VITODENS 100100-W
Caldeira mural de condensação a gás versão para aquecimento e
mista com produção instantânea de A.Q.S.
Dados Técnicos
Nº de referência e preços: consultar Lista de preços
VITODENS 100-W, modelo WB1B
Caldeira mural de condensação a gás, classe 5
Com queimador cilíndrico modular MatriX
Funcionamento estanque ou atmosférico:
- 8,2 a 23,7 / 29,3 kW (aquecimento / produção de
A.Q.S.)
- 10,0 a 35,0 kW (aquecimento e produção de A.Q.S.)
Funcionamento a gás natural ou gás propano.
Descrição do produto: VITODENS 100-W WB1B
A Vitodens 100-W WB1B é uma caldeira mural de condensação a gás, disponível nos modelos para aquecimento ou
para produção instantânea de água quente sanitária. A Vitodens 100-W WB1B dispõe da tecnologia mais avançada: o
queimador cilíndrico modular MatriX e a eficácia comprovada da superfície de aquecimento Inox-Radial em aço
inoxidável garantem um rendimento estacional de 98% (PCS) / 109% (PCI), favorecendo a poupança energética e a
conservação do ambiente.
Tal como todas as caldeiras murais de condensação da Viessmann, a Vitodens 100-W contém uma superfície de
aquecimento Inox-Radial em aço inoxidável de alta resistência que proporciona todas as vantagens do princípio da
transmissão de calor, da estrutura e do efeito limpeza automática.
O queimador cilíndrico MatriX reduz o consumo de energia e a emissão de gases poluentes. Os valores extremamente
reduzidos das emissões poluentes estão claramente abaixo dos valores limite estabelecidos pelo selo ecológico “Blue
Angel” (emissões baixas de NOx, classe 5).
Vantagens
• No modelo Vitodens 100-W WB1B de kW, produção de A.Q.S. de 29 kW, a operação Booster garante um caudal
superior de A.Q.S. até 14 l/min com ∆ T = 30ºC
• O modelo Vitodens 100-W WB1B de 35 kW garante um caudal superior para o máximo conforto em A.Q.S. de 17
l/min com ∆T = 30ºC
• Máximo conforto em A.Q.S.: o modo Confort garante tempos reduzidos de aquecimento das A.Q.S.
• Acumulador de calor em aço inoxidável Inox-radial:
− Efeito limpeza automática das superfícies lisas em aço inoxidável resultante do fluxo paralelo de gases e
condensados
− Altamente resistente à corrosão graças à elevada qualidade 1.4162 do aço inoxidável
• Queimador cilíndrico modular MatriX de desenvolvimento e fabrico próprio:
− Baixas emissões de gases poluentes
− Longa vida útil graças ao material em aço inoxidável MatriX
− Adaptação óptima ao acumulador de calor e ao queimador
• Regulação à temperatura constante com possibilidade de ajuste da temperatura de impulsão de aquecimento e da
temperatura da água quente sanitária; graças à programação, é possível activar o modo de funcionamento Confort
para uma produção rápida de água quente à temperatura desejada.
• Opcional: regulação do aquecimento através de um sensor de temperatura exterior
• Dimensões compactas e pesos mínimos
• Montagem, manutenção e assistência técnica particularmente simples graças ao sistema modular e ao fácil acesso
frontal
• Muito silenciosa, ideal também para zonas habitadas
• Ocupa pouco espaço uma vez não serem necessárias distâncias laterais para a assistência técnica.
Opcional:
O kit solar da Vitodens 100 possibilita uma ligação rápida, cómoda e
num espaço mínimo a instalações centrais de energia solar, para a
produção de A.Q.S. Através de um permutador de calor integrado, as
A.Q.S. são pré-aquecidas de forma imediata pela energia solar sempre
que houver consumo. Deste modo, é possível fazer face de forma óptima
e económica à obrigatoriedade legal da montagem de sistemas solares
em todas as obras novas. O remate com o embelezador do kit solar
integra esteticamente a caldeira em qualquer local.
