Administra on communale WEISWAMPACH Om Leempuddel L-9991 Weiswampach 97 80 78 www.weiswampach.lu ℡ 97 80 75-20 [email protected] INFORMATIONEN zur Schulorganisation 2015/2016 INFORMATIONS sur l'organisation scolaire 2015/2016 © Anita Faber 1. SCHULBEGINN / COMMENCEMENT DE L’ECOLE Dienstag / Mardi den / le 15.09.2015 2. STUNDENPLAN / HORAIRE Schulstunden: Montag + Mi"woch + Freitag Schulstunden: Dienstag + Donnerstag Heures de classe: Lundi + Mercredi + Vendredi Heures de classe: Mardi + Jeudi Cycle 1 - 08.15 - 12.00 Uhr / hrs Précoce / Früherziehung 13.45 - 15.45 Uhr / hrs 08.15 - 12.00 Uhr / hrs Cycle 1 13.45 - 15.45 Uhr / hrs 07.50 - 12.00 Uhr / hrs Cycle 2 - 4 13.45 - 15.45 Uhr / hrs 08.15. - 12.00 Uhr / hrs 08.15. - 12.00 Uhr / hrs 07.50. - 12.00 Uhr / hrs Samstags s c h u l f r e i / samedi l i b r e 3. KLASSENAUFTEILUNG + LEHRPERSONAL / REPARTITION DES CLASSES + ENSEIGNANTS CYCLE1-Früherziehung/Précoce+1.1+1.2 In der Früherziehung werden aufgenommen / au précoce sont admissibles: Ab / à par r du 15.09.2015 – Kinder geboren zwischen dem / enfants nés entre le 01.09.2011 – 31.08.2012 Schulpflich g im Zyklus 1.1 + 1.2 / sont soumis à l’enseignement obligatoire - cycle 1.1 + 1.2: 1.1 - Kinder geboren zwischen dem / enfants nés entre le 01.09.2010 - 31.08.2011 1.2 - Kinder geboren zwischen dem / enfants nés entre le 01.09.2009 - 31.08.2010 Eine Betreuung der Kinder wird gewährleistet von: 07.45 – 08.15 h Une prise en charge des enfants est garan e de: Der Transport der Kinder der Früherziehung obliegt den Eltern. Die Eltern müssen den Parkplatz „KISS & GO“ beim Kreisverkehr zu benutzen! Le transport des enfants du précoce est à assurer par les parents. Les parents doivent u liser le parking « KISS & GO » aménagé au rond-point! © Anita Faber Schulgebäude / Bâ+ment scolaire: WÄMPER SCHULL WEISWA MPA CH, A m Eelerich 8 Klassensaal / Salle de classe « Mais » Telefon / Téléphone 26 90 01 – 71 THIRIART Nadine, Lehrerin / Ins tutrice Cycle 1.1 Cycle 1.2 Da Silva Nogueira Francisco José Dia Sokhna Mbathio Hosinger Fabien Kopczynski Zofia-Kalina Lutgen Anna Meyer Maurice Schaus Fränz Alves Barbosa Ma lde Dos Santos Barbosa Gonçalo Filipe Fernandes Fonseca Yara Raquel Guerra Ferreira Lara Haas Jules Moreira Lindsay Peller Tessy Radrizzi Zoé Welter Max Klassensaal / Salle de classe « Himmelsdéierchen » Telefon / Téléphone 26 90 01 – 73 RINNEN BeKy, Lehrerin / Ins tutrice Berscheid Noah Da Costa Guerra Iris Gaspar Olivia Godart Anne Sabanovic Irnes Sanhá da Silva Phil Thierry Schaus Nelly Welter Ida Dichter Thoma Dohet Nathanael Donkels Lena Donkels Philippe Lopes Soares Beatriz Nuñez Sietzen Inês Splicks Lena Weiss Mia Schulgebäude / Bâ+ment scolaire: WÄMPER SCHULL WEISWA MPA CH, A m Eelerich 8 Précoce / Früherziehung Klassensaal / Salle de classe « Bären » Telefon / Téléphone 26 90 01 – 72 DELAPORTE Astrid, Lehrerin / Ins tutrice WEILES Linda, éducatrice / Erzieherin GROUPE A Alves de Sousa Louis David Guerra Ajay Henriques Cardoso Afonso Kruchten Gomes Fiona Kolodziej Jonas Liam Radrizzi Amy Makalo Ka a Matos Rodrigues Yarah Rodrigues Fernandes Clarisse Sossong Jo © Anita Faber GROUPE B De Sousa Silva Gabriel Alexandre Donkels Diane Fernandes Fonseca Sara Sofia Ferreira Lourenço S fany Guerra Alyana Moreira Da Silva Jorge David Schaus Jempy Simon Nora Plans des salles de classes / KlassenauMeilung Entrée / Eingang Cycle 2-4 EMS 3 1 2 Cours d’accueil vers cycle 1 Musique 4 6 5 7 Cours de récréa on / Schulhof 8 Entrée / Eingang Maison Relais/Crèche Entrée / Eingang Cycle 1 vers cycles 2-4 “Bären” “Himmelsdéierchen” Cours de récréa on / Schulhof © Anita Faber “Mais” CYCLES 2 – 4 Schulgebäude / Bâ+ment scolaire: WÄMPER SCHULL WEISWA MPA CH, A m Eelerich 8 2.1 Klassensaal / Salle de classe 7 Telefon / Téléphone: 26 90 01 - 42 2.2 Klassensaal / Salle de classe 8 Telefon / Téléphone: 26 90 01 - 41 Cycle 2.1 Cycle 2.2 SPAUS Andrée Lehrerin / Ins tutrice HANF Géraldine Lehrerin / Ins tutrice Da Costa Loïc Dohet Lionel Fernandes Fonseca André Alexandre Ferreira Lourenco Guilherme José Guerra Jana Ina Lux Jessy PineN Lisi Ribeiro Joana Rinnen Sven Rocha Soares Soraia Maria Ruppert Nicolas 3.1 Klassensaal / Salle de classe 5 Telefon / Téléphone : 26 90 01 - 44 Klassensaal / Salle de classe 6 Telefon / Téléphone : 26 90 01 - 43 © Anita Faber 4.1 Klassensaal / Salle de classe 1 Telefon / Téléphone : 26 90 01 - 46 Klassensaal / Salle de classe 2 Telefon / Téléphone : 26 90 01 - 22 Ferreira Fernandes Laura Kratzer Nele Marnach Kevin Moura Lopes Clara Rocha Oliveira Ricardo Ruppert Sophie Schaus Mathis Schmit Esmeralda Viktor Raphael Weiss Leni Wilmes Bianca Cycle 3.1 Cycle 3.2 RODRIGUES Tun Lehrer / Ins tuteur OBERLINKELS Marc Lehrer / Ins tuteur Berscheid Yannick Cornet Flora Dia Mouhamadou Mactar Dessaintes Coline Ferreira Pereira Bia Liliana Guerra Shayenna Horper Mathis Hosinger Léonie Kremer Jenny Moreira da Silva Maria Leonor Osmani Eldar Peller Jil Sanha da Silva Djassi Fabio Miguel Santos da Silva Ka a Schaus Léini Seret Ashley Servais Dosseray Joline Silva Gonçalves Sandra Cris na Barbosa Monteiro Beatriz Da Costa Gaëlle Da Silva Rocha Ruben Filipe De Sa Couto Eduarda Rafaela Engelen Jordy Grotz Julie Guerra Ferreira Soraia Koch Emma Moura Lopes Alexis Pereira Marques Filipe Rinnen Lena Sabanovic Ilda Servais Rosalie Wilmes Vanessa Cycle 4.1 Cycle 4.2 RINNEN Tessy Lehrerin / Ins tutrice THOMMES-REIFF Nathalie / BRÜCK Cindy Lehrerinnen / Ins tutrices Alili Selmir Alves da Silva Alex Da Rocha Soares Ruben André Gabriel Julie Gaspar Noah Koch Amélie Kratzer Liam Kremer Ben Lis Joe Makalo André Massen Noah Moreira Cruz Leandro Filipe Palmeiro Kevin Junior Seret Chloë Theis Mike Vieira Soares Inês Viktor Anne-Sophie Da Silva Steven Da Silva Nogueira Clara Isabel Da Silva Nogueira Joanna Adelaide Dia Modou Sahir Dichter Vera Engelen Léonie Gaspar Nicolas Mausen Fabrice Simon Louis Thues Libelia weiteres Lehrpersonal / autre personnel enseignant: Cales Maryse Braun-Fank Gaby Heuschen Ralph Verbaarschot-Keul Maria Wilmes Simone Kirtz Joëlle Cycle 1 Cycle 2-4 Cycle 2-4 Cycle 2 Cycle 3-4 Intensivkurse für neu angekommene ausländische Schüler / cours d’accueil pour élèves étrangers nouvellement arrivés au pays LehrbeauSragte / chargée