Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY ERICSSON Z320I . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SONY ERICSSON Z320I no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário SONY ERICSSON Z320I Guia do usuário SONY ERICSSON Z320I Manual de instruções SONY ERICSSON Z320I Instruções de uso SONY ERICSSON Z320I Instruções de utilização SONY ERICSSON Z320I Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 Resumo do manual: Pressione a tecla de navegação para baixo. Pressione a tecla de navegação para a esquerda. Pressione a tecla de navegação para a direita. Dica Nota Aviso Indica que um serviço ou uma função depende da rede ou de assinatura. Talvez nem todos os menus ou funções estejam disponíveis no seu telefone. Consulte a operadora de rede para obter mais informações. 2 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Preparar o telefone Sempre desligue o seu telefone e desconecte o carregador antes de inserir ou remover o chip. Para inserir o chip e a bateria 1 Remova a tampa da bateria, deslizando a trava de liberação da bateria para baixo. 2 Deslize o chip no respectivo suporte, com os contatos voltados para baixo. 3 Insira a bateria com a etiqueta voltada para cima e os conectores voltados um para o outro. 4 Deslize a tampa da bateria para a posição correta e feche a trava de liberação da bateria. 3 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Carregar a bateria A bateria do seu telefone está carregada parcialmente quando você o compra. São necessárias aproximadamente 3 horas para carregá-la por completo. O ícone da bateria pode demorar 30 minutos para ser exibido na tela. Para carregar a bateria 1 Conecte o carregador ao telefone. Pressione uma tecla para exibir o status do carregamento na tela. 2 Para remover o carregador, incline o plugue para cima. Você pode usar o telefone durante o carregamento. É possível carregar a bateria durante mais ou menos 3 horas. Interromper o carregamento não danificará a bateria. 4 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ligar o telefone Para ligar o telefone 1 Pressione e mantenha pressionado . 2 Digite o PIN, caso ele seja solicitado. Para corrigir . erros, pressione 3 Selecione OK. 4 Selecione um idioma. 5 Na primeira vez em que o telefone for ligado, selecione Sim para usar o assistente a fim de criar uma configuração para o telefone. Selecione Não para usar o assistente de configuração mais tarde. Depois que você liga o telefone e digita o seu PIN, o nome da sua operadora aparece na tela. Essa exibição ou tela é chamada de modo de espera. Agora você pode fazer e receber chamadas. Para desligar o telefone · Pressione e mantenha pressionado . Para utilizar o assistente de configuração · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Assistente config. > Config. básica. 5 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. chip O chip (Módulo de Identidade do Assinante), que você obtém com sua operadora de rede, contém informações sobre sua assinatura. Sempre desligue o seu telefone e desconecte o carregador antes de inserir ou remover o chip. Agora você pode gravar contatos no chip antes de removê-lo do seu telefone. Os contatos podem ter sido gravados na memória do telefone. Consulte Contatos na página 17. Código PIN (bloqueio do chip) O código PIN (Personal Identification Number) é um bloqueio do chip que protege a sua assinatura, mas não o telefone propriamente dito. Caso o cartão esteja bloqueado, você tem que digitar o código PIN ao ligar o telefone. Todos os dígitos do PIN aparecem como *, a menos que eles comecem com dígitos de número para emergências, por exemplo, 112 ou 911. Você pode ligar para um número de emergência sem digitar um PIN. Se você digitar o PIN incorretamente três vezes consecutivas, será exibida a seguinte mensagem: PIN bloqueado. P/ desbloqueá-lo, digite o cód. PUK fornecido pela operadora. Para desbloquear o chip, consulte Bloqueios na página 34 6 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Visão geral dos menus Chamadas Internet Jogos Gerenc. de arquivo Álbum câmera Fotos Toques Temas Marcadores Jogos Aplicativos Outros Câmera Mensagem Escrever nova Caixa entrada Rascunhos Caixa de saída Msgs enviadas Msgs gravadas Cham. Cx postal Modelos Configurações Organizador Serviços online Alarmes Aplicativos Agenda Tarefas Notas Calculadora Contador Cronômetro Contatos Opções Novo contato Configurações Geral Sons & alertas Display Chamadas Conectividade Alguns menus e ícones descritos neste documento podem variar de acordo com a operadora, a rede ou a assinatura. Algumas opções poderão variar quando as configurações padrão forem alteradas. 