2 VIESMANN
Dimensões
A
B
C
D
E
Tubo para descarga de condensados: flexível ∅ 22 mm
Impulsão de aquecimento ∅ 22 mm
Caldeira só aquecimento:
impulsão do acumulador G ¾
Caldeira mista:
saída de água quente sanitária ∅ 16 mm
Ligação de gás R ½
Caldeira só aquecimento:
retorno do acumulador G ¾
Caldeira mista:
abastecimento de água fria ∅ 16 mm
Potência calorífica útil
a
F Retorno de aquecimento ∅ 20 mm
G Válvula de segurança de descarga ∅ 18/22 mm
H Régua de montagem com consola e válvulas
K Cobertura das válvulas
L Estrutura de montagem com consola e válvulas
kW
mm
– 340
- 35
360
Bomba de circulação
A Caldeira de condensação a gás, 2 kW
B Caldeira de condensação a gás mista, 2 kW
C Caldeira de condensação a gás e caldeira
de condensação a gás mista, 35 kW
D Limite superior da área de trabalho
Potência calorífica útil da
caldeira
Potência consumida (máx.)
kW
W
-2
74
1-35
99
VIESMANN 3
Dados técnicos
Caldeira a gás, tipo C3,
categoria II2ESi3P
*DPDGHSotência útilQRIXQFLRQDPHQWR
HPDTXHFLPHQWR*1
TI/TR = 50/30 ºC
TI/TR = 80/60 ºC
*DPDGHFDSDFLGDGHWpUPLFDQRPLQDl
Caldeira de condensação a gás
kW
kW
9,0-26,0
8,2-23,7
8,4-24,3
Número de identificação do produto
Classe de protecção eléctrica
IP X4D EN60529
Rendimento
com carga total (100%)
com carga parcial (30%)
Nível de pressão sonora
Classe NOx
Emissões de NOx
Emissões de CO
Pressão de alimentação de gás
Gás natural
Gás propano
Pressão de alimentação de gás
máx. admissível*2
Gás natural
Gás propano
Potência eléctrica máx.
consumida
(incl. bomba de circulação)
Peso
Caudal máx. no circuito
Com ∆T = 20ºC
Vaso de expansão
Capacidade
Pressão inicial
Pressão de serviço admissível
Dimensões
Comprimento
Largura
Altura
Altura com Kit solar
Produção instantânea de A.Q.S.
Produção contínua de A.Q.S
Conforto em A.Q.S. de acordo
com a norma EN 13203
Caudal nominal com produção de
A.Q.S ∆T=30ºC, de acordo com
EN 13203
Caudal nominal de A.Q.S
∆T=25ºC
Temperatura de saída ajustável
Pressão mínima de ligação
Pressão máxima de ligação
Valores de ligação referentes à
carga máx. com gás:
Gás natural
Gás natural
Gás propano
Índice de gases*3
Temperatura (com retorno
a 30ºC)
− Com potência calorífica útil
− Com carga parcial
Temperatura (com retorno
a 60ºC)
Caudal mássico
Gás natural:
− Com potência calorífica útil
− Com carga parcial
Gás propano:
− Com potência calorífica útil
− Com carga parcial
Quantidade média de
condensados
com gás natural e Ti/Tr = 50/30ºC
Saída de gases de combustão
Coaxial
Coaxial
Paralelo
4 VIESMANN
Caldeira de condensação a gás mista
11,0-35,0
9,0-26,0
10,0-31,9
8,2-23,7
10,3-32,7
8,4-30,5
CE-0085 BT 0029
IP X4D
IP X4D
EN60529
EN60529
11,0-35,0
10,0-31,9
10,3-36,5
IP X4D EN60529
%
%
dB(A)
mg/k
Wh
mg/k
Wh
98,7
108,6
< 45
98,5
109,2
< 47
98,7
108,6
< 45
98,5
109,2
< 47
5
< 40
< 50
5
< 40
< 50
5
< 40
< 50
5
< 40
< 50
mbar
mbar
20
37
20
37
20
37
20
37
mbar
mbar
W
25
42,5
107
25
42,5
154
25
42,5
119
25
42,5
167
kg
I
38
1018
43
1370
39
1018
44
1370
I
bar
bar
8
0,75
3
8
0,75
3
8
0,75
3
8
0,75
3
mm
mm
mm
mm
340
400
725
-
360
400
725
-
340
400
725
914
360
400
725
914
kW
-
-
29,3
35,0
***
***
l/min
-
-
14
16,7
l/min
ºC
bar
bar
-
-
16,7
30-60
0,5
10
20
30-60
0,5
10
m3/h
m3/h
kg/h
3,2
3,8
2,4
3,9
4,5
2,8
3,2
3,8
2,4
3,9
4,5
2,8
ºC
ºC
ºC
45
35
68
45
35
70
45
35
68
45
35
70
kg/h
kg/h
41,1
14,6
56,9
17,6
41,1
14,6
56,9
17,6
kg/h
kg/h
l/dia
46,4
15,9
11 – 13
62,0
19,4
15 – 17
46,4
15,9
11 – 13
62,0
19,4
15 – 17
∅ mm
∅ mm
∅ mm
60/100
80/125
80/80
60/100
80/125
80/80
60/100
80/125
80/80
60/100
80/125
80/80
Nota
*1 Dados de acordo com a norma EN 677
*2 Se a pressão de alimentação de gás está acima da pressão máxima admissível, é necessário ligar defronte da instalação um regulador de
pressão de gás independente
*3 Valores de cálculo da saída de exaustão de gases de acordo com a norma EN 13384. Temperatura de gases indicada em valores brutos
medidos a uma temperatura do ar de combustão de 20ºC.
