um notório Barão da droga mexicano que a molestou e estuprou, mantendo-a prisioneira por tempo suficiente de fazê-la tornar-se a assassina que ela é hoje. No momento em que a história acabou, Izabel não falou o que achava pelo que parecia uma hora, mas eram apenas meros minutos. Eu vejo as emoções cruas a corroendo, trazendo as memórias de sua própria vida com Javier Ruiz e todas as coisas de seu passado. Eu tento todos os dias tirar essas coisas de sua mente. Por mais que ela goste de mim, não importa o quão duro ela tente, as cicatrizes mais profundas nunca desaparecem. — Fredrik... — ela diz baixinho e depois vira a cabeça para me encarar, — Você tem que deixar essa menina ir. Você tem agora, mais do que nunca. Eu balancei minha cabeça e embora eu não quisesse dizer não para ela, realmente fazê-lo, era um reflexo. Eu não posso. Eu não vou deixar Cassia ir, não importa quão duro Izabel me pressione. Por que eu digo isso a ela? Que eu poderia possivelmente ter começado com isso? Sinto a mão no meu antebraço quando eu aperto o volante. Seus dedos apertam em volta do meu osso. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Você me ouviu. — Sua voz se torna mais nítida, determinada, e eu finalmente olho para trás em seus olhos. — Olha o que ela está passando. Pense no que você acabou de me dizer. — Ela balança meu braço. — Independentemente das coisas horríveis que ela passou. Esta puta fria matou seu pai e sua mãe. Ela foi uma criança traumatizada por causa do que sua ex-esposa fez com ela. Ela passou por algo que ninguém, ninguém, nunca deveria ter que passar, e agora ela está sendo mantida prisioneira, acorrentada dentro de um porão como um animal, e o que a torna mais doente é o fato dela achar que está apaixonada por você! — Sua voz aumenta, enchendo o carro, os dedos estão cavando no meu braço por cima da manga do meu casaco. Izabel se parece muito comigo quando eu preciso torturar e matar alguém para apaziguar dolorosas memórias. Eu não posso olhar para ela. Meus dedos no volante tornam-se brancos. Finalmente, eu sinto que sua mão afrouxa e depois caem longe do meu braço. — Eu vou te ajudar, — diz ela suavemente. — Eu vou fazer o que você precisa que eu faça, mas você tem que deixar essa menina livre. Nós iremos colocá-la em uma casa segura para protegê-la até Seraphina ser pega — Não. O silêncio enche o carro. Consumido por arrependimento e culpa e uma infinidade de outras emoções negativas lentamente me corroendo, tudo o que posso dizer é: — Eu sinto muito pelo que você passou quando estava com Javier Ruiz. E estou penalizado que eu arrastei-a para isso, eu não sei nem por que eu fiz, mas eu não vou deixar Cassia ir. Preciso encontrar Seraphina. Ela é a única maneira que eu tenho de encontrá–la. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Depois de um momento, Izabel diz sombriamente: — Então, você não é quem eu pensei que você fosse. — Ouço o clique da porta se abrindo e uma corrente de ar frio escapa para dentro do carro. — Onde você está indo? — Pergunto com cuidado, sem mover um músculo. Ela abre a porta e sai do carro. Debruçando-se sobre o interior, com uma mão apoiada na borda da porta, seus olhos cheios de raiva brilham para mim cheios de decepção e dor. — Se você não vai deixar que a menina vá... — diz ela entre dentes, — eu vou. Ela bate a porta, cortando a filtragem de ar frio através do carro. — Izabel, espere! — Eu estou fora do carro em segundos e caminho em direção a ela. —Você não pode fazer isso. Você tem que confiar em mim! Ela para em frente a sua porta sem abri-la, cruzando os braços apertados contra o peito enquanto o vento empurra contra seu casaco branco longo. Desgostosa comigo, ela balança a cabeça, indignada. — Eu estava errada, — diz ela. —Você não ama essa menina. Você ainda está apaixonado por essa cadela louca. E você está tão apaixonado por ela que você está disposto a arruinar a vida de uma garota inocente apenas para encontrá-la, como se o que Seraphina fez com ela já não fosse ruim o suficiente! Eu não posso acreditar que você faria isso, Fredrik! — Sua voz racha. Uma pequena família se aproxima indo em direção ao estacionamento do conservatório para uma audição. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Os gritos de Izabel fazem com que o pai aproxime sua filhinha dele e de sua esposa. Eles assistem sobre seus ombros quando se apressam na passarela. Izabel e eu esperamos até que eles entrem no prédio antes de dizer qualquer coisa mais, encarando um nos olhos do outro, o dela enchendo-se com mais raiva e decepção para mim do que eu sempre quis ver. — Eu não posso deixá-la ir, — eu digo calmamente, mais uma vez. Ela se vira sobre os calcanhares e empurra a porta do carro aberta, com a intenção de me deixar. — Izabel! — Minha voz rasga o ar. Ela para, estando encravada entre a porta e a estrutura, com o rosto consumido pela raiva, seu corpo rígido e em conflito pela sua necessidade de fugir. Eu suspiro pesadamente, e olho para os meus sapatos, deixando pesar e dor me esmagarem de dentro para fora. E então, finalmente, eu percebo por que eu trouxe Izabel aqui, por que eu preciso tanto dela. — Eu não posso deixá-la ir... Eu não posso, porque Cassia é Seraphina... Ela olha para mim sem expressão e atrás de seus olhos vejo um lago de choque, confusão e negação e ela está se afogando nele. Ela dá um passo para longe da porta, mas deixa em aberto, e muito lentamente caminha para mim. Eu a estudo silenciosamente enquanto ela se aproxima, tentando decifrar o véu aparentemente impenetrável de perplexidade que a consome, e tudo o que posso fazer é sentir sua dor. Embora eu não possa dizer que ela está sofrendo por Cassia, Seraphina, eu ou ela mesma. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Os cantos de seus olhos começam a brilhar com a umidade. Ela dá um passo para a calçada e com cuidado toca o lado do meu rosto, e no momento em que ela o faz, a dor sem nome abriga transferências do seu direito e em mim. Sua garganta se move quando ela engole suas lágrimas. Eu percebo neste momento que eu faço a mesma coisa. — Oh, Fredrik, — ela diz baixinho, sacudindo a cabeça. Mas isso é tudo o que ela pode dizer e ela coloca a mão fria no meu rosto e descansa o braço para o outro lado. Eu sufoco minhas próprias lágrimas, porque elas estão me fodendo ridiculamente e elas não pertencem a meus olhos. Eu não tenho esse direito. Eu não quero esse direito. Então eu deslizo as mãos nos bolsos do meu casaco e endireito meu rosto para olhar apenas como Fredrik Gustavsson, o especialista, o Chacal, qualquer coisa, mas o homem frio com o coração ferido que perdeu o direito de chorar ou de cuidar ou de amar, há muito tempo atrás. — Eu preciso de sua ajuda, Izabel. Ela balança a cabeça várias vezes. — Diga-me tudo, — Diz ela. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Frederik Saindo do frio e do pequeno espaço dentro de dentro do carro, porque Izabel disse que precisava de mais espaço para respirar depois do que eu disse a ela, encontramos um lugar tranquilo para sentarmos juntos dentro da Casa do Deserto do conservatório. O banco está aninhado entre rochas e plantas de mandioca e cactos. Está muito quente aqui, uma diferença gritante entre a temperatura gelada fora. Izabel e eu removemos nossos casacos e eu puxei meu gorro preto fora e coloquei-o dentro do meu casaco junto com minhas chaves. — Por que você continua me olhando desse jeito? — Pergunto a ela sobre aqueles olhos verdes cheios de tristeza, desgosto e piedade. Eu não vou aceitar piedade. Com certeza ela sabe disso. — Eu só... Bem, eu sei o quanto você amava Seraphina, — diz ela com palavras suaves e cheias de dor. — Quer dizer, eu nunca soube qual a história toda, mas eu sabia, eu o conheço bastante para saber que isso não pode ser fácil para você. Eu simplesmente não consigo imaginar como isso é possível? Eu olho para as minhas mãos. — Honestamente, eu não sei, — eu digo com a derrota. — Eu não sabia a extensão de qualquer coisa desde a última noite. — Olho para Izabel a minha esquerda. — Ela finalmente se lembrou de seu passado, ou o que ela acredita ser seu passado. Izabel, eu não tinha idéia, eu não sabia mesmo o que eu estou dizendo. Eu estou tão confuso sobre tudo isso quanto você. — Meu olhar cai para minhas In the Company of Killers #3 The Rose Traduções mãos de novo, envolto entre as minhas pernas abertas, meus cotovelos apoiados no alto das minhas coxas. Eu acaricio meu grosso, escuro anel de textura sob meus dedos inquietos, lembrando-me brevemente da gravação que eu tinha colocado no interior que se lê: O Chacal. Para sempre lembrar-me onde nasceu a escuridão dentro de mim. No caso de eu esquecer. — O que quer dizer com ela se lembrou? Hesitando, eu olhei para a flora do deserto, em busca de sinais de visitantes que possam estar no seu interior para visitar a sala. — Cassia – Seraphina teve amnésia desde que a salvei do abrigo após o incêndio... Um Ano Atrás – Nova Iorque Eu fui atrás dela em Nova Iorque e a rastreei por duas semanas após vê-la em um jornal de notícias na Times Square, andando atrás do repórter no meio da multidão. Bati uma xícara fumegante de café no meu laptop quando vi um flash de seu rosto na tela. Seis anos eu estive procurando por ela. Seis anos desde a noite em que ela matou a última de três mulheres inocentes por minha causa, eu pensei, me injetado com drogas, incendiando a minha casa e arrastando o meu corpo para o campo gelado para trás dela para que eu não queimasse até a morte. Eu nunca mais a vi depois daquela noite até um ano atrás. Eu pensei que ela estivesse muito longe até então. Morta, mesmo. Porque não sabia como Seraphina simplesmente desaparecera. Ela gostou do jogo. Ela vivia para ele. Eu esperava que ela me deixasse um rastro de órgãos de todas as mulheres com cabelo louro para caçá-la. Então, uma noite, algo escuro e predatório engatilhou dentro de mim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Antecipação. Vingança. Luxúria. Amor... Deixei Baltimor e naquele dia e fui para a cidade de Nova Iorque. Duas semanas mais tarde, encontrei-a onde eu deveria ter pensado em buscar o tempo todo, trabalhando como cantora em um bar e restaurante de jazz e Blues. Estava lá sem vestígios de uma ―Seraphina Bragado‖ em lugar algum que eu pudesse encontrar em Nova Iorque, ou em qualquer outro lugar. Há seis anos eu vinha utilizando os serviços de busca para executar o seu nome contra tudo. Ela não tinha sequer uma certidão de nascimento, um cartão de crédito ou carro sob esse nome. Mas que isto realmente não me surpreendeu muito, porque ela foi empregada com outro nome, e como todos nós, nunca usava identificação real. Mas eu não tinha idéia que a razão que eu não podia encontrar nada sobre Seraphina era porque ela estava vivendo como ―Cassia Carrington.‖ Ela tinha um apartamento em Nova Iorque. Ela pagava contas. Ela tinha um amigo que vivia do outro lado da rua e ela estava empregada. Vivia uma vida normal fora no aberto e parecia fazê-lo por um tempo muito longo. Finalmente, depois de anos de busca, eu pensei que a tinha encontrado. Eu fui para o bar naquela noite, vestido com o meu melhor terno, do jeito que ela sempre gostou de me ver vestido, e eu tinha um plano. O bar tinha cheiro de charuto doce, bourbon e perfume de mulher. Eu estava intoxicado pela atmosfera. Eu sempre adorei lugares como este onde os melhores vinhos são servidos e o entretenimento é elegante e sofisticado. Seraphina, apesar de sua profissão como assassina, ou suas necessidades sexuais escuras que apenas acompanhava as minhas, era uma mulher bastante elegante e sofisticada quando não estava a matando ou compartilhando sangue comigo durante o sexo, é claro. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu escolhi uma mesa pequena, redonda e mal iluminada, apenas para a esquerda do palco para que eu estivesse a vista, mas não como o primeiro cara que ela visse quando se aproximasse do microfone. Um pequeno punhado de instrumentos ocupavam o palco atrás onde ela estava em pé com dois microfones altos posicionados a sua esquerda e próximos ao lugar onde os cantores de apoio estavam. Ele já estava trazendo de volta muitas memórias dos dois curtos anos de quando eles estavam loucamente apaixonados. Eu nunca senti tanta ansiedade. Meu estômago tinha desmoronado em uma bola sólida de músculo quente através das minhas entranhas. Minha garganta estava dolorosamente seca, não importando quantas vezes eu bebi do meu copo de uísque apenas para molhá-la. Mas eu mantive minha compostura e perfeição, não deixando que ninguém sentado nas mesas próximas de mim percebesse que no fundo eu estava pronto para explodir de ansiedade com antecipação. A banda entrou no palco em silêncio e tomou as suas posições, e em seguida, as cantoras de apoio, trajando combinados vestidos pretos rendados, que abraçavam seus corpos para baixo de seus joelhos. Seraphina chegou por último. Ela estava linda. A coisa mais linda que eu já tinha visto, assim como ela sempre tinha estado desde o dia em que nos conhecemos. Só que desta vez seu cabelo estava longo e loiro fluindo em ondas até abaixo de seus seios, fixos perfeitamente para que cada lado caísse em uma onda loira sedosa e terminasse em uma meia-onda logo abaixo de seu ombro. Nem um fio de cabelo estava fora do lugar. Ela vestia um curto vestido creme adornado com penas e lantejoulas que pareciam diamantes dispostas em flores em um intrincado padrão sobre seus quadris e coxas. Sapatos de salto alto, creme com brilho prata cintilante em torno dos saltos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu estava hipnotizado por ela. Eu nunca a tinha visto com o cabelo loiro e apenas um pouco de maquiagem em tons naturais, vestida em algo tão leve e macio. Seraphina sempre vestiu-se de preto. Seu cabelo era preto. Maquiava seus olhos e lábios com cores escuras. Era como se um anjo tivesse substituído o demônio diante de meus olhos. Eu não tinha idéia de quão verdadeiro era o meu pensamento. Não ainda. A música começou a tocar e imediatamente a familiaridade me impressionou. Minha mão colou no meu copo de uísque. Meus ombros ficaram rígidos e eu parei de respirar por um momento. A letra de Wicked Game veio através de seus lábios, de modo sensual e cheio de alma. Exatamente do jeito que eu lembrava dela cantando para mim há anos atrás. Ela sabia que eu estava lá? E se ela tivesse me visto entrar no edifício, ou através da sala procurando a mesa perfeita? Ela sabia que eu estava na cidade e a tinha procurado? Era possível. Seraphina era uma assassina e espiã. Ela estava no topo de seu jogo, era difícil esconder-se dela e impossível escapar uma vez que ela quisesse encontrar você. Ela sempre esteve um passo à frente de mim. Mas assim que eu a vi, comecei a rejeitar essa ideia. Poucas vezes ela fez contato visual com a multidão, sempre fechava os olhos para enfatizar letras particulares. Ela moveu o corpo magro, cheio de curvas, com a batida lenta, gesticulando com as mãos na frente dela de vez em quando. Esta ansiedade, uma bola quente que estava no meu estômago começou a definir o meu peito e a música continuava e continuava e ela nunca me notava. Eu queria levantar-me e olhar diretamente nos olhos dela, mas eu não fiz. Sentei lá parecendo calmo como todos os outros que estavam apenas desfrutando do entretenimento. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Até o momento que o último refrão veio, eu pensei que teria que mudar de mesa para que ela me visse. Mas, então, finalmente ela o fez. Seus suaves olhos fechados em mim atravessaram a curta distância. E então ela olhou para longe. Seraphina não me reconheceu. Mesmo que ela estivesse fingindo, eu teria detectado o menor indício de reconhecimento. Ela não tinha nenhum. Eu era para ela o mesmo que qualquer homem que estava sentado na platéia naquela noite, fazendo amor com ela com o meu pensamento, beber da sua alma enquanto ela derramava sua voz provocante no público. Eu estava perplexo. E o meu coração, quebrado. Eu queria matá-la, porque eu sabia que precisava, mas eu ainda a amava intensamente, e quando a única mulher que eu já amei me olhou nos olhos e não sabia quem eu era, eu não sabia o que mais fazer comigo mesmo. Com nada. Foi difícil o suficiente para viver os últimos seis anos da minha vida sem ela, mas pelo menos eu tinha esperança de que ela ainda estava lá fora e que estaríamos juntos novamente algum dia. Mas depois disso, meu plano, meu plano não iria adiante. Depois daquela noite, comecei a segui-la e acompanhá-la mais de perto. Eu fui tão longe quanto pude, invadindo seu apartamento no terceiro andar de seu prédio e grampeando a casa dela. Seraphina, vivendo como Cassia, era tão normal quanto qualquer um. As conversas que ela teve com sua amiga foi sobre um trabalho, contas, aluguel e homens, parecendo que apenas a amiga tinha muito entrada com homens. Seraphina era solteira, e de acordo com In the Company of Killers #3 The Rose Traduções a amiga, — estava sem homem por muito tempo — e precisava relaxar um pouco. As duas já tiveram relações sexuais que, admito, excitou-me ao ouvi-las através da transmissão de áudio do quarto de Seraphina. Mas elas eram apenas amigas, descarregando tensões sexuais porque estavam disponíveis e nenhuma delas esperava nada mais uma da outra. Ter relações sexuais com mulheres não era incomum para Seraphina, de qualquer maneira. Ela fez isso muitas vezes quando nós estávamos juntos, embora apenas comigo envolvido. Homem, isso é outra estória. Eu tinha sido o único homem que ela já tinha estado. Até Marcus da casa segura dezesseis. Mais uma vez, isso é outra história... Mas esta Seraphina não era a minha Seraphina. Ela não era nada como ela, sem o cabelo preto pesado, maquiagem escura, ela era divina e ainda se parecia com ela. Comecei a pensar que talvez ela tivesse uma irmã gêmea que eu nunca soube. Mas eu rapidamente também rejeitei essa idéia, uma vez que eu pensava nela naquele palco, cantando essa música com as mesmas notas e emoção que ela cantou para mim. Ela era Seraphina, afinal de contas, mas ela não estava como ela mesma. E eu estava determinado a descobrir o porquê. Mais duas semanas se passaram e eu estava indo para o apartamento dela novamente numa noite fria de dezembro, quando ouço a polícia, ambulância e o som estridente de sirenes da frota de caminhões de bombeiros entre os velhos edifícios. Senti o cheiro de fumaça. Quando eu peguei o meu ritmo, minhas mãos no fundo dos bolsos do casaco, corri através do edifício que queimava como uma bola laranja, quente e brilhante sobre as estruturas. Pessoas estavam em torno de pé nas calçadas, olhando e apontando, todos amontoados e In the Company of Killers #3 The Rose Traduções enrolados em grandes casacos e cachecóis jogados descuidadamente em seus pescoços. Eu estava parado entre eles, os vendo observar tranquilamente quando o apartamento de Seraphina brilhou, com labaredas indo de encontro ao frio, escuro, céu noturno. O fogo tinha começado no seu apartamento e foi rapidamente espalhado pelo resto do prédio e os bombeiros trabalharam rapidamente para apagá-lo. Senti-me morto por dentro, como se algo tivesse sido rastreado dentro da minha alma e morreu lá. Eu achava que ela estava morta. O apartamento estava envolvido em chamas. Mas, em seguida, do canto do meu olho, e além de toda a confusão de trabalhadores da emergência dentro da frota, eu a vi deitada de lado na calçada frígida circundada por dois EMT’s e uma pilha de velhos móveis e caixas provavelmente colocados para fora depois de alguma mudança. Aspirei o ar rapidamente, aliviado que ela estava viva. E poderia ter jurado por um momento, que ela me viu do outro lado da rua, mesmo através da escuridão e da aglomeração de pessoas. E eu poderia jurar que ela sabia quem eu era por um fugaz momento. Eu podia sentir isto como um predador pode sentir medo. Meu coração pulou duas batidas e sacudiu simultaneamente atrás das minhas costelas, tempestuosamente. Ela me viu e ela me reconhecia. O jogo estava de volta. Ou assim eu pensava. Cerca de 30 minutos mais tarde, quando eu tinha resolvido em minha mente que eu ia segui-la ao hospital, Seraphina foi retirada para fora da ambulância pela EMT. Eu fracamente ouvi a recomendação de que ela fosse até o hospital para mais exames. Mexendo suas mãos na sua frente, ela lhes disse que não, e, em seguida, saiu, andando em direção oposta do complexo de apartamentos queimado, deslizando pelas sombras escuras expressas pelos edifícios ao redor. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Pisando fora da calçada, eu fiz o meu caminho através de pequenos grupos e a segui. Quanto mais longe ela ia mais tudo se tornava calmo. Os senhores e as vozes começaram a desaparecer ao fundo. As luzes da emergência que estavam quicando esporadicamente fora dos edifícios se reduziram para flashes vagos na distância. Onde ela estava indo? Comecei a me perguntar se ela sequer conhecia a si mesma. Com o cobertor do corpo de bombeiros sobre os ombros, Seraphina continuou com um cochear grave pela calçada escura indo mais fundo nos arredores da cidade. Eu mantive minha distância, ficando nas sombras, para que ela não me visse. Será que ela sabia que eu a estava seguindo? E se assim for, para onde ela está me levando? Quinze minutos transformaram-se em trinta. Quarenta e cinco. Quase uma hora de caminhar sem parar, até um quarteirão e para baixo de outro, passando através de lojas e do tráfego. Eu sabia que ela não tinha idéia de onde ela estava indo, ou mesmo onde ela estava. E se ela só estava fodendo com a minha cabeça, o que era sempre possível, ela estava fazendo um maldito bom trabalho. Eu a segui todo o caminho para um abrigo, onde em vez de entrar, ela se sentou em frente do edifício no frio, no concreto duro da passarela e enrolou o cobertor mais apertado em torno de seu corpo machucado e com calafrios. Ela levantou os olhos quando eu me coloquei em frente a ela. — Olá, — disse ela com cautela. Tentei encontrar em seus olhos o mesmo reconhecimento que eu pensei que eu vi nela antes, mas não estava lá. — O que você está fazendo aí? — Perguntei. Ela olhou para mim de novo, com medo de fazer contato visual. Ela pressionou seus braços nos joelhos juntos e apertou as mãos em In the Company of Killers #3 The Rose Traduções torno do tecido de malha por baixo do cobertor. Sopros de ar saíram de seus lábios. Ela estava sem sapatos. — Eu estou apenas sentada, — disse ela com uma ausência de compreensão de sua própria resposta. Desconfiado dela, e no meio do caminho esperando que ela cortasse meus tornozelos com uma faca escondida sob o cobertor e, em seguida, fugisse sorrindo para mim, eu dei um passo para trás e fiquei de cócoras em frente a ela, as pontas do meu casaco preto comprido tocando a calçada. Listras pretas de fuligem estavam na sua bochecha. Todo o lado direito do rosto estava com uma série de riscos, como se alguém a tivesse agarrado pela cabeça e arranhado seu rosto contra o asfalto até sangrar. Ela balançou de frio e de medo de mim. — P... Por favor, me deixe em paz, — disse ela, olhando para cima para me manter na sua mira, mas tentando não fazer contato visual. — Sera... — Eu me parei e disse em vez disso, — Qual é o seu nome? Ela torceu o nariz. — Eu não conheço você. Por favor, me deixe em paz. — Você sabe o seu nome? — Perguntei. — Se você puder me dizer o seu nome, eu vou deixá-la sozinha. Ela não podia. Uma grande parte de mim ainda não acreditava nela. Eu acreditei que ela estava sofrendo de amnésia sim, mas eu ainda estava convencido de que uma vez que ela lembrasse quem ela era, o jogo de uma vida retornaria e recomeçaria de onde ela parou há seis anos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções E eu não estava a ponto de perder-la desta vez. Após persuadi-la e manipulá-la, aproveitando-me de sua óbvia vulnerabilidade, falei para ela ir para casa comigo e uma vez eu deveria ir para Baltimore, e ela se tornou minha prisioneira, eu gostaria de fazêla lembrar quem ela era e tê-la ao meu alcance no momento em que ela o fizesse. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik —... Só que, quando ela foi finalmente obter a sua memória de volta apenas alguns dias atrás, eu nunca esperei que fosse a memória de uma menina que eu nunca conheci. Eu fico olhando para frente, as palavras perdidas em meus lábios, minha mente perdida nas memórias como se os eventos tivessem acabado de acontecer. Eu posso ouvir respirações suaves e a expulsão de ar suave das narinas de Izabel sentada tão perto. Eu quase posso ouvir seus pensamentos, ruidosamente com idéias confusas e frases incompletas. Ela quer dizer alguma coisa precisa, mas não conseguiu descobrir ainda o que dizer. — Você não disse a ela quem ela era? — Pergunta ela após uma longa pausa, virando-se no banco para mim. — Se ela não conseguia se lembrar, não deveria dizer a ela o nome dela? Eu balancei minha cabeça uma vez. — Eu quase fiz algumas vezes, mas eu estava tão intrigado com o fato de que ela não conseguia se lembrar. Intrigado por sua estranha, personalidade delicada. A escuridão dentro de mim queria compreendê-la, para estudá-la. Eu nunca tinha visto tal fragilidade em uma mulher antes, e ao vê-la em alguém como Seraphina, de todas as pessoas, fiquei intrigado. — O que você fez, então? — Izabel pede quase ofegante ao meu lado enquanto ela desliga para cada um das minhas palavras. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu a torturava... — tendo a dor da lembrança do que eu tinha feito — E toda a vez que a torturei, minha consciência me dizia que ela era inocente. Eu ansiava por ela quando eu tirei sangue. Mas eu não queria parar. Ela ainda era Seraphina, apesar de tudo. — Por que você não me diz quem você acha que eu sou?