à frente do nosso tempo
EUMeTrain LSA SAF Week
Carla Barroso, IM
Vegetation Products
Part 1 - Physical principles & algorithms
MONITORING
WEATHER
CLIMATE
SEISMIC ACTIVITY
TO
A SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND A SAFER WORLD
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Outline
 Spectral signatures
 MSG channels for vegetation monitoring
 Using RGB images to identify vegetated areas
 Vegetation Indices (NDVI)
 Biogeophysical Parameters
 FVC, LAI and fAPAR algorithms
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Who are you?
1- Where are you from?
(use the
)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Who are you?
2- Which of you have already…
(use the
to answer)
Worked with satellite derived
vegetation data
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Worked with LSA SAF vegetation
products
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Spectral Signatures
à frente do nosso tempo
Let’s start by the basics…
 Different materials
absorb differently
wavelengths.
reflect and
at different
 Have different spectral signatures.
 Enables to distinguish the different
features in remotely sensed data.
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Spectral Signatures
Spectral Signature
Or
Spectral response curves
Q. Which of the curves correspond to vegetation?
(use the
)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Spectral Signatures
Spectral Signature
Or
Spectral response curves
Strong absorption
However the reflectance
peak in this region is
located @ .55 m – that
is why veg looks green
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Spectral Signatures
Spectral Signature
Or
Spectral response curves
High
reflectance
in the NIR
(.8 m)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Spectral Signatures
Spectral Signature
Or
Spectral response curves
The reflectance curves of non
vegetated
surfaces
have
smaller
dependence
on
wavelength
absorption by water,
cellulose and lignin and
several other biochemical
constituents
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Spectral Signatures
Spectral Signature
Or
Spectral response curves
A material can only be
identified from its
spectral signature if the
sensing system has
enough spectral
resolution to distinguish
its spectrum from those
of other materials!
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
MSG channels for vegetation monitoring
à frente do nosso tempo
SEVIRI spectral response functions
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Source: http://www.eumetrain.org/resources/operational_use_rgb.html
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Spectral Signatures
Q. Which of the images correspond to MSG 0.8m channel?
(use the
)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
MSG channels for vegetation monitoring
à frente do nosso tempo
Q. Which of the images correspond to MSG 0.8m channel?
(use the
)
0.8 m
0.6 m
0.6 µm 0.8 µm
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
RGB Techniques
RGB Techniques – works by associating a colour to a particular channel
Red - MSG 1.6 m
Green - MSG 0.8 m
Blue - MSG 0.6 m
Source: http://www.eumetrain.org/resources/operational_use_rgb.html
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
RGB Techniques
Red - MSG 1.6 m
Green - MSG 0.8 m
Blue - MSG 0.6 m
Q. Do you know the name of this RGB?
(please use the text box to answer (F2) )
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
RGB Techniques
Meteosat-9 colour composite image
Red - 1.6 μm;
Green - 0.8 μm;
Blue - 0.6 μm
Natural colour
Source: http://www.eumetrain.org/resources/operational_use_rgb.html
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Vegetation Indices
 Combine information from different channels to enhance the 'vegetation signal'.
NDVI (15 June 2008)
channel2  channel1
NDVI 
channel1  channel2
SEVIRI/MSG Channels 1 e 2 reflectances
NDVI daily composite of SEVIRI full disk, June 15,
2008 (Source: Yu,Y. et al. Development of Vegetation
Products for U.S. GOES-R Satellite Mission, Presented on
4th Global Vegetation Workshop Univ. of Montana,
Missoula, June 16-19 2009
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Vegetation Indices
For bare soil NDVI ~0
NDVI (15 June 2008)
For vegetated areas
NDVI ranges
between 0.2 and 0.6
NDVI daily composite of SEVIRI full disk, June 15,
2008 (Source: Yu,Y. et al. Development of Vegetation
Products for U.S. GOES-R Satellite Mission, Presented on
4th Global Vegetation Workshop Univ. of Montana,
Missoula, June 16-19 2009
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Vegetation Indices
NDVI – Normalized Difference Vegetation Index
Advantages
 Very easy to compute – it is a transformation of reflectance in 2 channels;
does not need additional information (like the type of soil/vegetation);
 Allows the analysis of long time series – using satellite data from NOAA, we
can analyze data with more than 20 years.
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Vegetation
NDVI – Normalized Difference Vegetation Index
Advantages
 Very easy to compute – it is a transformation of reflectance in 2 channels;
does not need additional information (like the type of soil/vegetation);
 Allows the analysis of long time series – using satellite data from NOAA, we
can analyze data with more than 20 years.
Disadvantages
 Sensitive to fluctuations/noise in the observations (the lighting conditions of
the surface, aerosols, contamination by clouds);
 It saturates in high biomass situations;
 Does not correspond to any property / physical characteristic of the
surface/vegetation.
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Biogeophysical Parameters
Parameters that represent the structural characteristics of vegetated surfaces:
Fraction of Vegetation Cover
[0 – 1]: fraction of the surface
covered by vegetation (FVC)
Leaf Area Index : total area occupied by the leaves per unit area [m2/m2] (LAI)
It provides complementary information to the FVC, accounting for the surface of leaves
contained in a vertical column normalized by its cross-sectional area.
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Biogeophysical Parameters
1 pixel
1 pixel
FVC=0.8
LAI= 5
FVC=0.8
LAI= 5
FVC=0.6
LAI= 5
FVC=0.8
LAI= 7
?
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Biogeophysical Parameters
Parameter directly related with the state (and health) of vegetation:
Fraction of Absorbed
Photosynthetically Active
Radiation:
part
of
radiation
used
for
photosynthesis (0.4 – 0.7m)
absorbed by the green parts of the
canopy
(FAPAR)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Biogeophysical Parameters
Starting with the characterization of
reflectance in different channels for
different types of vegetation (V1,V2, V3,
...) and soil (S1, S2, S3).
Channel 2
FVC, LAI, FAPAR estimations from Remote Sensing are based in the
analysis of vegetation signature in the 0.6 m, 0.8 m & 1.6 m
channels.
Channel 1
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF FVC Algorithm
Channel 2
FVC ESTIMATION  For any given observation () the algorithm assumes this value can
be modelled by the pairs (ρvegetation, ρsoilsubclass)