Sistema de exaustão de gases de combustão
Sistemas de exaustão de gases/entrada de ar para funcionamento estanque
Sistema de exaustão com ligação através da
parede exterior
Para passagem da conduta através da parede exterior
Comprimento da conduta de saída de exaustão/
entrada de ar:
• 23,7 kW:
• 35 kW:
∅
60/100mm
10 m
8m
∅
80/125mm
13 m
11 m
Redução do comprimento máximo da chaminé pelos
componentes:
Cada curva concêntrica adicional 87º: 1,0 m
Cada curva concêntrica adicional 45º: 0,5 m
Os tubos de ligação horizontal devem ser instalados
com uma inclinação mínima de 3º.
Nº pos. Componente
1
2
3
4
5
6
Sistema de exaustão com instalação vertical
através de coberturas planas ou inclinadas
Comprimento máx. da conduta de saída de
exaustão/entrada de ar:
∅
∅
60/100mm
80/125mm
10 m
13 m
• 23,7 kW:
11 m
8m
• 35 kW:
Ligação através da parede
exterior
Tubo concêntrico
1 m de comprimento
0,5 m de comprimento
Curva concêntrica
87º (1 unidade)
45º (2 unidades)
ou
Curva concêntrica
inspecção
87º (1 unidade)
Peça concêntrica de inspecção,
recta (1 unidade)
União deslizante concêntrica
Grade de protecção (em caso de
exaustão junto de zonas públicas
Patilha de fixação, branca
(1 unidade) (Tubo concêntrico)
Ref ∅ 60/100
7373 232
7373 224
7373 223
7373 226
7373 227
7373 229
7373 228
7373 226
7189 821
7176 762
Redução do comprimento máximo da chaminé pelos
componentes:
Cada curva concêntrica adicional 87º: 1,0 m
Cada curva concêntrica adicional 45º: 0,5 m
Nº pos. Componente
Ref ∅ 60/100
1
Tubo de passagem de
telhado concêntrico com
patilha de fixação
7373 230
Preto
7373 231
Castanho
Extensor sobre a
cobertura com patilha de
fixação
Preto
0,5 m de comprimento
7311 367
1 m de comprimento
7311 369
Castanho
0,5 m de comprimento
7311 368
1 m de comprimento
7311 370
2
Telha universal
Preto
7373 288
Castanho
7373 289
ou
Gola para cobertura plana
7248 017
3
Tampas universais
7185 139
4
União deslizante
7373 236
concêntrica
5
Tubo concêntrico
1 m de comprimento
7373 224
0,5 m de comprimento
7373 223
Curva concêntrica
87º (1 unidade)
7373 226
45º (2 unidades)
7373 227
6
Peça concêntrica de
7373 228
inspecção,
recta (1 unidade)
Patilha de fixação, branca
7176 762
(1 unidade) (Tubo concêntrico)
________________________________________
VIESMANN 5
Saída de exaustão de gases de combustão
Sistema de entrada de ar e saída de exaustão
independentes ( 80/80 mm)
Comprimento máx. da conduta de saída de
exaustão/entrada de ar:
• 23,7 kW: 15 m + 15 m
• 35 kW: 15 m + 15 m
Saída de exaustão
Entrada de ar
Redução do comprimento máximo da chaminé pelos
componentes:
■ Cada curva concêntrica adicional 87º: 1,0 m
■ Cada curva concêntrica adicional 45º: 0,5 m
Nº pos. Componente
Peça de ligação da caldeira
1
incluída no fornecimento
Adaptador para ligação em
2
paralelo de 60/100 a 80/80
Instalação vertical através
3
da cobertura
Telha universal
4
Preto
ou
Castanho
5
Cotovelo ∅ 80 mm
90º (1 unidade)
45º (2 unidades)
6
Conduta ∅ 80 mm
