Série 625 Máquina de vapor rápida Guia de solução de problemas e operações Instrutor: xxxxxxxx 1 ESPECIFICAÇÕES (SPECS) CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GARANTIA E OBSERVAÇÕES 2 220V-240V, 50/60Hz, 15A Pressão d’água: 20-30 psi 3 625-MFY 625-MCD Válvula d’água Válvula d’água Válvula da água ligada: 0,5 segundos Válvula da água desligada: 1,0 segundos Número de ciclos: 6 Atraso do alarme: 2,5 segundos Válvula da água ligada: 0,5 segundos Válvula da água desligada: 1,0 segundos Número de ciclos: 6 Atraso do alarme: 2,5 segundos Temperatura Temperatura 350°F ou 176°C 350°F ou 176°C 4 VOLTAGENS DOS MODELOS: Model 625-MCD 625-OSW Volts Hz. Watts Amps 208-240 50/60 3450 15 625-MFY 625-OS 208 50/60 3150 14.3 625-MCDA 625-OSA (Australian) 230 50/60 3450 15 625-MCDA16 625-OSA16 (Australian) 230 50/60 3450 15 5 Instalação: 1. Retire a máquina de vapor da caixa e coloque-a na plataforma da mesa da torradeira. 2. Ligue a linha d’água no regulador da máquina de vapor. 3. Ajuste o regulador d’água para 25 psi. 4. Conecte a máquina de vapor na energia elétrica. 5. Ligue a máquina de vapor. Deixe-a esquentar por 20 minutos. 6. Faça o ciclo da unidade três vezes para limpar o ar na linha d’água. 6 Botão Temperature (Temperatura) & UP Arrow (Seta para cima) Botão Prince Castle Logo Botão Celsius/Fahrenheit & DOWN Arrow (Seta para baixo) RAPID STEAMER Botões dos produtos (1 a 4) Visor Botão Start (Iniciar) Botão Rapid Steamer (Máquina de vapor rápida) Operação: Ligue a unidade, todos os segmentos no visor brilharão. O visor alternará entre “PRINCE” e “CASTLE”. Após 10 segundos, o visor exibirá “PRE HEAT”. Na temperatura de operação, o visor passará a exibir o nome do produto atribuído ao botão 1. Operação: Para alterar o nome em exibição do produto 1 para outro, aperte o botão do produto em questão ( 2 3 ou 4 ) Coloque o produto na espátula com o lado de corte para baixo. Pressione START para começar o ciclo de vapor. Um som será emitido e o visor fará a contagem regressiva do ciclo. Ao terminar, outro som será emitido e o visor exibirá REMOVE Programação: Observação: Pressionar 3 a qualquer momento fará com que você saia do Modo de programa sem salvar nenhuma alteração. O botão do produto 1 está pré-programado para Os botões dos produtos podem ser alterados para: FILET LARGE PROD1 PROD2 PROD3 PROD4 PROD5 PROD6 PROD7 PROD8 PROD9 PROD10 PROD11 PROD12 -------- FILET PROD1 a PROD12 podem ser alterados para nomes de produtos personalizados. Programação: Atribuindo um nome para um botão de produto RAPID STEAMER 1. Pressione e segure segundos. e o botão do produto por seis 2. O visor exibirá o produto atualmente atribuído ao botão. 3. Pressione 4. Pressione para percorrer os nomes. RAPID STEAMER para salvar a alteração. Programação: Alterando o nome de um produto 1. Atribua um nome para um botão de produto. 2. Pressione e segure segundos. 3. O caractere mais à esquerda do nome começará a piscar. 4. Pressione 5. Pressione 6. Pressione e RAPID STEAMER por seis para alterar o caractere. 1 ou RAPID STEAMER 4 para mover-se entre os caracteres. para salvar o novo nome. Programação: Válvula d’água 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Uma vez que o nome do produto foi salvo, o visor exibirá o tempo de ativação da válvula d'água. Pressione para ajustar o tempo de ativação. Pressione para salvar a alteração. O visor mudará para o tempo de inativação da válvula. Pressione para ajustar o tempo de inativação. Pressione para salvar a alteração. O visor mudará para o número de CICLOS. Pressione para ajustar o número de CICLOS Pressione para salvar as alterações. RAPID STEAMER RAPID STEAMER RAPID STEAMER Programação: Temperatura de ponto de definição 1. 2. 3. Após salvar as configurações da válvula d’água, o visor mudará para a temperatura do ponto de definição. Use para ajustar o ponto de definição. A temperatura da chapa pode ser definida entre 265-350° F ou 129-176°. Pressione para salvar as alterações na temperatura. RAPID STEAMER Programação: Atraso do alarme: 1. 