observation
 the pure types, Vi and Si for each pixel
are obtained by the prevalent Land-cover
 the distances between () and Vi, Si give
the fractions of each vegetation and soil type
within the scene

Channel 1
N
Number of vegetation
subclasses present in
the pixel
FVC   fvcVi
i 1
Fraction of vegetation cover for
vegetation type Vi
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF LAI Algorithm
LAI ESTIMATION - semi-empirical method proposed by Roujean and Lacaze (2002), in
which LAI is related to FVC trough the following expression:
1
ln(a 0  FVC )
LAI 
.
b.G(s  0).
a
Where b and G are constants and a0 and  coefficients depend on the LandCover Map.
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF fAPAR Algorithm
fAPAR ESTIMATION – the LSA SAF fAPAR is estimated from a NDVI-like vegetation index:
ρ channel2  ρ channel1
RDVI 
ρ channel1  ρ channel2
Since the view-illumination geometry may have a large impact on reflectance
observations, RDVI is computed from surface reflectances corrected to an optimal
geometry.

fAPAR  1.81RDVI opt  0.21
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
EUMeTrain LSA SAF Week
Carla Barroso, IM
Vegetation Products
Part 1 - Physical principles & algorithms
MONITORING
WEATHER
CLIMATE
SEISMIC ACTIVITY
TO
A SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND A SAFER WORLD
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
EUMeTrain LSA SAF Week
Carla Barroso, IM
Vegetation Products
Part 2 - LSA SAF Products Characteristics &
Applications
MONITORING
WEATHER
CLIMATE
SEISMIC ACTIVITY
TO
A SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND A SAFER WORLD
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Outline
 LSA SAF vegetation products
 Overall quality
 Products validation
 Comparison to polar-orbiter derived products
 Applications
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF Vegetation Products
Fractional Vegetation Cover - FVC
√ Daily
Leaf Area Index- LAI
√ SEVIRI resolution
(3 x 3 km at subsatellite point)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fraction of Absorbed
Photosynthetically Active
Radiation - fAPAR
√ Available freely:
Via Ftp (2006)
Eumetcast (2009)
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF Vegetation Products
Besides the vegetation field, the FVC, LAI and fAPAR contain 2 more datasets each,
comprising:
Veg field;
Error estimate field;
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
quality control information
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF Vegetation Products
http://landsaf.meteo.pt
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
LSA SAF Vegetation Products
http://landsaf.meteo.pt
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Overall quality of LSA SAF Vegetation Products
à frente do nosso tempo
Mean value of the product error along year 2007
Q. Which of the following facts most () / do not () contribute to the optimal quality the LSA
SAF veg products over Afr?
•The temporal sampling of MSG
•The spatial resolution of MSG
•The geometry of acquisition
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Overall quality of LSA SAF Vegetation Products
à frente do nosso tempo
Mean value of the product error along year 2007
Q. Which of the following facts most () / do not () contribute to the optimal quality the LSA
SAF veg products over Afr?
•The temporal sampling of MSG