1 m de comprimento
0,5 m de comprimento
7
Obturador interno de
parede ∅ 80 mm
Obturador externo de
8
parede ∅ 80 mm
Grade exterior para a
9
entrada de ar
Grade exterior para a saída
de exaustão
Abraçadeira ∅ 80 mm
Ref ∅ 80/80
7373 241
7162 670
7338 644
7338 645
7194 314
7194 315
7194 310
7194 311
7338 659
7338 660
7338 661
7338 662
7338 663
Controladores/acessórios
Termóstatos ambiente para Vitodens 100-W
Controlos à distância disponíveis que transmitem ordens ■ V itotrol 100, modelo RT
Termóstato de temperatura ambiente para o controlo da
por cabo ou radiofrequência para a Vitodens 100-W.
Termóstato Vitotrol 100, modelo RT
temperatura do sistema de aquecimento na divisão
principal
■ Vitotrol 100, modelo UTA
Termóstato ambiente analógico com programador diário
■ Vitotrol 100, modelo UTD
Termóstato Vitotrol 100, modelo UTA
Termóstato ambiente digital com programador diário e
semanal. Com ecrã LCD de grande formato
■ Vitotrol 100, modelo UTD-RF2
Termóstato ambiente digital com programador diário e
semanal com transmissão por radiofrequência e ecrã LCD
de grande formato. O receptor está integrado no próprio
controlador da Vitodens 100-W
Termóstato Vitotrol 100, modelo UTD-RF2
■ Funcionamento em função da temperatura exterior
Em caso de funcionamento em função da temperatura
exterior (opcional), a temperatura da caldeira é regulada
dependendo do valor da temperatura exterior.
Temperatura da caldeira ou
Temperatura de impulsão em ºC
Termóstato Vitotrol 100, modelo UTD
Ajuste o botão rotativo
=1
=2
=3
=4
= Estado de fornecimento
=5
=7
Temperatura exterior em ºC
6 VIESMANN
Instruções de planeamento
Sistema de aquecimento com funcionamento
estanque
Tal como os sistemas C13x, C33x ou C63x, a
Vitodens pode ser montada para funcionamento
estanque independentemente do tamanho e
ventilação do local de instalação.
Pode ser montada por ex. em salas de estar,
quartos, sótãos não arejados, armários eORFDLV GH
espaço reduzido
O local de instalação deve estar protegido contra o
gelo.
Sistema de aquecimento com funcionamento
atmosférico
O local de instalação com funcionamento
atmosférico deve reunir os seguintes requisitos:
• Evitar a poluição do ar por clorofluorocarbonetos
halogenados (por ex. contidos em sprays, tintas,
dissolventes e produtos de limpeza), caso contrário
deve optar-se pelo funcionamento estanque.
• Evitar a acumulação excessiva de pó.
• Manter um índice baixo de humidade no ar.
• Manter o local de instalação bem ventilado e
protegido contra o gelo.
• No local de instalação deve existir uma saída para
o tubo de descarga da válvula de segurança.
• A temperatura ambiente máx. da instalação não
deve ultrapassar os 35ºC.
• A Vitodens deve ser montada perto da chaminé/
conduta de ventilação.
Em caso de danos na caldeira causados pelo
incumprimento destes requisitos, perder-se-ão os
direitos de garantia.
Espaço livre para trabalhos de manutenção
700 mm à frente da caldeira ou do acumulador de
A.Q.S.
