VITODENS 100100-W Caldeira mural de condensação a gás versão para aquecimento e mista com produção instantânea de A.Q.S. Dados Técnicos Nº de referência e preços: consultar Lista de preços VITODENS 100-W, modelo WB1B Caldeira mural de condensação a gás, classe 5 Com queimador cilíndrico modular MatriX Funcionamento estanque ou atmosférico: - 8,2 a 23,7 / 29,3 kW (aquecimento / produção de A.Q.S.) - 10,0 a 35,0 kW (aquecimento e produção de A.Q.S.) Funcionamento a gás natural ou gás propano. Descrição do produto: VITODENS 100-W WB1B A Vitodens 100-W WB1B é uma caldeira mural de condensação a gás, disponível nos modelos para aquecimento ou para produção instantânea de água quente sanitária. A Vitodens 100-W WB1B dispõe da tecnologia mais avançada: o queimador cilíndrico modular MatriX e a eficácia comprovada da superfície de aquecimento Inox-Radial em aço inoxidável garantem um rendimento estacional de 98% (PCS) / 109% (PCI), favorecendo a poupança energética e a conservação do ambiente. Tal como todas as caldeiras murais de condensação da Viessmann, a Vitodens 100-W contém uma superfície de aquecimento Inox-Radial em aço inoxidável de alta resistência que proporciona todas as vantagens do princípio da transmissão de calor, da estrutura e do efeito limpeza automática. O queimador cilíndrico MatriX reduz o consumo de energia e a emissão de gases poluentes. Os valores extremamente reduzidos das emissões poluentes estão claramente abaixo dos valores limite estabelecidos pelo selo ecológico “Blue Angel” (emissões baixas de NOx, classe 5). Vantagens • No modelo Vitodens 100-W WB1B de kW, produção de A.Q.S. de 29 kW, a operação Booster garante um caudal superior de A.Q.S. até 14 l/min com ∆ T = 30ºC • O modelo Vitodens 100-W WB1B de 35 kW garante um caudal superior para o máximo conforto em A.Q.S. de 17 l/min com ∆T = 30ºC • Máximo conforto em A.Q.S.: o modo Confort garante tempos reduzidos de aquecimento das A.Q.S. • Acumulador de calor em aço inoxidável Inox-radial: − Efeito limpeza automática das superfícies lisas em aço inoxidável resultante do fluxo paralelo de gases e condensados − Altamente resistente à corrosão graças à elevada qualidade 1.4162 do aço inoxidável • Queimador cilíndrico modular MatriX de desenvolvimento e fabrico próprio: − Baixas emissões de gases poluentes − Longa vida útil graças ao material em aço inoxidável MatriX − Adaptação óptima ao acumulador de calor e ao queimador • Regulação à temperatura constante com possibilidade de ajuste da temperatura de impulsão de aquecimento e da temperatura da água quente sanitária; graças à programação, é possível activar o modo de funcionamento Confort para uma produção rápida de água quente à temperatura desejada. • Opcional: regulação do aquecimento através de um sensor de temperatura exterior • Dimensões compactas e pesos mínimos • Montagem, manutenção e assistência técnica particularmente simples graças ao sistema modular e ao fácil acesso frontal • Muito silenciosa, ideal também para zonas habitadas • Ocupa pouco espaço uma vez não serem necessárias distâncias laterais para a assistência técnica. Opcional: O kit solar da Vitodens 100 possibilita uma ligação rápida, cómoda e num espaço mínimo a instalações centrais de energia solar, para a produção de A.Q.S. Através de um permutador de calor integrado, as A.Q.S. são pré-aquecidas de forma imediata pela energia solar sempre que houver consumo. Deste modo, é possível fazer face de forma óptima e económica à obrigatoriedade legal da montagem de sistemas solares em todas as obras novas. O remate com o embelezador do kit solar integra esteticamente a caldeira em qualquer local. 