Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para EAGLE CUDA 128 .
Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a EAGLE CUDA 128 no manual do usuário (informação,
especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Manual do usuário EAGLE CUDA 128
Guia do usuário EAGLE CUDA 128
Manual de instruções EAGLE CUDA 128
Instruções de uso EAGLE CUDA 128
Instruções de utilização EAGLE CUDA 128
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Resumo do manual:
De qualquer forma, se você desejar colocar som, pressione o MENU UP. O sonar pode ser controlado através da barra de ferramentas e setas do menu.
Antes de manusear seu aparelho Eagle sonar, leia atentamente todas as instruções contidas neste manual para montar o transdutor e o aparelho. Seguindo os
corretos passos de instalação, você terá uma ótima execução com o seu Eagle sonar. Uma inadequada instalação pode trazer problemas futuros,
especialmente se o transdutor não estiver montado da forma correta. Depois de ter lido o manual de instrução, instale o aparelho e seus acessórios. Depois,
continue a leitura do manual. Quanto mais você souber sobre seu sonar, melhor será seu proveito. Aproveite o simulador. Este permite você praticar o uso do
seu sonar antes de entrar na água.
Finalmente quando você começar com sua aventura predileta, use o manual como referencia. Observação: A armazenagem e a escala de temperatura de seu
aparelho deve ser de 4 graus a +167 graus Fahrenheit (-20 à +75 graus Celsius). Uma armazenagem ou temperatura diferente dessas mencionadas pode vir
a danificar o cristal líquido em seu aparelho. Esse tipo de danificação não é coberto pela garantia. Preparo para a instalação: Você pode instalar seu sonar
de uma forma diferente se preferir, mas recomendamos os seguintes passos: ATENÇÃO: Leia as instruções antes de começar a operação! 1.
Determine a proximidade para seu sonar, desta forma você pode planejar como e onde colocar os cabos para o sistema e energia. Isso facilita a certeza de
ter cabo suficiente para a configuração desejada. 2. Determine a localização aproximada para o sistema e seus cabos. 3.
Determine a localização de sua bateria ou outra fonte de energia junto com os outros cabos. 4. Instale o sistema e os cabos ao seu aparelho. 5. Instale o cabo
de energia em direção ao aparelho. 6. Monte o aparelho. Capacidades e especificações: Cuda GERAL Tamanho da caixa: Cuda 128 e cuda 168 (14.7 cm H x
10.8 cm w x 6.
6 cm D). Cuda 168 x: (13.8 cm H X 17.6 cm W x 8.6 cm D). Selado, prova de água e seguro para uso em água salgada. Display: filme de alto contraste Super
Twist LCD. Visão de área diagonal: Cuda 128 e cuda 168: (10,2 cm). Cuda 168 EX: (11,4 cm). Resolução: Cuda 128 e Cuda 128 Portátil: resolução de 128
pontos de luz (vrt.
) x 65 pontos de luz (horiz), 8320 pontos de luz. Cuda 168 e Cuda 168 EX: resolução de 168 pontos de luz (vert.) x 132 pontos de luz (horiz), 22176 pontos de
luz. Luz de fundo: equipado para uso noturno. Energia: 10 á 17 volts DC.
Recurso: 110 ma luzes apagadas, 250 ma luzes acesas. Memória: memórias são armazenadas após ser desligado. Instalando o transdutor Estas instruções
ajudarão você a instalar seu shimmer transdutor em uma plataforma, em um trolling motor ou dentro de um casco. Favor ler todas as instruções antes de
proceder com a instalação. Seu skimmer transdutor vem acompanhado de um suporte de ferro inoxidável para montá-lo junto ao transom de seu barco.
A montagem do trolling motor usa um suporte de uma alça plástica ajustável. Eles ajudam a evitar danificação se o transdutor bater em um objeto enquanto
o barco está se movendo. Se o transdutor fizer um barulho, o suporte pode facilmente ser empurrado para lugares sem ferramentas. Leia estas instruções
cuidadosamente antes de tentar iniciar a instalação. Determine qual das instalações é melhor para seu barco. Lembre-se, o transdutor é a parte mais crítica
de instalação em seu sonar. Materiais e ferramentas recomendadas Se você preferir a opção de passar o cabo através do transom, você precisará de uma
broca 5/8 ". Os materiais e ferramentas recomendadas não estão incluídos. Instalação o transom Ferramentas incluídas: duas chaves inglesas ajustáveis,
furadeira, broca #29 ("0.136"), e uma chave de fenda.
Materiais: de alta qualidade, uma grade marinha a prova de água acima ou embaixo da água. Instalando o trolling motor Ferramentas: duas chaves inglesas
ajustáveis, uma chave de fenda: materiais: um cabo plástico. Instalando Shoot through hull Ferramentas: estas irão variar dependendo da composição do
seu hull. Consulte seu barco. Materiais: 100 partículas de lixa, epóxi adesiva de boa qualidade. 3 SONAR Freqüência: 200 khz . Transdutor: um transdutor
skimmer vem junto com seu sonar. Este cone de 20° de ângulo oferece uma grande área de detecção chegando a 60° com alta sensibilidade. Opera nas
velocidades dos barcos acima de 70 mph (61 kts). Transmissor: 800 watts lado a lado.
100 watts RMS. Profunda capacidade de som: 180 metros. Capacidade atual depende da instalação, superfície e condição da água, e da configuração do
transdutor. Todos os aparelhos Sonar lêem mais profundo em água doce do que em água salgada. Profundo Display: continua informação digital.
