CICLO PRESENÇAS DO LIVRO FRANCÊS NO BRASIL: TRADUÇÕES, ENSINO E BIBLIOTECAS DE ESCRITORES 14 a 18 de setembro de 2009 Casa das Rosas A área de Língua e Literatura Francesa da Universidade de São Paulo (USP), o Escritório de Livro do Governo Francês, com o apoio do Instituto de Estudos Brasileiros (IEB-USP) e da Casa das Rosas, propõem-se a discutir o papel do livro francês na formação da cultura letrada brasileira a partir do Ciclo Presenças do livro francês no Brasil: traduções, ensino e bibliotecas de escritores. O Ciclo organiza-se em três eixos: 15 e 16/09 II Encontro de tradutores de obras francesas no Brasil 17/09 I Colóquio sobre o livro didático de francês no Brasil 18/09 Simpósio sobre o livro francês na biblioteca dos escritores brasileiros Confira a programação completa e os palestrantes. As inscrições são gratuitas e poderão ser feitas com 1h de antecedência no local do evento: REALIZAÇÃO Casa das Rosas Av. Paulista, 37 – Bela Vista – São Paulo – Brasil. A Casa comportará 70 participantes por dia. Casa das Rosas Área de Estudos Linguisticos, Literários e Tradutológicos em Francês (FFLCH-USP) APOIO Casa das Rosas Bureau du Livre Instituto de Estudos Brasileiros (IEB-USP) Área de Estudos Linguisticos, Literários e Tradutológicos em Francês CICLO PRESENÇAS DO LIVRO FRANCÊS NO BRASIL: TRADUÇÕES, ENSINO E BIBLIOTECAS DE ESCRITORES De 14 a 18 de setembro de 2009 A área de Língua e Literatura Francesa da Universidade de São Paulo (USP), o Escritório de Livro do Governo Francês, com o apoio do Instituto de Estudos Brasileiros (IEB-USP) e da Casa das Rosas, propõem-se a discutir o papel do livro francês na formação da cultura letrada brasileira a partir do Ciclo Presenças do livro francês no Brasil: traduções, ensino e bibliotecas de escritores. O Ciclo organiza-se em três eixos: a) II Encontro de tradutores de obras francesas no Brasil (15 e 16/09); b) I Colóquio sobre o livro didático de francês no Brasil (17/09); c) Simpósio sobre o livro francês na biblioteca dos escritores brasileiros (18/09). As inscrições são gratuitas e poderão ser feitas com 1h de antecedência no local do evento: Casa das Rosas Av. Paulista, 37 – Bela Vista – São Paulo – Brasil. A Casa comportará 70 participantes por dia. Informações adicionais: [email protected] Programa geral 14 SETEMBRO – segunda-feira 19h00 Conferência de abertura: “Presenças francesas no Brasil” Profa. Dra. Emérita Leyla Perrone-Moisés (USP) 20h00 Coquetel de abertura do evento 15 SETEMBRO – terça-feira II Encontro de Tradutores A tradução de obras francesas no Brasil 10h00 – 11h00 Conferência de abertura: “Henri Meschonnic et la poétique du traduire” Gérard Dessons (Université de Paris VIII) 11h00 – 11h30 Coffee break Mesa-redonda 1: “Tradução, história e sociedade” Prof. Dr. Edgard de Assis Carvalho (PUC/SP) Profa. Dra. Marie-Hélène Catherine Torres (UFSC) Profa. Dra. Marta Pragana Dantas (UFPB) Profa. Dra. Marcia Arbex (UFMG) 11h30 – 13h00 13h00 – 14h30 Mesa-redonda 2: “Tradução e desconstrução” Profa. Dra. Paula Glenadel (UFF) Profa. Dra. Élida Ferreira (UESC/BA) Ms. Olivia Niemeyer Santos (Doutoranda UNICAMP) Prof. Dr. Álvaro Faleiros (USP) Intervalo para almoço 14h30 – 15h30 15h30 – 17h00 17h00 – 17h30 17h30 – 19h00 19h00 – 20h00 Conferência 1: “A gramática contrastiva do francês e do português” Prof. Dr. Mário Laranjeira (USP/Mackenzie) Mesa-redonda 3: “Traduzir prosas do mundo” Profa. Dra. Ana Maria de Alencar (UFRJ) Profa. Dra. Cláudia Faveri (UFSC) Profa. Dra. Germana H. Pereira de Sousa (UnB) Ms. Ana Cláudia Romano Ribeiro (Doutoranda UNICAMP) Coffee break Mesa-redonda 4: “Traduzir poemas” Prof. Dr. Marcos Siscar (UNESP) Júlio Castañon Guimarães (Fundação Casa de Rui Barbosa) Dra. Ivone Benedetti (tradutora literária) Ms. Ricardo Meirelles (Doutorando-USP) Conferência 2: “D’une traduction amnésique”. Inês Oseki-Depré (Universidade de Aix-en-Provence) 16 SETEMBRO – quarta-feira II Encontro de Tradutores A tradução de obras francesas no Brasil 10h00 – 11h00 Conferência 3: “Perspectives du Centre International de Traduction Littéraire” Claude Bleton, ex-diretor do CITL 11h00 – 11h30 Coffee break 11h30 – 12h30 Mesa-redonda 5: “A Edição do livro francês no Brasil” A. Bojadsen (Ed. Estaçao