Ligações eléctricas
• A ligação à rede eléctrica (230 V/50 Hz) deve ser
efectuada através de uma ligação fixa
• O cabo de alimentação deve estar protegido com
um fusível de 16 A máx.
Circuitos de aquecimento
Para sistemas de aquecimento com tubos de
plástico, é recomendável a utilização de tubos à
prova de difusão, cujas paredes não permitam a
difusão de oxigénio. No caso de sistemas de
aquecimento com tubos de plástico não
impermeáveis ao oxigénio, é necessário separar os
sistemas. Para tal, fornecemos permutadores de
calor em separado.
Circuitos de aquecimento por pavimento radiante
Na impulsão do circuito de aquecimento do
pavimento radiante, deve ser instalado um termóstato para
limitar a temperatura máxima. O circuito de pavimento radiante
deve ser ligado através de uma válvula misturadora.
Válvula de segurança/válvula de pressão
diferencial (do circuito primário da caldeira)
No módulo hidráulico da Vitodens 100-W estão
integradas uma válvula de segurança e uma válvula
de pressão diferencial.
Pressão de abertura:
Válvula de segurança
3 bar
Válvula de pressão diferencial ≈250 mbar
Propriedades da água/protecção anticongelamento
A utilização inadequada de água de enchimento e
reenchimento favorece a sedimentação e a corrosão,
podendo danificar a caldeira.
− Enxaguar bem o sistema de aquecimento antes do
enchimento
− Encher exclusivamente com água de qualidade
sanitária
− A água de enchimento com uma dureza superior a
3,0 mol/m3 deve ser descalcificada, por ex. através
de um equipamento para descalcificação da água
de aquecimento (consultar a Lista de preços
Vitoset da Vessmann)
− Pode ser adicionado na água um anticongelante
adequado para sistemas de aquecimento. O
anticongelante deve ser comprovado pelo
fornecedor como sendo o adequado.
Propriedades da água sanitária
Cabos
NYM-J
2
3 x 1,5 mm
− Cabos de
alimentação
acumuladores de A.Q.S.), de acordo com as normas
em vigor. Ter em conta a normativa vigente.
2 fios
2
0,75 mm mín.
− Vitotrol 100,
modelo UTD
− Sensor de
temperatura
exterior
NYM-O
2
3 x 1,5 mm
− Vitotrol 100,
modelo RT
− Vitotrol 100,
modelo UTA
Agentes químico anticorrosivos
Geralmente, não se verifica qualquer corrosão em
sistemas de aquecimento fechados, instalados e
utilizados correctamente.
Não devem ser utilizados agentes químicos
anticorrosivos.
Alguns fabricantes de tubos de plástico recomendam
o uso de aditivos químicos. Nesse caso, apenas
podem ser aplicados agentes anticorrosivos
disponíveis em lojas especializadas, devidamente
homologados para utilização em caldeiras com
produção de A.Q.S. através de permutadores de
calor de parede simples (permutadores de placas ou
Para a produção de A.Q.S., a partir de uma dureza
de água de 3,58 mol/m3, é recomendável a
utilização de acumuladores de A.Q.S. ou a
instalação de um sistema de tratamento de água na
ligação de alimentação de água fria.
Ligação do circuito secundário de A.Q.S. da
caldeira de condensação a gás mista
Não é recomendável a utilização da Vitodens em
combinação com tubagens galvanizadas.
Dimensionamento do vaso de expansão
A Vitodens dispõe de um vaso de expansão:
Pressão inicial
0,75 bar
Capacidade
8 litros
Volume da água de aquecimento da Vitodens
− 26 kW
2,4 litros
− 35 kW
2,8 litros
Para a integração hidráulica, é necessário verificar
se o dimensionamento do vaso de expansão cumpre
com os requisitos do sistema.
Se o vaso de expansão integrado não for suficiente,
deve montar-se um segundo vaso de expansão a
fornecer pela empresa instaladora.
VIESMANN 7
Reserva-se o direito a alterações técnicas.
Viessmann S.L.
Sociedade de responsabilidade limitada
C/ Sierra Nevada, 13
Área Empresarial Andalucía
28320 Pinto (Madrid)
Telefone: +34 916497400
Fax: +34 916497399
www.viessmann.com
8 VIESMANN
Download

Vitodens 100-W WB1B_DT_PT_Probe