Alarmes audíveis: profundo / raso / fish. Toque automático: sim Auto bottom track: sim Temperatura da superfície da água: sim Selecionando um lugar para
o transdutor 1. O transdutor deve ser colocado em lugar onde tenha um suave fluxo de água todo o tempo. Se o transdutor for instalado dentro do hull
escolhido deve estar dentro de água todo tempo. Se o transdutor não for colocado em um suave fluxo de água, bolhas e turbulências aparecerão na tela toda
vez que o barco se movimentar.
Observação Alguns barcos de alumínio com vigas fora do hull causam muita turbulência em alta velocidade. Estes barcos apresentam um grande motor no
exterior o qual capacita o barco movimentar-se em uma velocidade acima de 35mph. A melhor localização em navios de alumínio é entre as vigas, próximas
ao motor. 2. Se possível, o transdutor deve ser instalado com sua face diretamente para baixo. 4 De qualquer forma, algumas vezes você precisa ajustar o
transdutor acima ou abaixo. (a abertura no suporte permite você afrouxar os parafusos e mover o transdutor para cima ou para baixo.) Se você geralmente
perde o sinal da superficie enquanto estiver andando em alta velocidade, há uma possibilidade de o transdutor sair assim que cruzar ondas.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Ajuste o transdutor um pouco para baixo para evitar. Há duas extremidades que você precisa evitar.
Nunca permita a borda do suporte se estender abaixo do eixo do casco. Nunca permita o eixo de frente o transdutor levantar acima do eixo do casco. 3. 4.
Se o transdutor for instalado no transom, certifique-se que ele não irá interferir com o reboque do barco. Não o monte mais próximo que um pé do motor.
Isso evitará bolhas na operação. Instale o cabo do transdutor longe dos outros fios do barco. Barulhos no motor, nas bombas de água podem ser mostradas
na tela de seu sonar. Atenção ao colocar o cabo do transdutor ao redor da instalação.
Atenção: Aperte o cabo do transdutor ao transon perto do transdutor. Isso evitará o transdutor de entrar no barco se este for chocado em alta velocidade.
Shoot thru hull vs. Transom Mounting Geralmente: o shoot thru hull dá uma excelente operação de alta velocidade e excelente capacidade de
profundidade. Não há possibilidade de ser danificado por objetos flutuantes.
De qualquer forma, o shoot thru hull tem seus obstáculos. Primeiro alguns danos de sensibilidade podem ocorrer, até mesmo em diferenças no casco, até
mesmo em diferentes instalações no mesmo casco. Isso é causado pelas diferenças no casco e suas construções. Linha de montagem do transom transdutor A
melhor forma de instalar o transdutor é reunir todas as partes primeiro, coloque o suporte do transdutor contra o transom e veja se você pode mover o
transdutor paralelamente com o solo. 1.
Montando o suporte: Pressione as duas rosquetas de plástico ao lado do suporte de metal. Note que há letras. Coloque cada rosqueta dentro do suporte com
a letra "A" alinhando com o ponto marcado no metal. Esta posição fixa o inferior transdutor ajustando para um transom de 14°. Quanto profundo você deve
ir? Na maioria das situações, você deve instalar seu skimmer transdutor de forma que ele esteja centralizado com o eixo do casco do barco. Isso dará a você
a melhor combinação de suave fluxo de água e proteção contra os choques. 2. Alinhando o transdutor ao transom: Mova o transdutor entre as duas
rosquetas. Provisoriamente mova o pino direção da linha de montagem de transdutor e segure-o contra o transom, olhando o transdutor de lado, certifiquese se sua frente será ajustada paralelamente ao solo. Se sim, a posição "A" está correta para seu casco.
Se à frente do transdutor não estiver paralelo com o solo, remova o transdutor e a: rosquetas do suporte. Coloque as rosquetas nas aberturas no suporte com
a letra "B" alinhando com o ponto marcado no suporte. Reajuste o transdutor e o suporte e coloque-os contra o transom, novamente, observe se você pode
mover o Transdutor de forma que este esteja paralelo ao solo. Se você puder prossiga para o passo 3. Se não puder, repita o passo 2 , mas use um diferente
alinhamento até você possa colocar o transdutor e o Transom corretamente. o transdutor de forma que ele fique paralelo com o solo aperte o pino até que ele
toque a arruela externa em seguida aperte ¼ a mais. Não aperte os pinos demais. Se você apertá-los, o transdutor não fará barulho se bater em um objeto na
água 5 3. Montando o transdutor: uma vez que você determi uma danificação que pode levar seu casco a afundar. Contate seu fabricante para confirmar as
especificações sobre seu casco.
Para escolher a localização apropriada para a instalação do seu thru hull; ancore seu barco 62 pés da água. Acrescente um pouco de água para a fossa do
barco. Tampe o transdutor dentro do sonar, ligue-o, depois segure o transdutor sobre o lado do barco. Ajuste a sensibilidade e calibre o controle até uma
segunda superfície for vista na tela (você precisara desligar o automático e ASP). Não toque nos controles até que eles tenham sido preparados.
Na seqüência, tire o transdutor da água e coloque-o na fossa do barco. Observe o sinal do sonar para ver se ele esta em um aumento notável de
sensibilidade. O segundo sinal da superfície desaparece e o sinal da superfície pode aumentar em intensidade. Mova o transdutor ao redor para achar a
melhor localização. Se a sensibilidade do controle estiver alterada para compensar, o transdutor deve ser montado fora do casco do barco.