Liberdade) P. Wermeck (Ed. Cosac& Naify) A. Martins Fontes (Ed. Martins Fontes) 12h30 – 14h30 Intervalo para almoço 14h30 – 16h00 Mesa-redonda 6: “Traduzir psicanálise” Profa. Dra. Viviane Veras (UNICAMP) Profa. Dra. Patricia Reuillard (UFRGS) Profa. Dra. Márcia Valéria Martinez de Aguiar (Doutoranda USP) Prof. Dr. Alain Mouzat (USP) Mesa-redonda 7: “Tradução, discurso e subjetividade” Prof. Dr. Marcelo Jacques Moraes (UFRJ) Prof. Dr. Roberto Leiser Baronas (UFSCar) Prof. Dr. Márcio Venício Barbosa (UFRN) 16h00 – 16h30 Coffee break 16h30 – 17h30 Mesa-redonda 8: “Traduzir documentos” Adriana Tommasini (ATPIESP) Dra. Rosiléa Pizarro Carnelós (Trad. Pública e Dra. Lingüística/USP) Profa. Dra. Adriana Zavaglia (USP) 17h30 – 18h30 Conferência 4: “Traduzir Aimé Césaire: diálogo de culturas na torre de Babel” Profa. Dra. Lilian Pestre de Almeida (UFF) 17 SETEMBRO – quinta-feira I Colóquio sobre o livro didático de francês no Brasil Mesa-redonda 1: “Práticas e contextos de ensino do francês no Brasil” Sahsha Kiyoko Watanabe Dellatorre (FFLCH-USP) – “Práticas de leitura de textos em francês na primeira metade do século XX” 10h – 10h30 10h30 – 11h 11h30 – 12h 12h30 – 13h Rita Jover-Faleiros (FFLCH-USP) – “Literatura e ensino do Francês Língua Estrangeira: um “monumento” fadado ao abandono?” Maria Elena Versece (PUC-SP) – “O livro didático francês no secundário paulista: o Lyceu Franco-Brasileiro ‘São Paulo’” Stella Sanches de Oliveira (Universidade Federal do Mato Grosso do Sul) – “A História da Disciplina Escolar Francês no Colégio Estadual Campo-grandense (1942-1962)” 13h00 – 14h30 Intervalo para almoço Mesa-redonda 2: “O livro francês no ensino brasileiro” Profa. Dra. Ariclê Vechia (Universidade Tuiuti do Paraná ) – "Os livros didáticos franceses e a formação da juventude brasileira século XIX." 14h30 – 15h 15h – 15h30 15h30 – 16h 16h – 16h30 Profa. Dra. Maria Cecília de Moraes Pinto (FFLCH-USP) – "O ensino de francês e seus métodos” Profa. Rita Cristina Lima Lages e Silva (UFMG) – “O ensino de francês na instrução pública em Minas Gerais nas primeiras décadas do século XIX” Profa. Dra. Neri de Barros Almeida (UNICAMP) e Prof. Dr. Marcelo Cândido da Silva (FFLCH-USP) – "O livro de história francês no Brasil (1934 a 2009): o caso da História Medieval" 16h30 – 17h00 Coffee break Mesa-redonda 3: “História e atualidade dos manuais de francês língua estrangeira” 17h – 17h30 17h30 – 18h 18h – 18h30 18h30 – 19h 19h – 19h30 Profa. Dra. Cristina Casadei Pietraróia (FFLCH-USP) – "O mistério do Cahier Gris ou a aventura dos manuais de francês editados no Brasil" Profa. Dra. Heloísa Brito Albuquerque Costa (FFLCH-USP) – "O manual de francês hoje: princípios e objetivos no contexto de um país não francófono" Profa. Dra. Annie Coutelle (Hachette Education) – "Les manuels de FLE: des méthodes universelles modulables ? Regard d’éditeur" Profa. Christianne Rochebois (Universidade Federal de Viçosa) – “A diversidade cultural nos métodos de FLE utilizados no Brasil no fim do século XX” 19h30 – 20h 20h – 21h Coffee break Conferência de encerramento do colóquio: “O livro didático de FLE: identidade e cultura” Profa. Dra. Maria José Coracini (UNICAMP) 18 SETEMBRO – sexta-feira Simpósio “O livro francês na biblioteca de escritores no Brasil” 10h00 – 11h30 Mesa-redonda 1: “O livro francês e as bibliotecas de escritores brasileiros” – com os curadores da exposição Profa. Dra. Telê Ancona Lopez (IEB-USP) Profa. Dra. Sandra Guardini Vasconcellos (DLM-USP) Prof. Dr. Marcos Antônio Moraes (IEB-USP) Prof. Dr. Roberto Zular (DTLLC-USP) Marcelo Tápia (diretor da Casa Guilherme de Almeida) 11h30 – 12h30 Conferência de encerramento com o poeta Fernando Paixão 12h30 – 14h00 Intervalo para almoço 14h00 – 15h30 Mesa-redonda 2: “O livro francês e as bibliotecas de intelectuais brasileiros” Dra. Heliana Angotti-Salgueiro (École des Hautes Etudes en Sciences Sociales) Prof. Dr. Paulo Iumatti (USP) Profa. Dra. Maria Adelia Aparecida de Souza (USP) Prof. Dr. Eduardo Yázigi (USP) 15h30 – 16h00 Coffee break 16h00 – 17h30 Visita guiada à exposição com a presença dos curadores da exposição 17h30 Conferência de Encerramento: “A presença francesa na cultura filosófica uspiana” Prof. Dr. Paulo Arantes (USP)