2. 3. Após salvar a temperatura do ponto de definição, o visor mudará para a configuração do tempo do atraso do alarme. Pressione para ajustar a configuração do atraso do alarme. O atraso do alarme pode ser definido de 0 a 10 segundos. Pressione para salvar a alteração no atraso do alarme e sair do Modo de programa. RAPID STEAMER Configurações de fábrica: Restaurando as configurações de fábrica Carregar as configurações de fábrica restaura a unidade para as configurações originais de fábrica e apaga todas as informações programadas pelo usuário. 1. Desligue a unidade. Espere até que o visor apague e ligue a unidade novamente. 2. Ao ligar a unidade, pressione 1 e 4 durante três segundos. LOADED 3. O visor exibirá PRESETS Calibragem da temperatura: Alteração de °F para °C 1. Pressione e segure 2. O visor exibirá as configurações atuais de temperatura. C/F 3. Pressione para alternar entre °F e °C. 4. Solte os botões C/F e ao terminar. Calibragem da temperatura: Calibragem da chapa O modo CAL TEMP (Calibragem de temperatura) é usado para calibrar a temperatura da chapa com um medidor externo conectado à entrada no lado direito da unidade. Conector termopar tipo K Calibragem da temperatura: Calibragem da chapa 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pressione e segure e por seis segundos. O visor exibirá a temperatura atual de calibragem. Pressione 2 para zerar a compensação de calibragem anterior. O visor agora exibirá a temperatura atual da chapa sem nenhuma compensação de calibragem. Pressione para ajustar a temperatura para a leitura de calibragem. Pressione para salvar as alterações na calibragem e sair do modo CAL TEMP (Calibragem de temperatura). RAPID STEAMER RAPID STEAMER Reinicialização manual Um termostato de limitação desligará a energia da chapa e dos circuitos de controles caso a unidade superaqueça. Desligue a unidade e deixe-a esfriar por 10-25 minutos antes de reiniciá-la. Remova a proteção preta na parte de trás da unidade e pressione o botão de reinicialização manual para reiniciar a unidade. Recoloque a proteção quando terminar. Reinicialização manual Parte traseira da unidade Limpeza: Precauções Desligue a unidade e desconecte o cabo de energia antes da ! limpeza. Cuidado: a unidade ainda estará QUENTE! A unidade NÃO é à prova d’água. Não faça a limpeza com ! sprays diretamente na unidade. Não coloque a unidade dentro d’água. ! Não use materiais abrasivos como escovas, esponjas, palha de aço, etc., para limpar a espátula ou a câmara de vapor. Limpeza: Tarefas de PM diárias 1. Use luvas de proteção. 2. Remova a tampa superior, a espátula e a placa Venturi. 3. Lave a tampa superior, a placa superior e a placa Venturi com uma solução de McD® APSC/APC. Tampa superior 4. Enxague com água limpa. 5. Esterilize com uma solução de McD® Sink Pak Sanitizer. Espátula Placa Venturi Limpeza: Tarefas de PM diárias cont. 6. 7. Tubo d’água: Entrada Limpa a câmara da placa de vapor com um pano limpo e esterilizado. Use uma escova para limpar o tubo d’água. a. b. c. Mergulhe a escova em uma solução Delimer. Insira a escova cerca de 1" dentro do tubo d’água e retire-a. Repita por 30 segundos. Câmara da chapa Limpeza: Tarefas de PM diárias cont. 8. 9. 10. 11. Use uma solução de McD® APSC/APC em uma garrafa spray. Borrife a solução diretamente em uma toalha limpa e esterilizada. Limpe todas as superfícies externas com uma toalha. Remonte a unidade e execute quatro ciclos de vapor para remover resíduos da solução de limpeza e preparar a unidade para o uso. Limpeza: Tarefas de PM mensais Para a limpeza mensal, siga os mesmos passos da limpeza diária e adicione os seguintes: 1. 2. 