Se o arco inclina-se para cima mais não retorna para baixo a frente do transdutor está muita alta e precisa estar em uma posição mais baixa. Se apenas a
metade de trás é marcada, o barulho do transdutor está pescado muito abaixo do ponto e precisa ser erguido. Observação: Periodicamente lave a frente do
transdutor com água e sabão para remover qualquer óleo. Óleo e sujeira na frente reduzirá a sensibilidade ou até mesmo dificulta a operação. Preparação
shoot thru hull: A instalação do transdutor dentro de um casco de fibra de vidro deve estar em uma área que não tenha bolhas de ar na resina ou separadas
por camadas de fibra de vidro. Instalando o shoot thru hull 1. Certifique-se de que as áreas estejam limpas, secas e livre de óleo e graxa, em seguida lixe a
face externa do casco e a frente do transdutor com uma lixa. A superfície do casco deve ser plana de forma que toda a frente do transdutor esteja em contato
com o casco anterior para vincular. 9 2. Siga as instruções na caixa da cola misture-a completamente.
Não a misture muito rápido, pois desta forma formara bolha. Aplique uma quantidade pequena na frente do transdutor, espalhe uma pequena quantidade
dentro da área do casco. Coloque o transdutor, logo a torça para forçar que todas as bolhas saiam debaixo do transdutor. A frente do transdutor deve estar
paralelo com o casco, com a mínima quantia de massa entre o casco e o transmissor. Depois que a cola secar, direcione o cabo ao sonar. Se possível
mantenha os cabos em uma diferencia da instalação do outro barco, principalmente as instalações do motor. Isto produzirá uma melhor isolação dos
barulhos elétricos. Se o cabo não for longo o suficiente, amarre #18 nele. O cabo de energia tem dois fios um vermelho que é o positivo e um preto que é o
negativo.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Certifique-se que estão ligados corretamente.
Pôr exemplo, se você tiver que estender o cabo de energia até a bateria, junto um lado do fusível diretamente á bateria. Isto protegerá ambos, o cabo de
energia como o aparelho também. Isto usa um fusível 3-amp. Atenção: Não use este produto sem um fusível 3-amp com o cabo de energia! A falta do uso do
fusível 3-amp anulará sua garantia. Este aparelho tem uma proteção reversa de polaridade, não haverá danificações se elas são reversas.
De qualquer forma, o aparelho não irá funcionar até que os fios sejam ligados corretamente. 10 Conexão do cabo e da energia: O aparelho funciona com
uma bateria de 12 volts. Para obter melhor resultado, ligue o cabo da energia diretamente à bateria. Você pode ligar o cabo da energia a um acessório, da
qualquer forma você pode ter problemas com interferências elétricas. Desta forma, é seguro ir em frente e ligar o cabo da energia a bateria.
Atenção: quando usar o sonar em um ambiente de água salgada, recomendamos que você feche o suplemento do cabo de energia quando não estiverem em
uso. Quando o sonar está desligado, mais ligado ainda ao suplemento de energia, eletrólises podem acontecer. Isto pode acarretar em uma corrosão em todo
o sistema. Em ambientes de água salgada recomendamos você conectar o cabo de energia ao interruptor incluso na maioria dos barcos. Se isso resultar em
uma interferência elétrica, ou se não houver um interruptor disponível, é melhor conectar diretamente ao cabo da bateria e instalar um interruptor. Assim
você será capaz de desligar a força do cabo de energia quando não estiver em uso. Quando não estiver usando-o, você sempre deve desligar a força do cabo
de energia, principalmente quando o cabo de energia estiver desconectado do aparelho. Montando o sonar: Painel Você pode instalar o sonar no topo de um
dash com o apoio do suporte. Isto pode ser instalado também em o dash com um kit dash (FM- 5 para cuda 168EX, FM-6, e para todos os outros cobertos
neste manual.) Instalação do In-Dash Para cuda 168EX: A figura seguinte mostra as dimensões para montar um in-dash no cuda 168EX.
O kit adaptador do in-dash inclui um nivelador para cortar a abertura e completa instrução na folha 988-0147-43. Nota: o cuda 168EX precisa um cabo,
mas alguns dos outros produtos cobertores pela FM-5 usam mais. Quando instalar seu aparelho, use as instruções para o cabo transdutor e ignore as outras.
Ambas Cuda 128 e Cuda 168 usam o mesmo cabo e podem ser montadas in-dash usando um removavel medida na página final do manual. O FM-6 kit inclui
os materiais necessários, mas as instruções aparecem somente neste manual. Por favor, leia todas as instruções antes de proceder. Ferramentas necessárias
para este trabalho: serra, furadeira, (para começar a abertura) Instalação do suporte: Monte o aparelho em lugar conveniente, notando que há uma
inclinação quando visto do melhor ângulo. Você deve certificar-se que há suficiente espaço para conectar o cabo de power/transdutor. (observe as figuras
seguintes no qual mostram as dimensões de um Sonar Cuda 168EX e um cuda 128 ou 168) Você pode precisar um pedaço de madeira no lado de trás do
painel para reforçar o painel e segurança para o hardware montado. 1.
Selecione o local desejado. Certifique-se de que exista espaço suficiente atrás do dash para conectar o cabo do aparelho. A caixa e aproximadamente da 45
mm atrás da superfície do suporte. Você precisa deixar também um espaço de 25 mm para o cabo do transdutor /energia e o conector. 2.
Corte ou rasgue a medida que está ao final de este manual, e cole-o no dash. Comece um corte furando uma abertura no centro da medida. Use uma broca
grande o suficiente para a lâmina da serra. 3. Mova a lâmina da serra dentro da abertura e depois corte ao longo da linha externa.
Cuidado ao trabalhar nas pontas, não há espaço suficiente para erros. 4. Remova a parte de trás de um dos lados duplos da fita contida no kit de suporte.