de cours Religions-/Moral-unterricht / enseignement religieux/moral Religions-/Moral-unterricht / enseignement religieux/moral LehrbeauSragte / Chargée de cours LehrbeauSragte / Chargée de cours Schulinspektion/Inspection: EnseignementfondamentalInspection MERGENPatrick,inspecteur Bureau régional Nord-Antenne Diekirch Maison de l’orienta on « Beim Park » (2e étage) 7, av. de la Gare L-9233 Diekirch Tél.: 27 80 35-1 Fax : 27 80 35-340 Email : [email protected] Schulkomitee / comité d’école: RINNEN Tessy, Präsiden n / présidente 4. WICHTIGE HINWEISE / AVIS IMPORTANT Das Schöffenkollegium macht die Eltern darauf aufmerksam, dass K E I N schulpflich ges Kind vom Schulbesuch ohne triSigen Grund (zum Bsp. Krankheit) insbesondere vor Schulferien freigestellt wird. Diesbezügliche Anträge werden stets nega v beantwortet. Le collège échevinal rend les parents a\en fs au fait qu' A U C U N enfant de l'âge scolaire obligatoire ne sera dispensé de fréquenter l'école sans raison valable (par ex. maladie) surtout avant des vacances scolaires. Les requêtes y afférentes auront toujours une suite défavorable. Auf Grund der Tatsache, dass der Schülertransport G R A T I S von der Gemeinde angeboten wird, bi\en die Gemeindeverantwortlichen die Eltern, dass ihre Kinder (ausser Früherziehung), im Interesse der allgemeinen Verkehrssicherheit, von diesem Angebot unbedingt Gebrauch machen. Considérant que le ramassage scolaire est G R A T U I T E M E N T offert par la commune, les responsables communaux prient les parents, de bien vouloir faire profiter leurs enfants (sauf précoce), dans l'intérèt de la securité rou ère, de ce service. Die Schule beginnt morgens um 7.50 resp. 8.15 Uhr (Cycle 1) sowie miKags um 13.45 Uhr. Kinder die früher zur Schule kommen tun dies unter der Verantwortung der Eltern. Die Kinder können nicht in die Schule resp. ihre Klassenräume, bis der erste Bus eintriU (Cycle 1 eingeschlossen). Sie haben auch keinen Zugang zur Maison Relais, ausser sie sind dort eingeschrieben. Die Erzieherinnen der Maison Relais betreuen nur die Kinder, welche in dieser Zeit in der Maison Relais eingeschrieben sind und tragen auch nur für diese die Verantwortung. Le ma n les cours commençent à 7.50 resp. 8.15 hrs (Cycle 1) et l’après-midi à 13.45 hrs. Les enfants qui viennent plus tôt à l’école sont encore soumis à la responsabilité de leurs parents. Ils ne peuvent ni entrer dans l’école ni dans leurs salles de classes, jusqu’à ce que le premier bus arrive. Ils n’ont pas accès à la Maison Relais, sauf s’ils y sont inscrits. Les éducatrices de la Maison Relais s'occupent seulement des enfants qui sont inscrits pendant ce temps à la Maison Relais et elles sont également seulement responsables pour ces enfants. © Anita Faber SCHULTRANSPORT - FAHRPLAN RAMASSAGES SCOLAIRES - TRAJETS ET HORAIRES OrtschaM - Bushaltestellen Vor- resp. NachmiKag En^ernung Localité - arrêts de bus ma n resp. après-midi Distance OrtschaM - Bushaltestellen Vor- resp. NachmiKag Localité - arrêts de bus ma n resp. après-midi Distance Hinfahrt / Aller En^ernung Rückfahrt / Retour 1te Strecke / 1ier trajet