Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT SAN
FRANCISCO 300 . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 no
manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para
o uso estão no Guia do Usuário.
Manual do usuário BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
Guia do usuário BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
Manual de instruções BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
Instruções de uso BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
Instruções de utilização BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
Seu manual do usuário
BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2736478
Resumo do manual:
@@@@Il nome della stazione viene visualizzato sul display. @@Durante l'ascolto breve, sul display vengono visualizzati alternativamente "SCAN" e il
numero del brano corrente o il nome del file. Nome del file Interprete 1 Nome dell'album 1 Durata di riproduzione Ora Numero del brano e durata di
riproduzione Numero del brano e ora Numero del CD e numero del brano 1 Tecla Desbloquear o painel frontal destacável 2 Tecla No menu: chamar a opção
de menu Rádio: iniciar a sintonização Modo de MP3/WMA/C`n`C/leitor multi-CD: mudar para a próxima pasta/próximo CD 3 Tecla de ligar/desligar Toque
breve: ligar o auto-rádio Durante o funcionamento: baixar o volume do auto-rádio (Mute) Toque longo: desligar o auto-rádio 4 Regulador do volume 5
Tecla No menu: alterar ajustes Rádio: sintonizar estações Outros modos de funcionamento: selecção da faixa 6 Tecla SRC Seleccionar a fonte áudio 7
Compartimento para CD 8 Visor 9 Ligação USB : Tecla (Eject) Ejectar CD ; Tomada AUX-IN dianteira OK Toque breve: chamar menu, confirmar ajustes
Toque longo: iniciar a função Scan @ Tecla No menu: chamar a opção de menu Rádio: iniciar a sintonização Modo de MP3/WMA/C`n`C/leitor multi-CD:
mudar para a pasta anterior/CD anterior A Tecla AUD Chamar o menu áudio B Tecla BND Toque breve: seleccionar nível de memória no modo de rádio
Toque longo: seleccionar função Travelstore no modo de rádio Toque longo: seleccionar função Travelstore no modo de rádio 154 Seleccionar o nível de
memória . O auto-rádio foi fabricado de acordo com os actuais conhecimentos tecnológicos e as regras credenciadas referentes aos regulamentos de
segurança. Apesar disso, podem surgir situações perigosas no caso de não observar as indicações de segurança presentes nestas instruções. Estas instruções
incluem informações importantes para a montagem e utilização simples e seguras do auto-rádio. Guarde estas instruções de forma a que estejam acessíveis a
qualquer momento para todos os utilizadores. Em caso de dúvidas, pare num local adequado e opere o seu aparelho com o veículo parado. Regule sempre
um volume médio, de forma a proteger a sua audição e a poder ouvir as advertências acústicas (p. , ao mudar de fonte áudio), a mudança de volume não é
audível.
Não modifique nem abra o aparelho! No aparelho existe um Laser da classe 1, que pode lesionar os seus olhos. Ao mudar de fonte áudio. durante o
silenciamento , a alteração do volume não é audível. Utilização de acordo com as disposições legais Este auto-rádio foi concebido para a montagem e
utilização num veículo com tensão da rede de bordo de 12 V e deve ser instalado numa abertura DIN. Instruções de montagem Só deve efectuar a instalação
do auto-rádio se tiver experiência na instalação de auto-rádios e possuir conhecimentos seguros sobre o sistema eléctrico do veículo.
Para o efeito, observe as instruções de montagem no final destas instruções. @@@@@@@@O telecomando no volante ou manual da Blaupunkt para uma
utilização segura e confortável das funções básicas (não é possível ligar/desligar com o telecomando) · , através da interface Bluetooth®/USB), bem como
suportes de dados e aparelhos adicionais (p. Não remova o seu aparelho usado juntamente com o lixo doméstico! Para a remoção do aparelho usado,
recorra por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição. Estão incluídos no fornecimento: 1 Auto-rádio 1 Instruções de
serviço/montagem 1 Estojo para o painel frontal 1 Armação de fixação 1 Conjunto de peças pequenas 2 Ferramentas de desmontagem 1 Cabo de ligação
USB Nota: Recomendamos a utilização de acessórios originais Blaupunkt (www. Para colocar o rádio em funcionamento após a montagem, deve primeiro
colocar o painel frontal (consultar o parágrafo "Colocar o painel frontal" neste capítulo).