Coloque-a na borda externa do seu aparelho. Começando na superfície central, passe a fita ao redor dos quatros lados do aparelho. Corte qualquer excesso
de fita no final do serviço. 5. Conecto o cabo de energia/ transdutor atrás do aparelho. 6. Remova a parte de trás da fita emposta.
Cuidadosamente coloque o aparelho dentro dash cortado. Pressione bem duro ao redor das pontas para certificar-se que o aparelho está seguro ao dash. 11
Parafuse 15.9 mm no dash para o cabo da energia/transdutor. A melhor posição para esta abertura é logo abaixo da localização do suporte gimbal. Desta
forma o suporte pode ser instalado tampando a abertura, seguro os cabos numa posição adequada dando assim uma ótima instalação. Alguns clientes
preferem montar o suporte ao lado da abertura do cabo, isso não importa, é uma preferência. Depois de furar, passe o conector por cima da abertura
embaixo do dash. 12 Se você preferir você pode encher o buraco ao redor do cabo com um bom caulking compound Não importa o caminho que você seguir,
certifique-se que há espaço suficiente no cabo para permitir a inclinação. Para o Cuda 168EX Se você preferir encher a abertura do cabo, certifique-se de
posicionar o cabo contra a beirada de trás da abertura na medida que você enche o material.
Antes de posicionar certifique-se de segurar o cabo contra a parte de trás da abertura. Logo, deslize o bracket o gimbal bracket por cima da abertura e junte
a base de trás do bracket firmemente, fixe o bracket ao dash. Junte o aparelho com o suporte conectando primeiro o cabo de transdutor/power. Depois segure
o aparelho verticalmente e deslize-o em cima do suporte acima (o lado de trás do aparelho deve tocar a frente do suporte na medida que você baixa sua
posição). Quando você empurra para baixo o aparelho trava no lugar com um clique.
Para ajustar o ângulo de visão, aperte as catracas com uma mão, depois incline o aparelho com uma outra mão. Afrouxe o roquete e o aparelho para a nova
posição. Para desmontar o aparelho para guardar, pressione as catracas e levante o aparelho fora do suporte. Instalação do suporte Junte o aparelho ao
gimbal bracket usando a maçaneta do gimbal e arruelas.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Deslize as arruelas de borracha na maçaneta do gimbal e parafuse as maçanetas na abertura.
Deslize o aparelho dentro do suporte com a arruela de borracha ao lado externo dos braços do suporte. Incline o aparelho na forma desejada. Para o Cude
128 e cuda 168: Estas unidades usam um suporte de engate rápido. Quando você passar o cabo pela abertura, certifique-se de deixar espaço suficiente para
inclinar e também para colocar o conector. (o conector a prova de água do snug fit requer alguma força para fixar.) Alinhe o suporte acima da abertura do
cabo com as aberturas do cabo longe de você e encaixe o cabo através de uma das aberturas de parafusos. 13 14 Instalação do sonar portátil: Como muitos
produtos eagle, o sonar Cuda é capacitado para operações portáteis. O cuda 168EX usa um opcional PPP-13 bolsa portátil. O cuda 128 e cuda 168 usam um
opcional PPP-12 portátil. Na verdade, o cuda 128 portátil inclui o PPP-12 e o transdutor necessário para o uso portátil.
A potência e o portátil expandem o uso de seu sonar. Você pode usar o seu aparelho Cuda sonar no seu barco e levar ele para a doca ou use-o como um
segundo sonar no barco de seu amigo. O PPP-12 ou PPP-13 incluem uma fonte de energia, adaptador de bateria e um transdutor portátil. Baterias não estão
incluídas. Cada power pack tem um compartimento para um transdutor portátil. O PPP-12 pode ser usado com 8 pilhas alcalinas AA. O PPP-13 pode ser
usado com 8 baterias D alcalinas ou uma bateria lacrada recarregável. Para usar a fonte portátil de energia, você simplesmente instala as baterias e depois
o aparelho de sonar ao suporte. Conecte ao cabo power/ transdutor e você está pronto para pescar. (O PPP-12 tem uma pequena soltura no suporte
construído dentro da caixa).
O PPP-13 requer você a juntar o gimbal bracket à caixa e depois juntar o aparelho ao suporte com as ruelas e porcas. Instalando as baterias: Solte a frente
da caixa das baterias. Abra o compartimente e instale uma bateria recarregável, oito baterias D ou oito baterias AA no adaptador. Para ter maior duração
recomendamos o uso das baterias alcalinas. Observação: Quando o aparelho não estiver em uso, recomendamos que você desconecte o conector para evitar
corrosão ou problemas nas baterias.
Quando você guardar o aparelho, remova sempre as baterias pois podem vazar e corroer os contactos. Após ter instalado as baterias, feche a caixa e conecte
o cabo de energia do aparelho na caixa de bateria. Advertência: Nunca esqueça as baterias no fogo. Tal atitude pode causar uma explosão. Transdutor
portátil: Ferramentas recomendadas para a instalação incluem uma chave de fenda e duas chaves inglesas ajustáveis.
Monte o transdutor e o suporte como mostra a seguinte figura, junte o transdutor ao suporte com o hardware. Certifique-se que há uma porca em cada lado
do transdutor, dentro do suporte. Deslize a outra porca ao final do pino enfie a porca sobre ele. Parafuse a sucção sobre o suporte usando o parafuso e a
porca. @@Quando usar este transdutor amarre a outra ponta da corda no barco. @@Coloque o transdutor no casco como mostra a seguinte figura.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@No frio as eficiências das baterias caem. @@@@@@@@@@Isto significa que o aparelho aceitou o
comando. @@@@Se você se perder nos menus simplesmente pressione a chave PWR. Isto limpa o menu da tela.