— Cassia chorou em frente a minha cadeira de interrogatório quando eu estava atrás dela ao lado de minhas ferramentas. — Por Favor! Por Favor! Eu não sei o que você quer de mim! — Soluços acumularam-se em seu corpo, coberta por nada além de um par de calcinhas brancas e um sutiã combinando. — Não vai funcionar assim, amor, — eu disse a ela, dando um passo em torno da cadeira com uma longa lâmina em minha mão. Seus olhos se ampliaram quando ela vislumbrou a lâmina de prata pendurada nos meus dedos. — Você me dirá pela sua própria boca quem você realmente é. Eu quero ouvir você dizê-lo, amor. Eu sou o único no controle do jogo agora. — Eu dei um passo para a direita até o lado dela e, vendo o seu rosto encharcado de lágrimas. — E eu posso fazer isso por seis anos ou mais, — eu provocava. — Até que você lembre. Até que você me diga o seu nome. — Meu nome é Cassia! Cassia Carrington! — Ela gritou tão alto que a sua voz ficou rouca. Ela momentaneamente puxou os tornozelos, pulsos, torso contra as restrições de couro. Eu posicionei a lâmina em meus dedos e comecei o meu corte nas pernas... — A admissão do nome de Cassia nos chocou tanto, mas eu ignorei isso enquanto eu a torturava. Ela tinha lembrado de alguma coisa sobre a sua vida tão cedo. Poucos dias antes, quando eu a tirei da rua em frente do abrigo, ela não se lembrava de nada. Mas ela tinha lembrado o nome dela, embora não fosse o nome que eu queria. Ela lembrou de algo e isso a levou a ficar aterrorizada para fazê-lo novamente. Eu sabia que assim era como eu iria chamar Seraphina In the Company of Killers #3 The Rose Traduções para fora e trazê-la de volta para mim. Com medo. E dor. E eventualmente... — eu paro para engolir a culpa das minhas transgressões. A mão de Izabel toca meu ombro. — Eventualmente, o que, Fredrik? — Pergunta ela com uma voz suave. Eventualmente, com o sexo, eu quero dizer, mas não posso trazer-me a admitir em voz alta, porque eu sinto como se eu tivesse tirado vantagem dela mesmo que ela o quisesse o tempo todo. Eu me sinto culpado e envergonhado por profanar uma menina tão frágil e inocente. Sinto-me indigno de alguém como Cassia porque ela é tão gentil, compassiva e pura. E cada vez que eu estava dentro dela, eu odiava-me mais e mais. Ainda voltado para frente, eu digo distante: — Isso não importa. Com relutância tranquila, Izabel aceita a minha recusa em dizer a ela. Sua mão desliza longe do meu ombro no mesmo momento que a pequena família que vimos lá fora antes, entra na sala espaçosa. Izabel e eu tomamos nota da sua presença, como o fazem os nossos, escolheram caminhar na direção oposta de nós. — O que há de errado com ela? — Pergunta ela, encontrando o meu olhar. — Ela parece muito... Eu não sei, traumatizada. Jesus, Fredrik, tanto quanto eu a odeio pelo que ela fez com você, eu não posso deixar de sentir pena dela também. — Eu não sei o que está errado com ela, — eu digo com uma pontada de desamparo. Eu abaixo a cabeça, sustentando-a em minhas mãos erguidas. Depois de um momento, eu levanto minha cabeça novamente e bato as palmas das minhas mãos para baixo em minhas pernas. — Eu não poderia ter lidado com isto. Eu estava preparado para matá-la, Izabel, mesmo a amando tanto quanto eu amo. Eu estava In the Company of Killers #3 The Rose Traduções preparado. Merda, eu estava preparando para isso desde que ela me deixou nesse campo. Eu estava pronto para enfrentar qualquer coisa que ela jogou em mim. Mas não isto. — Eu balancei minha cabeça, o meu olhar fixo em um ponto no chão entre meus sapatos. — Eu nunca imaginei nada parecido com isso. — Por que você me escolheu para me dizer isso? — Porque eu não sei o que fazer. Eu tinha um plano e isso mudou quando eu finalmente a encontrei. Assim, pois, eu inventei outro plano, e, assim como o anterior, eu tive que lançá-lo completamente e começar do zero. Eu suspiro profunda e longamente, endireito as costas de um desleixo. — É uma mente fodida de um problema e eu não acho que eu encontrarei as respostas que eu preciso para lidar com algo assim no Google. As vozes do casal e sua criança pequena tornam-se mais pronunciadas à medida que lentamente chegam mais perto. Eu estou no banco, deslizando meu casaco e Izabel faz o mesmo. — Fredrik, — diz ela em voz baixa: — Você quer o meu conselho, porque você não sabe o que fazer, ou você está realmente olhando apenas para a validação da escolha que você já fez? Eu franzo a testa levemente, mas prefiro não responder. Porque eu não tenho certeza da resposta. — Eu não posso estar com alguém como Cassia, — eu digo em seu lugar. — Ela e eu somos muito diferentes. Alguém como ela merece alguém melhor do que eu. — O que significa isso? — Diz Izabel cuidadosamente, embora tenha a sensação de que ela entende o que eu disse mais do que eu mesmo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu penso sobre isso por um momento, mas ela ajuda, dizendo: — Você disse: ―alguém como ela‖. Você não disse Cassia. Por que você não disse Cassia? Eu entendo agora e isso só faz o meu humor mais escuro. — Porque quando isso tudo acabar, há uma chance de que ela não seja mais Cassia. Izabel olha para mim com os olhos benevolentes. — Então eu acho que você deve amar a pessoa que está lá, — diz ela, assim quando a família se aproxima por trás. Amor? Isto era uma acusação, ou simplesmente uma observação? Izabel olha para mim com um rosto suave e entendimento, mas, em seguida, o momento felizmente é interrompido pela família que está agora muito perto de nós para podermos falar mais. Nós caminhamos pela lateral, em direção à saída. Izabel olha para mim e acrescenta: — Só por curiosidade, o que você planejava fazer com Seraphina quando você a encontrou? — Tudo, — eu respondo e deixo por isso mesmo. Nós retornamos de volta para fora o ar gelado e rapidamente nos dirigimos para os nossos carros estacionados lado a lado. — Eu não vou dizer nada a Victor, — diz ela, de pé na porta de seu carro, olhando por cima do teto do seu carro para mim. — Tecnicamente você está de licença, então isso é tudo pessoal. Ele vai entender. Concordo com a cabeça, tremendo debaixo do meu casaco. — Obrigado, boneca. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Mas quando Victor chamá-lo de volta para o campo, se você ainda estiver considerado fora do trabalho por causa disso, eu vou ter que dizer-lhe o porquê. — Eu sei, — eu digo baixinho. — Por enquanto, eu vou olhar para Cassia Carrington, — diz ela. — Se você não conseguiu encontrar nada sobre Seraphina Bragado, talvez eu tenha mais sorte com seu outro nome. — Eu aceno. — Eu vou deixar que você saiba o que eu descobrir. Ela abre a porta e começa a entrar, mas para e olha para mim mais uma vez. Uma espécie de tristeza sem nome descansa em suas feições. — E se você precisar de mim para qualquer coisa... Qualquer coisa, Fredrik, você sabe que eu vou fazê-lo. Nenhum de nós piscou por alguns momentos quando nós nos olhamos fixamente o significado tácito de seu oferecimento jogando entre nós como um trágico evento inevitável doloroso demais para dizer em voz alta. Eu fico longe da minha casa pelo o resto do dia. Eu tenho um monte de pensamento para organizar, porém isso vai demorar várias horas. Às seis horas, eu não havia concluído absolutamente nada. Por oito horas, depois de dirigir por aí sem rumo por tanto tempo quanto eu poderia, eu só fiquei mais intolerante com toda essa situação. Eu não posso nem pensar direito. Eu não consigo o suficiente do meu próprio cérebro para formar uma sentença razoável, muito menos uma solução. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Porque não há nenhuma maldita solução. Eu sei que não importa o que aconteça, tudo o que posso fazer é deixá-lo ir de qualquer maneira. — Você gostaria de mais café? — Eu ouço uma voz suave dizer. Puxando meus dedos do alto do meu cabelo, levanto a minha cabeça e olho para o meu telefone na mesa. A garçonete bonita de cabelos escuros está ao meu lado olhando com um sorriso para minha caneca de café vazia. Quanto tempo eu estive sentado aqui? Eu balancei minha cabeça. — Não, mas obrigado. Ela me deixa sozinho em minha dor novamente e uma parte de mim desejava que ela não fosse. O velho Fredrik a encantaria por um tempo, prometendo-lhe coisas com os olhos que eu sei que iriam excitála, e depois esperaria por ela no final de seu turno. O velho Fredrik iria levá-la para o hotel mais próximo e amarrá-la com as mãos atrás das costas. Ele transaria com ela até que haveria lágrimas em seus olhos e ela lhe implorasse para parar. Mas o velho Fredrik se foi e quanto mais eu me sujeito a este — problema — mais eu sinto que estou começando a me tornar a pessoa que eu era antes de conhecer Seraphina, quando eu torturava e matava de forma imprudente, porque eu não poderia me ajudar. Eu agarrei a minha mais auto-disciplina, o homem que Seraphina me ajudou a ser por todos estes anos, porque eu tinha esperança que eu a encontraria e que ela estaria na minha vida novamente algum dia. Mas agora que eu sei que isso não é possível, eu me sinto escorregar de volta para a vida de pura escuridão não adulterada que levei desde que eu era criança e escapei dos meus captores. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Se eu me tornar aquele Fredrik novamente, ele vai me destruir. Eu não vou ser adequado para fazer parte da nova Ordem de Victor Faust. Vou ter que sair deste lugar e da vida que eu construí com aqueles que eu tenho crescido para cuidar, e continuar no, caminho autodestrutivo e solitário do Chacal. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Greta estava me espionando a partir de diferentes janelas na casa desde que eu parei na entrada há uma meia hora atrás. Eu não podia entrar. Eu ainda não posso. Agora eu prefiro a solidão silenciosa do carro com as paredes de metal tão próximas em todos os lados que parece que meus pensamentos estarão melhor contidos por eles. Eles são tudo o que eu poderia ouvir. Mesmo que eu não goste de nada do que eles estão dizendo. Além de minha conversa com Izabel e todas as coisas que eu não quero pensar mais, eu também penso sobre as mulheres. Gwen do bar. A garçonete da lanchonete no início desta noite. Eu acho que sobre a última mulher que eu tive relações sexuais. E a anterior a ela. Nunca me ocorreu até que a mulher da lanchonete fez com que eu percebesse que eu sou menos como eu, ainda mais do que eu pensava. E eu tenho sido desde logo depois que eu tomei —Cassia— da rua naquela noite em Nova Iorque. Eu não posso mais desfrutar de outras mulheres. Não sem a culpa apaixonada e pesar que fica fortemente em meu peito durante dias depois. No ano em que eu tenho mantido Cassia no porão, Gwen foi a primeira mulher que eu já trouxe em casa. Eu tinha a intenção de levar outras à sua frente, para fazer as coisas para elas que eu fiz para as mulheres que Seraphina e eu compartilhamos, de modo que talvez fosse clarear as memórias de Seraphina, enquanto ela observava na tela da In the Company of Killers #3 The Rose Traduções televisão. É por isso que eu coloquei um transmissor de vídeo no meu quarto para começar. Mas até Gwen, eu nunca poderia fazer isto. Com Seraphina, era normal. Com Cassia, eu não posso fazer isso, porra. Um pequeno pedaço de luz da janela da cozinha pisca quando Greta cai a cortina de volta para o lugar. — Eu tenho que enfrentar isso, — eu digo baixinho para mim mesmo. Depois de uma longa pausa, eu desligo o motor e dirijo-me para casa. — Ela está dormindo, — Greta diz quando eu entro na cozinha. Eu deixo cair as minhas chaves no balcão. — Como ela está? — Eu pergunto, removendo o meu casaco. — Ela está bem, — diz Greta com um sorriso caloroso em torno de seus olhos. — Eu acho que ela está melhor desde que ela lembrou quem ela é. Mais em paz, talvez. — Ela disse a você, então. Greta acena com a cabeça grisalha enquanto seu rosto cai. — É horrível o que ela passou, Sr. Gustavsson. E embora eu ainda não goste que você a mantenha trancada assim,eu entendo que pode ser o melhor. Seraphina é perigosa. Ela precisa de ajuda, sim, mas ela é perigosa. Eu não digo nada. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Greta caminhada ao redor do balcão e fica algum tempo, tira o casaco de lã de trás de uma cadeira e, desliza os braços nas mangas grossas. — Por que você não tira o dia de amanhã, — eu digo. — Eu não tenho planos e eu estarei com Cassia durante todo dia. — Tem certeza? — Pergunta ela com cautela. Eu levanto uma sobrancelha. — Acha que eu tenho planos? — Eu digo ofendido, — ou que eu não sou capaz de cuidar dela por 24 horas? — Eu não quis dizer isso, senhor. — Ela cruza as mãos juntas na frente dela. Suspirando, eu digo: — Eu peço desculpas, — fazendo notar minha irritação equivocada em sua direção. — Basta ter o dia de folga. Eu ligo pra você quando eu precisar que você volte. Eu pego na minha carteira e dou cinco notas de cem dólares e coloco o dinheiro em sua mão. — Isto é apenas um pouco mais do que eu lhe pago. — Ela olha para ele ligeiramente surpresa, mas principalmente agradecida. — Eu aprecio sua ajuda com Cassia. Ela não diz nada, mas as palavras não são necessárias para expressar o agradecimento nos olhos. Depois de Greta sair, eu tranco a porta da frente e fico na entrada do corredor por um longo tempo antes que minhas pernas me levem para a porta do porão. Eu não quero vê-la. Eu não quero pelo que ela está fazendo comigo. Eu faço o meu caminho descendo as escadas de concreto iluminado apenas por uma vaga faixa de luz vindo de seu banheiro. Tirei meus sapatos lá em cima para não acordá-la e o concreto é frio por In the Company of Killers #3 The Rose Traduções baixo dos meus pés. Mas o ar é quente; explosões de calor a partir das aberturas no teto que fazem o porão parecer um pouco mais quentinho. Mas Cassia parece confortável deitada ali com o cobertor só cobrindo a sua parte inferior e metade superior das coxas. Ela encontra-se em seu estômago, de frente para mim, com seus pequenos braços delicados esmagados debaixo dela. Seu longo cabelo louro está desgrenhado contra o travesseiro. A corrente bloqueando o seu tornozelo pendurado do lado de fora da cama se estende muito por todo o chão. Eu quero tocá-la, mas eu tenho medo. Medo de acordá-la. Encará-la. Olhar para seus olhos castanhos e sofrer o risco de cair cada vez mais para eles do que eu já estou. Mas eu não posso me ajudar. Sentando-se cuidadosamente ao lado dela na cama, eu estendo minha mão e movo seu cabelo longe do rosto com meus dedos. Ela mexe. E, em seguida, suas pálpebras se separam e, lentamente, ela olha para mim. — Fredrik... — meu nome em seus lábios sempre me esmaga, faz-me sentir um grande conflito interior. — Eu perdi você. — Ela sorri e eu sinto sua mão tocando a minha. Olho para os dedos, intrigado com a facilidade com que o toque dela me faz emocionalmente submisso para ela sem que ela tente. Depois de um momento, sua mão magra borra fora de foco e mais pesado torna-se meu pensamento. O que está acontecendo comigo? — O que está errado? — Ela pergunta em voz tão baixa, tão compassiva que sinto um peso no meu peito. Seus dedos acariciam as partes superiores do meu peito. Eu olho para os olhos dela de novo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Nada. — Eu passo a mão por baixo da dela e a coloco em cima da dela em seu lugar. — Você vai ficar comigo esta noite? — Pergunta ela com uma voz suave. — Sim. Um pequeno sorriso aquece seu rosto. Ela se move, a mão dela e agarra o cobertor, puxando-o de lado para dar espaço para mim. Eu só olho para ela por um momento e então, finalmente, deixo ir o conflito que está sendo travado dentro de mim desde que eu a trouxe aqui. — Não, — eu digo de forma uniforme e eu movo o cobertor de distância. Então eu coloco a mão no bolso das calças de brim para recuperar a chave. — Dê-me a perna, amor. — Eu tomo a perna na minha mão e cuidadosamente desbloqueio seu tornozelo da corrente. Descartando a corrente no chão e a chave descuidadamente ao lado dela, tomo–a, em seguida, inclino-a mais, levando-a em meus braços. — Para onde estamos indo? — Pergunta ela, cruzando seus braços ao redor do meu pescoço, as pernas descansando sobre o meu braço direito. — Para o meu quarto. Cassia deita a cabeça no meu peito enquanto eu a levo até as escadas e para a casa, um lugar que ela só viu através da tela de televisão em seu quarto desde a primeira noite que a trouxe aqui. Levando-a pelo corredor escuro e para o meu quarto, eu deitoa na minha cama, em meio a lençóis escuros e edredons grossos. A sensação de seus dedos me deixando quando eu me afasto dela faz algo para mim que eu não entendo totalmente. E contra a minha forte In the Company of Killers #3 The Rose Traduções necessidade de deixá-la agarrar-me, eu puxo a minha camisa fora e solto-a no chão. Depois disso, a camiseta que eu usava por baixo. Ela me observa com suave inocência quando eu saio do resto da minha roupa e fico nu na frente dela, rastejando na cama ao lado dela. Eu sempre dormi nu. Ela sabe disso. Eu sei que ela não espera nada pelo gesto. Eu só a quero perto de mim. Cassia se enrola ao meu lado, descansando a cabeça no meu peito nu. Eu a puxo mais perto, como se ela já não estivesse tão perto quanto ela poderia estar. — Por que você me trouxe aqui? — Ela beija meu peito. Aperto meu braço em torno dela eu digo: — Porque eu estou voltando para os meus sentidos. — Eu beijo o topo de seu cabelo. — Fredrik? — Sim? — Eu fico olhando para o teto. — Eu sinto muito pelo que Seraphina fez com você. — Não sinta. Não foi culpa sua. Suas pequenas respirações aquecem minha pele enquanto ela exala. — Não tem que ser minha culpa para eu estar arrependida pelo que ela fez. Um coração quebrado estabelece em sua voz. Minha cabeça cai para o lado para que eu possa vê-la e até mesmo no tom azulado escuro do quarto, eu posso ver as lágrimas brilhando claramente em seus olhos. — Por que você está chorando? — Pergunto, limpando-as com o meu polegar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Seu olhar se afasta de mim. Ela não quer responder, mas, em seguida, ela diz, — Porque eu estou com medo de que quando você a encontrar, você vai esquecer tudo sobre mim. Eu respiro profundamente pelo nariz, instintivamente tentando afastar a sensação de coceira por de trás dos meus olhos. Eu rolo com cuidado em cima dela, prendendo-a debaixo de mim e olho para baixo em seu rosto de dor. Meus lábios se encontram com o dela mais uma vez. Minhas mãos se colocam ao lado de sua cabeça, meus dedos escovam o macio, perfeito contorno de seu rosto. Eu estou intoxicado por sua carne quente contra a minha, o aroma de sua pele feminina, o calor de seu hálito doce, o sentimento de seu batimento cardíaco rápido vibrando para baixo em meu estômago e mais além. — Não pense em nada disso, — eu sussurro em sua boca. — Porque você não tem nada para se preocupar. Meus lábios cobrem o dela. Eu deslizo sua calcinha e me coloco dentro dela e um suspiro doce expele incontrolavelmente de seus lábios. Ela fica tensa no início, mas depois se entrega e se derrete em mim. Estou instantaneamente delirante ao sentir seu corpo pequeno, quente, enrolado em torno do meu em todos os sentidos. Ela geme contra a minha boca o mais fundo que pode, choraminga para o lado do meu pescoço com mais força. Eu empurrei meus quadris contra o dela. A boca do meu estômago dói em êxtase. Eu nunca senti isso antes. Nunca. Não assim. Minha boca devora seus lábios, beijando-a com avidez, roubando-lhe o fôlego. O calor úmido de sua língua embaraçada em torno da minha, só ameaça para me colocar em êxtase sexual. E quando minha boca cai longe da dela, ela procura seu pescoço e o pequeno oco na parte inferior, e, em seguida, seus seios, onde eu beijo e lambo, mordo com cuidado para que eu não a machuque. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Por favor, não me deixe nunca de novo, — ela estremece contra a minha orelha, pressionando seus quadris na minha direção para levar-me mais profundo. A sensação de sua boca me faz empurrar com mais força. Mas eu paro e me mantenho bem no fundo dela e digo: — Eu não vou deixar você, — e, em seguida, empurro meus quadris para frente de novo para os seus sons suaves, pleiteando gemidos. Os dedos de Cassia passam pelo meu cabelo. Suas coxas esmagam em torno de meus lados. Sua cabeça cai de volta contra o travesseiro e eu arrasto a minha língua em todo o declive suave de sua garganta exposta para mim, até que minha boca encontra seus lábios novamente. Eu beijo-a apaixonadamente, possessivamente. Porque ela é minha. Ela pertence a mim exatamente como ela sempre pertenceu, e eu não dou a mínima pra quem ela pensa que é. Ela é minha e ela vai ser minha até o dia da sua morte. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Eu não sei o que está acontecendo comigo. Mas eu não gosto. Fredrik sai da cama no final da manhã e eu espero para sentir o cheiro de torta de frango assando para o almoço. Greta sempre faz isso por mim às quintas-feiras. O sol aquece brilhantemente através da janela do quarto, quase cegando-me, não porque eu acabei de acordar, mas porque eu não vi o sol em um ano. Eu estou em silêncio hipnotizada por ele enquanto estava deitada do meu lado em meio aos lençóis de Fredrik deixando a luz trazer uma rajada de pontos pretos e amarelos diante dos meus olhos. Assim quando Fredrik está prestes a sair do quarto com um par limpo de boxers e uma camiseta esmagada em seu grande punho, ele percebe que eu estou acordada e para de repente na porta. Ele se vira para olhar para trás para mim como se tivesse esquecido alguma coisa e eu derreto em seu olhar de olhos azuis. — Venha para o chuveiro comigo, — diz ele e, em seguida, caminha de volta para a cama, estendendo a mão; um sorriso perto de lábios toca suavemente em seu rosto bonito com a barba por fazer. Fico feliz que ele me quer com ele para uma coisa tão aparentemente insignificante, mas eu não posso ajudar, mas pergunto o quanto ele pode, porque ele não confia em mim sozinha em casa, a menos que eu esteja trancada lá embaixo. Mas eu não me importo com isso e eu tento não pensar sobre isso. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu estou com ele agora de modo que eu sonhava desde que ele me trouxe aqui. Mas por que esse sentimento sinistro de tristeza no meu coração, de repente? Como eu posso estar tão feliz porque Fredrik parece ter cedido a meus sentimentos por ele, mas eu me sinto como uma estranha e iminente tristeza crescendo dentro de mim? Eu tomo sua mão e ele me ajuda a sair da cama. Eu tropeço no início, tão acostumada a ter a corrente sempre arrastando atrás de mim, mas eu rapidamente pego o jeito. Eu só quero saber quanto tempo isso vai durar, mas eu tento não pensar sobre isso também. Andando pelo curto corredor com minha mão apertada na sua, estou admirada com tão pequenas são as coisas. O belo piso de madeira escura debaixo dos meus pés descalços, a pintura em creme quase branca nas paredes e o teto se destacam. A rica coluna em mármore colocada no final do corredor com uma pequena estátua grega exibida em seu centro. Mesmo a luminária no teto acima de mim, com belas esculturas de cristal em forma de cúpula, prende a minha atenção mais do que algo tão simples e chato como uma luminária normalmente. Quando eu vislumbro a porta do porão, lembrei-me dele andando comigo através dela na última noite e minha respiração embaraça e minha garganta seca instantaneamente. Eu paro no corredor com minha mão ainda apertando na sua. Eu não quero ir mais longe. — Está ok, — Fredrik diz suavemente, puxando minha mão. — Eu não vou levar você lá em baixo. Pedindo-me para continuar, nós andamos apenas até a porta do banheiro e encontro-me respirando novamente. Uma vez que In the Company of Killers #3 The Rose Traduções estamos no banheiro, Fredrik abre o box do chuveiro e liga a água. Sinto-me estranha por estar aqui. Espero. Espero olhar para o banheiro com o mesmo temor que fiz no corredor, mas eu quero mais olhar para Fredrik. Sua panturrilha, a curvatura perfeita de seus músculos oblíquos e como eles mergulham na sua pélvis em um padrão forte, masculino. Seu tanquinho, que eu ainda não consigo tirar da minha cabeça desde ontem à noite, roçando meus dedos quando ele estava em cima de mim. Quando ele estava dentro de mim. Só de pensar na noite passada me faz doer de necessidade e formigamento com o calor debaixo da minha barriga. Não apenas por causa do sexo, mas por causa de quão diferente foi Fredrik a partir de todas as outras vezes antes. Ele não só me levou, ele me acariciou. Um rubor aquece o meu rosto quando ele se transforma a partir da porta de vidro e olha para mim com aqueles magnéticos e profundos olhos azuis. Puxa-me com ele para o chuveiro. O vapor de água flui para baixo em mim, e é celestial, mas nada é mais celestial do que a sensação de suas mãos massageando suavemente o shampoo no meu cabelo, ou seus lábios nos meus ombros molhados, ou nos lados do meu pescoço. — Onde você gostaria de ir hoje? — Ele sussurra em meu ouvido. Um arrepio percorre minha espinha. Surpresa com a pergunta, eu viro a cabeça em um ângulo para obter um vislumbre dele atrás de mim. Suas grandes mãos constantemente massageiam meu cabelo. — O que você quer dizer? — Eu sei o que ele quer dizer, mas eu mal posso acreditar que ele está mesmo considerando levar-me para fora da casa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Seus lábios caem no canto da minha boca. — Onde que você quer ir, — diz ele. — Diga um lugar e eu vou levá-la lá. Virando, ele orienta a cabeça para trás sob o fluxo contínuo de água. Eu fecho meus olhos quando ele tira o shampoo do meu cabelo. — Eu não sei, — eu digo, quando ele finalmente me puxa para longe da água e eu posso abrir os olhos novamente. Ele sorri e parece um pouco surpreso. — Você não consegue pensar em qualquer lugar? — Pergunta ele. — Nenhum lugar? Eu olho para cima, pressionando os lábios em uma linha dura em um lado da minha boca, ponderando as possibilidades. — Manhattan. Greenwich Village, — eu digo entrecortada enquanto eu lentamente recordo do lugar. — Eu não tive um bom cachorro-quente em um longo tempo. Fredrik sorri e faz-me corar. Ele faz tudo por mim, me lava dos pés à cabeça, com cuidado na limpeza em torno do machucado, ainda há feridas muito tenras ao redor do meu tornozelo. E ele me beija sob o fluxo constante de água nos ombros, nas partes laterais e centro da minha garganta, nos cantos de minha boca, minha testa, meus lábios. E tanto quanto eu gostaria de deixar ele me levar aqui mesmo no chuveiro, eu estou percebendo que ele não o faz porque está muito controlado. Quando estava pronta, Fredrik me coloca na frente do espelho, o peito e região pélvica encostados no armário e me toca levemente por trás. Ele está duro, mas ainda assim ele não perde o auto-controle e isso só me faz querê-lo mais. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu sinto a ponta do seu dedo traçando as cicatrizes nas minhas costas. Em seguida, ele mergulha a cabeça e os lábios as beijam uma por uma. — Você pode me dizer onde você conseguiu essas cicatrizes? — Pergunta ele, beijando-as. A pergunta me joga fora. Não porque ele pediu, mas porque... Eu não me lembro. — Eu... Eu realmente não sei. Isso me frustra totalmente. Eu pensei que tinha lembrado tudo sobre o meu passado. Como eu não poderia lembrar algo tão inesquecível quanto às cicatrizes nas minhas costas? Fredrik sempre as toca. Uma vez que ele me trouxe aqui na primeira noite, ele sempre teve um interesse nelas. Ele me deitava na minha barriga em minha cama no andar de baixo e puxava minha camisola até meus ombros. Ele traçava os dedos nas cicatrizes, exatamente como ele está fazendo agora. E então a ponta da língua, como se estivesse degustando e saboreando uma memória. Eu nunca soube que as cicatrizes estavam lá até que eu perguntei-lhe o que tinha sobre minhas costas que ele parecia valorizar tanto. — Está tudo certo, — diz ele levantando a cabeça. — Você não tem que se lembrar de tudo. Eu sinto que ele está um pouco aliviado que eu não sei. Mas isso é ridículo. Por que ele estaria aliviado que eu não conseguia me lembrar de qualquer parte do meu passado quando temos lutado tanto e por tanto tempo para desvendar tudo? Eu sorrio para mim mesma, pensando apenas nele. Em nós estarmos aqui juntos. Mas, então, flashes de cicatrizes passam por minha mente e eu me lembro. Distraidamente, eu ponho o dedo naquelas nas minhas coxas. Seis cortes de cada lado em uma linha In the Company of Killers #3 The Rose Traduções horizontal perfeita com três centímetros de diâmetro. Toques da mão de Fredrik em mim, afastando as cicatrizes que ele fez quando ele me torturou naquela cadeira do outro lado do porão. — Me desculpe, eu fiz isso para você, — ele diz, sua voz misturada fortemente com tristeza e arrependimento, vergonha e culpa. — Eu não quero que você me perdoe. Porque eu nunca vou me perdoar. — Mas eu perdôo... Ele coloca os dedos sobre meus lábios. Instantaneamente eu sou obrigada a fechar os olhos e beijá-lo. — As coisas serão diferentes a partir de agora, — diz ele com os lábios contra a lateral do meu pescoço. Então eu sinto uma toalha macia esfregando contra a minha volta quando ele começa a me secar. — Fredrik, — eu digo, quase num sussurro, — o que te fez mudar de idéia? Ele aperta as pontas do meu cabelo com a toalha, absorvendo a água para o algodão grosso. — Nada disso importa, — diz ele. —Eu não quero que você pense sobre nada disso. — Mas o que diz de Seraphina? — Pergunto silenciosamente, nervosamente. Suas mãos param de se mover e eu sinto-o suspirar atrás de mim. — Acima de tudo, — diz ele com pesar, — Eu não quero que você se preocupe com ela. — Mas ela está olhando para mim. E eu sei que você pode me proteger, mas eu ainda estou aterrorizado com ela. Eu tenho mais medo quando você vai embora. Quando somos só Greta e eu aqui. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Sinto a toalha cair e, em seguida, as mãos segurando meu braço. Ele beija o alto da minha cabeça, em pé muito mais alto do que eu. E eu sei que é apenas um gesto carinhoso, mas eu não posso ajudar, mas sinto que é também um de pesar, ou talvez até mesmo de dor. — Cassia, você acreditaria em mim se eu lhe dissesse que ela não pode prejudicá-la se você não pensar sobre ela? Eu começo a virar-me para encará-lo, mas ele cuidadosamente me detém ainda. Em seguida, ele estende uma mão e passa através da espessa camada de umidade que cobre o espelho grande. Minhas mãos começam a tremer, embora eu não saiba por quê. Meu estômago está em um nó nervoso e eu sinto-me doente de repente, meus nervos em frangalhos. Olho para o balcão. — Eu... Eu não sei, — eu gaguejo, inquieta. — Co... Como isso a impede de me encontrar? Eu não sei o que está acontecendo comigo... Mas eu não gosto. Fredrik continua a limpar a vapor longe do espelho. Eu continuo a olhar para baixo. Ele para e deixa cair o braço, encaixando as duas mãos sobre meus lados, logo acima dos meus quadris nus. — Bem, eu acho que você a deixou chegar muito perto, amor. — Meu coração pula dentro do meu peito toda vez que ele me chama assim. — Eu quero que você pare de se preocupar com ela. Basta parar de pensar nela e viver a sua vida. Como você está fazendo agora. Sem ser prisioneira de ninguém. Não de mim, ou de Seraphina. Você pode fazer isso? Relutantemente, eu aceno. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Então eu viro o rosto para ele, colocando a minha volta para o espelho. Empurrando-me na ponta dos pés, eu beijo seus lábios quentes e deliciosos. Ele sorri. — Eu acho que eu posso fazer isso, — eu digo e sorrio de volta para ele. Ele me faz café da manhã e vamos sentar juntos à mesa da cozinha como um casal, ambos com uma caneca de café quente, Fredrik olhando para baixo no jornal do dia. Mas eu não posso deixar de fazer a anotação de quanto desse jornal que ele parece estar lendo porque ele continua levantando os olhos dele e sorrindo do outro lado da mesa para mim. Eu me sinto como uma adolescente com a minha primeira paixão tudo de novo, meu rosto corando de emoção. Nós conversamos por mais tempo sobre tudo e nada. E às vezes eu encontro-me perdida em sua voz profunda e preciosa. Eu podia ouvi-lo falar o dia todo e eu nunca ficaria entediada. No momento em que o café da manhã acaba, eu mudo de idéia sobre ir a Nova Iorque. Não apenas porque é ridículo viajar por três horas para um cachorro-quente, mas porque apesar de Fredrik parar de se preocupar com Seraphina, eu não posso. E Nova Iorque era onde ela tentou me matar. Ela assola os meus pensamentos e assombra minhas memórias. — Por que você não quer ir? — Fredrik pergunta. Eu abaixo meu olhar, porque eu nunca fui boa em mentir e digo: — Eu só quero ficar em Maryland. — Eu ri levemente para uma boa medida. — Eu estive aqui por um longo tempo e eu nunca vi qualquer coisa fora de casa. Fredrik franze a testa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu sorrio e digo: — Ah, não, amor, eu não vou te culpar, — o asseguro. Algo brilhou em seus olhos quando eu o chamei de ‗amor‘. Por que eu o chamei assim? Não importa. Eu gosto disso. E ele se sente bem. Natural. Ele nivela o jornal sobre a mesa e olha para mim interrogativamente. — Assim, pois, se não é Nova Iorque, onde você gostaria de ir? — Seu sorriso lindo amplia. — Eu sou seu o dia todo. Meu rosto ondula novamente. — Por que você não escolhe um lugar? Ele franze os lábios. Eu quero beijá-los... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik É tudo uma ilusão, a voz no fundo da minha mente constantemente me diz quando eu me sento em frente a Cassia no melhor restaurante de toda Baltimore. É tudo uma ilusão: Nós dois. Sentados aqui juntos assim. Como qualquer casal normal faria. É uma ilusão, Fredrik. Uma e outra vez. Porque eu ainda tenho que deixar-me acreditar. Uma parte de mim não quer acreditar. O velho Fredrik. E o mesmo velho com partes de mim que eu conheci. O que é esta estranha luz que eu sinto quando estou na presença de Cassia? Deve ser com o que uma vida normal se parece. E enquanto eu me sinto com um grande senso de contentamento, a luz assusta o inferno fora de mim do mesmo jeito. Uma ilusão, a escuridão dentro de mim provoca. Este tipo de vida não foi feita para você, então não caia para ela, ou o que restou de sua vida vai desabar em torno de você em pedaços tão pequenos que podem nunca ser colocado de volta juntos novamente. Cale a boca! O sorriso se Cassia é tão vibrante, ainda tão frágil que eu sinto que o menor toque de escuridão pode facilmente lavá-lo afastado. Ela está vestindo um suéter branco bonito que está solto sobre os ombros, revelando a suavidade de sua clavícula e pescoço longo. Uma saia cinza alongada se apega a sua forma de ampulheta, para baixo após os joelhos e um par de botas de inverno pretas altas. Eu a levei às compras quando saímos de casa esta manhã. Era tímida e, a princípio não me queria comprando suas coisas. Então, eu escolhi roupas para ela vestir e comprei-as de qualquer maneira. E eu a vesti. E enquanto eu a vestia, eu beijei as cicatrizes em suas costas como eu sempre fiz. Cicatrizes deixadas pelos In the Company of Killers #3 The Rose Traduções cortes que eu coloquei lá ao longo do tempo, um por um, quando eu fiz amor com Seraphina. Nós deixamos o restaurante e voltamos para o frio, nossos sapatos esmagando nos meros dois centímetros de neve que tinha caído na noite passada. Eu abro a porta do carro para ela e a ajudo a sentar no banco do passageiro. O carro já está quente. Fiz questão de usar o início remoto antes de sairmos do restaurante. — Fredrik, — Cassia diz suavemente de seu assento, — Eu me sinto como se eu tivesse conhecido para sempre. — Olho para ela e seu rosto está nivelado com o calor. Eu sorrio suavemente, embora por dentro eu não esteja sorrindo muito, e ela continua: — Eu sei que se eu contasse a alguém o que sinto por você, apesar das circunstâncias de como nós conhecemos um ao outro, eles provavelmente pensariam que eu era louca. Greta deve pensar que eu sou louca. — Seus olhos encontram os meus novamente. Ela está olhando para a confirmação ou rejeição de sua teoria. Eu não tenho coração para ser honesto com ela. Eu coloquei a chave na ignição e desbloqueio o volante para que o carro vá ficar rodando. — Greta não pensar dessa forma, — eu digo simplesmente. Eu não olho para ela neste momento. — Mas isso realmente não importa o que os outros pensam, — diz ela com a incerteza. — Será isso? Olho para brevemente. — Não, — eu digo, mas eu não sei o que estou dizendo, ou até mesmo se eu deveria estar dizendo isso a todos. — A maneira que qualquer um escolhe sentir sobre alguém é a sua escolha e seus negócios. — Eu tentei ser vago. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela sorri e dobra as mãos no colo. — Mas eu realmente sinto como se tivesse o conhecido para sempre, — ela repete. — Eu... Não posso explicar isso. Mas parece certo. —Ela sorri. Será que ela quer que eu concorde? O que ela quer de mim? Eu coloquei o carro em sentido inverso e puxei para fora do espaço de estacionamento. Passei o dia todo com Cassia, assim como prometi. Ela finalmente começou a soltar-se e sugerir lugares que ela gostaria de ir, coisas que ela gostaria de fazer. Isso não me surpreendeu tanto que tudo o que ela escolheu foi simples e não exuberante ou caro. Eu teria prazer em gasto cada dólar que possuo sobre ela, comprar-lhe o carro mais extravagante. Eu teria feito qualquer coisa para ela. Mas tudo o que ela me pediu foi para passar uma hora e meia assistindo a um filme no cinema local. Nós comemos pipoca e bebemos refrigerante e sentamos juntos com nossos sapatos apoiados na parte de trás dos assentos vazios na frente de nós. Eu nunca tinha feito nada parecido. Era estranho. Mas foi libertador, imaturo e sem sofisticação, e eu faria tudo de novo. Se ela estivesse comigo. E Cassia, para uma mulher tão pequena, tem um enorme apetite. Maior que o de Seraphina. Além do almoço e, em seguida, a pipoca, ela teve sua justa parcela de fast food antes que o dia terminasse. Pouco tempo depois do anoitecer, encontramos nosso caminho para um bom bar na melhor parte da cidade. Escolha de Cassia. Ela está animada desde antes do filme. — Eu costumava cantar em um bar e restaurante, — diz ela a partir do assento do passageiro. — Quando eu morava em Nova Iorque. — Sério? — Eu pergunto, tentando soar surpreso. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções As pessoas vêm e vão do edifício em frente a nós vestidos com calças casuais e agradáveis blusas e casacos longos. Casais de braços dados, alguns vagamente embriagados quando eles saem e fazem o seu caminho para seus carros no estacionamento. Cassia fica silenciosa de forma pensativa; sua memória de seu tempo cantando em Nova Iorque certamente jogando através de sua mente. Ela olha e sorri. — Sim, eu cantava. Foi o meu trabalho, apesar de tudo. Eu sorrio de volta. — Eu aposto que você tem uma bela voz. — A mais bela voz que eu já ouvi. Cassia olha para suas mãos em seu colo, com o rosto ficando vermelho debaixo daquela pele macia. Em seguida, ela ri e diz com um sorriso, — Ok, sim, eu sou muito boa, — mas fica imediatamente envergonhada pela confissão. Debruçando-se sobre o console em direção a ela, eu pego seu queixo na minha mão e fecho os lábios em torno dela, roubando seu o fôlego. Eu não posso parar. Eu perdi você. Eu não quero. Mas você não é mais você. Eu devo parar, porque eu sei que nada de bom pode vir de presente. Mas eu não posso. Tem que haver uma maneira. Quebramos o beijo. Eu olho em seus olhos castanhos, saboreando o gosto de sua boca persistente nos meus lábios. É tudo uma ilusão. Não... Não é. — Fredrik, — ouço sua voz dizer, mas é fraco no começo, enquanto eu estou preso em minha própria luta de pensamentos. — Há algo errado? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu saio dessa. Ela sorri para mim com curiosidade. — Por que não podemos entrar? — Ela pergunta sobre o bar a poucos metros de nós. De repente, eu tenho um novo plano. E dessa vez eu vou fazêlo funcionar. Eu olho para ela em silêncio contemplativo, e em questão de segundos, eu sei o que tenho que fazer. — Que tal pular o bar, — sugiro, beijando-a de leve nos lábios. — Eu acho que eu prefiro gastar o resto da noite a sós com você. Nós podemos relaxar e assistir TV. Nós podemos mergulhar em um banho quente juntos. — Qualquer coisa, menos o bar. Qualquer coisa que a ajudasse a recuperar mais memórias. A noite que Greta tirou a algema e elas dançaram e cantaram Connie Francis foi a noite que Cassia teve suas lembranças. Memórias que eu nunca esperava, mas mesmo assim. Cassia sorri. — Ok, — diz ela, sem relutância ou pergunta. — Então vamos para casa. Casa. Seraphina voltou para casa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu nunca imaginei sentir algo assim por ninguém. Seraphina será sempre uma parte de mim, mas esta parte dela que eu provavelmente nunca entenderei, foi preenchendo os vazios da minha alma que assim estiveram desde que eu era um menino, desde o dia em que eu a trouxe aqui. Os buracos que a metade mais escura de Seraphina não poderia preencher. Eu nunca conheci a luz. Só escuridão. Eu nunca experimentei sensibilidade, fraqueza ou compaixão, até Cassia. Como uma pessoa pode ser tantas coisas? Vestir várias faces? Acomodar tantos desejos? Eu dou a Greta outro dia inteiro de folga e eu passo o dia seguinte com Cassia também. E então o próximo. Mas, no final de semana, algo muito mais profundo do que a frustração começa a crescer dentro de mim. Ressentimento da verdade? Sabendo que o que eu quero tanto, na realidade, eu não posso ter? E para piorar as coisas, eu começo a perceber que só porque algo de bom está de pé na minha frente, eu não posso de modo facilmente esquecer quem eu realmente sou. A necessidade de pacificar a minha vingança e sede de sangue está crescendo forte de novo, mais forte agora que as minhas trevas se sentem ameaçadas por algo mais poderoso que está tentando manterme de volta, para me impedir de ser. E a única coisa que vai acalmar a voz brutal na parte de trás da minha mente é encontrar um participante relutante e fazer o que eu faço melhor. Estou tentando muito difícil ignorá-lo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia senta-se ao meu lado no braço da poltrona de couro na minha sala de estar. Seus dedos enrolam delicadamente no topo do meu cabelo escuro. — Posso te perguntar uma coisa? — Diz ela sugestivamente quando eu estou vislumbrando as coxas nuas no braço largo da cadeira ao meu lado. — É claro, — eu digo a ela. Eu mantenho meus olhos sobre o iPad na minha frente na mesa de café, tentando não deixar-me distrair por ela. Mas ignorar o meu lado negro, não é tão fácil de fazer. — Como você fazia amor com Seraphina? Meus olhos se fecharam em um breve momento macio, de arrependimento. Os dedos de Cassia continuam a enrolar através do meu cabelo, enviando arrepios na parte de trás do meu pescoço. — Eu acho que é melhor não falar sobre ela. — Eu corro o meu dedo sobre a tela, fingindo estar preocupado. Mas tudo o que posso pensar é a forma como a sua pele cheira e quão quente o quadril dela está pressionado contra o meu braço. — Como ela era? Na cama, eu quero dizer. — Cassia... — Eu detenho de soar com raiva e deixo minha respiração em um suspiro pesado. — Por Favor, você prometeu que não ia fazer isso. Ela desliza para fora do braço da cadeira e atravessa o meu colo. Eu incho desconfortavelmente sob o tecido da minha calça, mas eu não posso reajustá-lo porque eu não quero levá-la um centímetro do meu colo. Ela está usando uma camiseta regata cinza sem sutiã e um pequeno par apertado de calcinhas de algodão cor de rosa. Vislumbro para baixo entre as pernas com as coxas em um e outro lado de mim, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções com os joelhos pressionados na almofada, e minha cabeça começa a girar com a necessidade. — Fredrik... Por favor. — Ela suaviza o olhar para o ponto carrancudo e eu não luto para ser maleável na porra de suas mãos. — A forma como você estava comigo todas às vezes antes era diferente. Às vezes áspera, outras vezes você olhou para mim antes que você me tomasse como se estivesse lutando contra alguma coisa dentro de você. Algo predatório, primal. — Ela move seus pequenos quadris no meu colo com um propósito. Eu não posso respirar. — Você está sempre escondendo alguma coisa de mim. E agora... — ela se inclina para dentro e desliza sua língua entre meus lábios uma vez. Eu não posso ver através das minhas pálpebras formigando. — Agora você me trata com tanta fragilidade. — Você prefere que eu não o faça? — Eu pergunto com o propósito de fazê-la sentir-se culpada por isso. — O que, você não gosta? Ela se afasta de meus lábios e inclina a cabeça desanimada para um lado. — Não, não, eu gosto. — Ela descansa suas mãos em meu peito coberto pela camiseta. — Às vezes eu sinto que eu poderia vir apenas quando você me toca. Eu nunca quero que você mude. Eu preciso que você seja do jeito que é. O jeito que você me faz sentir... Eu nunca senti isso antes. — Então, o que isso importa em como eu ficava com Seraphina? — Eu inclino minha cabeça, da mesma maneira, olhando para ela. — Por que você se importa? — Curiosidade, eu acho. — Ela encolhe os ombros de alguma forma que é sexy para mim. — Talvez eu queira que você... A raia de ciúmes atira através de mim de repente e ela percebe a mudança imediatamente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Cassia, — eu digo arrastando meus dedos para baixo na suavidade de seus braços nus, — Você disse que você nunca sentiu isso antes, da maneira como você se sente comigo, você esteve com outros homens? O rosto dela cai e ela olha para baixo em suas mãos agora descansando entre a calcinha e meu estômago. Ela não parece envergonhada. Ela parece em branco como ela ficou quando eu perguntei a ela algumas noites atrás onde ela conseguiu as cicatrizes em suas costas e ela não conseguia se lembrar. Seus olhos encontraram os meus com relutância. — Não, é que eu não consigo me lembrar, — diz ela. — Nunca quando eu morava em Nova Iorque. Mas antes disso, eu não sei. — Você não consegue se lembrar de nada antes de Nova Iorque? Ela balança a cabeça e agora parece envergonhada. — Venha aqui, — eu digo, colocando a parte de trás de sua cabeça e puxando-a para o meu ombro, onde ela repousa ao lado de seu rosto. — Não se preocupe com isso. — Fredrik? — Sim? — Se eu tivesse estado com outros homens, você ainda me manteria aqui com você? Minha mão enrijece em seu cabelo e eu a pressiono firmemente contra mim, envolvendo a outra mão ao redor dela. Eu não sei. — Sim, — eu digo a ela. — Isso não importa para mim, — eu minto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Com qualquer outra mulher que não fosse Seraphina, não faria diferença para mim quem ou quantos homens ela teria estado ou não. Mas com Seraphina foi diferente. Ela não era virgem quando nos conhecemos, mas eu sabia que por sua recusa a falar sobre sua primeira vez, que era alguém que ela precisava esquecer. Seraphina me chamava ―Verdadeiro primeiro‖. Ela desprezava homens. Eu era o único homem que ela poderia amar. O único homem que ela iria deixar tocá-la. Seraphina matou homens por tocá-la, se eu não chegasse a eles em primeiro lugar. Mas eu era o único. Até Marcus na casa Segura Dezesseis. E eu o matei dez dias depois que eu descobri. Cassia levanta o corpo do meu e olha nos meus olhos, sorrindo suave e timidamente. E novamente de propósito, ela aperta-se contra a minha dureza e eu perco a minha respiração. Com grunhidos guturais baixos e burburinhos no meu peito. — Cassia, — eu digo, pronto para tirá-la de mim, colocando minhas mãos por baixo de suas coxas, — nós não devemos fazer isso agora. O que deu em você? Não que isso me incomode, muito pelo contrário, mas tenho a sensação de que ela está com ciúmes de Seraphina e está tentando tomar seu lugar em todos os sentidos, não apenas no meu coração. Ela franze a testa. — Não faça isso, — eu digo. — Eu sinto muito, eu só... Chego perto dela com um braço firmemente ao redor da sua cintura, para que ela não caia, pego o iPad da mesa de centro e o lanço no chão. Segundos depois, eu passo longe os arquivos que eu vinha lendo sobre Kelly Bennings e Paul Fortright em Seattle. As fotografias e as folhas de papel branco dispersam sobre o tapete e o sofá. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu me inclino para frente e Cassia instintivamente me agarra ao redor do pescoço para manter-se de cair para trás, e eu coloco minhas mãos sobre as coxas que estão sobre a mesa de café, puxando-a para mais perto. Eu a deito em suas costas. — O que você está fazendo? — Pergunta ela com curiosidade, mas sem insegurança, ela tem uma ideia do que eu sou fazendo. — Tudo o que eu quero, — eu digo, encaixando os dedos atrás do elástico da calcinha dela e puxando fora. Agarrando seus tornozelos, eu sustento seus pés sobre a borda da mesa. Seus olhos se tornam mais acentuados. Meu pau fica mais duro. Suas coxas desmoronam diante de mim, se espalhando como asas de borboleta. Eu a ajudo a mantê-las ainda, agarrando-as com ambas as mãos, até que ela as mantém próxima de seu próprio corpo. — Se você jurar que você nunca vai me perguntar sobre Seraphina novamente... — Eu deslizo o dedo médio entre seus lábios inferiores, para cima e para baixo duas vezes antes de se espalhar para além dela. Ela engasga. — Eu vou fazer isso com você. Em qualquer lugar que você queira que eu faça isso. Sempre que você quiser que eu faça isso. E muitas vezes, quando você menos esperar. Os dedos ondularam firmemente em torno dos lados da mesa, com os nós embranquecidos. Seu peito sobe e desce com pequenos pulinhos que me fazem mais faminto por ela. Eu me inclino e arrasto a ponta da minha língua entre os lábios molhados e ela estremece e suspira. — Mas você tem que jurar, porra. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu a lambo novamente e empurro meus dedos indicador e médio profundamente dentro dela. Sua cabeça empurra para trás, arqueando o pescoço contra a mesa de café, seu longo cabelo loiro gritante contra o grão escuro. — Eu juro. — Ela estremece. Com meus dedos ainda dentro dela, eu tapo minha língua contra o clitóris. — Não está muito convincente, amor. Eu puxo completamente longe dela, deixando a minha queda de volta contra a cadeira de couro, minhas longas pernas caídas abertas, deixando-me a visão perfeita de seu corpo nu exposto. Minhas mãos armam casualmente sobre os braços da cadeira. — Eu juro, Fredrik! Eu juro! — Não levante a cabeça, — eu digo a ela. Ela a coloca de volta para baixo. — Eu nunca vou perguntar sobre ela de novo, — ela continua implorando e isso só me faz querer colocar mais do que os meus dedos ou a língua dentro dela, mas eu não vou. — Hmmm, — eu digo, olhando para cima, para o teto, esperando a minha vez. — Eu ainda não tenho certeza se posso acreditar em você. Quero dizer, você me prometeu isso uma vez antes — Eu juro, Fredrik, eu nunca sequer falarei o nome dela. Eu levanto minhas costas da cadeira e escovo minha mão contra suas coxas, levando calor entre as pernas para chegar ao outro lado. — Digamos que você prometa, — eu digo suavemente. — Eu prometo, — diz ela em um sussurro e tremores. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu cumpro meus dedos médios dentro dela, deslizando-os dentro e para fora com cuidado. Uma série de gemidos suaves escapam dela. Eu brinco com ela por um tempo. Porque eu gosto de tocá-la. Eu poderia tocá-la e sondar-la por horas e nunca me cansar. Mais suspiros, meu pau latejante, cada um e cada vez. Finalmente, minha cabeça está entre as coxas trêmulas e eu a lambo com intenção furiosa, trabalhando meus dedos dentro e por fora ao mesmo tempo. Cassia ofega, apertando as bordas da mesa do café. O estômago afunda e ela chupa o fôlego para respirar, revelando o contorno de suas costelas. Ouço molhos de chaves barulhentas pela porta da frente, mas eu não paro. Tudo que me importa é o envio de Cassia em um ataque delirante, espalhados bem aqui na minha sala de estar. — Oh, Fredrik! Por favor, não pare... Eu não pretendo, amor. Chupo seu clitóris repetidamente em minha boca, pressionando meus lábios com força contra seu osso pélvico. Ouço outro suspiro, embora ele não esteja vindo de Cassia. Eu só paro quando suas coxas abraçam em torno de minha cabeça e ela olha para a entrada da sala de estar com uma expressão de horror. Greta está ali com a boca aberta e os olhos mais amplos do que as pernas de Cassia tinham estado. Sem levantar o meu corpo, eu olho para ela e digo: — Você se importa de esperar do lado de fora... — eu falo isso girando rapidamente minha cabeça — mais alguns minutos? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Greta, fazendo-me sentir como se ela não fosse colocada em um tempo muito longo, leva alguns segundos para chegar seus pensamentos juntos. — Eu vou ficar no carro, — diz ela, movendo-se rapidamente em direção à porta. — Basta acenar para mim quando... Você estiver pronto. A porta da frente abre e fecha tão rápido que ela, provavelmente, correu os últimos metros. — Oh meu Deus, eu estou tão envergonhada! — Não fique, — eu digo a ela enquanto segurava suas coxas firmemente com as duas mãos e as espalhava longe da minha cabeça. — Agora fique quieta. — Mas eu não posso... — Oh, sim, você pode. Confie em mim. Agora coloque sua cabeça para baixo. Prontamente, ela faz o que eu digo a ela e eu volto a trabalhar. Enquanto Cassia está no meu quarto se vestindo, Greta retorna na casa com absolutamente nenhum contato visual. Não que isso seja incomum, mas desta vez por muito uma razão muito diferente. — Eu sinto muito, Sr. Gustavsson. — Ela coloca sua bolsa sobre o balcão e, em seguida, vai para pôr seu casaco sobre as costas de uma cadeira, mas ela se atrapalha e ele cai no chão em vez disso. Ela se inclina e tenta novamente, mexendo tempo todo. — Você me disse para entrar. Eu só na... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não se preocupe com isso. — Eu passo na direção dela. Ela dá um passo para o lado, deixando cair seu olhar. Eu ando até a geladeira. — A culpa foi minha. Eu sabia que você estaria aqui, mas... Bem, as coisas aconteceram de modo que eu não lembrei. — Eu sei — Greta murmura baixinho. Eu deixo passar. Cassia entra na sala, vestida em sua camiseta de alças cinza e um par de calças de corrida cobrindo a pequena calcinha rosa. Ela mal consegue olhar Greta no rosto, incapaz de conter a vermelhidão em seu próprio corpo. É tão porra bonito eu quero colocá-la no balcão ao lado. — Oi Greta. — Acenou Cassia com sua mão delicadamente. Eu abro a geladeira e pego uma garrafa de água da prateleira de cima. — Oi Cassia, querida. Eu uh, você está bem nos últimos dias. Eu balancei minha cabeça em sua falta de jeito, mas não disse nada. Se Cassia estivesse de pé em uma praia, acho que ela iria timidamente arrastando os pés na areia. Como ela e Seraphina podem ser a mesma pessoa? — Sim, Greta, — Cassia diz com um sorriso implacável, — as coisas têm estado maravilhosas. Os olhos de Greta finalmente encontram o caminho para os meus, mas ela não olha para mim por muito tempo, apenas o suficiente para expor a incerteza escondida dentro deles. Ela é apenas muito maternal quando se trata de Cassia, e, francamente, eu estou começando a perceber mais sobre ela agora. De repente, a realização afunda e o sorriso de Cassia cai à medida que ela se vira para mim e percebe que se Greta está aqui só pode dizer uma coisa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Você está indo embora? — Seus olhos tristes chamam para dentro. Ele me esmaga um pouco por dentro. — Sim. — Eu abro a garrafa de água. — Eu tenho que encontrar alguém em cerca de uma hora. É muito importante. É importante, mas também tem-me na borda. Eu quase não quero encontrar Izabel no café porque eu tenho medo do que ela vai me dizer. Cassia vem até mim. — Eu não quero que você vá. Eu coloco a água para baixo e ponho minhas mãos em seus ombros inclinando-me para beijá-la na testa. — Não será por muito tempo. Dará tudo certo. Greta começa a descarregar a máquina de lavar louça, fingindo não estar ouvindo, mas ela está pendurada em cada palavra. A expressão de Cassia parece torturada. Eu sei que ela não quer que eu a deixe, mas isso não é só sobre isso. Ela não quer voltar para o porão e, apesar de eu não ter verificado o que está para acontecer, ela sabe que ela vai. Eu pego a mão dela e ela me permite. Nós deixamos Greta na cozinha e eu ando com Cassia descendo as escadas de concreto, acendendo as luzes quando eu passo. Admito que até para mim parece como entrar em uma prisão, embora eu tenha sido o único não confinado neste lugar. Eu desejo que eu pudesse deixá-la viver livremente na minha casa, capaz de olhar para fora das janelas ou mesmo ir para fora sempre que quisesse. Mas agora isso não é possível. E isso nunca poderá ser. — Você promete que não vai demorar muito? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela deita a cabeça no meu peito, com os braços dobrados e pressionados entre nós, seus dedos apertando minha camisa. Eu embalo a parte de trás de sua cabeça na minha mão, apertando em torno dela. — Eu prometo. Aumentando seu rosto, ela me olha com apreensão. — Fredrik? Eu beijo sua testa. — O que é isso? — Estou com medo. Colocando seu rosto em minhas duas mãos, eu beijo seus lábios trêmulos. — Não tenha medo. — Mas eu estou. Eu sempre estarei com medo. — Seus dedos apertam em torno do tecido da minha camisa. — Fredrik? — Ela repete, mas desta vez com relutância. Eu amoleço meu olhar, deixando-a saber que ela é está bem para falar sobre Seraphina, isto é diferente. — Você pode me prometer que nunca vai deixá-la me machucar de novo? — Os cantos de seus olhos brilham com a umidade. — Eu sei que você a ama, — ela puxa minha camisa mais forte. — Eu sei que você sempre vai amá-la. Mas por favor, não deixe nunca que ela me machuque de novo. Olhando-a nos olhos e vendo apenas Cassia pela primeira vez eu digo: — Eu nunca vou deixá-la te machucar novamente. — Eu beijo sua testa. — E eu não acho que eu queira encontrá-la de novo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia não diz mais nada, quando eu bloqueio o grilhão em torno de seu tornozelo e faço o meu caminho de volta até as escadas de concreto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Cassia Senti um sorriso empurrando o seu caminho na superfície do meu rosto, mas morreu muito cedo. Minhas mãos caíram para os lados e eu fiquei aqui no centro da sala, a corrente estendida ao meu lado no chão. Eu deveria estar feliz com a última coisa que ele disse-eu quero estar, mas eu me sinto estranha. Eu não sei o que está acontecendo comigo. Mas eu não gosto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Com o casaco já colocado e minhas chaves na mão, eu vou para a porta da frente, mas paro na entrada da cozinha. — Greta, você precisa entender uma coisa. Ela coloca o pano de prato em cima do balcão e anda em torno dele em minha direção, seus olhos nunca deixando os meus quando ela percebe a importância do que estou prestes a dizer. — Cassia é perigosa — as sobrancelhas de Greta endurecem instantaneamente, — e você precisa ter cuidado ao redor dela. — Perdoe-me, Sr. Gustavsson, — diz ela pisando até a mim, — mas, eu pensei que você fosse passado disso. Você me disse na primeira semana que eu comecei a cuidar dela para que tivesse cuidado ao redor dela. Você disse que era porque não se podia confiar nela, mas você... — Eu sei o que eu disse — Eu cortei. — Eu sei que, eventualmente, lhe disse que estava tudo bem, mas a verdade é que eu nunca deveria ter permitido que você baixasse a guarda em torno dela. Isso foi um erro da minha parte. — Cassia é inofensiva, — disse ela, cruzando os braços cobertos por uma camiseta azul de malha. — Como você pode dizer que ela é perigosa depois de todo esse tempo? Depois do que... — ela estreita os olhos, — Depois que você foi através com ela? — Ela está se referindo ao que ela viu quando ela entrou pela porta hoje à noite. — Ouça-me, — eu digo com autoridade. — Eu vou te dizer mais quando eu descobrir hoje à noite em minha reunião com Izabel. Esperemos que eu tenha um melhor entendimento. Mas até lá, eu quero que você esteja em sua guarda em torno Cassia em todos os momentos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu vou, — diz Greta, deixando cair às mãos ao lado do corpo e caminhando de volta ao redor do balcão. — Mas, deixe-me dizer para o registro, e você pode me matar por dizer isso, se você quiser, eu confio nela mais do que eu confio em você, senhor. — Suas palavras eram amargas, mas sinceras. Ela se ressente por manter Cassia uma prisioneira, por tratá-la como um animal a seus olhos, mesmo para entreter o pensamento de que alguém tão doce como Cassia é, possa ser perigoso. — Sua opinião é notável, — eu digo sarcasticamente e abro a porta da frente. — Eu estarei observando as câmeras, por isso não faça nada estúpido. — Eu não vou, senhor. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu saio do estacionamento da loja de café e descubro que Izabel está aqui esperando por mim quinze minutos mais cedo. Ela não está sorrindo quando me aproximo de sua mesa no canto mais distante da loja. O único sorriso em seu rosto é o tipo lamentável quando você está prestes a dar a alguém que você ama alguma notícia devastadora. Eu quero transformar em meus calcanhares e caminhar de volta para fora da porta. Talvez se eu não ouvir o que ela tem a me dizer, nada disso será verdade. Sento-me na cadeira vazia em frente Izabel. Eu não digo nada. Izabel tira um envelope branco grosso de sua bolsa, coloca sobre a mesa na frente dela cobrindo-o com os dedos bem cuidados. Eu desprezo o envelope. Está prestes a arruinar a minha vida e eu quero atear fogo nele. Afastando meus olhos longe dele, eu olho apenas para Izabel. — Como ela está? — Ela pergunta. — Na verdade, Cassia está perfeita, — eu respondo, como se esse fato fosse negar tudo o que ela vai me dizer. — Não há sinais na sua lembrança de que ela é Seraphina. Eu até a deixei fora do porão pela primeira vez em um ano. Levei-a para comer e ao cinema, você pode pensar em mim no cinema... — Eu não percebi o quão grande o meu sorriso superou o curto espaço de tempo, mas eu não podia agir diferente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Lembrei-me dos últimos dias a sós com Cassia. Izabel parecia simpática e o sorriso dissolve do meu rosto. — Fredrik, posso lhe fazer uma pergunta pessoal? — Claro. Eu me inclino para trás contra a minha cadeira e entrelaço os dedos pela minha barriga. Izabel mantém suas mãos em cima do envelope e tenho a sensação de que ela não quer me mostrar o que tem dentro, tanto quanto eu. — Sua infância foi como a minha? Isso me pega de surpresa. Eu nunca disse a Izabel sobre o meu passado. As duas únicas pessoas que eu conheço de outros tempos, além de Seraphina que sabe alguma coisa sobre isso são Victor Faust e nosso ex-empregador, Vonnegut. Eles sabiam por que era o seu negócio para saber antes de eu ser recrutado pela Ordem. Mas mesmo assim, eles não sabem tudo. Ninguém sabia de tudo, apenas Seraphina. — Um pouco como a sua, sim. — Eu olho para a parede atrás de sua cabeça. — Victor não me disse muito sobre você, — diz ela suavemente, —por que não é o meu negócio a menos que você me diga você mesmo. Eu sei isso e eu aceito isso. Mas eu queria perguntar no caso de você se sentir íntimo o suficiente para me dizer. — O que o meu passado tem a ver com o que está nesse envelope, Izabel? — Eu ainda não olhei para o envelope. Eu vejo isso na minha visão periférica, mas eu não posso me forçar a olhar para ele diretamente. — É apenas uma questão, Fredrik. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, isso é mais do que isso, — eu digo e depois baixo a minha voz para que o barista atrás do balcão não me ouça. — Mas sim, eu era um escravo do sexo, assim como você era. Só que eu era um por muito mais tempo. E eu não era favorito de ninguém. Eu não quis dizer a última parte para soar ressentido ou duro, mas pelo olhar ofendido nos olhos de Izabel, eu estou supondo que ela se ofendeu. Suspirando com pesar, eu fechei os olhos brevemente e coloquei as minhas mãos postas sobre a mesa. — Eu não quis dizer nada para ofendê-la. Izabel suaviza a expressão dela e acena com a cabeça suavemente. — Eu sei. — Mas, eu não sei por que isso importa, — Eu corto. — O que meu passado tem a ver com Seraphina? — Não tem nada a ver com Seraphina, — diz ela. — Eu só quero que você saiba que eu estou aqui por você não importa o que. Você e eu somos parecidos em muitos aspectos, e eu sei que eu estive sozinha por um tempo muito longo por causa da vida que eu fui forçada a viver. Eu não tinha ninguém. Exceto as meninas que viviam no composto comigo, mas meu relacionamento com elas sempre foi de curta duração. Elas ou eram vendidas, comprometidas, cometeram suicídio, ou foram assassinadas. Eu não tinha ninguém, Fredrik. E eu sei como é se sentir sozinho e em um terrível abismo. Ela se inclina para frente, deslizando o envelope para o centro da mesa pequena, mas ainda não está pronta para dar para mim. Seus olhos estão tristes e cheios de compreensão. — Não apenas recentemente, — ela continua, — mas, desde a noite em que te conheci em Los Angeles, eu vi em você a mesma solidão e tormento que estava em mim antes de eu encontrar Victor. Pessoas como eu e você, nós pensamos que estamos escondendo nossa dor e In the Company of Killers #3 The Rose Traduções escuridão do resto do mundo, mas nos esquecemos que podemos ver isso claramente entre nós. Eu alcanço o envelope, mas ela está relutante em mover a mão. Finalmente, ela cede. Eu deslizo, aproximo de mim e mantenho a minha mão em cima dela. Mas eu não estou pronto para ler o conteúdo. — Eu aprecio de coração, Izabel, mas... — Fredrik, eu tenho medo de você. — Por quê? Devido a isso? — Eu bato o envelope com a ponta do meu dedo sem olhar para baixo. — Eu posso lidar com isso. Seja o que for que estou prestes a descobrir, eu posso lidar com isso. — Mas eu só quero dizer que Seraphina não é a única pessoa neste mundo que já cuidou de você. Esmaguei os dedos em torno das bordas do envelope. — Talvez não, — eu digo, — mas ela é a única pessoa que realmente me entendia. Izabel acena com a cabeça, pensativa. — Sim, mas ela não tem que ser. — O que é que isso quer dizer? — Eu rio de repente. — Será que vamos ter um caso de amor? — Eu brinco, sorrindo para ela. Izabel sorri e revira os olhos um pouco, mas negocia humor por determinação rapidamente. — Eu só estou dizendo que eu estou aqui para você. Eu faria qualquer coisa por você. Eu espero que você acredite nisso. Finalmente, eu olho para o envelope, em seguida, puxo cuidadosamente a aba para fora do lado de dentro para abri-lo. — James Woodard rastreou as informações de Cassia Carrington, — Izabel diz enquanto estou desdobrando as grossas In the Company of Killers #3 The Rose Traduções camadas de papel e meu coração está batendo violentamente dentro do meu peito. — Não foi difícil de encontrar. Olhando para dentro do texto impresso no papel, li com uma mente aberta e um coração esmagado: 25 de junho Paciente: Ana Cassia Carrington Idade: 13 Diagnóstico primário: Transtorno Dissociativo de Identidade ________ A Paciente mostra sinais de um engano consciente. É minha opinião profissional que Carrington acredita genuinamente que uma jovem de sua idade chamada Seraphina Bragado é que assassinou seus pais e colocou sua casa em chamas. Carrington disse-me em grande extensão e com detalhes complexos a história de como ela conheceu — sua segunda personalidade, Seraphina Bragado, e cada vez que ela conta a história, é exatamente a mesma de antes. Tentei confundi-la com detalhes, mas ela sempre me corrige. Ela acredita em cem por cento de que tudo o que ela está me dizendo é real. Carrington como “Seraphina” confessou para mim que ela matou os pais de Carrington, porque ela estava tentando salvar Carrington, para poupá-la de ir adiante com seu pai o mesmo que Seraphina atravessou com a dela: brutal, abuso físico, abuso sexual e estupro. Isso não é incomum para os pacientes com DID, criar uma personalidade que é emocionalmente e mentalmnte mais forte do que eles, que pode fazer as coisas que a personalidade primária está com muito medo ou fraca para fazer por conta própria. No caso de Carrington, Seraphina se tornou a parte dela que era corajosa o suficiente para enfrentar o abuso de seu pai e lidar com sua mãe olhando para o outro lado e não pisar em ajudá-la. 01 de agosto Paciente: Ana Cassia Carrington Idade: 13 Diagnóstico primário: Transtorno Dissociativo de Identidade _______ Evidência: Concluiu que o menino de quatorze anos de idade, Phillip Johnson, que desapareceu do bairro de Carrington seis meses antes de Carrington ter assassinado seus pais, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções concluiu que Carrington era responsável por seu assassinato também. O corpo de Johnson foi encontrado na mata atrás da casa de Carrington, coberto por galhos de árvores e arbustos. “Seraphina” é que nos disse onde encontrar o menino. “Seraphina” afirmou que Johnson tentou beijar Carrington, e de modo a proteger Carrington, Seraphina levou-o para dentro da floresta e esfaqueou-o até a morte. 21 de setembro Paciente: Ana Cassia Carrington Idade: 14 Diagnóstico primário: Transtorno Dissociativo de Identidade ________ A Paciente não revertiu para seu verdadeiro eu por algum tempo. Ela insiste que ela é Seraphina Bragado e estou começando a achar que esta personalidade alterada está lentamente tomando conta dela. Preocupa-me quanto tempo isso pode durar. O tratamento para ajudar a Carrington não pode ser bem sucedido se Carrington não é a personalidade que eu estou tratando. 29 de outubro Paciente: Ana Cassia Carrington Idade: 15 Diagnóstico primário: Transtorno Dissociativo de Identidade ________ Carrington voltou esta semana, mas foi um encontro muito breve antes de “Seraphina” assumir novamente. Mas naquele breve momento, eu finalmente encontrei o gatilho da paciente, ou um deles, pelo menos. Carrington não gosta de espelhos. Seraphina não tem nenhum problema com olhar em um espelho, mas Carrington sai de seu caminho para evitá-los. Eu acredito que quando Carrington olha em um espelho não é o seu próprio reflexo que ela vê olhando para ela, mas sim de Seraphina. Mas eu não acredito que olhar em um espelho fará que sua personalidade mude e ela vai se tornar Seraphina. Depois de mais testes, é evidente que não existe um verdadeiro padrão para quando Carrington se torna Seraphina, mas apenas que, por vezes, ver seu reflexo em um espelho pode desencadear a mudança. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções 20 de abril Paciente: Ana Cassia Carrington Idade: 17 Diagnóstico primário: Transtorno Dissociativo de Identidade ________ Cassia Carrington não foi ela mesma em mais de um ano. Cheguei à conclusão de que o caso de Carrington é um dos piores que eu já vi quando se trata de quanto tempo uma personalidade alterada continua a ser a dominante. É como se Cassia já não existisse e Seraphina tivesse retomado plenamente. Uma observação: Um pequeno grupo de pessoas de dois homens e uma mulher chegaram à instituição hoje para ver Carrington. Eles alegaram que eram de uma organização do governo, desde que os próprios nomes identificados estavam mesmo no sistema listado como visitantes permitidos, passaram três horas sozinho com ela em uma sala sem ser observados. Câmeras e gravadores de voz foram proibidos. Eu perguntei a “Seraphina” depois de terem deixado que eles discutiram com ela. Ela não iria responder. 01 de maio Paciente: Ana Cassia Carrington Idade: 17 Diagnóstico primário: Transtorno Dissociativo de Identidade ________ Carrington não está mais na instituição. Ela foi transferida em circunstâncias misteriosas, na minha opinião, a outra instituição, em Nova Iorque, mas não me foi dada mais nenhuma informação sobre a transferência diferente. Estive ordenado pelo meu superior para deixar o caso de Carrington e remover seus arquivos a partir de minha posse. Eu fico olhando para o papel na minha mão, deixando o borrão do texto fora de foco. Então eu o deixo cair de meus dedos sobre a mesa. Não tenho nenhum interesse em ler as outras dez ou mais páginas. — Eu sinto muito, Fredrik. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não se desculpe. Eu disse que eu posso lidar com isso. Eu caio no encosto da cadeira e jogo a cabeça para trás, rindo suavemente. — Inacreditável. — Cruzo os braços sobre o peito. — Eu me apaixonei por provavelmente a mulher mais fodida mentalmente do planeta. Izabel não está rindo, nem é ela mesmo sorrindo para minha pobre tentativa de humor. Eu acho que ela estava certa quando ela disse que não podemos esconder a dor do outro. — Ok, — eu digo, apontando as minhas mãos, — de modo que ela está doente. Eu já sabia disso. Por uma questão de fato, esta coisa toda de personalidade múltipla, no fundo da minha mente, eu sabia que isso é o que era. Mas eu não queria acreditar. Quero dizer que é raro, depois de tudo. Por que tinha que ser ela? Isso é ridículo. Não consigo mesmo. Eu nem sei mais o que estou dizendo. Eu deixo cair as minhas mãos no meu colo e olho para o papel dobrado na minha frente. Izabel permanece em silêncio, ouvindo, vendo, querendo dizer alguma coisa para fazer tudo isso melhor, mas ela sabe tanto quanto eu que nada poderá ajudar. — Assim, então eu posso conseguir ajuda, — eu digo, olhando de frente para ela. — Se ela estava bem como Cassia, santa merda, Izabel; Seraphina na verdade nunca existiu. Quando me casei com ela em particular, quando eu fiz amor com ela, todas as coisas que fizemos juntos; ela era e sempre foi Cassia Carrington. Seraphina nunca existiu. — A revelação quase me envia sobre a borda que restou de minha própria mente em esquecimento. — Eu posso conseguir ajuda, — repito, resolvendo fazer exatamente isso. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Fredrik, — Izabel fala com cuidado, — Eu não acho que há alguém ou alguma coisa que pode ajudá-la. — Por que você diz isso? — Eu sinto minhas sobrancelhas endurecendo na minha testa. Ela olha para o papel na minha frente. — Você deve ler o resto. Eu balanço minha cabeça. — Eu não vou ler mais. Seraphina está doente. Ela precisa de ajuda. E eu vou dar ajuda a ela. — Minha voz começa a subir. — O que, você acha que psiquiatras e médicos apenas colocam pessoas como ela fora porque está doente? Não. Elas são colocadas através de terapia e dão-lhes medicação... — Sim, eles fazem, — Izabel acrescenta com cautela e simpatia, — mas não aqueles que assassinam pessoas inocentes. Eu li todo o arquivo, Fredrik. Seus pais podem não ter sido inocentes. Ela os matou e eles mereciam. Mas esse menino, Phillip Johnson, ele não foi a primeira pessoa inocente que Seraphina matou. Houve vários outros depois dele. Todos do sexo masculino. E, em seguida, as mulheres loiras inocentes há seis anos atrás, fora as pessoas que Seraphina matou que eu nunca soube. — Qual lado delas você ama mais? Eu olho para cima. — Eu nunca disse que a amava. — Você não tem que dizer isso. Eu olho para baixo. — Eu amei Seraphina, porque ela era como eu, — Eu começo, vendo apenas o rosto de Seraphina, seu cabelo preto e curto e maquiagem escura em minha mente. — Eu era um tipo diferente de In the Company of Killers #3 The Rose Traduções monstro quando nos conhecemos. Ela era a resposta para tudo. Ela me ajudou a controlar meus impulsos e me mostrou uma forma de continuar a ser eu mesmo sem o risco de ser pego. Nós éramos perfeitos juntos, Izabel. Eu nunca orei e eu nunca sonhei com nada, mas ela era ao mesmo tempo a resposta às minhas orações e um sonho tornado realidade. Ela era tudo para mim. — E o que dizer de Cassia? Imagino só Cassia agora com seu belo cabelo comprido, loiro e beleza natural, porque ela nunca usava maquiagem somente agora eu sei o porque: ela não podia olhar para um espelho, a fim de aplicá-la. — Cassia me deu algo que eu nunca tive de Seraphina. Ela me deu a paz. Ela me fez ver uma luz na escuridão que é a minha vida e ela me fez sentir tão normal quanto qualquer outra pessoa. — Eu travo os olhos em Izabel. — Ela é a minha luz. Izabel me olha por um momento e dor e arrependimento estão em suas feições. — Você precisa de uma pessoa inteira, Fredrik, — diz ela pensativa e determinada. — Eu tenho que acreditar que um dia você vai encontrá-la, um amor que é tanto a luz e escuridão, que você entenda e que o satisfaça da forma que Seraphina fez, mas que também pode darlhe paz. — Ela interliga os dedos sobre a mesa e inclina–se para frente. — Mas você não pode fazer isso com ela, e você sabe disso. Ela não é uma pessoa inteira. E ela está indo longe demais, em todos os sentidos, para se tornar uma. Ela poderia agarrar e virar a qualquer momento, e você sabe disso, também. Eu olho para longe. Eu não quero ouvir nada disso. Porque eu sei que é verdade. — Você irá encontrar-la... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, — eu cortei; meus olhos perfurando os dela. — Se não pode ser Seraphina... Cassia, então não vai ser ninguém. — Eu aperto minha mandíbula. — Eu não estou desesperado pelo amor de uma mulher, Izabel, você está totalmente enganada se é o que você acha. Eu nunca queria Seraphina, quando eu a conheci. Eu queria ficar sozinho e a última coisa que eu precisava era ela, ou qualquer outra mulher, sombreamento cada movimento meu. Mas porque ela me entendeu e porque eu tinha estado emocionalmente sozinho toda a minha vida, eu me apaixonei por ela. Isso não poderia ter ajudado: Amar, ser traído, como a vida fez no dia em que nasci em um banheiro de loja de conveniência por uma mãe que não me queria. — Eu me inclino, empurrando-me mais à vista de Izabel para ela poder ver a resolução enterrada na superfície do meu rosto. — Não haverá ninguém depois dela. Não haverá nada depois dela, exceto a casca de um homem que eu era antes de nos conhecermos. — O que significa isso? — Ela parecia preocupada comigo, sem dúvida. Eu começo a encher o papel de volta no envelope e depois empurrá-lo para baixo dentro do meu bolso do casaco. Levanto-me da mesa. — Isso significa que eu não poderia caber em seu mundo ou no de Victor. Izabel me olha da cadeira; seu longo cabelo ruivo cobrindo os ombros de seu casaco branco. Ela levanta-se a seus pés usando um par de botas cor de bronze de salto alto. Suas bochechas ainda avermelhadas do frio exterior. — Ela o ajudou a matar, não é? In the Company of Killers #3 estão levemente The Rose Traduções Meu coração para. Dou uma olhada em toda a sala vazia, no barista atrás do balcão, e depois para baixo para o chão. — Não, — eu respondo. — Ela me ajudou a encontrar as pessoas certas. — Eu olho para ela novamente e continuo a falar humildemente. — As pessoas que estavam amarradas aos seus assassinatos. Aqueles cuja morte poderia ser coberta, contabilizadas. Elas foram todas as pessoas que mereciam e que eu sabia que cem por cento merecia. — Meus olhos caem longe dela, talvez por isso ela não vai ver a vergonha e culpa escondida dentro deles. — Como... — ela olha para o barista uma vez e sussurra ainda mais baixo — como você fez isso com Seraphina antes? Meus ombros sobem e descem. Sento-me de volta para baixo. — As pessoas fora das ruas, — eu digo. — Traficantes de drogas. Membros de gangue. Pessoas que poucos sentiriam falta. Mas... — Eu me paro. — Mas o quê? Olhando para os meus sapatos eu continuar: — Algumas vezes, e eu quero dizer algumas, eu tomei um inocente por engano. Eu torturei um homem no ano passado. Foi na época que você fugiu do México e estava na correria com Victor. Eu... Bem, como eu disse, eu o torturei. Constatou-se antes de eu matá-lo que ele não era o homem que eu estava procurando. — Eu olho diretamente em seus olhos, arrependimento nos meus. — Eu torturei um homem inocente, Izabel. Um pai de duas filhas. Não tinha sequer uma multa de estacionamento. — Mas você não ia matá-lo. Certo? — Ela olha esperançosa. Eu balancei minha cabeça. — Não. Eu não o matei. Se não fosse por esses meus instintos que chutaram um pouco tarde naquela noite porque minha cabeça estava tão nublada pela necessidade, eu nunca teria parado. Eu nunca escutei ele me dizer que ele não era In the Company of Killers #3 The Rose Traduções quem eu pensava que ele fosse. Eu o deixei ir... — Eu rio, — E como se fosse fazer tudo melhor, como um band-aid em uma ferida de tiro, eu dei a ele meio milhão de dólares. Poderia ter lhe dado a mais se eu tivesse isso, mas eu não tinha sido pago pela ordem por três meses. — Mas você não o matou, — diz Izabel com um pequeno sorriso de urgência. Eu não estou sorrindo. — Não, você está certa, — eu digo. — Eu não quis matá-lo. Seu rosto cai tão rapidamente. — Havia um, — eu digo com relutância, imaginando o rosto da vítima. — Uma mulher. Não muito tempo atrás, em San Francisco. Ela era irmã de um dos atingidos por Dorian. — Seus olhos ficam maiores agora, porque ela sabia que eu era a pessoa que matou a mulher, porque ninguém sabia o que tinha acontecido com ela até agora. — A versão curta da história, ela afirmou que estava sobre o assassinato que seu irmão tinha sido envolvido. Ela confessou enquanto eu a mantive cativa no quarto em frente, que Dorian cuidou do irmão e ela não deveria estar lá. Tenho certeza de que você se lembra do relatório. — Ela balança a cabeça. — Mas eu estava em necessidade desesperada de derramamento de sangue. Tinha sido um mês desde o meu último interrogatório. Ela confessou e eu agradeci. — Mas ela estava mentindo, não era? Concordo com a cabeça lentamente. — Isso explica o olhar no seu rosto na reunião com Victor. Quando Victor mostrou a Dorian as informações encontradas da irmã. — Sim, — eu digo com o coração pesado. — Ela queria morrer e me usou para fazer isso por ela. Ainda me pergunto como François Moreau da França, aparentemente sem vínculo com essas pessoas, sabia que eu a tinha matado. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — François Moreau, — Izabel diz, —era o cliente que ordenou que atingisse o irmão. Perplexo com essa informação, no começo eu não pude encontrar palavras. Mas isso não é importante agora. Ela abre a bolsa preta em cima da mesa e recupera um outro envelope, colocando-o na minha frente. Desconfiado, depois de ter acabado de ler a notícia do primeiro envelope, eu só olho para ele. — De qualquer forma, falando de Paul Fortright e Kelly Bennings, —diz ela, deslizando o envelope mais perto, pedindo-me para levá-lo, mas eu ainda não, — você estava certo. — Sobre o que? Ela balança a cabeça em direção ao envelope. — Abra-o e veja por si mesmo. Hesitando em primeiro lugar, eu finalmente faço o que ela sugeriu. Lendo no papel sobre Kelly Bennings, não tive realmente nenhuma surpresa. Eu largo o papel sobre a mesa e olho para Izabel. Com um encolher de ombros eu digo: — Então, por que você está me mostrando isso? — Não encontro nenhuma ligação entre ele e Seraphina, a razão que ela me trouxe aqui, e, francamente, é a única coisa que me interessa agora. Ela olha para a mesa, seus longos dedos tocando contra o grão de madeira aparentemente fora do ligeiro nervosismo. Então ela diz: — É por isso que eu perguntei se Seraphina ajudou a matar. Eu não sabia com certeza, mas pelo pouco que sabia, eu tinha a sensação de que era Seraphina que te ajudou. De alguma forma. Ainda sem entender, cruzo os braços sobre o peito e olho para ela e o papel, esperando por ela para ir em frente. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu, humm, bem, eu pensei que você poderia precisar de alguém para levar a sua dor para fora. — Ela faz uma pausa, sem saber se as suas palavras me trariam alguma reação, embora provavelmente ambos. — Depois do que você descobriu de Seraphina esta noite. Eu sei que é difícil para você. — Ela está se tornando mais confiante, mais determinada para me fazer entender. — Você pode fingir que você pode lidar com isso, mas... — Você está me oferecendo uma vítima? — Eu acuso, tendo um momento difícil em decifrar suas intenções. Eu sei que é isso o que ela está fazendo, mas o que ainda não está claro é... — Espere... Victor sabe sobre isso? Ela não responde. E ela não pode olhar para mim. — Izabel, Jesus Cristo, você está me oferecendo uma vítima que está envolvida em um dos nossos contratos e Victor não sabe sobre isso? — Eu balanço minha cabeça e deslizo o papel de volta a mesa, recusando o gesto. Ela coloca a palma de sua mão para baixo em cima do envelope. — Olha, eu nunca tive uma família antes, — argumenta ela, — que não fosse a senhora Gregory, antes de conhecer Victor e você. — Estufa seu peito para fora dizendo, — mesmo Niklas. — Ela empurra o papel de volta na minha direção. — Você é família para mim e eu quero ajudá-lo. Eu quis dizer o que eu disse sobre dizer tudo a Victor. E eu vou. Mas eu vou dizer a ele quando eu estiver pronta. Agora, eu quero ajudá-lo. — Eu não preciso disso, Izabel. — Eu removo a minha mão a partir da mesa completa e levanto-me. — Eu posso encontrar minhas próprias vítimas. Eu com certeza não preciso que você coloque a sua bunda na linha para mim. Victor vai te matar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela pisca, atordoada, e eleva a cabeça para trás. — Pensei que você disse que ele nunca iria me matar? — Você sabe o que eu quero dizer. — Eu suspiro. — Olha, Izabel, eu aprecio isso. Eu realmente faço. Mas eu posso encontrar a minha própria vítima. — Eu quero que você a mate, — ela sibila por entre os dentes, como se ela estivesse pensando nisso o tempo todo. Eu paro nas minhas faixas, assim como eu estou a ponto de deixá-la sentada ali. — O quê? Ela se levanta ao lado. — Eu estava indo para fazê-lo eu mesma, quando eu descobri que ela fez, — ela sussurra duramente. — Eu estava pronta para pegar um avião na noite passada. Eu até disse a Victor que eu ia visitar Dina, o que eu teria feito depois então não teria sido tecnicamente uma mentira, por isso não me olhe assim. — Ela pega a lapela do meu casaco e me puxa mais para perto. —Mas, então, James Woodard me deu a informação sobre Cassia-Seraphina, e eu sabia que matar Kelly Bennings seria um trabalho melhor em suas mãos e que você precisa dele mais do que eu. — Ela larga o meu casaco. — Eu realmente não preciso. Eu só quero isso. — Por que você quer tanto isso? Suas narinas se abrem brevemente. — Por causa do que ela fez a filha e a filha do cliente, tudo por um homem, porra! — Ela olha atrás de mim ao barista. Um cliente entra na loja. — Essa cadela merece morrer, ou, pelo menos, ser torturada, quem melhor para fazer isso do que você? Qualquer mulher chamada mãe que correria o risco de arruinar a vida de sua filha por In the Company of Killers #3 The Rose Traduções causa de um homem, merece tudo o que está vindo para ela. — Ela pega sua bolsa na mesa e coloca a alça curta por cima do ombro. Eu procuro seu rosto para o que eu já sei que está lá: dor por aquilo que sua própria mãe fez com ela, de levá-la para longe em uma idade jovem para viver com um traficante de drogas mexicano que a manteve cativa durante grande parte da sua vida. Qualquer outro dia eu poderia mexer com a cabeça e acusá-la de apenas estar me usando para fazer seu trabalho sujo, mas eu sei que não é isso. Izabel não precisa de ninguém para fazer o seu trabalho sujo. Ela é mais do que capaz. E ela gosta. — Você precisa disso, Fredrik. — Ela começa a andar e para na minha frente e me olha com seus olhos verdes suaves. — Você é minha família, — diz ela, — e eu acho que você deve deixar-me ajudá-lo da maneira que Seraphina fazia. E agora, depois do que você disse antes, sobre como se tornar a casca do homem que voltou a ser, eu vou fazer o meu trabalho para ajudá-lo. Porque eu me recuso a perder todos os membros da minha família. Você entendeu? — Foi mais uma demanda do que uma pergunta. Eu não digo nada, mas eu sei que eu não preciso. Olho para o papel e, em seguida, o levo na minha mão. — Obrigado, Izabel, — eu digo, e ela balança a cabeça e sai da loja de café. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu não podia suportar ver Cassia novamente esta noite. Precisava de tempo para descobrir o que eu vou fazer, porque no final, eu vou ter que fazer alguma coisa, e eu prefiro que seja da minha escolha, do que ser pego de surpresa pelo que o destino nos reserva. Embora, como prova a história, eu esperava ser pego de surpresa, de qualquer maneira. Mas, o mais importante, mais do que a minha necessidade de dar um passo para longe de Cassia, minha necessidade de derramamento de sangue devia ser estimulada. Eu liguei minutos antes de sair para o aeroporto para Greta e disse-lhe para ficar longe de Cassia até que eu voltasse: — Mas e se ela precisar de mim para alguma coisa? Quanto tempo você vai ficar fora? — Não mais de 48 horas. — disse eu. — Cassia vai ficar bem sozinha por esse tempo. Como de costume, eu poderia detectar a frustração na voz de Greta, embora ela tentasse muito fortemente escondê-la. O que Izabel fez por mim, bem, me diz respeito, e eu vou enfrentá-lo, mas quando isso tudo acabar, porque eu não posso lidar com todas essas coisas ao mesmo tempo. Mas eu não vou a deixar arriscar-se por mim desse jeito. Além disso, a última coisa que eu preciso é que Victor pense que algo está acontecendo entre nós. Ele não pensaria duas vezes antes de colocar uma bala na minha cabeça In the Company of Killers #3 The Rose Traduções quando se tratava da menina. Infelizmente, eu estou muito familiarizado com o sentimento. Eu me senti assim sobre Seraphina. E agora, Cassia... Dorian estica as pernas para fora, uma para o corredor do avião, e a outra longe para baixo em seu assento. Eu fico olhando para fora da janela do meu lado para a escuridão do céu noturno a 40.000 pés no ar sobre o Estado de Washington. — Eu não sei o que deu em você ultimamente, — diz ele, descansando a cabeça contra o assento e cruzando as mãos sobre o estômago, — mas você está realmente começando a me decepcionar. Eu quero rir da seriedade em sua voz. — Eu fui avisado, — continua ele, — que trabalhar com você não seria fácil. Como se você fosse uma espécie de comissão de dois pontos. — eu ri baixinho para mim mesmo — Mas sinceramente, eu estou achando que você é mais insosso do que qualquer coisa. — Bem, eu poderia sempre oferecer-lhe um lugar na minha cadeira, se você quiser, — eu digo com um sorriso. — Sim, obrigado, mas não obrigado, idiota. — Ele reajusta sua posição, tirando o pé do corredor. — Mas eu vou pedir uma mudança depois de eu te ajudar com isso. — Você não vai precisar, — eu digo, olhando para a parte de trás do assento na minha frente. — Victor garantiu-me que o trabalho em Seattle seria o nosso último trabalho em conjunto. Sua cabeça cai para o lado para me encarar. — Sério? Concordo com a cabeça. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Hm, — diz ele bruscamente. — Admiro que ele não me disse nada sobre isso ainda. — Eu não sei. — Eu olho para ele brevemente. — Talvez o trabalho de Seattle não houvesse terminado quando você achou que estava. Ele encolhe os ombros e olha para o assento na frente dele. — Eu acho que isso explicaria por que nós vamos voltar, — diz ele. Sim, pode fazer sentido se Victor foi quem nos enviou de volta para Seattle, mas desta vez é pessoal. Izabel estava certa, eu precisava de um trabalho de mim próprio para levar para fora da borda. Como um viciado em drogas que necessita de uma correção, eu suponho. Eu nunca disse que era melhor do que qualquer um. Eu tenho um encontro muito especial com Kelly Bennings. Por mim e por Izabel. Dorian olha por cima novamente. — Sem ofensa, é claro, — diz ele. — Eu só estou acostumado a trabalhar com pessoas mais como eu. Você entende o que eu quero dizer? Concordo com a cabeça, ainda sem olhar para ele. — Eu sei muito bem o que você quer dizer, — eu digo. — E eu preciso estar livre de você tanto quanto você precisa estar livre de mim. Dorian ri baixinho. — Mas eu não vejo que haja muitos mais como você esperando para tomar o meu lugar quando eu me for, — ele diz com um ar de incredulidade cômico. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, não haverá. Porque os homens que gostam de mim preferem trabalhar sozinhos. — É um mundo de merda solitário lá fora, Gustavsson. — Ele fecha os olhos. — Eu acho que se eu fosse como você, eu provavelmente ficaria louco, fazendo essa merda demente que você faz. — De algum modo, Dorian está certo. Minha vida é solitária. E se eu tivesse o meu caminho com as coisas, Seraphina nunca teria me traído anos atrás. Ela nunca teria matado aquelas três mulheres inocentes. Ela nunca correria e me deixaria viver na solidão sem ela. Mas, mais do que qualquer coisa, se eu tivesse o meu caminho, ela não estaria doente e nada disso teria acontecido para começar, e nós ainda estaríamos juntos. Eu não teria que ficar sozinho. Mas tudo vai mostrar que todos nós estamos provavelmente melhores por conta própria, de qualquer maneira. Companhias nos fazem fracos e vulneráveis. Eles fodem com nossas emoções. E eu não gosto das minhas emoções fodidas. Dorian e eu estamos em Seattle antes das seis da manhã seguinte. Nós pegamos um carro alugado e encontramos um hotel onde passamos algumas horas do dia repassando informações de localização de Kelly Bennings e do cliente que nos contratou para tirar Paul Fortright. De acordo com os arquivos há uma conexão entre Bennings e o cliente, Ross Emerson, que alegou que Fortright havia molestado sua filha. Todas as informações que eu preciso estão aqui mesmo no bolso do paletó. O resto é instinto e eu ainda tenho que estar certo sobre a culpa, é claro, quando uma vítima pretende ser culpada e não é, que foi a primeira vez para mim e completamente me jogou fora. Mas o instinto pode ser uma arma mortal quando se sabe como utilizá-lo. Eu dominei o meu quando eu era um menino. Porque se eu não o fizesse, eu nunca teria escapado dos meus mestres e eu teria morrido um escravo. Ao cair da noite, Dorian e eu estamos esperando no carro estacionado na frente do atual local de trabalho de Kelly Benning, uma In the Company of Killers #3 The Rose Traduções loja de bebidas. Duas horas mais tarde, depois de segui-la a um posto de gasolina, um restaurante de comida rápida e, finalmente, na casa de ninguém menos que o cliente, Ross Emerson, nós a pegamos depois que ela finalmente fez o caminho de sua casa e estacionou na garagem. Agora, estamos de volta ao mesmo armazém que a interrogamos pela primeira vez, e ela está apenas desafiante como ela estava. Com o meu lenço, eu limpo o cuspe do meu rosto e depois jogo o lenço em sua boca. — Mnnmmmnn! — Seus gritos abafados são certamente preenchidos com xingamentos e ameaças. — Dmmnmmm... Mnnnmmooo! — O branco de seus olhos saltaram fora e estão à vista. Ela se debate contra a cadeira de madeira, fazendo com que a empurre para trás e para frente raspando contra o espaldar. Eu realmente gostaria de ter minha cadeira de cinta, tornaria as coisas muito mais fáceis. Dorian permanece para um lado da sala, arma escondida na parte de trás da calça, um olhar de impaciência e desconforto em seu rosto de menino bonito quando ele fica com as costas contra a parede de aço. Desmoronando minha mão ao redor da parte de trás de uma cadeira vazia em um canto, eu levanto as pernas do chão e ando com ele de volta para Bennings, fixando-me em frente a ela. Assim como da última vez. Ela brilha para mim através de olhos azuis emolduradas por cabelos castanhos claros despenteados. Seus gritos e ameaças continuam querendo sair como um disparate abafado, indecifrável e ainda completamente óbvio ao mesmo tempo. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu cruzo uma perna sobre a outra e ponho a minha cabeça para o lado. Então eu olho para baixo na gaze suja em torno de sua mão amarrada ao braço da cadeira e eu sorrio de leve, lembrando o que eu senti quando eu dirigi a faca de Izabel através da satisfação de fazer isso. Eu puxo a minha própria faca de dentro do meu casaco. Os olhos de Bennings trancam na lâmina e ela para gritando. Inclinando-me para frente, eu coloco a ponta da faca contra a pele nua de seu ombro e a arrasto no comprimento do seu braço sem cortá-la. Eu a tinha despojado antes de amarrá-la à cadeira, e ela senta-se em nada, apenas calcinha combinando com sutiã, as pernas ossudas apertando contra a madeira. Pele pálida que não é bonita, mas doentia. Olheiras mancham a área debaixo de seus olhos. Eu me pergunto qual droga ela usa, apesar de não me importar o suficiente para perguntar e resolvo acreditar que deve ser heroína. Mas será que Kelly Bennings realmente merece morrer? Ainda praticamente na cara dela, eu digo calmamente: — Se você cuspir em mim novamente, eu vou cortar sua língua. Ela balança a cabeça furiosamente com lágrimas nos olhos. Hesitando apenas um momento, eu chego com a minha mão coberta pela luva de látex e removo o lenço cheio de saliva amarrado atrás de sua cabeça o suficiente para que ela não pudesse cuspir de sua garganta. — Que porra é essa que você quer de mim? Eu inclino minha cabeça para um lado. — Quer diminuir a sua voz, — eu digo a ela, — porque você está começando a me dar dor de cabeça. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Suas sobrancelhas se arcam para dentro e ela olha para mim como se dissesse: Que porra é essa que você quer? Mas não ousa dizer isso em voz alta. Pelo menos ainda não. Ser ousada e quase totalmente destemida é só uma questão de tempo antes que a boca dela fique em mais problemas. — Você concorda que está contra seu namorado, Paul Fortright, com Ross Emerson, — eu digo, inclinando-se na minha cadeira novamente. — O quê? O que diabos você está falando? Ela não é uma boa mentirosa quando ela sabe que precisa ser. — Você sabe exatamente do que eu estou falando. — Eu coloquei a minha faca para baixo no alto da minha perna, cobrindo suavemente com a minha mão. — Mas o que é ainda pior do que estabelecer sobre ele, é que você estava com Ross Emerson para tentar ter Fortright preso por abuso sexual de criança. A morte teria sido uma frase melhor. Os olhos de Bennings crescem mais escuro e sua boca cai aberta. — Você é... Você é insano! Por que na porra que eu faria uma coisa dessas? — Porque você é uma cadela sem valor, — eu digo simplesmente, cortando dentro. — Um desperdício de ar... — Eu torço minha branca mão enluvada no ar acima dos meus ombros, — Incomoda-me imensamente que você está respirando o mesmo ar que eu agora. — Eu solto a minha mão para trás em cima da faca. — Você e Emerson configuraram o acerto para acusações de abuso sexual, para obter Fortright fora da vida de vocês... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Você é louco! Foda-se você, seu filho da puta psicopata! — Ela se debate na cadeira novamente. — Tire-me daqui! Deixe-me ir! — Ela começa a gritar no topo de seus pulmões. — Porra, cara, cale-a! — Ouço dizer Dorian da parede. Mas eu já estou inclinado para frente com a faca pressionada contra o braço de novo antes de Dorian terminar a frase. Cortei longa e profundamente e sangue jorra da fenda. Bennings grita de dor e agonia enquanto o lado esquerdo do seu corpo brilha com sangue escuro, vermelho, maravilhoso. — AHHHHH! FODA! — Rola pavor de seus olhos. Finalmente, ela para de gritar e tudo o que resta para ela fazer é tremer, gaguejar e sangrar. — A... Tudo bem! Ajudei Ross! Eu fiz! Mas o que isso importa para você? Vocês são as pessoas que deveriam matá-lo! Isso é o que você estava contratado para fazer! Eu ilumino a lâmina em sua frente e ela desliga-se num instante. — Vocês estavam dispostos a arruinar a vida de um homem inocente por outro homem. Você poderia ter acabado de sair dessa. A minha voz nunca levanta. Ela luta contra suas restrições, independentemente de saber que ela nunca mais vai se livrar delas. — Eu não podia simplesmente deixar! — Ela sussurra. — Paul é um bastardo! Ele ameaçou levar a nossa filha se eu o deixasse! — Você não se preocupa com a sua filha, — eu digo. Ela olha chocada. E ferida. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu não vou comprá-lo, e, tanto quanto eu sei que ela quer que eu acredite, eu sei que ela não está totalmente certa, também. — Eu amo a minha menina! Como você pode dizer algo assim para mim? Aspiro, uma respiração profunda agravada e ajusto minhas costas contra o banco. — Ah, claro, — Eu zombo. — Você a ama o suficiente para ter seu pai inocente preso por abuso sexual. — Eu cortei uma longa e profunda fenda para baixo no comprimento de seu outro braço só para ouvir como ela grita de novo, mas continuo calmo através de seus gritos: — Para não mencionar, que você e Emerson colocaram a filha de Emerson envolvida com a polícia, fazendo lavagem cerebral para que ela acreditasse que ela era molestada. — Eu não tenho nenhuma prova física disso, mas eu sei que é um fato, no entanto. — Você e seu caso de amor são os mais baixos do baixo, senhorita Bennings, eu tenho que dizer. Só agora estou percebendo que, em algum momento Dorian deixou a área. Eu sabia que não ia demorar, uma vez que eu iniciei o corte. Mas, novamente, ele tem outro trabalho para fazer, por isso que eu o trouxe. — Olha, eu não sei por que você me trouxe aqui, — gagueja Bennings com os finos lábios trêmulos. — Mas, Ross vai pagar-lhe para me deixar ir. E... Ele vai pagar você o dobro do que ele estava pagando a sua organização para matar Paul. Basta ligar para ele. Por Favor. Seu número está em meu celular. Em meu casaco. — Ela olha através da sala para suas roupas em uma pilha no chão. — Isso não será necessário. — Eu cruzo minha outra perna e me afasto dela, sentando-me, casualmente, como se eu estivesse em uma reunião chata. — Mas eu estou interessado em saber por que você In the Company of Killers #3 The Rose Traduções acredita que Ross Emerson faria algo parecido com isso para você. — Um dos lados de meu nariz se curva em um leve rosnado quando eu olho de cima a baixo. — Olhe para você... Você é nojenta. Chocada e profundamente insultada, Bennings ataca: — Vá se foder! — E ainda surpreende-me como desafiante e estúpida esta mulher é para estar na situação que ela está e não conseguir manter a boca fechada. Eu sorrio. — Então, você vai me dizer? — Eu pergunto, tocando a faca sangrenta contra a minha perna da calça. — Ou sou eu que vou ter que recorrer a medidas mais drásticas de interrogatório? Tal como acontece com qualquer um, eu realmente espero que ela não fale. Bennings olha friamente para mim, linhas duras formando em torno das bordas de seus olhos azuis pálidos. Mechas de seu cabelo estão espalhadas sobre o rosto, pescoço e clavícula, preso a sua pele pelo suor mesmo estando frio neste armazém. Eu levanto as duas sobrancelhas, pedindo em gesto, Então o que é que vai ser? — Ross faria qualquer coisa por mim, — ela começa. — E eu faria qualquer coisa por ele. Qualquer coisa! — Por quê? — Porque nós estávamos destinados a ficar juntos. Porque eu o amo. Porque ele me ama. O que mais poderia ser? Eu sorrio de novo e olho para ela, pensativo. — A razão válida para arruinar ou tirar inteiramente, intencionalmente, a vida de uma pessoa inocente, — eu digo, mas me pego pensando só em Seraphina, neste momento de divergência In the Company of Killers #3 The Rose Traduções pessoal. — Se você puder me dar uma boa razão, uma razão válida e justificável, para o que você e Ross Emerson fizeram para Paul Fortright e as duas crianças indefesas, o tanto que você usou para conseguir o que queria, então eu vou deixar você e Emerson irem. A boca trêmula de Bennings se fecha, seus finos lábios rachados se alongando em uma linha dura. Em seguida, começa a ampliar seus olhos para mim, apontando como se fossem dardos frios. — O que quer dizer, vamos? — Pergunta ela com cuidado no início, mas, em seguida, sua voz começa a subir. — Onde ele está? Diga-me! Onde está o Ross? — Ela luta contra suas restrições. — Ele está no quarto ao lado, — eu digo a ela, olhando por cima do meu ombro para a porta de metal que já serviu de sala de descanso dos funcionários. — Você está mentindo, — ela acusa, mas o olhar preocupado no rosto diz o oposto. — Você está apenas dizendo que... Que... — O quê? — Eu zombo dela. — Você não tem mais informações que eu precise, Srta. Bennings, com exceção da a última pergunta bastante simples que eu lhe pedi. — Eu sorrio fracamente e balanço a cabeça. — Mas você e eu sabemos que isso não é uma pergunta e que você jamais vai ter uma resposta aceitável. Por que não há uma. — A resposta que lhe dei é o suficiente! — Ela ruge, o cabelo desgrenhado caindo mais sobre seu rosto e aderindo aos lábios. — Sim! Nós nos amamos, você é um filho da puta! E sim! Nós poderíamos fazer qualquer coisa um para o outro, mesmo que isso significasse arruinar a vida de outra pessoa! Porque isso é o que é amor! É o significado de incondicional! Você nunca saberá! — Ela cospe no chão e olha para mim com tanto ódio e severa punição em seus olhos molhados e estreitados. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu cerro os dentes, particularmente no seu último comentário. Sem tirar os olhos dela, eu chamo a Dorian, — Traga Emerson aqui! O som da porta de metal abrindo para a sala de descanso ecoa pelo espaço grande e vazio e Emerson percorre com Dorian atrás dele com uma arma apontada em sua cabeça. — Ross! Ross! — Bennings grita, quase derrubando-se de dentro da cadeira. Inclinando-se para frente e tocando a lâmina de minha faca contra o topo de sua perna nua eu digo, — Volume, Srta Bennings. Lembre-se que eu disse sobre o volume de sua voz e a fixação de sua língua. Ela engole em seco e baixa a voz. — Ross, Eu... Eu estou tão triste, — mais lágrimas caem dos cantos de seus olhos — Eu sinto muito! Dorian obriga Emerson a caminhar o resto do caminho com apenas a arma como incentivo, enquanto Dorian torna a parar perto de mim e não se coloca em vista da câmera escondida que eu tenho sobre eles. Ross é um homem baixo, de cabelo escuro encaracolado, ombros largos e um olhar de terror e covardia. Está na faixa dos trinta. Trabalha no ramo da construção e tem cheiro de cigarros e loção de barba barata que ele acha mais fácil de colocar do que tomar banho. Ele quer olhar para ela, mas ele está com medo. Ele mantém os olhos escuros no chão, com as mãos amarradas atrás das costas. — Ross... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Por favor, Kelly, apenas fique quieta, — diz Emerson, em voz baixa, derrotado. — Não faça isso ficar pior. — Você... Está chateado comigo? — Pergunta Bennings com intensa preocupação. Emerson balança a cabeça. — Não, querida, não. Eu te amo, você sabe disso. Reviro os olhos e olho para Dorian. — Ajude Mr. Emerson a sentar. Dorian sorri. — Eu ficaria muito contente, — diz ele de forma adequada e com um largo sorriso. Dois tiros tocam para fora. Os gritos de Emerson preenchem o espaço quando as rótulas são atingidas pelas balas. Ele cai no chão frio para o lado, o lado do rosto dele batendo no concreto. — Que porra há de errado com você? — Bennings grita. — Ele não fez nada! Eu levanto-me da minha cadeira e torço Benning pelo maxilar inferior na minha mão, obrigando-a a ficar de boca aberta, sempre mantendo as costas para a câmera. Ela tenta gritar, mas começa a engasgar com a saliva e lágrimas drenadas para o fundo de sua garganta quando eu forço o pescoço para trás. Eu pego a língua carnuda em meio a seus gritos e suas lutas e ranjo os dentes, forçando os dois dedos no músculo quente e flácido embaixo do meu polegar na parte superior para manter meu controle; seus olhos arrombados por terror, todos os ossos e músculos se solidificando no corpo ao mesmo tempo. Eu coloquei a lâmina para o centro de sua língua. — Por Favor! Não a machuque! Eu estou te implorando! — Emerson clama do chão, incapaz de levantar-se em uma posição sentada, e muito menos a seus pés. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Faço uma pausa com indiferença, a lâmina ainda em sua língua. — Eu sei que o que fizemos foi errado, — Emerson fala através das respirações incomodadas e com as feições dolorosamente retorcidas. — Paul a ameaçou, — ele continua. — Disse que se ela o deixasse e a sua filha, que ele faria da sua vida um inferno. Que ele iria assumir a custódia de Abigail e obrigá-la a pagar pensão alimentícia. — Ele para apenas o tempo suficiente para recuperar o fôlego da dor do tiro através de suas pernas. — O plano foi idéia minha. Acusá-lo de molestar minha filha. Nós só queríamos que ele fosse para a cadeia. Para fora do caminho. Era melhor do que matá-lo. Eu balancei minha cabeça em descrença. — É melhor viver uma vida banido pela sociedade e por sua própria filha, porque ele usaria o rótulo de um molestador de criança? — Eu ri levemente e pressiono a lâmina um pouco mais incisivamente contra a língua de Bennings, desenhando sangue. Ela chora mais um pouco, os olhos abrem e fecham de exaustão e medo, mas ela não ousa lutar sabendo que um movimento errado pode levar a sua língua fora. Emerson não tem refutação. — Você pode me ver, Sr. Emerson? — Ele olha para mim do chão, empurrando com a sua dor. — Diga-me, o que você vê quando você olha para mim? Seja completamente honesto. Eu não vou te machucar por dizer a verdade. — Os olhos de Bennings se movem para trás e para frente, para mim e na direção de Emerson, mas ele está muito baixo contra o chão para que ela possa vê-lo. Emerson parece desconcertado com a pergunta, e desconfiado também. Ele demora um momento, mas finalmente ele começa a gaguejar. — Você é um homem de justiça. