ETYMOLOGY The word telecommunication was adapted from the French word télécommunication. It is compound of the Greek prefix tele-, meaning ‘far off’, and the Latin communicate, meaning ‘to share’. The French word télécommunication was coined in 1904 by French engineer and novelist Edouard Estaunié. (E) Em português, responda com base no texto acima. 1-Qual é a origem da palavra ‘telecommunication’? _______________________________________ 2-Complete o quadro com as informações do texto sobre os elementos morfológicos do vocábulo ‘telecommunication’. ELEMENTO MORFOLÓGICO ORIGEM SIGNIFICADO prefixo telecommunicate 3-A que fato se refere o número 1904? ________________________________________________ 4-Quais eram as duas profissões de Edouard Estaunié? __________________________________ (F) Provavelmente , nem tudo você já sabe sobre as atividades de um técnico em telecomunicações. Sendo assim, vamos saber um pouco mais sobre esse também importante profissional.Responda em português com base no texto da pág. 7. 1-O texto que trata do técnico em telecomunicações está dividido em três partes.Identifique o que é tratado na 2ª e 3ª partes. a) 1ª parte – introdução: questionamento e apresentação geral das atribuições do técnico. b) 2ª parte - _______________________________________________________________ c) 3ª parte - _______________________________________________________________ 2-Escolha, da 2ª parte do texto, e explique com suas palavras (Não se prenda à tradução literal!), 3 atividades do técnico em telecomunicações. _______________________________________________________________________________ 3-Escolha 5 requisitos do técnico e explique-os com suas palavras. ________________________________________________________________________________ ! Verbos no presente, em inglês, com exceção dos verbos ‘to be’(=ser, estar) e ‘there to be (=haver, existir) apresentam-se nas suas formas básicas (sem o ‘to’ do infinitivo) ou com acréscimo de –s ou –es .Veja: The technicians install network and transmission equipments . (=Os técnicos instalam equipamentos de transmissão e rede.) The technician installs network and transmission equipments. (=O técnico instala equipamentos de transmissão e rede.) Em frases negativas e interrogativas, também com exceção dos verbos ‘to be’ e ‘ there to be’, apresentam-se sempre nas suas formas básicas, precedidos de DO NOT(=don’t) ou DOES NOT(=doesn’t), nas frases negativas ,e DO ou DOES nas frases interrogativas. Veja: The technician doesn’t test cars. (=O técnico não testa carros.) The technicians don’t test cars. (=Os técnicos não testam carros.) Does the tecnician repair cars? (=O técnico conserta carros?) Do the tecnicians use computers? (=Os técnicos usam computadores? (G) Transcreva do texto os verbos que significam: Da linha 1 à linha 4: 1-consertam - _____________________ 2-instalam - _______________________ 3-faz - ___________________________ Da linha 11 à linha 15: 4-mantém - _______________________ 5-realiza - ________________________ 6-testa - __________________________ Da linha 5 à linha 10: 7-instala - ____________________ 8-assegura - __________________ 9-classifica - __________________ Da linha 16 à linha 21: 10-analisa - ___________________ 11-desenvolve - ________________ 12-assume - ___________________ 13-trabalham - _________________ 14-apoia - _____________________ 6