2 VIESMANN Dimensões A B C D E Tubo para descarga de condensados: flexível ∅ 22 mm Impulsão de aquecimento ∅ 22 mm Caldeira só aquecimento: impulsão do acumulador G ¾ Caldeira mista: saída de água quente sanitária ∅ 16 mm Ligação de gás R ½ Caldeira só aquecimento: retorno do acumulador G ¾ Caldeira mista: abastecimento de água fria ∅ 16 mm Potência calorífica útil a F Retorno de aquecimento ∅ 20 mm G Válvula de segurança de descarga ∅ 18/22 mm H Régua de montagem com consola e válvulas K Cobertura das válvulas L Estrutura de montagem com consola e válvulas kW mm – 340 - 35 360 Bomba de circulação A Caldeira de condensação a gás, 2 kW B Caldeira de condensação a gás mista, 2 kW C Caldeira de condensação a gás e caldeira de condensação a gás mista, 35 kW D Limite superior da área de trabalho Potência calorífica útil da caldeira Potência consumida (máx.) kW W -2 74 1-35 99 VIESMANN 3 Dados técnicos Caldeira a gás, tipo C3, categoria II2ESi3P *DPDGHSotência útilQRIXQFLRQDPHQWR HPDTXHFLPHQWR*1 TI/TR = 50/30 ºC TI/TR = 80/60 ºC *DPDGHFDSDFLGDGHWpUPLFDQRPLQDl Caldeira de condensação a gás kW kW 9,0-26,0 8,2-23,7 8,4-24,3 Número de identificação do produto Classe de protecção eléctrica IP X4D EN60529 Rendimento com carga total (100%) com carga parcial (30%) Nível de pressão sonora Classe NOx Emissões de NOx Emissões de CO Pressão de alimentação de gás Gás natural Gás propano Pressão de alimentação de gás máx. admissível*2 Gás natural Gás propano Potência eléctrica máx. consumida (incl. bomba de circulação) Peso Caudal máx. no circuito Com ∆T = 20ºC Vaso de expansão Capacidade Pressão inicial Pressão de serviço admissível Dimensões Comprimento Largura Altura Altura com Kit solar Produção instantânea de A.Q.S. Produção contínua de A.Q.S Conforto em A.Q.S. de acordo com a norma EN 13203 Caudal nominal com produção de A.Q.S ∆T=30ºC, de acordo com EN 13203 Caudal nominal de A.Q.S ∆T=25ºC Temperatura de saída ajustável Pressão mínima de ligação Pressão máxima de ligação Valores de ligação referentes à carga máx. com gás: Gás natural Gás natural Gás propano Índice de gases*3 Temperatura (com retorno a 30ºC) − Com potência calorífica útil − Com carga parcial Temperatura (com retorno a 60ºC) Caudal mássico Gás natural: − Com potência calorífica útil − Com carga parcial Gás propano: − Com potência calorífica útil − Com carga parcial Quantidade média de condensados com gás natural e Ti/Tr = 50/30ºC Saída de gases de combustão Coaxial Coaxial Paralelo 4 VIESMANN Caldeira de condensação a gás mista 11,0-35,0 9,0-26,0 10,0-31,9 8,2-23,7 10,3-32,7 8,4-30,5 CE-0085 BT 0029 IP X4D IP X4D EN60529 EN60529 11,0-35,0 10,0-31,9 10,3-36,5 IP X4D EN60529 % % dB(A) mg/k Wh mg/k Wh 98,7 108,6 < 45 98,5 109,2 < 47 98,7 108,6 < 45 98,5 109,2 < 47 5 < 40 < 50 5 < 40 < 50 5 < 40 < 50 5 < 40 < 50 mbar mbar 20 37 20 37 20 37 20 37 mbar mbar W 25 42,5 107 25 42,5 154 25 42,5 119 25 42,5 167 kg I 38 1018 43 1370 39 1018 44 1370 I bar bar 8 0,75 3 8 0,75 3 8 0,75 3 8 0,75 3 mm mm mm mm 340 400 725 - 360 400 725 - 340 400 725 914 360 400 725 914 kW - - 29,3 35,0 *** *** l/min - - 14 16,7 l/min ºC bar bar - - 16,7 30-60 0,5 10 20 30-60 0,5 10 m3/h m3/h kg/h 3,2 3,8 2,4 3,9 4,5 2,8 3,2 3,8 2,4 3,9 4,5 