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu olho para cima de forma irritada e decepcionante. Dorian ri por trás. — Isso é hilariante pra caralho, — diz ele. — Ele está sendo gentil, eu vou dar-lhe uma resposta honesta. — Eu não pedi a você, — eu digo, sem olhar para ele. — Bem, eu só estou dizendo, você quer a verdade, eu sou o cara. — Ele ri de novo e diz abaixo de sua respiração: — Um homem de justiça. Foda de hilário. Eu olho apenas para Emerson. — Eu disse que queria a verdade. — Mas... Essa é a verdade. Com o agravamento profundo, eu libero a língua de Bennings e ela engasga acentuadamente, sugando de volta a saliva que havia acumulado em sua boca que ela não conseguia engolir. — Você me diga a verdade, Srta Bennings. — Eu sei que ela é a única deles que poderia. — O que você vê quando você olha para mim? Esta é a sua chance de obtê-lo fora de seu peito, sem qualquer repercussão. Bennings zomba com ódio. — Você um fodido doente, isso é o que você é. Enlouquecido. Demente. — Ela cospe no chão novamente. — Eu aposto que você corta as pessoas em pequenos pedaços de merda por prazer, não é? Quando eu olho pra você eu vejo um homem que não é bom da cabeça. Um foda doente. Eu sorrio suavemente e dou um passo para longe dela. — O que você está realmente vendo, — eu digo, — é um homem criado por pessoas como você. A encarnação do mal que dança o seu caminho através da sociedade soltando veneno sobre as línguas In the Company of Killers #3 The Rose Traduções dos inocentes. Você destrói a luz daqueles que ainda são jovens demais para controlar os seus próprios caminhos, retirando-os de sua luz e deixando apenas a escuridão. — Eu. Izabel. Cassia. — Você é uma infecção. A malignidade. E você está certa, Srta. Bennings, eu sou um porra doente. Eu me deleito no que eu faço. Eu cobiço. E eu nunca vou parar porque sendo uma foda doente que tem prazer em torturar pessoas como você que me fez desse jeito, é a única coisa que eu posso imaginar ser. — Eu esfaqueio minha faca na mão ilesa de Bennings, em linha reta através do osso e os tendões e na madeira do braço da cadeira abaixo dela. — FOOOOODAA! — Ela grita. Emerson grita muito, levando a mão para ela, mas ainda incapaz de se mover. Casualmente, eu passo para trás e para fora de vista da câmera escondida e me volto para Dorian. — Você poderia querer ir esperar no carro, — digo a ele. — Não tem que me dizer duas vezes, — diz ele, enfia a arma na parte de trás de sua calça e move a cabeça em direção à saída. — Jesus! — Eu o ouço dizer a si mesmo quando ele fica mais longe. — Eu tenho que ser relocado. A porta de metal alta fecha atrás dele e eu olho para trás para Bennings e Emerson que sabem que esta noite acabará por tomar um rumo infeliz. Eu não perco tempo e vou direto ao trabalho. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik — Como ela está? — Pergunto a Greta por telefone, sentado no meu carro no aeroporto depois de apenas chegar de volta em Baltimore. — Bem, a partir da transmissão de vídeo, — diz Greta, — ela está indo muito bem. Mas, eu não me sinto bem com isso, Sr. Gustavsson. Cassia sabe que estou aqui e deve estar confusa porque eu não fui para baixo para vê-la ainda. — Ela vai entender. Greta hesita, provavelmente reorganizando as palavras que ela estava prestes a dizer, e diz em vez disso, — Você voltará em breve? — Sim. Eu já estou de volta à cidade. Eu tenho algumas coisas que eu preciso cuidar e então eu retorno para casa. Espere-me o mais tardar à meia-noite. — Sim, senhor. É isso. Este é o momento em que eu tenho que tomar uma decisão. Eu não posso voltar para aquela casa até que eu descubra isso. Eu não posso, porque um olhar para ela e minha mente é levada por emoções e as decisões serão ditadas por ela e toda a minha razão vai me deixar. Minhas mãos apertam em torno do volante assim quando eu olho para fora do pára-brisas, a noite fria, redemoinhos caoticamente dos escapamentos de carros correndo. Eu vejo as pessoas que vêm e In the Company of Killers #3 The Rose Traduções vão do estacionamento do aeroporto, arrastando suas malas com rodas por trás delas através das calçadas. Empresários. Casais que retornam de férias ou que chegam aqui para passar as férias com a família. Todos os rituais normais atendidos por pessoas normais. Eu nunca sonhei em ser como eles são. Você tem que conhecer uma vida normal antes de você poder perdê-la e sonhar em tê-la novamente. A única vida que eu sinto falta é a que eu vivi com Seraphina. Deixo o aeroporto e encontro-me na mesma lanchonete que eu estava algumas noites atrás, e pela mesma razão, não posso ir para casa. E a mesma garçonete que me serviu naquela noite também está aqui agora. Ela caminha até a minha mesa com um brilhante sorriso branco e seios de tamanho médio, longos cabelos escuros puxados em um rabo de cavalo na parte de trás de sua cabeça. — Voltou de novo tão cedo? — Diz ela, segurando um bloco de pedidos na palma da sua mão. — Posso começar trazendo um café para você? — Sim, obrigado. — Eu sorrio timidamente e coloco os braços sobre a mesa. Assistindo ela ir embora, eu estudo a forma perfeita de seu corpo, a curva de seus quadris ampulheta, o arredondamento da bunda dela, a pele nua na parte de trás do pescoço, onde pequenos fios de cabelo chocolate saíram livremente do suporte do rabo de cavalo. Mas tudo que eu posso ver é Cassia. Antes de a garçonete voltar com o café, eu já deixei a lanchonete e estou indo direto para minha casa. É apenas depois das dez horas da noite. Há duas luzes acesas no andar de cima, provavelmente da cozinha e da sala de televisão. Eu fico olhando para a casa por um longo tempo, pensando sobre Cassia. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Sobre Seraphina. Sobre como isso poderia ter acontecido. Eu fiz uma decisão. Eu vou ajudar Cassia. Não importa o que aconteça, eu vou ajudá-la a ficar melhor. Lembrei-me na volta para casa do que eu tinha lido nos arquivos que Izabel me deu: O tratamento para ajudar a Carrington não pode ser bem sucedido se Carrington não for a personalidade que eu estou tratando. Mas Cassia está aqui agora e ela tem estado por mais de um ano, ela esteve viva como seu verdadeiro eu por um tempo, fez uma vida para si mesma em Nova Iorque. Isso tem que significar alguma coisa. Isso tem que ser uma boa notícia. Vou levá-la com o melhor cuidado no mundo. Eu irei ajudá-la. Saio do carro e para o ar frio, andando rapidamente pela calçada em direção à varanda da frente. Mas antes de eu colocar a minha chave na maçaneta da porta, meus instintos começaram a aflorar. Greta nenhuma vez deixou de espiar através de qualquer das cortinas, enquanto eu estava sentado na calçada no carro. Eu não vi sua sombra movendo-se através das luzes da casa. Ela não estava ansiosa para abrir a porta para mim. A boca do estômago cresceu em um nó pesado. Minha boca ficou seca de saliva. Meu coração estava pesado. Eu abro a porta com cuidado e dentro da casa mal iluminada, achando estranho como estava silenciosa; apenas o baixo volume da televisão na sala sem fazer qualquer tipo de ruído. — Greta? — Eu chamo cuidadosamente. Nenhuma resposta. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Então eu ouço os tubos rangendo e reconheço-o imediatamente como o chuveiro sendo desligado. Deixando escapar um suspiro pesado de alívio, eu finalmente fecho a porta atrás de mim e faço o meu caminho para a cozinha, deixando cair às chaves do carro no balcão. Tirando meu longo casaco preto, eu o coloco através do assento de uma cadeira. Então eu sustento minhas mãos no balcão e solto minha cabeça no meio dos meus ombros rígidos, olhando para o balcão de mármore preto. — Eu pensei que você nunca voltaria, — ouço a voz de Cassia atrás de mim. Levantando a cabeça lentamente, eu me transformo para vê-la parada lá na parede onde o corredor e a cozinha se encontram, vestida apenas com uma das minhas camisas. Seus longos cabelos loiros estão molhados, colocando contra ela de volta. Mas algo está muito errado com esta imagem. Tudo está errado com esse quadro e uma voz no fundo da minha cabeça está rugindo no meu cérebro. Desconfiado, chocado, com uma gama de emoções, me mantenho como uma pedra, com as minhas mãos ainda apoiadas no bar, os meus ombros duros como rocha. Ela caminha em direção a mim e eu ainda não posso me mover, e então ela me passa e move-se em torno do bar. — Onde está Greta? — Pergunto com cuidado. Cassia abre a geladeira, mas tenho a sensação que ela não tem qualquer verdadeiro interesse em tudo o que está nela. — Como é o nome dela? — Diz ela com tanta naturalidade que ele coloca meus nervos na borda. Em seguida, ela fecha a geladeira com uma cerveja na mão e olha diretamente para mim. Estalando a tampa na borda do balcão, ela In the Company of Killers #3 The Rose Traduções leva a garrafa aos lábios e toma um gole pequeno, sem tirar os olhos dos meus. — Onde está Greta, Seraphina? — Pergunto mais uma vez e inalo uma respiração profunda, tentando conter minha fachada calma. Seraphina sorri, mas é um casual sorriso inocente e não um de malícia. Ela coloca a cerveja no balcão. Eu finalmente endireito as costas e deixo cair as minhas mãos longe do bar e para os meus lados. —Eu perdi tanto de você, amor, — diz ela e ela arranca meu coração. — Eu não sei como você me encontrou, ou o que eu estava fazendo lá embaixo com uma corrente em volta do meu tornozelo, mas você me achou como eu pensei que faria. Ela caminha de volta ao redor do balcão e escadas até mim, o cheiro de sua pele inebriante e familiar, a sua proximidade, embora ainda a poucos metros de distância, o suficiente para me fazer ceder, a querer empurrá-la violentamente contra a parede e me enterrar dentro dela. Meu coração está partido. Eu engulo em seco e digo: — Sim, eu encontrei você, — mas é tudo que eu posso dizer. Seraphina chega mais perto, colocando as palmas das mãos contra o peito e ela afunda calor através da minha camisa em minha pele. — Eu estava indo para executar. — ela diz baixinho enquanto a cabeça desce lentamente em direção ao meu coração. — Eu estava indo embora, mas estou cansada de correr, Fredrik. Eu só quero estar com você de novo. Onde eu pertenço. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Meus braços entraram em colapso em torno de seu corpo e eu nem sabia onde ele estava até que olhei para baixo e os vi lá. Fechei os olhos suavemente e levei-a para dentro, tudo dela, porque tem sido muito tempo desde que eu a senti perto de mim, fui capaz de inalar o cheiro dela e sentir o calor do seu corpo contra o meu. Mas eu me forço rapidamente de volta para a realidade. Eu me afasto dela suavemente. — O que está errado? — Pergunta ela, olhando para mim com a cabeça ligeiramente inclinada. — Onde está Greta? — Eu repito. — Ela está no porão, — diz ela, como se isso realmente não importasse. Em seguida, ela sorri e me agarra pela mão. — Venha comigo, amor. — Ela me puxa e relutantemente eu a sigo onde a televisão está brilhando contra as paredes escuras e, em seguida, em direção ao meu quarto. Aquela voz interior está gritando, mas eu continuo a fechá-la para fora, minha mente também perplexa, animada, arrependida e aliviada para fazer qualquer outra coisa. Seraphina praticamente dança no meu quarto. Ela para na cama onde ela olha para mim enquanto encaixa os dedos ao redor dos botões da minha camisa ela está usando, abrindo-os. Então, ela está nua diante de mim. Eu balancei minha cabeça. — Não, — eu disse, dando um passo para trás. Eu a quero. Eu quero mais do que qualquer coisa. Na hora certa. Mas minha consciência está batendo a merda fora de mim. — Eu não estou fazendo isso com você, Seraphina. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Por que não? — Ela se aproxima de mim, seus magros quadris bem torneadas abanando sedutoramente quando ela se move como uma cobra, a única maneira que Seraphina poderia se mover. Arrastando a ponta dos dedos pelo meu peito, ela procura os meus botões ao lado, mas eu coloquei cuidadosamente minhas mãos em cima dela e as afastei. — Você pode me cortar, amor, — ela sussurra, virando as costas para mim para que eu possa ver as cicatrizes que eu coloquei lá, e só de imaginar isso me faz duro. — Eu sei que tem sido um longo tempo. Como você conseguiu? Eu passo longe dela, quando na verdade o que eu quero fazer é senti-la debaixo de mim mais uma vez, provar seu amor por mim novamente. Mas eu não posso. Tudo o que vejo na minha frente é Cassia. Talvez seja o cabelo comprido, loiro, ou o que ela está vestindo, a ausência de maquiagem, eu não sei, mas tudo o que eu vejo é Cassia. E eu nunca poderia machucá-la assim. — O que há de errado com você? — Pergunta Seraphina, começando a ficar impaciente. Ela olha nos meus olhos torturados com seus perplexos e castanhos e, em seguida, ela chega mais perto, a boca virada para baixo, sua expressão cheia de remorso. Não posso fazer isso. — Fredrik? — Eu... Seraphina, eu não posso fazer isso. — Minhas mãos viram-se para cima e eu lanço meus dedos por cima do meu cabelo escuro e, em seguida, os mantenho ali. — Você me traiu. — Eu sinto minha voz subindo, a raiva dentro de mim subindo. —Eu te amei. Você era tudo para mim. Meu anjo escuro. Minha salvação. Minha sanidade. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu sou o único com os olhos torturados agora, eu sei. Eu olho direito para ela. — Eu esperei por você durante seis anos. SEIS ANOS! Minhas mãos caíram longe de minha cabeça e tornaram-se meios-punhos na minha frente. Ela dá um passo ainda mais perto, com as mãos para fora na frente dela também, estendendo a mão para mim em seus lentos e cuidadosos passos. — Eu sei, Fredrik... Eu sei e eu nunca consigo me perdoar. — Você me traiu! — Eu sinto meu rosto torcido de raiva. — Eu sei! — Os olhos de Seraphina começaram a brilhar com a umidade. — Mas eu te trai, porque eu amava você! Não porque eu amei outra pessoa! — VOCÊ ME DESTRUIU, Seraphina! — Minha voz rasga através da casa. Ela se joga em meus braços. — Mas eu te amo! Eu sempre amei você! Porque você não pode se dar para mim? — Com ela com braços dobrados entre nós, seus dedos agarram desesperadamente a minha camisa. — Se você me amou tanto, por que não poderia me perdoar? — Eu fiz! — Pensei em empurrá-la para longe, mas eu acho que foi só a minha mente que fez isso, estou segurando ela agora em seu lugar. — Eu perdoei você há muito tempo, Seraphina. Por anos, eu me dizia que, quando eu a encontrasse eu a mataria. — Uma lágrima cai de ambos os olhos e trilha por suas bochechas. — Mas eu sabia que, a mais profunda parte de mim sabia que eu não seria capaz de ir até o fim. Eu poderia torturar você. Sim, eu teria feito isso. Mas eu não poderia matá-la. Suas mãos moveram-se para os lados de meu pescoço e seu toque enviou um arrepio quente pelo meu corpo como se eu tivesse acabado de tomar uma dose de uísque. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Mas eu estou aqui agora, — diz ela, olhando nos meus olhos com toda a sua paixão, amor e escura sinceridade. Tudo das coisas a respeito dela que eu tenho ansiado por tanto tempo. — Eu estou aqui agora e nós podemos estar juntos novamente. Nós podemos ser como nós costumávamos ser. — Ela agarra minha camisa mais apertada com ênfase. — Nós somos do mesmo tipo, Fredrik. Não há mais ninguém lá fora, como nós. Separados, nós morreríamos sozinhos. Juntos, da maneira que nós fomos feitos para ser, poderemos ser felizes de novo. Com o anjo no meu ombro me dizendo para fazer a coisa certa, não importa quão doce é o errado, vejo Cassia novamente. O rosto delicioso de Cassia na minha frente falando como Seraphina com seus lábios venenosos. E eu sei que nada pode ser do jeito que era. Finalmente, consigo afastar-me dela, balançando a cabeça, não só com as palavras que saem de sua boca que eu não quero nada mais do que acreditar, mas de mim mesmo por dar-lhes muito pensamento. Seus olhos castanhos brilhantes estreitaram-se, desconfiados. — Quem é? — Pergunta ela com ácido em sua voz. Aturdido por sua súbita mudança de atitude, eu só olho para ela. — Quem é o quê? — Eu finalmente digo. — Como ela é... — ela eleva a cabeça para trás, suas sobrancelhas indo de encontro a testa. — Há outra mulher? Você se esqueceu de mim e me substituiu com uma antiga? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, — eu digo com minhas mãos para ela, tentando acalmá-la. Mas eu estou atordoado novamente quando em vez de gritos e raiva e acusações, ela chora. Seraphina cai de joelhos, com o rosto enterrado nas mãos. — Sinto muito, amor, — diz ela em um estremecimento, com voz torturada. — Eu não deveria ter deixado você. Eu não deveria ter me dado a quem nem me lembro o nome. — Marcus, — eu digo isso para ela e eu não estou menos amargo sobre isso hoje do que estava há seis anos. — É minha culpa, — diz ela. — Eu estava com medo do amor. Eu estava com medo de você. Eu me ajoelho no chão ao lado dela e a puxo contra mim envolvendo meus braços em torno dela. Esta não é a Seraphina de que me lembro. Esta não é a mulher que eu caí por amor. Seraphina era forte e orgulhosa e a única vez que eu a vi chorar foi naquela noite que ela matou aquela mulher na minha cadeira de interrogatório porque ela achava que ela era outra pessoa. Porque ela pensou que a mulher era Cassia. — Seraphina? — Eu digo suavemente em seu cabelo molhado. Eu aperto mais apertado e a acaricio de volta. — Eu não caí no amor por Greta. Seraphina levanta a cabeça a partir da curva do meu braço e olha nos meus olhos. Eu tomo o rosto em minhas duas suavemente na testa. Ela parece confusa. Preocupada. — Eu me apaixonei por Cassia, — eu digo. In the Company of Killers #3 mãos beijando-a The Rose Traduções Todo o seu corpo torna-se rígido embaixo minhas mãos. Seus olhos se arregalam e bloqueiam no lugar como se ela tivesse acabado de ver a coisa mais traumatizante que nunca. Então, ela me empurra para longe e salta para os pés tão rápido que tudo o que posso fazer é pular de volta para a minha. — CASSIA? — ela ruge. — Você ama Cassia? Eu estendo a mão agarrando-a pelos braços. — SIM! — Eu grito em seu rosto enfurecido atormentado pela pior traição. — Você é a Cassia! Não entende? Por favor, me diga que você entende! — Lágrimas estão queimando no fundo da minha garganta e nas costas dos meus olhos, mas eu não vou deixá-las cair. Eu a sacudi novamente, como se eu pudesse trazer Cassia de volta para a superfície novamente, mas eu sei que no fundo eu a perdi. Perdi. Perdi as duas, cada parte da única mulher que amei. A perdi... — Ela me traiu, Fredrik! — Seraphina empurra seu corpo contra o meu, mas eu a mantive imóvel. — Eu passei anos da minha vida em uma maldita instituição mental por causa dela! — Você é ela! — Minhas mãos apertam em torno de seus braços tão duramente que eu sei que devo a estar machucando. — Você. É. Cassia! — Eu quero fazê-la entender. Eu só quero que ela seja normal, para ser... Ela nunca poderá ser normal. — Não faça isso comigo de novo, — eu digo através de uma voz angustiada, embora eu não saiba porque estou dizendo, é o meu coração falando, não a minha mente racional. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela quebra longe de mim e corre em direção à porta do quarto, mas eu a agarro pela cintura antes que ela chegue muito longe e eu a arranco de volta para os meus braços. — Me solta! — Ela grita. — Não. Não até que você me diga quem você é. — Eu a abraço com as costas pressionadas em meu peito, meus braços apertados em torno de sua forma morna, nua, meus lábios perto de seu ouvido. Eu quero chorar. — Você sabe quem eu sou! Agora, deixe-me ir! — Diga-me o seu nome. — Eu não posso abrir os olhos. Eu só quero saborear este momento com ela. Eu só quero saboreá-la. Minhas mãos estão tremendo. Meu coração está vivo de novo, mas eu não sei por quanto tempo. É medo. Tenho medo do que vai acontecer com ela quando ela souber que ela se foi para sempre, quando cada parte dela se for para sempre. Eu aperto mais forte, segurando seu corpo nu contra o meu, como se fosse a última vez que eu vou vê-la novamente. As lágrimas estão queimando. Queima do caralho! — Sou Seraphina! Você me conhece, Fredrik! Eu sou sua mulher! A única mulher que já amou você! — Lágrimas rolam através de seu corpo e sua luta começa a diminuir. — Por favor... De repente, ela se derrete em mim, se rendendo, não só para mim, mas para a dor que minhas palavras causaram. O peso do seu corpo começa a cair quando ela desliza para baixo. — Por que você a ama? — diz ela em meio a lágrimas incontroláveis — de todas as pessoas neste mundo, por que Cassia? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu a abracei forte e estamos ambos sentados no chão, ela ainda envolta em meus braços, mas agora com vontade de estar aqui. Eu acaricio seu cabelo e beijo sua testa e as malditas lágrimas ainda estão queimando. — Porque ela é você, — eu digo suavemente para o lado de seu rosto. — E porque você é ela. Eu posso ajudar você, se você me deixar, mas você tem que deixá-la ir. Você tem que deixar Cassia ir. Por favor, deixe-a ir... — Eu matei essa mulher no porão, — diz ela sobre Greta e mesmo que eu tinha a sensação de que ela o fez, é ainda difícil de ouvila admitir isso. — Eu a matei porque ela não queria me libertar. — Ela funga as lágrimas. — Eu a estrangulei com a corrente em volta do meu tornozelo. E então eu tirei a chave do bolso para me desbloquear. — Você não tinha que matá-la, — eu digo calmamente, mas eu sou nada, mas calma interior. Eu continuo a acariciar o cabelo. — Sim, tinha. — Por quê? Por que você tinha que matá-la? Ela se vira, seus dedos apertando as mangas da minha camisa. — Porque ela continuou me chamando de Cassia. — Sua voz é calma e distante, como se ela estivesse lembrando. — E porque ela não iria me libertar. — Ela olha nos meus olhos e leva tudo em mim para não quebrar na frente dela. — Eu te amo, Fredrik. Eu sempre amei. Você é a única pessoa neste mundo que eu já amei. Eu engasgo minhas lágrimas e a esmago contra mim. Ela chora ao lado do meu pescoço. Eu imagino os dois anos em que estivemos juntos, dois curtos anos que pareciam uma eternidade. Como In the Company of Killers #3 The Rose Traduções ela me ajudou, me moldou, me fez um homem melhor e me amou. Eu imagino como ela me amava. — Diga-me o seu nome, — eu digo mais uma vez, na esperança de que vai ser isso, que ela vai entender. — Apenas me diga o seu nome e vai dar tudo certo. O silêncio entre nós parece uma eternidade, quando eu esperava por sua resposta. Meu coração parou. Minha respiração está presa em meus pulmões. Por favor, deixe-a ir... — Meu nome é Seraphina, — diz ela e meu coração fica preto e minha respiração longa e eu suspiro prolongado de angústia e tristeza. Alcanço a faca a apenas alguns centímetros debaixo da minha cama, e com um coração preto pesado, eu a movo entre nós e enterro a lâmina em seu peito. As lágrimas ardentes finalmente surgem no meio da superfície, e eu deixo escapar um grito que eu nunca soube que eu poderia fazer. O calor de seu sangue que flui para o meu lado e no meu peito, eu posso sentir isso, mas eu tenho medo de olhar para ele. Pela primeira vez em minha vida adulta como um interrogador e torturador, eu não quero ver o sangue, porque dói muito. Sua cabeça cai para trás, balançando instável em seu pescoço enquanto ela olha para mim. Um pequeno filete de sangue escoa de um canto de sua boca. Eu me inclino e beijo-a quando soluços rolam pelo meu peito. Eu não chorava assim desde que eu era um menino. — Eu sinto muito... Eu sinto muito que tinha que ser dessa forma, — eu digo, através de respirações conturbadas e uma queimação na garganta. — Você é a única morte que eu vou realmente me arrepender até o dia em que eu acompanhá-la. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela levanta a mão fraca e toca o lado do meu rosto. Eu faço o mesmo, deixando minha mão deixar a faca e toco seu rosto em seu lugar. Esfregaços de sangue em todo o resto de meus dedos. Ela engasga e cospe mais sangue. — Não se arrependa, — diz ela, mas eu não sei quem é. — Você me salvou. — Cassia? — Eu não posso ver através das lágrimas nos meus olhos. Ela sorri e acaricia levemente meu lábio inferior com os dedos e eu sei que é Cassia. Eu beijo seus lábios sangrentos e a abraço apertado, sentindo o cabo da faca pressionando contra mim. Seus olhos estão ficando mais pesados, seu corpo mais fraco. Eu empurro o cabelo molhado dela onde mais sangue mancha o rosto dela, mas eu não consigo parar de tocá-la, acariciando-a, estando aqui com ela em seu último momento. Nosso último momento. — Eu sempre te amei, — eu sussurro em seus lábios. — Tudo sempre foi sobre você, Cassia. E eu sempre a desejei. Sua mão cai longe do meu rosto e sua cabeça cai para trás em seu pescoço. E é quando eu vejo seus olhos mortos olhando para o teto Eu engasgo com minhas lágrimas ardentes e esmago seu corpo contra mim, lamentando até que meu peito dói. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Izabel A porta da frente de Fredrik está destravada quando eu chego para a limpeza. Eu recebi um telefonema de Fredrik há duas horas. Ele não era ele mesmo: — Fredrik, o que está acontecendo? — Perguntei, surpresa ao ouvi-lo de novo tão cedo. O silêncio se seguiu. — Fredrik? — Eu preciso que você venha aqui, — disse ele em uma voz tão baixa, distante que eu me perguntei se não era ele me chamando dormindo. — Está tudo bem? — Eu disse ao telefone. — O que está acontecendo? — Perguntou Victor, rolando sobre nossa cama e envolvendo seu braço sobre minha cintura. Puxei meus lábios longe do telefone e virei-me para Victor. —Eu não sei, algo está errado, — Eu disse em voz baixa e eu não podia esconder a preocupação e a tristeza em minha voz, mesmo que eu tentasse. — Eu preciso ir vê-lo. Voltei-me para a chamada enquanto Victor acendeu a luz de cabeceira. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Fredrik, — eu disse com urgência: — Eu preciso de você para me dizer o que está acontecendo. Eu irei imediatamente embora, mas eu só preciso saber para o que me preparar. Se é alguma coisa. Senti a cama se mexer quando Victor se levantou e caminhou a bunda através do quarto e foi até o banheiro. Ainda não ouvi a voz de Fredrik na outra extremidade, senteime todo o caminho na cama e coloquei as pernas para o lado do colchão. — Eu a matei. — disse Fredrik e meu coração parou de choque por Fredrik. Engoli em seco e subi na cama. Victor estava olhando diretamente para mim quando ele voltou para fora do banheiro. — Diga que você vai estar lá em breve, — disse ele com um aceno de cabeça. Agradeci Victor com os meus olhos e disse ao telefone, — Fredrik, eu estarei aí em breve. Basta ficar onde você está. Não saia, ok? Prometa-me que você não vai sair dai, ok? Nada. — Fredrik? Meus olhos nunca deixaram Victor, em seguida eu sabia que eles deviam estar cheios de preocupação e medo. Somente medo por Fredrik. O telefone ficou mudo. Por muito tempo eu só segurei contra a minha orelha, pensando que talvez ele só estivesse realmente tranquilo. Finalmente, Victor o tirou da minha mão e me puxou para fora dos meus pensamentos paranóicos e preocupados. E se Fredrik se In the Company of Killers #3 The Rose Traduções machucou? Como ele foi capaz de fazer algo estúpido? Os pensamentos colocaram os meus nervos na borda. — Vista-se e vá vê-lo, — disse Victor suavemente. — Eu vou fazer uma chamada e terá um carro esperando lá. Eu balancei a cabeça rapidamente e, em seguida, corri para pegar minhas roupas. E antes de deixar Victor, ele veio até mim, me beijou na boca e disse: — E quando você voltar, eu acho que é a hora que você me diga sobre Seraphina Bragado estar em seu porão. Ele sabia o tempo todo. Fiquei lá congelada e assustada, preocupada com o que ele estava pensando de mim, de Fredrik. De mim e Fredrik. Eu estava cicatrizada. Eu não sei por que, mas eu estava cicatrizada. Talvez porque eu soubesse que eu nunca poderia, não importa o quanto eu tentasse, esconder nada dele. Victor me beijou na boca e escovou meu cabelo para longe do meu rosto com o lado da mão. — Eu entendo, — disse ele. — Agora vá ajudá-lo e me mantenha atualizado. Eu balancei a cabeça. E então eu saí. Entrando pela porta da frente de Fredrik calmamente, eu parei em torno do ambiente antes de passar todo o caminho para dentro. A casa está escura, apenas a tonalidade azul clara do luar irradiando através de algumas janelas. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Está tranquilo. Calmo. Nem mesmo o gotejamento de uma torneira ou o zumbido da geladeira ou a calefação podem ser ouvidos. Mas eu ouço meu coração, bombeando sangue ansiosamente. Dois dos homens de Victor começam a entrar na casa atrás de mim. — Espere, — eu digo, colocando a minha mão. — Mantenhamse na varanda até que eu diga para entrar. Parados na porta, eles acenam e voltam para fora, deixando a porta parcialmente aberta. Andando cuidadosamente pela casa, eu paro nas minhas faixas na entrada do quarto. Fredrik está sentado sobre o assento no centro do sofá com suas longas pernas dobradas e os braços descansando contra suas coxas, suas mãos oscilam entre elas. Sua coluna está curvada, seus ombros rígidos. Ele está olhando para o chão na frente dele. Olho para ver que a mesa do café foi empurrada de lado, sentado torto contra uma cadeira de couro. — Fredrik, eu estou aqui, — eu o chamo suavemente. Eu me aproximo dele com cautela. Meu coração me diz que ele precisa de mim, mas também que ele não está certo em sua mente e ele pode ser perigoso. Ele não vai falar. Eu chego um pouco mais perto. Meu coração está partido por ele. — Estou aqui... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Eu preciso dela fora desta casa, — diz Fredrik sem olhar para mim ou mover um músculo de seu organismo que não seja a sua boca. — E o corpo no porão. Eu quero perguntar a quem pertence ‗o corpo no porão‘, mas esse não é o momento certo para isso. Eu aceno, mesmo que ele não me veja e grito para os homens da limpeza designados para limpar nossas cenas de crime da varanda: — Venham para dentro! E sejam rápido! — Uma vez que eles estão em pé na entrada acrescento: — Há dois corpos. Uma no porão, o outro eu não sei, mas apenas encontre-os e leve-os para fora daqui. Eles acenam e vão embora rapidamente seguir as minhas ordens. Eu volto para Fredrik, intensificando a luz para mais perto, o som das minhas botas batendo contra o piso de madeira. Finalmente, eu passo todo o caminho até o sofá, removo o meu casaco branco longo e coloco-o sobre a almofada ao meu lado enquanto eu sento. Fredrik ainda não olha para mim. Ele não vai falar. Ele não vai se mover. E eu não sei o que dizer, porque não há realmente nada que eu possa dizer para fazê-lo sentir-se melhor. Nós sentamos calmamente por alguns longos minutos, enquanto os limpadores movem-se através das outras partes da casa. Felizmente, eles acham melhor transportar os corpos para fora pela porta dos fundos. Olho para Fredrik, imóvel como uma estátua, e me sinto como se tivesse perdido meu melhor amigo, que sua mente se foi porque seu coração se foi, e é devastador para mim. Será que ele vai ser o mesmo? Algo me diz que a resposta é não. Uma espécie de escuridão consumiu-o inteiramente, dentro e fora, algo tão terrível, impiedoso e implacável que me impregna de In the Company of Killers #3 The Rose Traduções tristeza, e eu me sinto sem esperança tudo de novo, como senti quando eu fui presa por Javier no México. Eu quero chegar e colocar minha mão sobre o seu braço, mas estou com muito medo. Por que diabos eu tenho medo? Eu faço isso de qualquer maneira, aliviada que Fredrik não se move ou me recusa. Mas ele não está necessariamente aceitando isso, querendo isso, eu sei. Eu me pergunto se ele sequer percebe. — Eu teria feito isso por você, — eu digo com cuidado. — Não precisava ser você, Fredrik. — Ele não diz nada. — Você fez o que tinha que ser feito, — eu digo com mais cuidado ainda desta vez, por que eu sinto que estou andando em uma linha perigosa com esses tipos de palavras. — Você deu paz a menina. Eu acredito nisso. — Faço uma pausa e, em seguida, acrescento: — Se tivesse sido eu, era o que eu iria querer. — Eu sei que eu dei-lhe a paz, — ele finalmente diz, mas ainda não se move. Tentando confortá-lo, eu escovo minha mão em seu braço uma vez antes de descansar na curva, meus dedos enfiados na parte lateral oposta interior do cotovelo. — Eu vou ficar aqui com você, — eu digo suavemente, — se precisar de mim para ficar. Eu posso dormir aqui no sofá. — Não. — Ele balança a cabeça sutilmente e, finalmente, move o braço de modo que minha mão vai cair longe dele. — Eu vou ficar bem. Eu só precisava de alguém para remover os corpos. — Eu entendo, — eu cedo, embora eu saiba que Fredrik não está nada bem. — Talvez você devesse ir... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Empurra a cabeça para o lado e, finalmente, olha diretamente para mim; o olhar torturado em seus olhos me coloca na borda. — Eu disse que não. Concordo com a cabeça. Mas depois de alguns segundos, eu afasto a parte de mim que quer dar para o que ele diz e eu digo o que eu realmente sinto: — Eu sei que você a amava. Ambos os seus lados, eu sei. E eu sei que você sente como você nunca será capaz de viver com você mesmo para saber como tudo acabou, ou que você sempre vai estar sozinho, porque você acha que não existe mais ninguém lá fora, como ela. Eu sei. Eu paro, esperando que ele me corte e me mande calar a boca e ir embora, mas ainda assim, ele não me oferece nenhuma palavra e eu não sei como se sente sobre isso. Aliviada que está me ouvindo? Preocupada que ele não está? Preocupado sobre o que está acontecendo dentro de sua cabeça que consome tudo que ele têm de ser surpreendido que não falou contra mim de qualquer forma? Quando ele ainda não mostra sinais de refutação, eu vou em frente e digo: — Isto pode soar insano, na verdade, eu sei que vai soar insano, mas eu me senti assim quando eu matei Javier. Nada além de silêncio. — Depois de estar com Javier por tanto tempo, não importava que ele me estuprou ou me manteve prisioneira, por que ele era tudo o que eu conhecia. Ele me fez uma lavagem cerebral para acreditar que só ele iria me amar, que apenas ele iria querer alguma coisa comigo. E quando eu o matei, eu senti que matei a outra metade de mim. Se não fosse por Victor... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Um dia, Victor Faust será a sua morte, Izabel, — ele corta e eu estou atordoada por suas palavras. Ele olha por cima, fechando seus olhos nos meus. — Se você quiser me ajudar, você pode, mantendo na traseira de sua mente. De uma forma ou de outra, você vai morrer por causa dele, porque você o ama. Eu quero discutir, para lutar para trás e dizer-lhe que ele está errado, mas eu sei que ele está sofrendo e eu não posso fazer isso sobre mim. Eu não vou. Ele olha para longe. — Diga a Victor que eu vou aceitar qualquer frase que ele sinta que se encaixa nas minhas ofensivas. — Fredrik... — Por favor, basta ir, — diz ele, olhando para o chão. — Eu dou a minha palavra que eu vou ficar bem. Eu não quero que você se preocupe comigo. — Mas... — Por favor, Izabel! — Ele se encaixa. Levanto-me e olho para ele por um momento antes de tomar o meu casaco de cima da almofada. Eu nem sequer me preocupo colocando-o quando eu começo a me afastar. Parando na entrada de costas para ele, eu digo de forma uniforme, — Eu vou ajudá-lo. Assim como eu fiz com Kelly Bennings. Durante o tempo que for preciso. Mais uma vez, ele não diz nada, e é com o coração pesado que eu saio da casa e vou para a varanda, assim como vão os limpadores que estão fazendo mais uma viagem para fora do quintal. Mas, todos os três de nós paramos no meio do caminho pela calçada quando um In the Company of Killers #3 The Rose Traduções acidente vociferante, como quebra de vidro, vem da casa de Fredrik, enchendo o ar da noite. E então, mais vidro. E o som de móveis batendo contra as paredes. Sinto os olhos dos limpadores em mim, mas eu não posso rasgar minha distância da casa onde Fredrik está sentindo a pior dor que ele já sentiu, apenas do outro lado daquelas paredes. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Eu destruí até o último pedaço de móvel, atirando cadeiras e mesas quebrando contra as paredes como se rejeitasse seu direito de existir se Cassia não pudesse existir. Se Seraphina não pudesse existir. Qualquer coisa que ficava no meu caminho, eu movia com força violenta, ressentido. Eu grito alto do fundo dos meus pulmões antes de pegar a última cadeira permanente e arremessar através da tela da televisão. Os fragmentos de vidro e o que resta da estrutura caem para cima do piso, enviando peças de vidro na madeira. Eu sigo o exemplo, incapaz de manter o meu pé, e caio no chão no centro da sala, cercado por objetos destruídos, mas também a destruição do que restava de um homem. Sentado impotente com as pernas dobradas na altura dos joelhos, eu faço a única coisa que o destino vai permitir-me fazer neste momento, eu choro nas palmas das minhas mãos, deixando a dor fazer comigo o que quiser. Da mesma forma que eu fiz quando eu era apenas um garoto, depois de eu ter sido espancado, estuprado e quebrado. Apenas, que neste momento, a dor que eu sinto por dentro é cem vezes mais insuportável. Negritude. Tudo o que vejo é a escuridão com meus olhos abertos quando eu olho para baixo para o chão. E nessa porra de escuridão, eu ainda posso ver seu rosto. Seus olhos castanhos claros e lábios cheios. Sua suave pele cremosa e perfeita assombrará minha alma para o resto dos meus dias, no entanto, muito dela não será deixado para sofrer. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções E eu sei que eu mereço. Sem outro pensamento, eu salto para cima do chão e corro para a cozinha, escancarando o armário embaixo da pia. Em minhas mãos e joelhos, eu enfio a metade superior do meu corpo através da abertura, furiosamente passando longe de garrafas de pó e outros suprimentos. Quando eu não encontro o que eu estou procurando, eu pulo para os meus pés de novo e faço o mesmo com todos os armários, jogando fora caixas de comida no chão da cozinha. Finalmente, no armário acima do microondas eu encontro uma garrafa de fluido de isqueiro e eu tempestuosamente vou em direção ao corredor com ela na minha mão, mas tropeço em escombros no meu caminho e caio. Minhas costas atingem a parede enquanto minhas mãos batem no chão para se preparar para o impacto, mas, logo que eu estou no controle de meu corpo de novo, eu pego a garrafa de fluido de isqueiro do meu lado e atiro-me para o corredor. Abrindo a porta do porão, eu vôo para baixo levando três passos de cada vez e quase caindo de novo, mas eu chego no fim das escadas ileso. Eu pulverizo o fluido de isqueiro em todos os lugares, a começar pela cama de Cassia e quando a garrafa está vazia atiro-a no chão e apenas olho para ela sem me mexer até que minhas pernas fiquem dormentes debaixo de mim. Eu olho para a corrente esticada pelo chão e, em seguida, para o canto da sala, onde muitas vezes eu encontrei Cassia sentada quando cheguei em casa. Soluços rolam pelo meu corpo e eu sou incapaz de detê-los. Tiro os meus olhos longe de tudo o que resta dela, eu olho ao redor da sala para qualquer coisa que eu possa usar para colocar o fluido, e quando eu não encontro nada, eu subo as escadas e volto aqui de novo tão rápido que parece que eu nunca saí daqui deste ponto. A fina camisola branca de Cassia colocada em uma pequena pilha de seda ao lado dos meus pés. Eu chego para baixo e levo-a em In the Company of Killers #3 The Rose Traduções meus dedos, querendo colocá-la próxima ao meu rosto e respiro o cheiro dela uma última vez. Com o isqueiro na outra mão, coloco-a em chamas, o tecido queimando rapidamente, passando o fogo para a cama. O quarto está envolvido em segundos. E eu percebo que eu estou aqui assistindo as chamas lamberem as paredes, que eu não tenho como voltar atrás. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Dois meses depois... Victor Faust é dono de um edifício novo extravagante fora de Boston e ele está muito orgulhoso dele, embora ninguém soubesse por causa de sua inexpressiva cara em branco. Ele apenas sorriu. Eu ando ao lado dele em direção ao seu escritório particular, impressionado com o edifício até agora e com todo o seu encanto do velho mundo nas paredes de pedras originais e recém-decoradas, pisos de mármore e obras de arte deslumbrantes em grandes quadros intrincados. É, certamente, a instalação de um homem como Faust, e eu tenho a dizer, tanto quanto eu adoro o estilo rico, moderno, que eu poderia me acostumar com isso. Mas é um edifício especial para todos nós na Nova Ordem de Victor, porque é o primeiro lugar que fui capaz de conhecer e realizar negócios que se parecem mais como um negócio do que um esconderijo em um beco em algum lugar. Nós temos um esconderijo aberto à vista de todos. O fato é que Vonnegut está ameaçado por Victor e por todos nós. E enquanto ainda tenha que ver as costas a cada minuto de cada dia, estamos ganhando a mão superior. Às vezes eu acho que a única razão que Victor sempre escolheu se esconder em primeiro lugar foi por Izabel. Ele faria qualquer coisa para mantê-la segura. Claro, ele não pode dizer isso a ela. Nós passamos para o escritório particular com paredes forradas por estantes repletas de livros encadernados em couro do chão In the Company of Killers #3 The Rose Traduções quase ao teto. Uma grande mesa alongada senta-se como a peça central do vasto quarto, ocupado por oito cadeiras altas, de couro escuro, de cada lado e uma em cada extremidade. Assistiram a esta reunião, além de Victor e eu que somos habituais: Izabel, Niklas, Dorian e até mesmo James Woodard que Victor decidiu manter conosco como seu informante oficial. Woodard cresceu para mim, eu admito. Dorian, nem tanto. — Bem, olha quem é, — diz Dorian do seu assento com um sorriso, — o cara trazendo ―louco de volta.‖ Dorian foi finalmente transferido para um novo membro da nossa Ordem que eu acho que pode desprezá-lo mais do que mesmo eu fazia. Uma espiã altamente qualificada chamada Evelyn Stiles que costumava trabalhar para a CIA. Mas ela não foi totalmente testada aqui e ainda não tem negócios nesta reunião. James Woodard entrou mais rápido do que o de costume, mas eu confio no julgamento de Victor. Sento-me ao lado de Izabel. Ela sorri para mim, mas não diz nada. Nós dois não temos nos falado muito desde a noite em que matei a minha mulher há dois meses em Baltimore. Coloco distância entre nós, porque eu não posso tê-la envolvida na minha vida do jeito que ela quer estar, ou do jeito que ela costumava estar. Eu não sou o homem que eu era quando Izabel, como, Sarai e eu nos encontramos pela primeira vez. E enquanto eu estiver no controle da minha vida, é a maneira que ela vai ficar. Eu não quero amar ninguém, de qualquer maneira ou situação, porque amar é ser controlado. Eu sempre vou cuidar de Izabel e eu vou matar por ela, mas eu não posso me deixar amá-la, nem mesmo como minha irmã, ou minha amiga. Eu não quero Izabel para acabar como todos os outros que eu já amei. Apesar da distância que eu mantenho, ela ainda tem em sua cabeça que ela vai me ajudar com ‗pessoal‘ dos interrogatórios e torturas a maneira que Seraphina fazia. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Mas ela está muito errada. Eu tenho outros planos para isso. Woodard sorri acima do duplo queixo dele e empurra um jornal sobre a mesa em direção a mim com a sua mão gorducha. — Você pode gostar desta notícia, senhor, — diz ele, sempre respeitoso, sempre com medo de mim. Eu olho para Victor uma vez, quando ele está tomando o seu lugar na cabeceira da mesa, e depois olho para baixo no jornal que foi dobrado para a segunda página. Leva-me um momento para perceber que é um jornal de Seattle. Os meus olhos caem sobre o texto e a imagem digitalizada e percebo duas pequenas fotos em um canto de Kelly Bennings e Ross, em trajes de estilo presidiário. Como eu li, o documento revela como depois de um ―sequestro brutal e traumatizante foram interrogados por dois homens desconhecidos que o casal está enfrentando anos de prisão depois que provas incriminatórias de vídeo tinham sido enviadas para o departamento de polícia de Seattle, que incluiu as suas confissões e seus crimes em todos os detalhes.‖ Eu me inclino para trás contra a minha cadeira, cruzo uma perna sobre a outra e digo indiferentemente, — Eles estão tendo o que eles merecem. Eu não olho para o jornal novamente. E eu não penso sobre isso novamente. — A razão pela qual eu trouxe todos vocês aqui hoje, — Victor fala com uma mão sobre a outra na mesa, — é que eu tenho uma notícia importante. Ele tem toda a atenção da sala. — Parece que Vonnegut uniu com a ordem de Sébastien Fournier na França e eles estão trabalhando juntos por uma razão. — In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele levanta apenas o dedo indicador a partir do alto da outra mão. — Eu confio que vocês sabem tudo o que isso significa. — Porque eles estão morrendo de medo, — Niklas interrompe, sentado a esquerda de Victor; um cigarro apagado oscilando de seus lábios. Dorian balança a cabeça loira, sorrindo. — Eu digo que nós apenas acabaremos com isso e os levaremos para fora. — Não é possível matar alguém que você não pode encontrar, — Izabel o lembra. Vonnegut e Fournier estiveram desaparecidos desde que Victor Faust foi desonesto na ordem. — Isso não é inteiramente verdade, — Eu falo alto. — Nós iremos tirá-los lentamente, mas certamente matando os leais e tomando o controle daqueles que não são. — Sim, Sr. Gustavsson tem um ponto, — James Woodard diz e sorri através da mesa para mim com um pouco demais de admiração para o meu gosto. Eu o ignoro. — Sim, mas isso não é mesmo a notícia mais importante que eu tenho para vocês, — diz Victor e todas as cabeças giram simultaneamente em sua direção. Victor faz uma pausa e junta às mãos na frente dele. — Eu tenho razões para acreditar, por agora não vou revelar as minhas fontes, que a Inteligência dos EUA de alguma forma sabe sobre nossas operações. Não só estamos sendo caçados pela Ordem, mas também podemos ser caçados pelo FBI e pela CIA. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — O que quer dizer ―talvez‖? — Pergunta Izabel a direita de Victor, com os olhos cheios de preocupação. — E o que exatamente eles sabem? Todos, inclusive eu, queremos as mesmas respostas, ninguém o interrompe. — O que eles sabem também é algo que eu vou guardar para mim, por enquanto, — Victor diz uniformemente, olhando para ninguém em particular. — Não me surpreende que eles saibam algumas coisas de operações como as nossas que continuam a crescer, elas não podem ser totalmente imperceptíveis. Isso é completamente impossível, na verdade. Mas vou dizer que eles sabem o suficiente para me levar a acreditar que não pode haver uma toupeira no nosso meio. Eu olho para Woodard. Woodard olha para mim até que ele percebe por que eu estou olhando para ele e ele encolhe as costas apoiadas na cadeira e opta por olhar para o balcão. Izabel olha para Niklas. Niklas olha para Dorian e depois olha de volta para Izabel com os mesmos olhos acusadores. Dorian olha para mim. É certo que há muita desconfiança nesta mesa. Nós todos olhamos para Victor, embora apenas com perguntas sobre os nossos rostos. — Alguém nesta mesa é um traidor? — Izabel pede. — Bem, com certeza porra, não sou eu, — diz Dorian. Woodard coloca as mãos inflacionadas. — Nem eu. Niklas puxa o cigarro de seus lábios e balança em sua cadeira, torcendo um braço sobre as costas casualmente e friamente. — Sim, bem diferente do meu irmão, — diz ele com orgulho e confiança: — Eu sou a última pessoa nesta mesa que iria envolver este governo de merda em qualquer coisa. — Eu imagino Niklas cuspindo no chão para In the Company of Killers #3 The Rose Traduções mostrar quão profunda é sua aversão com o governo dos EUA e a inteligência, mas ele não faz. — Você é a minha primeira escolha, — acusa Izabel, suas feições bonitas torcendo em um sorriso. Niklas lhe mostra o dedo do meio. — Oh, como você consegue ser tão maduro? — Izabel zomba. Victor inala uma respiração perceptível e todos os olhos caem sobre ele novamente. — Eu nunca disse que a toupeira, se de fato existe, é alguém dessa mesa. E, na verdade, poderia muito bem ser que Vonnegut, como uma última tentativa para se livrar de nós, ser a pessoa que forneceu a CIA e ao FBI a informação. Eu tenho minhas suspeitas, mas o dilema é que, se eles sabem como e onde nos encontrar, por que eles não fizeram um movimento? — Essa é uma boa pergunta, — eu digo e, em seguida, acrescento: — Se eles sabem, quanto tempo você acha que eles têm essa informação? — Eu não tenho certeza, — Victor admite. — Mas eu quero todos vocês alertas à procura de qualquer coisa suspeita. Claro, não que vocês já não façam isso. Tanto Dorian quanto Niklas riem. — Essa é a minha vida diária, — diz Dorian. Niklas acena com a cabeça, concordando. Victor muda de assunto, um pouco cedo demais, na minha opinião, e diz: In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Próximo negócio que se o fim for um sucesso, renderá cinquenta mil dólares em Miami. Eu estou atribuindo este para Evan Betts, — ele olha para sua esquerda — para Niklas. Niklas não parece contente. — Você irá me colocar com um novato? — Na verdade, ele parece definitivamente ofendido. Izabel, por outro lado, é só sorrisos. — Betts pode ser novo, — Victor diz, — mas ele é bom. Quero ver mais de seu trabalho e eu só vou emparelhar os recém-chegados com alguém desse balcão que eu sinto que possa confiar. Niklas aparece mais conformado agora, mas o sorriso de Isabel transforma-se em um sorriso de escárnio. A reunião prossegue por mais vinte minutos e quando ela está chegando ao fim, todo mundo sai, mas Victor me pediu para que ficasse. Eu estive fora da comissão da Ordem de Victor depois do que aconteceu há dois meses. Eu esperava mais que uma frase que ―leve o tempo livre para questões pessoais‖ dos que eu sinto que me foi dado, mas Victor não viu como traição eu manter Cassia em segredo dele. Isso prova apenas, ainda, que Faust não é um líder tirano, mas um homem com consciência, embora ele com certeza vai da sua maneira esconder esse fato. Mas meu tempo sozinho para lidar com o que sobrou da minha vida não tinha o tipo de efeito que ninguém na ―mesa redonda‖ poderia ter esperado. Eu não lamentei ou cheguei a um acordo ou tive alguma epifania. Eu não removi todos os fardos pesados dos meus ombros, ou banhei-me ao sol, ou refleti sobre a minha vida e me forcei a ser positivo e seguir em frente. Não, eu não fiz nada disso. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Em vez disso, eu estava na frente de um espelho. Nu. Ainda sangrento depois de torturar e matar um homem que liderou uma gangue notória em Detroit. Levantei na frente do espelho, e quando a água do chuveiro começou a esquentar, eu vi o escudo do meu antigo olhar para trás com meus novos interiores. Nova escuridão. Novos demônios. Novas memórias. Novo tudo. E sim, eu movi para frente, mas não na direção da luz. Esse vislumbre de luz infinita que eu experimentei com Cassia era uma ilusão. — Eu tenho que ser honesto com você, — Victor diz atrás de mim. — Eu não estou convencido de que você está... Você mesmo. Concordo com a cabeça sutilmente, de pé, com as mãos entrelaçadas atrás de mim. — E você está certo, — eu admito. Victor caminha lentamente em volta da mesa longe de sua cadeira, também com as mãos atrás de sua volta, assim como as minhas estão. — Se você fosse qualquer outra pessoa, — ele continua, — Eu não arriscaria, mas tudo o que eu estou pedindo a você é para se retirar de nossas operações no primeiro sinal de que você sente que algo que você pode fazer poderia nos comprometer. Posso confiar em você para fazer isso? Concordo com a cabeça novamente. — Você tem a minha palavra. Victor olha para a parede e, em seguida, olha para mim como se tivesse usado esse breve momento para decidir o que dizer em seguida. — Eu tenho toda confiança em você, Fredrik, mas eu estaria enganando a mim mesmo para acreditar que você não está andando na In the Company of Killers #3 The Rose Traduções linha fina entre a sanidade e a auto-destruição. Eu já vi esse olhar antes, na verdade, eu vi isto no espelho uma vez. Que ironia as coisas que vemos nesses maliciosos pedaços de vidro. — Gostaria de perguntar como você, de todas as pessoas, já andou nessa linha, — eu digo, — mas, eu sei que você não vai me dizer. Victor sorri fracamente. — E você estaria certo, — diz ele no mesmo tom, assim como eu tinha dito a ele momentos antes. — Apesar da minha aceitação de tudo isso, — Victor diz soltando seu sorriso: — Eu tenho que deixar algo muito claro. Eu não digo nada e apenas ouço. Esta é a parte onde Victor desliga seu termo de compreensão e etapas em sua única ameaça. — Izabel... — Eu sabia que ele iria começar assim sua sentença — tenha em sua cabeça que ela vai... — Ele movimenta a mão, girando três de seus dedos como se procurando o termo certo para se materializar em sua língua — o ajudará a encontrar pessoas para torturar, mas você e eu sabemos que isso é inaceitável. Correto? — Sim, você está correto, — eu digo com um aceno de cabeça. — Eu não preciso de sua ajuda, nem eu quero. Eu fiz isso antes, e eu posso fazê-lo novamente. Se ela tentar me ajudar, eu vou dizer a ela que você vai ser o primeiro a saber sobre isso. — Eu aprecio isso. Faço uma pausa, querendo fazer uma pergunta pessoal, mas não tenho certeza se eu deveria investigar. Eu decido, de qualquer maneira. — Incomoda-lhe, — eu digo, — que ela e eu estivéssemos tão próximos? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Não, — Victor responde com sinceridade. — Não da maneira que você pode estar pensando. Confio em Izabel sozinha com você, com qualquer homem, se é isso que você está se referindo. — De certa forma, era, sim, — eu digo. — Mas, na verdade eu quis dizer isso em todos os sentidos. Ela manteve as coisas de você em se oferecer para me ajudar. — Você é a sua família, — afirma. — Ela nunca teve uma. Fico feliz que você está lá para ela. Você pode dar-lhe coisas que eu nunca poderei ser capaz de dar. Eu balancei minha cabeça uma vez, rejeitando suas palavras com todo o respeito. — Não mais. Ele não parece surpreso. — Você sabe que vai esmagá-la se você afastá-la. Concordo com a cabeça. — É melhor afastá-la agora do que ser a razão pela qual ela acabará morta mais tarde. Parte do que foi também significou para Victor prestar atenção, mas eu nunca poderei saber se ele entendeu a mensagem escondida. Victor deixa por isso mesmo e aponta a mão para a porta alta de madeira pesada atrás de mim. — É bom ter você de volta, — diz ele. — Obrigado. Izabel me pára no corredor ladeado por muros — brancos por fora — e pisos brilhantes. Victor caminha na direção oposta, deixandonos sozinhos. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ela espera até que ele vira a esquina, no final do corredor, antes de ela se virar para mim e dizer: — Eu sei que ele provavelmente ameaçou você por minha causa, mas olha, Fredrik... — Ele não tinha que ameaçar. — Eu a impeço. — Eu disse a ele que, se você tentar me ajudar, eu vou dizer a ele sobre isso imediatamente. E eu quero dizer isso. — Eu prendo meu olhar firme sobre ela. — Mas você é... Fredrik, eu tenho medo de você. Eu só quero ajudar. — E você pode por ficar fora do meu caminho e fora do meu negócio. Um flash de dor e conflito passa por cima de seu rosto. — Por que você está fazendo isso? Eu começo a caminhar pelo corredor, pisando em torno dela. — Fredrik. Pare. Por Favor. Finalmente eu paro, mas só para deixá-la colocar tudo para fora, para dizer o que quer que esteja em sua mente agora, porque ela vai ter uma única chance para isso. Eu ainda estou de pé, de costas para ela. — Eu não vou deixar você destruir a si mesmo, — diz ela com raiva enterrada e não tão enterrada determinação. — Eu não dou a mínima para o tipo de cara foda que você queira ser, eu não me importo... Mas eu não vou deixar você cair. De nós. De mim. A partir de si mesmo. Eu me viro para encará-la com as mãos dobradas juntas para baixo na minha frente, meus pulsos tocando o tecido do meu terno preto. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Você está um pouco atrasada para isso, — eu digo, me viro e vou embora; o som dos meus sapatos batendo contra o chão deixando meu despertar. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Fredrik Baltimore-Maryland Agarrando em torno do longo rabo de cavalo escuro da mulher, eu empurro meu pau dentro dela, meus quadris empurrando poderosamente contra suas nádegas, com as mãos segurando o lençol da cama do hotel em um ataque de prazer e desespero. — Santa merda! — Diz ela com um lado de seu rosto pressionado contra o colchão. Ela puxa o lábio inferior entre os dentes quando eu bato mais duro, meu pau inchado dentro dela. Ela engasga, separando os lábios, incapaz de fechá-los. — Oh, meu Deus, por favor... Não pare! Não pare, porra! — Ela está quase chorando. Eu posso sentir a tensão e expectativa de aperto em torno de meu pau como se para me impedir de arrancar dela antes de seu momento explosivo. Eu bato em sua boceta mais forte e através de seu corpo magro, furando os dedos em sua boca aberta, enganchando sua bochecha, puxando seu rabo de cavalo com a outra mão, seu pescoço arcando tenso e sem jeito, puxando com mais força seu pescoço quase o quebrando. Eu empurrei para dentro e para fora dela violentamente, satisfazendo todos os meus demônios, mas não a mim mesmo. Ainda não. Ela começa a choramingar, forçando sua bunda na minha direção para que ela possa me levar mais profundo. Uma lágrima rola pelo seu rosto e descolore o lençol debaixo de sua face. Eu paro e retiro dela quando eu sinto que ela está quase vindo e me levanto da cama, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções meu pau latejando dolorosamente contra o meu estômago inferior. Eu o tenho em minha mão e trabalho com ele lentamente para mantê-lo, mas desacelero meu próprio clímax. A mulher, ainda com o rabo levantado no ar, levanta o rosto do colchão e olha em frente o quarto para mim como se eu tivesse acabado de socar sua mãe. Eu tiro a camisinha e lanço-a no lixo ao lado da mesa de cabeceira. — Por que você... — Venha aqui, — eu digo a ela, sacudindo a cabeça para trás de uma vez tomando um assento na cadeira na pequena mesa perto da janela. Com um ligeiro protesto em seu rosto, ela se levanta da cama e faz o que eu digo a ela. Em pé, nua diante de mim com aquele corpo perfeito e quadris bem arredondados, eu realmente quero fodê-la um pouco mais, mas isso vai ter que esperar. — Fique de joelhos, — eu digo a ela. Ela faz, e supondo que ela já sabe o que eu quero que ela faça, ela toma meu pau em sua mão por um momento boquiaberta com o seu tamanho, então ela começa a descer a boca para baixo sobre ele. — Eu já lhe disse para já fazer isso? — Eu pergunto a ela, olhando-a sob os olhos encapuzados sem uma expressão. Ela balança a cabeça, olhando para mim com olhos verdes grama, com o meu pau ainda em sua mão. Eu a faço esperar alguns segundos enquanto eu a estudo de joelhos entre minhas pernas, a maneira como seu rabo de cavalo repousa contra o centro de suas costas nuas, a forma de coração de seu traseiro nu. Ela parece da mesma maneira que eu imaginei que ela In the Company of Killers #3 The Rose Traduções ficaria nua quando eu a vi no restaurante e pensei sobre transar com ela. Ela não deixa o meu pau ir. Ela o quer e ela não se importa onde. Ela gosta de tê-lo em sua mão. E eu não me importo nem um pouco. — Agora me coloque em sua boca, — eu digo. — Devagar, — acrescento eu, pouco antes de seus lábios começam a deslizar sobre a cabeça. Meu pau enche a sua boca, esticando os lábios em torno dele, também como eu imaginava. Eu inclino minha cabeça para trás e gemo um pouco quando ela me leva para o fundo da garganta. Eu levanto as minhas duas mãos na parte de trás da minha cabeça e entrelaço os dedos quando eu a vejo entre minhas pernas abertas. Eu estou desligado quando ela me pede desculpa por ter raspado os dentes em mim. Eu não digo nada e a deixo voltar ao trabalho. Mas ela faz isso de novo. Eu a impeço no meio da frase, minhas mãos grandes sobre os lados de sua cabeça e forçando meu pau na parte de trás de sua garganta. — Eu não me importo se você me raspar, querida, eu gosto da dor. Ela engasga um pouco quando ela me toma inteiro, mas não para, ou protesta contra a força que eu continuo a colocar em sua cabeça. Eu odeio aqueles ruídos de engasgo, mas eles me excitam apenas pelo desconforto dela, sua dor, as lágrimas queimando em seus olhos. Eu sou um bastardo doente. Finalmente, eu explodo em sua boca, jogando a cabeça para trás balançando sobre o encosto da cadeira, os meus dedos demasiados apertados em seu cabelo e segurando-a de modo que ela vai engolir. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções E ela faz. Como uma boa menina. Nós descansamos um pouco. Eu nunca me levantei da cadeira. Eu só olho para a parede, pensando em ninguém, só nela, embora eu não me lembre do seu nome. Kate. Kira. Kali. Espero que ela não peça. Ela sai do banheiro, desfilando em minha direção. Tímida, não tão tímida, indecente, inocente, dominante, submissa, uma cadela, uma menina doce... Ela será qualquer coisa que eu diga a ela para ser. E é precisamente por isso que eu não gosto muito dela. Eu tinha esperanças moderadas de um presente antes de trazê-la aqui. Tentativa e erro, Fredrik. Tentativa e erro do caralho. — Por que você não me deixa montar seu pau? — a menina, cujo nome certamente começa com um K diz com um sorriso em seus olhos. Por que você apenas não monta meu pau sem pedir a minha permissão? — Sim, — eu digo em voz alta: — Eu quero que você monte no meu pau, — então eu rasgo outro pacote de preservativos da mesa próxima e coloco em sua mão. — Ponha em mim em primeiro lugar, — eu digo a ela. Mais uma vez, ela faz exatamente o que eu digo a ela, e eu admito, ela faz bem, deslizando-o em cima de mim com precisão cuidadosa, certificando-se de apanhar uma sensação de minhas bolas quando ela fez, antes de deixar ir e levantando-se entre as minhas pernas abertas. Colocando as mãos nos meus ombros para se firmar, ela pisa no meu colo e me atravessa na cadeira. Eu estou duro novamente em menos de um segundo. Eu fecho In the Company of Killers #3 meus olhos The Rose Traduções suavemente quando eu a sinto quente, úmida e seus lábios inferiores inchados roçando meu eixo. Ela me fode por um tempo. E quando eu estou cansado de ficar sentado na cadeira, eu a dobro sobre o fim da a cama e transo com ela lá por mais um tempo. E quando eu estou cansado disso, eu transo com ela contra a parede. E quando eu estou cansado de ficar em pé, eu coloco as costas contra a cama e deixo-a me montar um pouco mais antes de finalmente ceder e dizer-lhe para se sentar no meu rosto. Um par de horas mais tarde, eu estou saindo do banho quando ela me diz da cama, — Pronto para mais uma rodada? — Com um sorriso sugestivo gessando todo seu belo rosto. Eu mal conseguia olhar para ela quando eu coloco as minhas boxers depois de pegá-las do chão. Eu olho para o meu Rolex. — Desculpe, mas eu tenho que estar em lugar em breve. Ela faz beicinho. — Ah, vamos lá. Eu vou fazer valer a pena. Eu prometo. — Ela dá um tapinha no colchão com a palma da mão. Abotoei minha calça e, em seguida, afivelei meu cinto. — Você já fez que valesse a pena, — eu digo uniformemente. —Mas eu realmente tenho que ir. Enquanto abotoo minha camisa cinza, dobrando as extremidades em minhas calças, ela se levanta da cama e anda nua rapidamente para o outro lado da sala. Ela caminha até mim e coloca as mãos sobre meu peito, mas eu viro de lado para longe dela e termino os últimos botões. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Eu observo os ombros subirem e descerem com um pesado suspiro desapontado. — Bem, você se importaria de me dar o seu número? — Ela pergunta. — Eu gostaria de vê-lo novamente. Eu deslizo meus braços em meu paletó e, em seguida, coloco o meu casaco de inverno preto longo. — Desculpe, mas isso não vai acontecer, — eu digo. — O que você quer dizer? Por que não? Eu não olho para ela quando eu faço o meu caminho para a porta. — O sexo foi ótimo, — eu digo, virando-me para olhar para ela com a esperança de deixá-la com a sua dignidade, afinal. Nunca foi minha intenção fazê-la sentir-se usada. — Mas, não vamos nos ver outra vez. Ela só olha para mim com uma boca frouxa e as sobrancelhas agrupadas em sua testa. E eu saio pela porta. Eu só voltei a Baltimore para uma coisa e certamente não era o sexo. Eu ia para o parque na extremidade oposta da cidade ao lado de uma lixeira, ao lado de um edifício que havia uma loja de conveniência, fechando a minha porta com chave quando eu saio. O cheiro da bomba de gasolina enchendo o carro infesta o ar. Ando devagar em direção a porta frontal de vidro dupla e empurro para abrir In the Company of Killers #3 The Rose Traduções para o som de um sinal eletrônico de alerta para o funcionário de uma nova entrada ao cliente. Na loja, o funcionário não olha para cima de trás do balcão. Eu sinto o cheiro de fritura, odor de água sanitária suja. Um menino com o cabelo louro desalinhado sai do banheiro de uma porta do outro lado dos coolers de bebida, empurrando o copo alto pela porta aberta com todo o peso de ambos os seus magros braços de menino. Uma rajada de ar frio corre para dentro. Eu assisto o garoto da porta por um momento enquanto ele corre para o carro na bomba, balança a porta dos fundos aberta e salta para dentro. Segundos depois, o carro puxa para a rua e vai embora. Dirijo o meu foco de volta para Dante Furlong trabalhando atrás do balcão. Fazendo meu caminho em direção a ele, eu tomo meu tempo, despreocupadamente, digitalizando os diversos cheiros de alimentos superfaturados, estação de lixo e lanches, bolos embalados individualmente e pequenas latas de feijão exibidas no exterior das prateleiras. Tudo é disposto de forma ordenada. O piso foi esfregado recentemente. Dante teve um trabalho duro, em algo diferente do que vender heroína e deixar viciados sugá-lo fora por uma correção. Finalmente, Dante olha para cima. Ele olha duas vezes. O sorriso que só chegou até seus olhos foge com a visão de ver-me. Ele suga um suspiro agudo e cai para trás contra as prateleiras exibindo vários remédios para gripes e resfriados. As mercadorias caem dos suportes em uma confusão espalhada contra o chão. — É você! — Ele aponta um dedo trêmulo para mim. — Olha, cara, eu não tenho... Eu não fiz nada desde aquela noite! Eu juro! In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Ele arranjou um par de próteses superiores, eu vejo. Ainda cambaleando para trás na prateleira como se ele pudesse andar certo através da parede atrás dele, mais mercadoria acaba no chão, até que finalmente ele percebe que não tem para onde ir. Ele estava bastante decente em uma camisa branca agradável, seu corpo todo vestido em um par de jeans azul limpo. Seus pequenos olhos azuis parecem tão grandes como meus punhos podem ser; as rugas e linhas em torno deles e nos cantos aprofundam, esticam e pulsam. Seu cabelo preto encaracolado foi lavado e não parece oleoso sob as luzes fluorescentes acesas acima de nós no teto. Ele certamente mudou desde que eu o torturei há dois meses. Eu passo o resto do caminho até o balcão e fico com ambas as mãos enterradas nos bolsos meu casaco. Os olhos de Dante fixos do meu rosto para as minhas mãos, provavelmente preocupado com o que eu poderia estar escondendo nelas por trás da tela do meu casaco. Agulhas para matá-lo? Um alicate para tirar o resto dos dentes? Uma faca para cortar a língua para fora, talvez? Uma arma para colocá-lo fora de sua miséria? Nenhuma das alternativas acima. — Olha, eu não disse nada a ninguém, — ele gagueja com uma mão de frente para mim, com a palma para a frente. — Eu não disse merda. Eu não fiz merda. — Ele olha ao redor da loja. — Eu tenho mesmo um emprego de verdade aqui. Ele não paga uísque, mas é um trabalho honesto — Então, sua voz se eleva em rachaduras quando eu ainda não respondo: — Eu não fiz nada! — Eu sei, — eu finalmente digo. — Eu estive de olho em você desde que eu deixei você ir naquela noite. Olhando para uma caixa de chiclete sobre o balcão, cada embalada individualmente em claros invólucros de plástico, eu aponto e digo: — Você se importa? In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Claro, claro, sim, — diz ele rapidamente, apontando as duas mãos na gengiva. — Você é da casa, você pode ter qualquer coisa nesta porra de loja que você queira. — Ele sorri com nojo. Pego um único pedaço de goma da caixa e removo o invólucro de plástico, estourando-o na minha boca. — Vejo que você tem dentes novos, — eu digo e, em seguida, começo a mastigação. Ele balança a cabeça rapidamente. —Sim, eu uhh, bem há um bom dentista do outro lado da cidade que ajuda viciados tentando ficar limpos e ele me ajudou. Deu-me uma prótese barata e me colocou em um plano de pagamento. Vou tê-lo liquidado em mais alguns meses. Eu deslizo minhas mãos para trás dentro dos meus bolsos. — Você gostaria de um conjunto de implantes permanentes? — Pergunto. As sobrancelhas de Dante chamam para dentro confusamente. — Eu não sei o que você quer dizer? — Ele está extremamente nervoso. Eu acho que cheiro a urina. Eu faço uma careta. — Esta goma tem gosto de merda, — eu digo. Ele balança a cabeça rapidamente de novo, incerto e ainda com medo de cada movimento meu e palavra. — Sim, crianças gostam dessas coisas... — Bem, Dante, — eu volto para a importante questão: — Eu tenho uma proposta de trabalho para você. Isto é, se você está interessado em ouvir. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Silêncio. Ele não sabe que resposta ele quer dar, mas é certeza que ele sabe qual a resposta que eu quero ouvir. Ele opta pelas duas. — Umm, eu não tenho certeza se entendi. Trazendo o pequeno plástico enrugado até meus lábios, eu cuspo a goma de volta para ele e depois lanço-o na lixeira pressionada contra o contador no chão. — Eu tenho algumas ideias, — Eu começo da mesma maneira casual que eu entrei, — E eu acredito que você é o tipo certo de homem para o trabalho. Você pode pagar as próteses com apenas uma fração de seu primeiro salário e pagar implantes dentários dentro de um mês. Claro, você vai ser colocado através de alguns testes-médicos, entre outras coisas, e como em qualquer trabalho honesto, você estará sujeito a mijar na testa de vez em quando, mas eu acho que você é o homem certo. O que você diz? — Umm, bem, — ele coça a cabeça — o que é exatamente o trabalho? Quero dizer, uh, eu acho que eu iria querer saber o que será esperado de mim... Bem, quero dizer, se estiver ok eu saber isso antes de eu concordar? Sim, isso é definitivamente urina, eu cheiro. Eu retiro um cheque com o nome dele e coloco em cima do balcão, deslizando-o em seu ponto de vista. Ele olha para baixo, nervoso, tendo um momento difícil de olhar comigo de pé próximo a ele, perto o suficiente para agarrá-lo quando sua guarda é baixa. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções — Puta merda... — sua voz falha e, finalmente, mantem sua atenção em mim, colocando no balcão os cinco números ao lado de seu nome em sua linha de visão. Ele pegou o cheque na mão como se para ter certeza de que é real, então, finalmente, ele olha de volta para mim através daqueles olhos azuis arregalados em exposição debaixo de seu cabelo preto encaracolado. — Você pode fazer isso a cada mês, — eu digo. — Contanto que você se apresente no trabalho para a minha total satisfação e aprovação e, enquanto você estiver limpo e não fodido. Seus olhos estão finalmente sorrindo de novo, assim como eles tinham começado a fazer quando eu entrei pela primeira vez e ele não tinha percebido que eu estava aqui ainda. Agora todo o seu rosto está sorrindo. Avidamente. Como um pirata que está sobre um baú de ouro. O trabalho poderia ser sugando-me fora uma vez por semana e ele provavelmente concordaria com ele porque era muito dinheiro. — Eu sou o cara, — diz ele. Eu sorrio ligeiramente e retiro a minha carteira do outro bolso, abro-a e dedilho vinte na minha mão. Eu lanço no balcão. — Eu estou indo puxar meu carro para a bomba, — eu digo. — Dê-me vinte dólares. Ele balança a cabeça e pega o dinheiro. — Espere, uhh, — ele grita antes que eu comece a me afastar. Paro e volto-me para encará-lo. — Como eu faço? — Eu vou estar em contato, — eu digo e empurro a porta de vidro. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Dante Furlong se tornou meu assistente privado. Ele conhece um monte de traficantes viciados e prostitutas, ou muitos lagartos que mataram motoristas de caminhão e maridos procurando algo ―estranho‖. Dante conhece quase todo mundo no ringue do crime não só em Maryland, mas na maior parte dos estados vizinhos. Ele conhece a linguagem. Ele sabe os prós e contras, e onde encontrar tudo das pessoas que um dia vão acabar na minha cadeira. Às vezes, quando eu penso em Seraphina, porque eu penso nela, bem como em Cassia, me pergunto por que eu apenas não encontrei alguém como Dante há muito tempo. Com ele não há anexos, sem risco de me apaixonar, sem o risco de perder o amor. Eu posso olhar para Dante no olho e matá-lo sem pensar duas vezes sobre ele, ou me lamentar ou me ferir sobre ele. E quando eu quero foder, eu posso encontrar uma Kate, Kira, Kali ou Gwen. Nenhum anexo. Sem olhar para trás. Apenas seguir em frente na próxima mulher disposta que eu posso quebrar embaixo de mim. E todos os dias da minha vida, eu luto contra a dor que tortura meu coração negro, a dor que eu sei que nunca vai embora. A dor de estar sozinho e sem ela. Sem ninguém. Meus interrogatórios para Victor na nova Ordem tornaram-se mais brutais em cada trabalho. Minha tolerância para as minhas vítimas diminuiu. Minha capacidade de oferecer misericórdia, é praticamente inexistente. E durante as minhas torturas pessoais daqueles que Dante traz no meu caminho, eu fico mais sádico e deixo cada vez menos vivos. Uma parte de mim, mas apenas uma pequena parte, se preocupa que eu um dia irei chegar ao ponto quando eu matar todos e cada um deles. Porque quanto mais eu mato, mais eu me identifico com a dor dos outros, mais fácil é para calar os gritos na minha cabeça e as imagens das duas faces da mulher que eu amei. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Meu lindo cisne. Minha salvadora e minha perdição. Fim. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Quer conhecer a estória anterior de Fredrik e Seraphina? Bem, você pode, no quarto livro da série In the Company of Killers: SEMENTES DA INIQUIDADE Confira essa espreitada... In the Company of Killers #3 The Rose Traduções 01 de janeiro de 1979 - Estocolmo, Suécia Segurando a barriga arredondada com ambas as mãos trêmulas, a mulher de cabelos escuros pressionou suas costas contra a porta de vidro da loja de conveniência e empurrou-a. Seus tênis sujos guincharam contra o piso de cerâmica quando ela forçou seu caminho para dentro, quase derrubando o suporte de pão. Dor cauterizada através da parte inferior de seu corpo, parando-a em suas trilhas desesperadas em direção à parte de trás da loja na busca dos banheiros. Ela dobrou e mordeu de volta a dor, uma mão agora segurando a parede ao lado dela para ajudá-la a manter o equilíbrio. Somente quando a agonia diminuiu poderia mover suas pernas novamente. Empurrando-se para frente ela veio para outra parada quando a parede terminou. Não havia banheiros. Respirações profundas, pesadas, desesperadas acalmaram por um momento, sufocando o pânico interior. Ela fechou os olhos escuros e inclinou a parte de trás de sua cabeça contra a parede atrás dela. Seu longo casaco escondeu suas roupas sujas por baixo, e sua calça encharcada com o líquido amniótico, mas ela não fez nada para ocultar sua protuberante barriga que ela pensou que iria segurar por mais de um mês antes de trazê-la a este momento. Seu momento mais sombrio. Outra contração queimou através de seu corpo como um fogo abrasador, quente furioso por suas entranhas. Seus quadris e parte inferior das costas espremeram-se em si mesmos, levantando-a para In the Company of Killers #3 The Rose Traduções frente e quase batendo as pernas por debaixo dela. Ela gritou em agonia, os dentes cerrados, seu suor, sujeira e rosto manchado de lágrimas contorcendo em uma expressão horrível. — Senhorita, — o atendente da loja gritou na língua sueca de trás do balcão. — Está tudo certo? Devo chamar uma ambulância? Com dificuldade, a mulher levou-se em suas pernas trêmulas de volta em direção à frente da loja, as duas mãos agarraram a sua barriga de grávida como se ela tivesse medo que o bebê fosse explodir através dela, a qualquer momento e deixá-la para sangrar até a morte no chão. — Onde está o banheiro?! — ela gritou com os dentes arreganhados e soltou-se contra o balcão. — Há banheiro? O secretário apontou relutantemente a parte de trás da loja, os olhos arregalados e cheios de preocupação. — Lá atrás, — disse ele. A mulher atacou de volta para fora e deu a volta ao lado do edifício, os dedos de uma mão agarrando-se aos tijolos para fornecer o equilíbrio. Ela podia sentir a cabeça do bebê já forçando através do canal vaginal, as pernas se curvando na sua dor na caminhada difícil e precária. — Ahh! — Ela gritou maldições. Escancarando a porta do banheiro, ela se esforçou para fazer o seu caminho dentro do espaço mal iluminado, ocupado por apenas duas barracas e uma pia com uma luz bruxuleante fluorescente queimando acima dela. Escolhendo a maior das bancas, ela caiu contra a porta de vaivém de duas vias, empurrando-a aberta com um vociferante bang quando ela bateu contra a parede de metal. Ela atirouse para dentro e, em seguida, sentou-se no chão sujo ao lado, In the Company of Killers #3 The Rose Traduções furiosamente rasgando suas calças para obtê-los puxado para baixo até os joelhos. Ela empurrou. E ela gritou. E ela empurrou novamente. E ela gritou novamente. Sentia-se fraca, mas a dor era impiedosa e não permitiria que ela desmaiasse. Ela empinou a cabeça para trás, batendo-a Bam! Bam! Bam! Os joelhos com as pernas bem abertas. Ela tentou recuperar o fôlego. Ela não queria olhar para a criança que ela sabia que estava em uma piscina de fluidos entre as pernas. A criança que não estava chorando. Não olhe para ele, Elin. Não olhe isso! Relutante, ela olhou de qualquer maneira, elevando-a de volta apenas um pouco do metal. O bebê estava ficando azul, o cordão umbilical que se estende desde a sua barriguinha à placenta ainda dentro da mulher nomeada Elin. Com uma mão suja, ela enxugou as lágrimas de suas bochechas. Deixe-o morrer, Elin. Você não pode viver com uma criança. Deixe-o. Ela balançou a cabeça, lutando com a voz em sua mente que sempre tem o seu caminho. Sempre. De uma forma ou de outra. Instintivamente, ela estendeu a mão para o bebê, levando o menino escorregadio em seus braços apertando-o e começou a esfregar o peito e limpar a garganta com o dedo. Ela não sabia por que, ou o bem que faria, mas fez de qualquer maneira. Ela não o queria. Ela sabia que não poderia mantê-lo. Mas ela não queria ser uma assassina. De todas as coisas que ela era, prostituta, viciada em drogas, desperdício de ar, ela recusou-se a ser uma assassina. Respirou na boca pequena do bebê, finalmente, um pequeno grito emitido a partir de seus pulmões, um pequeno grito de gelar o In the Company of Killers #3 The Rose Traduções sangue que enchia os ouvidos ambos com alívio e aflição. Segurando a criança gritando contra ela, seios inchados, mas não o deixando comer, ela estendeu a mão para o papel higiênico e rolou até a última gota disso no chão sujo. Ela deitou-o em cima e, em seguida, se atrapalhou dentro do casaco para a faca que ela sempre tinha com ela para a proteção. Ela cortou o cordão umbilical e logo depois entregou a placenta. Ele não parava de chorar. Suas pequenas mãos movendo-se em um movimento mecânico, acima de seu peito. Seu rosto arredondado e cabeça escura de cabelo coberto por um filme fino felpudo, virou beterraba, vermelho e roxo quando ele lamentou perpetuamente. Não o alimente. Deixe-o, Elin. Por fim, a voz no fundo de sua mente ganhou a guerra com sua consciência. Como ela sempre fez. Como ela sempre faria. Ela deixou o bebê no chão do banheiro ao lado de um banheiro fedorento e ela nunca olhou de volta. Muitos minutos depois, o funcionário da loja entrou no banheiro com as autoridades e encontrou o bebê deitado em cima de uma pilha de papel higiênico, e ao lado da única parte de sua mãe, que tinha estado lá por ele desde a concepção. Depois que a criança foi atendida no hospital, e as notícias de — o bebê que nasceu e foi abandonado dentro de um banheiro público — tinha morrido para baixo na mídia, ele foi enviado para viver em um orfanato onde foi nomeado depois que o funcionário da loja que o encontrou: Fredrik Mikael, mais tarde dado o sobrenome ―Gustavsson‖ pela mulher traiçoeira que dirigia o orfanato e as crianças chamavam ―Mãe‖. In the Company of Killers #3 The Rose Traduções Uma criança não nasceu nesse dia. A criança morreu no mesmo dia. Sua inocência. O que ele poderia ter sido. Quem ele poderia ter sido. Seu nascimento foi o início de uma vida muito longa e cruel. Não, a criança não nasceu nesse dia, mas um assassino. In the Company of Killers #3