leve o painel frontal consigo sempre que abandonar o veículo. Sem este painel frontal, o auto-rádio não tem valor algum para um ladrão. Cuidado
Danificação do painel frontal Não deixe o painel frontal cair ao chão. transporte o painel frontal de forma a estar protegido contra choques e a não sujar os
contactos. Não exponha o painel frontal à incidência directa da luz do sol ou outras fontes de calor. evite tocar directamente nas superfícies de contacto do
painel frontal. Colocar o painel frontal u Insira o painel frontal no dispositivo de fixação, no bordo direito da caixa. U Segure o painel frontal no lado
esquerdo e puxe-o a direito, através da resistência do engate, para fora do dispositivo de fixação. Se utilizar o auto-rádio fora da Europa, deve primeiro
ajustar, se necessário, uma região de sintonização adequada: u Primeiro, desligue o auto-rádio. U Prima as vezes necessárias a tecla @ / 2 até ser indicada
a região de sintonização pretendida.
U Para desligar, mantenha a tecla de ligar/desligar 3 premida por mais de 2 segundos. o auto-rádio desliga-se. Nota: Se ligar o auto-rádio com a ignição do
automóvel desligada, ele desliga-se automaticamente após uma hora para poupar a bateria do automóvel. Desligar/ligar através da ignição do automóvel Se
o auto-rádio estiver correctamente ligado à ignição do automóvel, tal como representado nas instruções de montagem, e se não tiver sido desligado com a
tecla de ligar/desligar 3, é desligado ou ligado com a ignição. @@No visor aparece, então, "TELEPHONE". @@@@@@@@Para voltar para a última
fonte áudio ouvida. @@@@@@@@@@@@Na região de sintonização "EUROPE", muitas estações em FM emitem um sinal RDS (Radio Data System)
para além do seu programa, o que possibilita as seguintes funções adicionais: · O nome da estação é indicado no visor.
Seu manual do usuário
BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2736478
O auto-rádio reconhece boletins de trânsito e emissões de notícias e pode activá-los automaticamente em qualquer modo de funcionamento (p. Frequência
alternativa: quando a função RDS está ligada, o auto-rádio selecciona automaticamente a frequência com o sinal mais forte para a estação sintonizada.
Regional (REG): algumas estações, a determinada hora, subdividem os programas em vários programas regionais, com conteúdos diferentes.
Com a função REG ligada, o auto-rádio apenas muda para frequências alternativas nas quais é emitido o mesmo programa regional. Para ligar e desligar a
função RDS ou REG, leia o parágrafo "Efectuar ajuste no menu do utilizador" no capítulo "Ajustes do utilizador" (opções de menu "RDS", "REG"). U Prima
as vezes necessárias a tecla BND B, até ser indicado o nível de memória pretendido. Nota: Em cada nível de memória, podem guardar-se até 5 estações
emissoras diferentes. Há várias possibilidades para sintonizar uma estação: Sintonizar as estações manualmente u Prima brevemente a tecla 5 / > uma ou
várias vezes para alterar a frequência passo a passo, ou prolongadamente para alterar a frequência rapidamente.
notas: · Para a região de sintonização "EUROPE": na banda FM, com a função RDS ligada, a próxima estação da cadeia de estações é automaticamente
sintonizada. Mudar para o modo de rádio U Prima as vezes necessárias a tecla SRC 6 até "TUNER" ser indicado: O nível de memória actual aparece uma
vez como texto rolante no visor. Seleccionar o nível de memória Os seguintes níveis de memória estão à sua disposição nas diferentes regiões de
sintonização: Região EUROPE USA THAI S AMERICA Níveis de memória FM1, FM2, FMT, MW, LW FM1, FM2, FMT, AM, AMT FM1, FM2, FMT, AM
FM1, FM2, FMT, AM, AMT A sensibilidade da busca pode ser ajustada (consultar o capítulo "Ajustes do utilizador", parágrafo "Efectuar ajuste no menu do
utilizador", opção de menu "SENS"). U Seleccione o nível de memória pretendido. U Se necessário, sintonize a estação pretendida.