Os menus mudam dependendo do modo que o aparelho está. @@Pressione esta chave pra ligar ou desligar o aparelho. @@Para confirmar o menu na tela,
pressione PWR uma vez. @@2. Menu UP. 3. MENU DOWN Estas chaves aparecem no texto como MENU UP ou MENU DOWN. Na maior parte do tempo,
as instruções exigem que você pressione qualquer chave do menu, desta forma o texto simplesmente usa a palavra MENU, você pode simplesmente
pressionar o MENU UP para consistência. Este aparelho sonar tem muitas caracteristicas que são acessíveis com a chave do menu. O MENU UP move para
cima ou através do menu, o MENU DOWN move-se para baixo e para trás.
Para ver o primeiro, simplesmente para ir através da lista do menu. 4. UP and DOWN ARROWS: (SETAS) Estas chaves aparecem no manual como DOWN
ARROW or UP ARROW. Use estas chaves para ajustar virtualmente todas as características e funções do aparelho sonar. Exibição abrindo a tela.
As luzes permanecem acesas por 20 segundos quando o aparelho é ligado. O menu de fundo aparece primeiro na tela. Para ligar a luz, pressione UP
ARROW. Se você não pressionar a chave, o menu desaparecerá depois de poucos segundos. Se você não quer esperar, pressione PWR para limpar o menu da
tela.
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez a luz de fundo desaparece, a tela mostra o quadro inteiro da página, ou modo. A identificação do peixe
simboliza que o sistema esta ligado. O limite da profundidade mostra na escala de profundidade no lado esquerdo da tela. Na figura seguinte, a tela mostra a
profundidade da 0 a 80 pés e a profundidade da beirada é de 36,9 pés, mostrado no sonar digital. A temperatura da água é de 34.5°F. Memória: Este
aparelho tem uma memória permanente que salva as funções realizadas quando o aparelho é desligado: unidades de medida, alarme do peixe, temperatura,
profundidade, modo de identificação do peixe, modo de rejeição do barulho, display de contraste, alarmes rasos e fundos. Isto não exige, nem usa uma
bateria interna de suporte, desta forma você não precisa se preocupar com substituições de baterias. Rolar os quadros: Em uma operação normal, o quadro
do sonar corre da direita para a esquerda pela tela. Você pode parar o quadro de correr pela tela.
Isto e útil quando quer "paralisar" a figura para estudá-lo mais de perto. Para parar o quadro, pressione MENU até o menu SCROLL SPEED aparecer. Use
o DOWN ARROW para selecionar o min. o menu continua visível e uma mensagem congelada aparece no topo direito da tela. Para resumir use a UP
ARROW para selecionar Max. (ou qualquer outra velocidade do que o mínimo), depois pressione PWR para limpar o menu. Para mais condições de pescaria
você deve retornar para o quadro de velocidade máxima. 18 Menus: Este aparelho usa os menus para guiar você através de várias funções e características.
Os nomes dos menus e dos serviços são mostrados no manual em letras minúsculas como sensibilidade, no qual representa a sensibilidade do menu.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
17 Observação: Você pode confirmar o menu até que você aumente a velocidade novamente.
Se você acidentalmente pressionar PWR para confirmar o menu enquanto o quadro está parado, você deve pressionar parado, você deve pressionar MENU
até que o menu de velocidade reaparecer, depois siga as instruções do parágrafo de como proceder. Para fazer isso, pressione MENU até RANGE ZOOM
aparecer. Pressione a DOWN ARROW para selecionar o manual, depois pressione menu up para mostrar o range size menu. Use a seta para selecionar o
limite da profundidade. Quando você terminar, pressione PWR para confirmar o menu.
Este aparelho apresenta os seguintes limites de profundidade: 10,20,40,80,160,320 e 640 pés. Tela Cheia : Isso mostra todos os ecos rolando pela tela cheia.
Esta é a página padrão. O sinal do fundo rola em toda a tela da direita para a esquerda. A linha no topo da tela representa a superficie.
A profundidade da base (conforme determinado pelo sonar digital) é mostrada no canto superior esquerdo. Intervalo de profundidade definido manualmente
para 40 pés. Apesar do barco estar a uma profundidade de 57,5 pés, podemos observar somente a coluna d'água de 0 a 40 pés. Zoom: O sistema de zoom
aumenta todas as imagens na tela dobrando o tamanho (2x). Por exemplo, se o atual limite de profundidade é 0 a 60 pés, o zoom mostrará um aumento da
coluna de água de 30 pés, sempre mantendo a base na visão. Se o transdutor com um buit-in sensor de temperatura estiver conectado, uma exibição digital
para temperatura da água também será mostrado. Esta exibição de temperatura pode ser ligada ou desligada. Zoom de profundidade: Quando ligado, o
aparelho automaticamente ajusta a profundidade de acordo com a condição da água. Quando está no auto modo, mantém sempre a base mostrada na parte
baixa da tela. Você pode correr o controle de profundidade automática e manualmente selecionar o limite de profundidade.
19 Para aumente a exibição, pressione a chave MENU até o menu do Zoom aparecer. Pressione a UP ARROW para selecionar On, depois pressione PWR
para confirmar o menu . Você pode dizer quando a exibição está em modo de zoom porque a escala maior da profundidade no lado esquerdo da tela não
mostrará mais que 0. Por exemplo, se a medida atual é de 0 a 80 pés com o zoom desligado, trocando o zoom aumentaria a coluna da água da 40 a 80 pés. O
numero 40 (no lugar do zero) apareceria no topo da escala da medida de profundidade. Para desligar o zoom, pressione a chave do MENU até o menu do
Zoom aparecer. Pressione o DOWN ARROW para selecionar Off, após pressione PWR para confirmar o menu. O topo da medida de profundidade retorna a
zero. Observação: Usar o comando de zoom enquanto estiver no modo auto de profundidade aumentará sempre o barulho perto da base, porque auto sempre
mantém a base mostrada na porção mais baixa da tela. 20 Quando você aumentar enquanto o aparelho está no modo Manual de profundidade, você pode
selecionar 1 de 13 tamanhos de zoom.