3. Derrame uma solução de McD® DelimerTM (um pacote para cada 16 oz de água quente) na câmara de vapor e deixe agir por 15 minutos. Use escovas para limpar o tubo d’água. Remova a solução Delimer e enxague a câmera de vapor com água limpa. Limpeza: Observações Recomenda-se que as máquinas de vapor passem por um processo de deliming pelo menos uma vez por mês. Algumas áreas de água pesada podem necessitar de processos de deliming diários, semanais ou quinzenais com base na quantidade de acúmulo. Em áreas afetadas por água muito pesada, um sistema d’água de osmose reversa (RO) pode ser usado como opção para reduzir o acúmulo de depósitos de minerais na máquina de vapor. Entre em contato com a KES ou Coca-Cola para obter recomendações. Fluxograma da solução de problemas Verifique a energia! Certifique-se de que você sabe o que está fazendo antes de proceder. Siga os passos com cuidado. Não substitua as peças cegamente. 27 28 Verificando o fusível externo Desconecte a máquina de vapor da fonte de energia, vire-a de cabeça para baixo, remova a inspecione o fusível de energia usando um medidor de ohms para verificar se o fusível tem continuidade (fusível bom) ou infinidade (fusível ruim/queimado). Se o fusível está ruim/queimado, substitua-o e verifique se a máquina de vapor está funcionando corretamente. 29 Verificar conectores Vire a máquina de vapor de cabeça para baixo e remova a placa de acesso do circuito impresso. Desconecte todos os conectores do circuito impresso e reconecte-os um de cada vez. Quando o fusível queima, você determinará qual componente é a causa. Não faça a manutenção enquanto a energia está ligada. Conectores do circuito impresso 30 Verificando as conexões dos fios Com o cabo de energia desligado, verifique se todas as conexões elétricas estão firmes e devidamente conectadas e se não há nenhum fio ou cinta de fios danificados. (Observação: a faixa azul na cinta de fios fica voltada para a placa). Reconecte e teste. 31 Verificando os circuitos impressos O ponto quadrado no circuito impresso principal é sempre “pad #1” e cada condutor depois desse recebe o número subsequente. Válvu la Relé Quadrado = pad #1 Sonda Quadrado = pad #1 32 Verificando os ciruitos impressos Verificar se a energia está correndo pelo circuito impresso fazendo a verificação nos seguintes locais. “J1 Pad 2” (Sonda) e “J6 Pad 2” (Relé) devem ser equivalentes a 5V CC. Válvu la Relé Sonda 5V CC 33 Verificando os ciruitos impressos Verificar se a energia está correndo pelo circuito impresso fazendo a verificação nos seguintes locais. “J1 Pad 2” (Sonda) e “J21 Pad 1” (Relé) devem ser equivalentes a 12V CC. Válvu la Relé Sonda 12V CC 34 Verificando os ciruitos impressos Se as correntes contínuas de 5 e 12V CC forem encontradas, substitua o circuito do visor. Se as correntes contínuas de 5 e 12V CC não forem encontradas, substitua o circuito impresso principal. Verifique se a unidade está funcionando corretamente após substituir os circuitos impressos. 35 Verificando a Limitação Para verificar a limitação, pressione o botão de reinicialização e faça a leitura da resistência entre os dois terminais. A resistência deve ser igual a zero ohm. Se a limitação está funcionando corretamente, vá para a etapa 8. Se a resistência da limitação é maior do que zero, substitua o limite. 36 Verificando o relé Relé internacional Quando a unidade está pedindo calor (LED ligado) você deve medir 5V CC em cada conjunto de 2 pinos (Marrom & Laranja ou Preto & Vermelho). Relé SSD doméstico: quando a unidade está pedindo calor (LED ligado) você deve medir 5V CC em duas guias (Preto & Vermelho). Relé doméstico 37 Verificando o relé Quando a unidade está pedindo calor (LED ligado), você deve medir a voltagem de entrada nos fios únicos Marrom/Azul (flechas vermelhas) e nos fios duplos azul & marrom. Relé SSD doméstico: quando a unidade está pedindo calor (LED ligado) você deve medir cerca de 0 V CA em duas guias (fios de saída azuis). Relé internacional Relé doméstico 38 Verificando o relé Relé internacional Quando