2,8 ºC ºC ºC 45 35 68 45 35 70 45 35 68 45 35 70 kg/h kg/h 41,1 14,6 56,9 17,6 41,1 14,6 56,9 17,6 kg/h kg/h l/dia 46,4 15,9 11 – 13 62,0 19,4 15 – 17 46,4 15,9 11 – 13 62,0 19,4 15 – 17 ∅ mm ∅ mm ∅ mm 60/100 80/125 80/80 60/100 80/125 80/80 60/100 80/125 80/80 60/100 80/125 80/80 Nota *1 Dados de acordo com a norma EN 677 *2 Se a pressão de alimentação de gás está acima da pressão máxima admissível, é necessário ligar defronte da instalação um regulador de pressão de gás independente *3 Valores de cálculo da saída de exaustão de gases de acordo com a norma EN 13384. Temperatura de gases indicada em valores brutos medidos a uma temperatura do ar de combustão de 20ºC. Sistema de exaustão de gases de combustão Sistemas de exaustão de gases/entrada de ar para funcionamento estanque Sistema de exaustão com ligação através da parede exterior Para passagem da conduta através da parede exterior Comprimento da conduta de saída de exaustão/ entrada de ar: • 23,7 kW: • 35 kW: ∅ 60/100mm 10 m 8m ∅ 80/125mm 13 m 11 m Redução do comprimento máximo da chaminé pelos componentes: Cada curva concêntrica adicional 87º: 1,0 m Cada curva concêntrica adicional 45º: 0,5 m Os tubos de ligação horizontal devem ser instalados com uma inclinação mínima de 3º. Nº pos. Componente 1 2 3 4 5 6 Sistema de exaustão com instalação vertical através de coberturas planas ou inclinadas Comprimento máx. da conduta de saída de exaustão/entrada de ar: ∅ ∅ 60/100mm 80/125mm 10 m 13 m • 23,7 kW: 11 m 8m • 35 kW: Ligação através da parede exterior Tubo concêntrico 1 m de comprimento 0,5 m de comprimento Curva concêntrica 87º (1 unidade) 45º (2 unidades) ou Curva concêntrica inspecção 87º (1 unidade) Peça concêntrica de inspecção, recta (1 unidade) União deslizante concêntrica Grade de protecção (em caso de exaustão junto de zonas públicas Patilha de fixação, branca (1 unidade) (Tubo concêntrico) Ref ∅ 60/100 7373 232 7373 224 7373 223 7373 226 7373 227 7373 229 7373 228 7373 226 7189 821 7176 762 Redução do comprimento máximo da chaminé pelos componentes: Cada curva concêntrica adicional 87º: 1,0 m Cada curva concêntrica adicional 45º: 0,5 m Nº pos. Componente Ref ∅ 60/100 1 Tubo de passagem de telhado concêntrico com patilha de fixação 7373 230 Preto 7373 231 Castanho Extensor sobre a cobertura com patilha de fixação Preto 0,5 m de comprimento 7311 367 1 m de comprimento 7311 369 Castanho 0,5 m de comprimento 7311 368 1 m de comprimento 7311 370 2 Telha universal Preto 7373 288 Castanho 7373 289 ou Gola para cobertura plana 7248 017 3 Tampas universais 7185 139 4 União deslizante 7373 236 concêntrica 5 Tubo concêntrico 1 m de comprimento 7373 224 0,5 m de comprimento 7373 223 Curva concêntrica 87º (1 unidade) 7373 226 45º (2 unidades) 7373 227 6 Peça concêntrica de 7373 228 inspecção, recta (1 unidade) Patilha de fixação, branca 7176 762 (1 unidade) (Tubo concêntrico) ________________________________________ VIESMANN 5 Saída de exaustão de gases de combustão Sistema de entrada de ar e saída de exaustão independentes ( 80/80 mm) Comprimento máx. da conduta de saída de exaustão/entrada de ar: • 23,7 kW: 15 m + 15 m • 35 kW: 15 m + 15 m Saída de exaustão Entrada de ar Redução do comprimento máximo da chaminé pelos componentes: ■ Cada curva concêntrica adicional 87º: 1,0 m ■ Cada curva concêntrica adicional 45º: 0,5 m Nº pos. Componente Peça de ligação da caldeira 1 incluída no fornecimento Adaptador para ligação em 