Isto permite você aumentar alguns que outros segmentos particulares da coluna da água. Para fazer isto, certifique-se de que a profundidade está no modo
manual. Depois, pressione o MENU até o menu do Zoom aparecer. Pressione a UP ARROW para selecionar On, depois pressione MENU UP para mostrar o
Zoom Size. Use as setas para selecionar o zoom desejado.
Quando você acabar, pressione PWR para confirmar o menu da tela. Tente ajustar a sensibilidade nos dois modos (auto e manual) para ver como eles
trabalham. Selecionado zoom de 5 a 15 pés. O barco está sobre uma coluna d'água de 28 pés. Porém a tela está detalhando a faixa entre 5 e 15 pés.
Você pode selecionar estas medidas do zoom: 0-10,5-15,10-20,15-30,20-40,30-60,4080,60-120,80-160,120-140,160-320,240-480 e 320-640.
SENSIBILIDADE: A sensibilidade controla a habilidade do aparelho em pegar ecos. Se você quer mais detalhes, tente aumentar um pouco a sensibilidade.
Há situações que muita desordem aparece na tela. Diminuindo a sensibilidade pode reduzir a desordem e mostrar o eco mais forte do peixe, se os peixes
estiverem presentes. Como você mudou a sensibilidade você pode ver a diferença no quadro quando ele rolar. Você pode mudar o nível de sensibilidade se
você estiver no modo de sensibilidade ou no modo manual de sensibilidade. O método de ajustamento de ajustamento trabalha da mesma forma nas duas
maneiras, mas ele dá a você pequenos resultados. Ajustar a sensibilidade em modo auto de sensibilidade é o mesmo que ajustar manualmente a velocidade do
carro com o pedal do acelerador enquanto o controle do gás está ligado. Você pode dizer que o carro corre mais rápido, mas quando você permite o controle
do gás queimar, automaticamente mantém você de correr mais devagar que o mínimo da velocidade.
Ajustar a sensibilidade no modo manual de sensibilidade é mesmo que dirigir um carro sem controle da gasolina. Você tem o controle completo da
velocidade do carro. Neste aparelho, modo manual permite você arrumar a sensibilidade na água e condições da base, o sinal da base pode desaparecer por
completo da tela quando você reduz a sensibilidade para 45% ou menos. 21 Estes quadros mostram os resultados de diferentes níveis de sensibilidade sobre
o mesmo local. Fig. 1: sensibilidade em 98% determinada pelo modo automático. Fig. 2: sensibilidade fixada em 71%. Fig. 3: sensibilidade fixada em 47%.
Fig. 4: sensibilidade fixada em 100% Para ajustar a sensibilidade Pressione MENU até o menu Sensitivity Adjustment aparecer. Pressione UP ARROW para
aumentar a sensibilidade e DOWN ARROW para diminuir a sensibilidade. Quando estiver no nível desejado, pressione PWR para limpar o menu. A
porcentagem em uso é mostrando no menu.
Da forma que você muda a colocação, os ecos mostram ao efeito da mudança. Se você alcançar o máximo ou mínimo nível de sensibilidade, um som lhe
alertará do limite. Observação: Se você quer mudar a sensibilidade no modo manual, primeiro desligue o auto sensibilidade: pressione MENU até Sensitivity
Automatic/Manual, depois pressione PWR para confirmar o menu. Para ajustar a sensibilidade, siga os mesmos passos usados para ajustar o modo auto
sensibilidade acima.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Grayline: Permite você distinguir entre ecos fortes e ecos fracos.
Grayline "pinta" de cinza os alvos que são mais fortes que o adiantado. Isto permite você dizer qual a diferença entre superfícies duras e macias. Por
exemplo, um fundo macio, lamacento retorna um sinal mais fraco e é mostrado com uma linha estreita ou nenhuma linha. Uma superfície dura retorna um
forte sinal o qual é representado por uma grande linha cinza. 22 Se você tem dois sinais de mesmo tamanho, um com cinza e o outro sem, então o alvo com
cinza é o sinal mais forte. Isto ajuda distinguir ervas daninhas de árvores no fundo, ou peixes de estruturas. Grayline é ajustável. O padrão de fábrica para
esta unidade é de 72 %. Quando o grayline mostra a diferença entre o sinal forte e o fraco, ajustando a sensibilidade pode também requerer um diferente
grayline nível. O nível grayline escolhido pelo aparelho é usualmente adequado para a maioria das condições.
Experimente com o seu aparelho achar o grayline que é melhor para você. Para mudar o grayline nível, pressione MENU até Grayline aparecer. Seu
microcomputador em seu sonar é sofisticado, mas ele pode ser tolo. Ele não pode distinguir entre peixe e outro objeto suspenso como tartarugas, bolhas de
água, etc. galhos individuais de árvores são os objetos mais difíceis para Fish ID distinguir do peixe. Você pode ver símbolos de identificador de peixe na
tela quando na verdade, não há peixe. O contrário também é verdade, o identificador de peixe na verdade pode perder peixes que estão presentes. Isto
significa que o identificador de peixe está quebrado? Não. O sistema simplesmente interpretando retorno do sonar em um modo para ajudar tirar um pouco
do trabalho lido na tela. Lembre: Fazer identificação de peixe é uma das muitas ferramentas providenciadas, então você pode analisar o retorno do seu
sonar para a informação máxima de peixe achado.