a unidade está quente e não está pedindo calor, deve haver voltagem de entrada nos fios duplos marrom & azul, e zero volts nos fios únicos azul e marrom. Relé SSD doméstico: quando a unidade não está pedindo calor, deve haver voltagem de entrada nos fios azuis. Se os relés estão com a voltagem correta e funcionam como descrito, vá para a etapa 9. Se os relés não estão funcionando como descrito, substitua-os. Relé doméstico 39 Verificando a chapa (Observação Observação:: a chapa não deve ser substituída devido a manchas na superfície superfície)) Quando a unidade está pedindo calor, a leitura nos terminais deve ser de 200 -230VCA. com o interruptor de energia da unidade na posição off (desligada), faça a medição da resistência nos terminais da chapa. A resistência deve estar entre 14,8 e 20,4 ohms. Se a leitura dos terminais está em 200-230VAC, mas você não está medindo resistência (infinita) nos terminais, substitua a chapa. 40 Verificando a sonda Para verificar a sonda, desconecte-a do circuito impresso e meça no conector. A resistência deve ser equivalente a 1,0K – 1,475K ohms. Se a resistência for diferente de 1,0K – 1,475K ohms, substitua a sonda. Meça a resistência aqui 41 Verificando a válvula d’água Para verificar o funcionamento da válvula d’água, ligue a máquina de vapor e coloque sondas de medição de volts nos pontos da válvula no circuito impresso principal. Ligue a máquina de vapor e você deverá ver 12V CC pulsando conforme os terminais da válvula d’água (Circuito impresso) conforme a válvula d’água abre e fecha. A válvula d’água normalmente está fechada quando desligada. 42 Verificando a válvula d’água Se a corrente de 12V CC está presente e pulsando, mas a água ainda não está sendo distribuída, desligue a válvula d’água e verifique a resistência. Uma válvula d’água operando normalmente terá uma resistência de 23,8 ohms +/- 2%. Se a leitura da resistência das válvulas d’água é zero, verifique o cabeamento da válvula d’água para certificar-se de que ele não está exprimido ou em curto. Se este não for o caso ou a continuidade é infinita, substitua a válvula d’água. Meça a resistência aqui 43 Diagrama de cabeamento (MCDC) 44 Diagrama de cabeamento (MFYC) 45 Vista explodida Vaporizador de pães 46 Ao identificar os sintomas da máquina de vapor, entre em contado com um agente de serviço autorizado na sua região. Para encontrar uma agente de serviço autorizado, visite o site da Prince Castle: http://www.princecastle.com Ou ligue gratuitamente para a Prince Castle: 1-800-722-7853 (1 800 PCASTLE). 47 Garantia Dois anos para peças e serviço. Dois anos de serviço no local (viagem de 160 quilômetros). Não cobre o tubo d’água (nº de peça 625-357S). A garantia não cobre falhas na válvula d’água devido ao acúmulo de água pesada. A manutenção deve ser feita por um técnico de manutenção autorizado. Alteração de várias peças: Boas habilidades de solução de problemas devem eliminar a substituição desnecessária de boas peças. A garantia não cobre falhas não elétricas ou mecânicas ou na válvula d’água devido à água de má qualidade. Observação: Nós analisamos todas as peças devolvidas e determinamos a causa das falhas. As peças testadas e em boas condições serão devolvidas ao cliente e a solicitação de garantia será revertida. 48 Garantia Data da instalação Final do mês seguinte Exemplo: AB0000458 1) Data de fabricação: Janeiro de 2007 2) Data de instalação do ServiceBench: 28 de fevereiro de 2007 49 Boletins de serviço serviço:: Boletim: 2006-2-08, Relé para máquinas de vapor Prince Castle. Esse boletim teve como objetivo informar como converter um relé de polo duplo em um relé de polo único usando Kit 65-059S. Boletim: 2005-2-08, Válvula d’água para máquinas de vapor Prince Castle. Esse boletim teve como objetivo informar que a garantia das válvulas d’água nas máquinas a vapor é limitada somente a falhas elétricas e mecânicas. 50 PERGUNTAS? 51