2 paralelo de 60/100 a 80/80 Instalação vertical através 3 da cobertura Telha universal 4 Preto ou Castanho 5 Cotovelo ∅ 80 mm 90º (1 unidade) 45º (2 unidades) 6 Conduta ∅ 80 mm 1 m de comprimento 0,5 m de comprimento 7 Obturador interno de parede ∅ 80 mm Obturador externo de 8 parede ∅ 80 mm Grade exterior para a 9 entrada de ar Grade exterior para a saída de exaustão Abraçadeira ∅ 80 mm Ref ∅ 80/80 7373 241 7162 670 7338 644 7338 645 7194 314 7194 315 7194 310 7194 311 7338 659 7338 660 7338 661 7338 662 7338 663 Controladores/acessórios Termóstatos ambiente para Vitodens 100-W Controlos à distância disponíveis que transmitem ordens ■ V itotrol 100, modelo RT Termóstato de temperatura ambiente para o controlo da por cabo ou radiofrequência para a Vitodens 100-W. Termóstato Vitotrol 100, modelo RT temperatura do sistema de aquecimento na divisão principal ■ Vitotrol 100, modelo UTA Termóstato ambiente analógico com programador diário ■ Vitotrol 100, modelo UTD Termóstato Vitotrol 100, modelo UTA Termóstato ambiente digital com programador diário e semanal. Com ecrã LCD de grande formato ■ Vitotrol 100, modelo UTD-RF2 Termóstato ambiente digital com programador diário e semanal com transmissão por radiofrequência e ecrã LCD de grande formato. O receptor está integrado no próprio controlador da Vitodens 100-W Termóstato Vitotrol 100, modelo UTD-RF2 ■ Funcionamento em função da temperatura exterior Em caso de funcionamento em função da temperatura exterior (opcional), a temperatura da caldeira é regulada dependendo do valor da temperatura exterior. Temperatura da caldeira ou Temperatura de impulsão em ºC Termóstato Vitotrol 100, modelo UTD Ajuste o botão rotativo =1 =2 =3 =4 = Estado de fornecimento =5 =7 Temperatura exterior em ºC 6 VIESMANN Instruções de planeamento Sistema de aquecimento com funcionamento estanque Tal como os sistemas C13x, C33x ou C63x, a Vitodens pode ser montada para funcionamento estanque independentemente do tamanho e ventilação do local de instalação. Pode ser montada por ex. em salas de estar, quartos, sótãos não arejados, armários eORFDLV GH espaço reduzido O local de instalação deve estar protegido contra o gelo. Sistema de aquecimento com funcionamento atmosférico O local de instalação com funcionamento atmosférico deve reunir os seguintes requisitos: • Evitar a poluição do ar por clorofluorocarbonetos halogenados (por ex. contidos em sprays, tintas, dissolventes e produtos de limpeza), caso contrário deve optar-se pelo funcionamento estanque. • Evitar a acumulação excessiva de pó. • Manter um índice baixo de humidade no ar. • Manter o local de instalação bem ventilado e protegido contra o gelo. • No local de instalação deve existir uma saída para o tubo de descarga da válvula de segurança. • A temperatura ambiente máx. da instalação não deve ultrapassar os 35ºC. • A Vitodens deve ser montada perto da chaminé/ conduta de ventilação. Em caso de danos na caldeira causados pelo incumprimento destes requisitos, perder-se-ão os direitos de garantia. Espaço livre para trabalhos de manutenção 700 mm à frente da caldeira ou do acumulador de A.Q.S. Ligações eléctricas • A ligação à rede eléctrica (230 V/50 Hz) deve ser efectuada através de uma ligação fixa • O cabo de alimentação deve estar protegido com um fusível de 16 A máx. Circuitos de aquecimento Para sistemas de aquecimento com tubos de plástico, é recomendável a utilização de tubos à prova de