•The spatial resolution of MSG

•The geometry of acquisition

Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Products Validation
The quality of the vegetation products (FVC, LAI, FAPAR) is regularly monitored
through:
 Comparisons with similar parameters obtained from other satellites
(MERIS (ENVISAT), MODIS (EOS), VEGETATION (SPOT));
 Comparisons with in situ data;
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Products Validation
LAI
SEVIRI/
MERIS/
MODIS
High spatial consistency;
LSA SAF LAI presents
less gaps in vegetated
areas.
LSA SAF team (F. Camacho, J. Garcia-Haro)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Products Validation
à frente do nosso tempo
Comparison with in situ measurements
LAI
Dahra (Senegal)
Q. Which of the products shows less gaps?
MODIS
MSG
MERIS
Land-SAF
Land-SAFteam
team (F.
(F. Camacho,
Camacho,J.
J. Garcia-Haro)
Garcia-Haro)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Products Validation
Comparison with in situ measurements
LAI
Dahra (Senegal)
 All products are consistent with ground measurements;
 LSA SAF LAI better follows the seasonality of the vegetation activity during 2006 and 2007;
 The peak of the green season is well captured by LSA SAF LAI;
Land-SAF
Land-SAFteam
team (F.
(F. Camacho,
Camacho,J.
J. Garcia-Haro)
Garcia-Haro)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Comparison to Polar-Orbiter Derived Products
à frente do nosso tempo
The vegetation products (FVC, LAI, FAPAR) obtained from geostationary
satellites (like SEVIRI/MSG), while compared with polar-orbiter derived
products (MODIS, VGT):
↓ have coarser spatial resolution;
 Reproduce
the seasonal cycle in a more realistic way (without
spurious variations; time series show less noise);
 Have fewer gaps in the data
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Applications - Phenological parameters
à frente do nosso tempo
Vegetation products from LSA SAF
Generate spatially coherent images of phenological parameters. E.g:
The start, length & amplitude of the growing season;
the timing of phenological stages (onset of greenness, maximum
development, senescence);
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Applications - Phenological parameters
à frente do nosso tempo
 The date of the SOS (start of the growing season) is a critical parameter for food
security monitoring.
C.Afr – Guinea Gulf
 FVC product from VEGETATION (VGT – JRC)
 FVC product from SEVIRI (LSA SAF)
Q. Can you indicate the SOS in 2007?
LSA SAF team (F. Camacho, J. Garcia-Haro)
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Applications - DMP
 Dry Matter Productivity – represents the increase in dry matter biomass.
It is a function of (Monteith, 1972):
Incoming solar radiation (0.2-3.0 μm);
Surface Temperature;
fAPAR
The Joint Research Center (JRC) is computing this parameter for crop monitoring
using meteorological information and the fAPAR product from the LSA SAF (LSA
SAF 3rd User Training Workshop).
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Applications - DMP
 Dry Matter Productivity
2008, February, Dekad 3 over Africa
SPOT
MSG
Very good spatial consistency;
A North-South transect through Africa (from
Lybia to Cape Town) also highlights the good
correspondence between SPOT and MSG:
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Applications – Veg Monitoring
15 Aug 2010
Effects of the khareef in vegetation
15 Sep 2010
The
south
east
monsoon affects the
Dhofar region from
about June to early
September.
15 Oct 2010
Sept
Sept
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Ethiopia
Applications – Drought Monitoring
Ethiopia
Severe Drought in Kenya 2009
Q. Can you tell the name of this RGB?
Kenya
July 2009
Kenya
August 2009
Ethiopia
Ethiopia
Kenya
Kenya
September 2009
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Blue colors – cloud free/no rain areas
Red colors – high coverage of cold ice clouds &
precipitation
Sequence of images from
http://oiswww.eumetsat.org/WEBOPS/iotm/iotm/
20091001_drought/20091001_drought.html
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Ethiopia
Applications – Drought Monitoring
Ethiopia
Severe Drought in Kenya 2009
Blue colors – cloud free/no rain areas
Kenya
Kenya
Red colors – high coverage of cold ice clouds &
precipitation
Ethiopia
Ethiopia
Kenya
Kenya
October
clouds and rains developed also
in Somalia, Ethiopia and the
coastal/central areas of Kenya.
Sequence of images from
http://oiswww.eumetsat.org/WEBOPS/iotm/iotm/
20091001_drought/20091001_drought.html
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Applications – Drought Monitoring
Which from bellow is from November 2009?
LSA SAF FVC
LSA SAF FVC
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
Applications – Drought Monitoring
Severe Drought continued up to 2011…
source: http://www.eumetsat.int/Home/Main/News/Features/809364?l=en
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
More Applications at:
http://www.eumetrain.org/data/3/36/index.htm
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
à frente do nosso tempo
EUMeTrain LSA SAF Week
For any questions contact me by e-mail:
[email protected]
Special thanks to:
Javier Garcia, Univ. of Valencia
Fernando Camacho, Univ. of Valencia
Isabel Monteiro, IM
Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa 1749-077 Lisboa – Portugal
Tel.: (351) 21 844 7000
Fax: (351) 21 840 2370
e-mail: [email protected]
URL: http://www.meteo.pt
Download

Spectral Signatures