- ou u Prima brevemente a tecla de pré-selecção 1 - 5 < para chamar a esta&ccedi (mini CDs) não podem ser utilizados. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos causados na unidade devido a discos impróprios. A Blaupunkt não pode garantir o funcionamento correcto de CDs protegidos
contra cópia, assim como de todos os CDs virgens e suportes de dados USB disponíveis no mercado. Durante a preparação de um suporte de dados
MP3/WMA, tenha em atenção as sil;ão de menu "CDC"). Iniciar o modo AUX u Prima as vezes necessárias a tecla SRC 6 até "CDC/AUX" aparecer no visor.
o aparelho inicia a reprodução. Nota: Pode introduzir um nome próprio para a entrada AUX traseira, o qual é indicado no visor no modo AUX se tiver
seleccionado a fonte áudio conectada (consultar o cap. Através da entrada AUX traseira (Rear-AUX-IN), pode conectar várias fontes áudio externas ao autorádio: · É possível ligar ao aparelho outras fontes áudio externas, como, p. ex. , leitores portáteis de CD, leitores de MiniDisc, leitores de MP3 ou uma
interface Blaupunkt não C'n'C.
Nota: Para conectar uma fonte áudio externa através da entrada AUX na parte traseira, utilize um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093)
pode adquirir-se num revendedor da Blaupunkt. Para além disso, pode efectuar os seguintes ajustes no menu de áudio alargado: · Seleccionar pré-ajuste do
equalizador Nota: Os ajustes para os graves, médios e agudos são respectivamente memorizados para a fonte áudio actual. @@Para seleccionar uma outra
opção de menu. @@@@Para seleccionar uma outra opção de menu. @@@@Para seleccionar uma outra opção de menu.
@@@@@@@@@@@@CLOCK Ligar ou desligar a indicação da hora com o rádio desligado e a ignição do automóvel desligada. BEEP Ligar ou
desligar o sinal sonoro de confirmação. PTY LANG (apenas para a região de sintonização "EUROPE") Apenas possível no modo de rádio FM: seleccionar o
idioma para as indicações de tipos de programa. PTY (apenas para as regiões de sintonização "EUROPE", "USA", "S AMERICA") Apenas possível no modo
de rádio FM: ligar ou desligar a função PTY.
COL SCAN Seleccionar a cor da retro-iluminação do visor durante uma busca de cor. u Prima a tecla > para iniciar a busca de cor. No visor, é indicado
alternadamente "SCANNING" e "OK (MENU)" e a cor da retro-iluminação do visor muda de forma sucessiva. SCAN Ligar ou desligar a mudança contínua
de cores da retro-iluminação do visor. Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como descrito nas instruções de montagem e o seu veículo possuir a respectiva
ligação, a comutação da luminosidade do visor para dia e noite ocorre ao ligar ou desligar a iluminação do veículo.
@@@@@@@@@@Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no
respectivo país. Para conhecer as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www. Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza um serviço de
reparação e recolha. Com, poderá informar-se sobre se este serviço está disponível no seu país. Caso pretenda recorrer a este serviço, poderá solicitar um
serviço de recolha para o seu auto-rádio através da Internet.
Pro likvidaci starého pístroje vyuzijte k tomu urcené sluzby pro odevzdání a sbr. Pro naladní stanice máte rzné moznosti: Rucní nastavení stanice u Pro zmnu
frekvence v krocích stisknte jednou nebo vícekrát krátce tlacítko 5 / >, pro rychlou zmnu frekvence stisknte toto tlacítko dlouze.
Seu manual do usuário
BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2736478
@@@@@@@@Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança. Ao mesmo tempo as instruções de
segurança do fabricante do automóvel. Prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo. Automóvel ao auto-rádio Os cabos
adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT. O seu veículo pode divergir desta descrição em
função do modelo. Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes. Caso as presentes
instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.
No caso de montagem de um amplificador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fichas às tomadas
Line In ou Line Out.
A massa de aparelhos externos não deve ser ligada à massa do auto-rádio (caixa). .
Seu manual do usuário
BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/2736478
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Download

Manual de instruções BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300