difusão, cujas paredes não permitam a difusão de oxigénio. No caso de sistemas de aquecimento com tubos de plástico não impermeáveis ao oxigénio, é necessário separar os sistemas. Para tal, fornecemos permutadores de calor em separado. Circuitos de aquecimento por pavimento radiante Na impulsão do circuito de aquecimento do pavimento radiante, deve ser instalado um termóstato para limitar a temperatura máxima. O circuito de pavimento radiante deve ser ligado através de uma válvula misturadora. Válvula de segurança/válvula de pressão diferencial (do circuito primário da caldeira) No módulo hidráulico da Vitodens 100-W estão integradas uma válvula de segurança e uma válvula de pressão diferencial. Pressão de abertura: Válvula de segurança 3 bar Válvula de pressão diferencial ≈250 mbar Propriedades da água/protecção anticongelamento A utilização inadequada de água de enchimento e reenchimento favorece a sedimentação e a corrosão, podendo danificar a caldeira. − Enxaguar bem o sistema de aquecimento antes do enchimento − Encher exclusivamente com água de qualidade sanitária − A água de enchimento com uma dureza superior a 3,0 mol/m3 deve ser descalcificada, por ex. através de um equipamento para descalcificação da água de aquecimento (consultar a Lista de preços Vitoset da Vessmann) − Pode ser adicionado na água um anticongelante adequado para sistemas de aquecimento. O anticongelante deve ser comprovado pelo fornecedor como sendo o adequado. Propriedades da água sanitária Cabos NYM-J 2 3 x 1,5 mm − Cabos de alimentação acumuladores de A.Q.S.), de acordo com as normas em vigor. Ter em conta a normativa vigente. 2 fios 2 0,75 mm mín. − Vitotrol 100, modelo UTD − Sensor de temperatura exterior NYM-O 2 3 x 1,5 mm − Vitotrol 100, modelo RT − Vitotrol 100, modelo UTA Agentes químico anticorrosivos Geralmente, não se verifica qualquer corrosão em sistemas de aquecimento fechados, instalados e utilizados correctamente. Não devem ser utilizados agentes químicos anticorrosivos. Alguns fabricantes de tubos de plástico recomendam o uso de aditivos químicos. Nesse caso, apenas podem ser aplicados agentes anticorrosivos disponíveis em lojas especializadas, devidamente homologados para utilização em caldeiras com produção de A.Q.S. através de permutadores de calor de parede simples (permutadores de placas ou Para a produção de A.Q.S., a partir de uma dureza de água de 3,58 mol/m3, é recomendável a utilização de acumuladores de A.Q.S. ou a instalação de um sistema de tratamento de água na ligação de alimentação de água fria. Ligação do circuito secundário de A.Q.S. da caldeira de condensação a gás mista Não é recomendável a utilização da Vitodens em combinação com tubagens galvanizadas. Dimensionamento do vaso de expansão A Vitodens dispõe de um vaso de expansão: Pressão inicial 0,75 bar Capacidade 8 litros Volume da água de aquecimento da Vitodens − 26 kW 2,4 litros − 35 kW 2,8 litros Para a integração hidráulica, é necessário verificar se o dimensionamento do vaso de expansão cumpre com os requisitos do sistema. Se o vaso de expansão integrado não for suficiente, deve montar-se um segundo vaso de expansão a fornecer pela empresa instaladora. VIESMANN 7 Reserva-se o direito a alterações técnicas. Viessmann S.L. Sociedade de responsabilidade limitada C/ Sierra Nevada, 13 Área Empresarial Andalucía 28320 Pinto (Madrid) Telefone: +34 916497400 Fax: +34 916497399 www.viessmann.com 8 VIESMANN