Weiswampach école « Am Eelerich » Leithum - bei der Kirich / bei der aler Schull Weiswampach école « Am Eelerich » Weiswampach - Dränk / Om Ënsel Weiswampach iäwwischt Duarref 12.02 15.47 12.07 15.52 1,5 km 12.09 15.54 1,3 km 7.30 13.27 5,3 km Beiler - Op Molschend 7.34 13.31 2,9 km Beiler - beim Krëcks / bei der aler Schull / Op der Halt 7.35 13.32 0,4 km Weiswampach - Illenburren 12.11 15.56 0,3 km Weiswampach - Illenburren 7.39 13.36 3,1 km Beiler - Op der Halt / bei der aler Schull / beim Krëcks 12.15 16.00 3,1 km 7.41 13.38 0,3 km Beiler - Op Molschend 12.16 16.01 0,4 km 7.43 13.40 1,3 km 12.20 16.05 2,9 km 7.48 13.45 1,5 km Weiswampach - iäwwischt Duarref Weiswampach - Dränk / Om Ënsel Weiswampach école « Am Eelerich » Leithum – bei der aler Schull / bei der Kirich Weiswampach école « Am Eelerich » 5,3 km 14,8 km 14,8 km 2te Strecke / 2ème trajet Weiswampach école « Am Eelerich » Weiswampach école « Am Eelerich » 12.02 15.47 Weiswampach - Hugeriit Wemperhardt op der Wemperhaart Weiswampach - bei der aler Post / bei der aler Schull Weiswampach ënnischt Duarref / Grait Weiswampach Duarrefstrooss 86 Breidfeld - Al Molkerei / Hollerstrooss 12.03 15.48 0,9 km 12.07 15.52 1,9 km 12.13 15.58 3,2 km 12.14 15.59 0,3 km 12.15 16.00 1,9 km 12.18 16.03 1,6 km Binsfeld - beim Musée Binsfeld - bei der aler Schull / beim alen Burren 7.28 13.25 7.28 13.25 6,2 km Binsfeld - Om Béchel 7.29 13.26 0,4 km Holler - Bréiel 7.30 13.27 0,7 km 7.32 13.29 1,6 km 7.35 13.32 1,9 km 7.36 13.33 0,3 km Holler - Bréiel 12.20 16.05 0,7 km 7.37 13.34 0,4 km Binsfeld - Om Béchel 12.21 16.06 0,4 km 7.40 13.37 0,9 km Binsfeld - beim alen Burren / bei der aler Schull 12.22 16.07 6,2 km 7.44 13.41 1,9 km Binsfeld - beim Musée 12.22 16.07 7.48 13.45 2,8 km Weiswampach école « Am Eelerich » Breidfeld - Hollerstrooss / Al Molkerei Weiswampach Duarrefstrooss 86 Weiswampach - Grait / ënnischt Duarref Weiswampach - bei der aler Schull / bei der aler Post Weiswampach - Hugeriit Wemperhardt op der Wemperhaart Weiswampach école « Am Eelerich » 17,1 km 17,1 km Schulferienkalender 2015/2016 Calendrier des vacances et congés scolaires 2015/2016 Schulferien Vacances et congés Erster Ferientag Date début (inclus) Letzter Ferientag Date fin (inclus) congé de Toussaint / Allerheiligenferien 31 / 10 / 2015 (samedi / Samstag) 08 / 11 / 2015 (dimanche / Sonntag) vacances de Noël / Weihnachtsferien 19 / 12 / 2015 (samedi / Samstag) 03 / 01 / 2016 (dimanche / Sonntag) congé de Carnaval / Fastnachtsferien 06 / 02 / 2016 (samedi / Samstag) 14 / 02 / 2016 (dimanche / Sonntag) vacances de Pâques / Osterferien 26 / 03 / 2016 (samedi / Samstag) 10 / 04 / 2016 (dimanche / Sonntag) congé de Pentecôte / Pfingsberien 14 / 05 / 2016 (samedi / Samstag) 22 / 05 / 2016 (dimanche / Sonntag) vacances d’été / Sommerferien 16 / 07 / 2016 (samedi / Samstag) 14 / 09 / 2016 (mercredi / Mi\woch) Feiertage / jours de congé isolés le 1ier mai / 1ter Mai Datum / date 01 / 05 / 2016 (dimanche / Sonntag) Ascension / Chris -Himmelfahrt 05 / 05 / 2016 (jeudi / Donnerstag) Fête Na onale / Na onalfeiertag 23 / 06 / 2016 (jeudi / Donnerstag)