Este e outros sistemas podem ajudar você sucessivamente ver embaixo do barco variadas condições de águas e peixes. Então. Pratique com o aparelho e
também com o modo de identificador de peixe para se familiarizar com o sistema de identificação de peixe. É mais manuseado quando você esta em outra
parte do barco ou criando alguma tarefa que previna você de ver a tela de sonar. Depois você pode ligar o seu identificador de peixe ou alarme.
Quando ele soar embaixo do barco, você escutará. Identificador de peixe poder ser também útil quando você quer tirar alguns dos detalhes do sonar que
estão reunidos no seu aparelho. Por exemplo, bolhas desordenadas causadas pelas ondas. Para desligar o identificador de peixe, pressione MENU até que o
menu FISH ID apareça. Pressione DOWN ARROW e selecione OFF, após pressione PWR.
Para religar, repita os passos acima, mas pressione UP ARROW para ligar. Na esquerda, pouco Grayline indica um fundo macio, provavelmente areia ou
lama. À direita um Grayline mais amplo indica um fundo mais duro (rochoso). Pressione UP ARROW para aumentar o nível e DOWN ARROW para
diminuir. A porcentagem de grayline em uso é mostrada no menu. Echoes rolando sobre a tela mostrarão os efeitos da mudança de grayline. Se você
alcançar o nível máximo ou o mínimo, um som alertará você seus limites. Pressione PWR para confirmar o menu. Fishtrack O sistema fishtrack mostra a
profundidade do símbolo do peixe quando ele aparecer na tela. Para ligá-lo, pressione MENU até o menu FISH ID aparecer.
Pressione UP ARROW e selecione Track on, logo pressione PWR. Para desligá-lo, repita as operaçôes acima, mas pressione DOWN ARROW para desligar.
(se você quiser deixa o fish track desligado, mais deixar o identificador de peixe ligado, pressione DOWN ARROW para ligar, depois pressione PWR.)
lembre, o identificador de peixe deve estar ligado para usar o sistema fishtrack. IDENTIFICADOR DE PEIXE O sistema identifica os alvos que satisfaçam
certas condições como peixes. O microcomputador analisa todos os ecos e elimina toda a desordem, e todos os outros sinais que não são desejáveis. Na
maioria dos casos, os alvos restantes são peixes. O sistema identificador de peixe mostra símbolos na tela no lugar das atuais ecos do peixe. Há três
tamanhos de símbolos: pequeno, médio e grande. Estes mostram a relação de tamanho entre os alvos.
Em outras palavras, ele mostra um símbolo de um peixe pequeno. quando ele pensa que o alvo é um peixe pequeno, um símbolo de peixe médio quando é um
grande alvo. Fishtrack ligado mostrando a presença de peixes até 44 pés. VELOCIDADE DE ROLAGEM DA TELA Na esquerda, cena subaquática de peixes
em modo de arco. Na direita o recurso de identificador de peixes está ligado.
Identificador de peixe é um modo fácil para o novato em sonar reconhecer um retorno de sinal de peixe quando ele o vê. De qualquer forma, localizar peixes
pelo símbolo tem somente algumas limitações. 23 A velocidade que os ecos correm na tela é chamada velocidade de rolagem da tela. O padrão para esta
unidade é o máximo (100 por cento). Recomendamos que você deixe a velocidade de rolagem no máximo para todas as condiçâos de pesca.
No entanto, é possível considerar experimentar velocidades menores quando você está parado ou navegando muito devagar. Você pode alcançar imagens
melhores na medida que você abaixa a velocidade de rolagem para comparar o quanto você esta indo pela superfície. 24 Se você estiver ancorado ou
pescando de um ancoradouro, experimente com uma velocidade de rolagem de 20 por cento. Se você estiver navegando devagar, tente uma velocidade de
rolagem de 50 por cento. Quando você está parado e um peixe nada pelo sinal do cone, uma imagem aparece na tela com uma longa linha ao invés de um
arco de peixe. Reduzir a velocidade de rolagem pode resultar em uma linha menor que mais perto se assemelha a um peixe regular. Para ajustar a
velocidade de rolagem pressione MENU até scroll speed aparecer. Pressione UP ARROW para aumentar e UP DOWN para diminuir. Pressione PWR para
confirmar o menu. Para retornar ao inicial, repita os passos acima mas use as setas para selecionar a velocidade no max antes de confirmar o menu.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Alarme raso Para selecionar o alarme raso, pressione MENU para baixo repetidamente até Shallow Alarm aparecer. Pressione UP ARROW para aumentar
a profundidade do alarme raso ou pressione DOWN ARROW para diminuí-lo. O número na caixa do alarme raso no menu mostra o atual alarme raso
ajustado. Quando o número alcançar o ajuste desejado, pressione PWR para limpar o menu. Quando a superfície vai mais raso do que o alarme está
ajustado, um som de alarme e uma mensagem na caixa aparecem na tela. Pressione PWR para silenciar o alarme. O PWR desliga o alarme até o alarme raso
estiver disparado novamente. Para desligar o alarme pressione o MENU DOWN repetidamente até SHALLOW ALARM aparecer. Pressione DOWN ARROW
até as palavras off feet aparecerem, depois pressione PWR para confirmar o menu. Alarme profundo Para ajustar o alarme fundo de profundidade, pressione
o MENU para baixo repetidamente até Deep Alarm aparecer.
Pressione UP ARROW para aumentar o ajuste do alarme ou pressione DOWN ARROW para diminuí-lo. O número na caixa do alarme mostra o atual ajuste
do alarme. Quando o número alcançar o ajuste desejável, pressione PWR para confirmar o menu. Quando a superfície vai mais profundo que o ajuste do
alarme, um som de alarme toca e uma mensagem de texto aparecer na tela. Pressione PWR para silenciar o alarme.
O PWR desliga o alarme até ele disparar novamente. Para desligar o alarme, pressione MENU DOWN repetidamente até Deep Alarm aparecer. Pressione
DOWN ARROW até as palavras off feet aparecerem, depois pressione PWR para confirmar o menu. Processo avançando de sinal. O sistema ASP (advanced
signal processing) é um sistema de rejeição de barulho instalado dentro do aparelho.
Ele constantemente avalia os efeitos da velocidade dos barcos, condição da água e interferência elétrica e automaticamente dá você a melhor exibição em
baixo de muitas condições. ASP é uma ferramenta para combater barulhos. Em termos do sonar, barulho é um sinal indesejável. Isto é causado por fontes
mecânicas e elétricas: bombas na superfície, ignição e instalações, bolhas de ar que passam por cima da frente do transdutor, mesmo a vibração do motor.
Em todos os cascos, o barulho pode produzir uma indesejável marca na tela. O sistema de rejeição de barulho é especialmente útil porque tipicamente
permite você operar o barco em todas as velocidades sem ajustar a sensibilidade aos outros controles. O sistema ASP tem três ajustes: desligado, baixo e
alto. Quando ligado pela primeira vez, a rejeição de barulho está ajustada no baixo. Se você tem sons mais altos, tente usar o ajustamento do ASP. De
qualquer forma, se você tiver problemas com barulho, sugerimos que você procure a fonte de interferência e concerte-a, melhor que continuar usando o
aparelho com um ajuste ASP alto.
Haverá horas que você vai desejar desligar o ASP. Isto permite que você veja todos os ecos que estão entrando antes deles serem processados pelo sistema
ASP. Para mudar o ajuste ASP, pressione MENU DOWN até aparecer Noise Reject. Use UP ARROW para selecionar o ajuste desejável e pressione PWR
para confirmar o menu. Ajustamento de exibição de luz de fundo A tela é iluminada para o uso noturno. Para ligar ou desligar a luz de fundo, pressione
MENU repetidamente até o menu BACK LIGHT aparecer. Pressione UP ARROW para ligar a luz ou DOWN ARROW para desligá-la. Alarmes: O aparelho
sonar apresenta três tipos diferentes de alarmes: peixe, raso e profundo. Alarme de peixe O alarme de peixe toca um som quando um peixe aparece na tela. O
identificador de peixe tem que estar ligado para o alarme de peixe funcionar.
Para ligar o identificador de peixe pressione o MENU até o menu FISH ID aparecer. @@@@O ajuste de erro é mínimo. @@Pressione UP ARROW para
aumentar o contraste da tela. @@A tela também mostrará os efeitos da mudança. Se você alcançar o nível máximo ou o mínimo, um som alerta você do
limite.
Pressione o PWR para confirmar o menu. Para desligar o alarme de peixe sem desligar os símbolos de peixe, pressione MENU ARROW para desligar, depois
pressione PWR para confirmar o menu. Repita os passos acima para ligar o alarme novamente, mas pressione UP ARROW para selecionar ligar antes de
limpar o menu. Alarme de profundidade: O alarme de profundidade é disparado pelo sinal da superfície. Nenhum outro eco ativará este alarme.
O alarme de profundidade é constituído pelo alarme raso e o profundo. O alarme raso dispara um som quando a superfície vai mais raso do que estava
ajustado. O alarme profundo dispara um som quando a superfície vai abaixo do ajustado. Ambos alarmes são ajustados da mesma forma, embora por menus
diferentes. 25 Medida da profundidade do aparelho Este aparelho pode mostrar a profundidade em metros ou pés. Para mudar a medida de profundidade,
pressione MENU DOWN até que UNITS apareça no menu. Use a seta para selecionar a medida, depois pressione PWR para confirmar o menu. 26 27
Posicionamento (Resetar) Este comando é usado para limpar todas as características, opções e ajustes originais da fábrica. Ele e útil quando você já trocou
os ajustes várias vezes e quer retornar a operação básica. Desligue o aparelho.
Pressione e segure DOWN ARROW e MENU ao mesmo tempo enquanto você pressiona o PWR. Solte as chaves. O aparelho retornará com os ajustes vindos
da fabrica. Sistema de informação Para mostrar o sistema de informação do programa, pressione MENU DOWN até UNIT INFO aparecer. Pressione PWR
para confirmar a tela. Simulador Este aparelho tem um simulador interno que mostra um simulado sinal de superfície com sinais de peixe. Isto permite você
praticar como se estivesse dentro da água: todas as características e funções do aparelho são usadas. Uma mensagem aparece para lembrar que o simulador
está ligado. Para usar o simulador, pressione o MENU DOWN repetidamente até o Simulator aparecer. Pressione UP ARROW para ligá-lo Tamanho dos
dados digitais para a profundidade e temperatura O tamanho dos números digitais de profundidade podem ser trocadas para médio ou grande.
A exibição digital tanto para profundidade ou para temperatura podem ser também ligadas ou desligadas. Para mudar tanto um ou a outra, pressione MENU
DOWN até que DEPTH SIZE ou TEMP SIZE apareçam, depois use a seta para selecionar a opção desejada.
Seu manual do usuário
EAGLE CUDA 128
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2846392
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Download

Manual de instruções EAGLE CUDA 128