7 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Visão geral do telefone Cobertura de rede Função da tecla de seleção para a esquerda Tecla de Internet Tecla de seleção para a esquerda Tecla da câmera Tecla Voltar Carregamento (conector USB) Status da bateria Função da tecla de seleção para a direita Tecla de navegação Tecla de seleção para a direita Botões de volume Tecla C (Apagar) Tecla Ativar/ Desativar Porta IR Chams. Menu Microfone 8 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Cobertura de rede As barras de rede mostram a intensidade da rede GSM. Desloque-se para outro local caso esteja enfrentando problemas de rede. Sem cob. de rede significa que você está fora da área de cobertura. = Boa cobertura de rede = Cobertura de rede média Status da bateria = A bateria do telefone está totalmente carregada = A bateria do telefone está fraca A parte externa Lente da câmera Visor do ícone 9 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ícones Estes ícones podem aparecer no seu telefone. Ícone Descrição Carregamento da bateria, aparece com o ícone da bateria. Você perdeu uma chamada. Consulte Chamadas na página 15. O telefone está configurado para o modo silencioso. Você recebeu uma nova mensagem de texto. Você recebeu uma nova mensagem multimídia. Chamada em andamento. A transferência de chamadas está ativada. Há um alarme ativado. O viva-voz está ligado. A porta IR está ativada. O cronômetro está ativado. 10 This is the Internet version of the User's guide. Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 © Print only for private use. Atalhos No modo de espera, é possível utilizar as teclas de navegação para ir diretamente até uma função: · Pressione para iniciar a câmera. · Pressione para escrever uma mensagem. · Pressione para ir até os seus contatos. Para alterar um atalho no modo de espera, vá para Menu > Configurações > Geral > Atalhos. O atalho da câmera não pode ser alterado. Para navegar pelos menus · No modo de espera, selecione Menu e pressione , , ou . · Pressione para voltar uma etapa no menu. · Pressione e segure para retornar ao modo de espera. · Pressione ou para percorrer as guias. Para apagar itens · Pressione . Para configurar o telefone no modo silencioso · Pressione e mantenha pressionado para ligar ou desligar o modo silencioso. Para exibir dicas e truques · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Assistente config. > Dicas e truques. 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mensagens O telefone suporta vários serviços de mensagens. Consulte Como digitar texto na página 30 para obter instruções sobre como digitar textos e números. Mensagens de texto Você precisa de um número do centro de serviços da sua operadora de rede para poder enviar mensagens de texto. Para exibir e configurar o número do centro de serviços 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Configurações > SMS> Centro de serviço. 2 Se não houver nenhum número, selecione Novo centro serviço e digite o número, incluindo o prefixo internacional "+" e o código do país. Selecione Gravar. Para redigir e enviar uma mensagem de texto 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Escrever nova > SMS. 2 Escreva a mensagem e selecione Continuar. 3 Selecione Digitar nº tel. , digite o número e selecione OK. 4 Selecione Enviar. 12 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mensagens multimídia As mensagens multimídia podem conter uma funcionalidade avançada com texto, sons e imagens. Você precisa corrigir as configurações da Internet (MMS) do seu telefone. Acesse www.sonyericsson.com/support e solicite uma mensagem de texto com as configurações ou entre em contato com sua operadora de rede. Para criar e enviar uma mensagem multimídia 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Escrever nova > MMS. 2 Selecione Mais e um item para acompanhar sua mensagem. 3 Escreva a mensagem e selecione OK > Continuar. 4 Selecione Digitar nº tel., digite o número e selecione OK. 5 Selecione Enviar. Para gravar um item em uma mensagem multimídia 1 Na mensagem, selecione Mais > Gravar itens. 2 Selecione um item e onde deseja gravá-lo. Para excluir todas as mensagens enviadas 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Msgs enviadas. 2 Selecione Mais > Ap. todas msgs > Sim. 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Download automático Selecione como fazer o download de mensagens multimídia. Para selecionar uma opção de download 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Configurações > MMS > Download auto. 2 Selecione uma opção: · Sempre download automático. · Perg. roaming para efetuar download quando não estiver na rede doméstica. · Nunca roam. para não efetuar download quando não estiver na rede doméstica. · Sempre perg. para efetuar download. · Desativado as novas mensagens aparecem na caixa de entrada como ícones. Selecione a mensagem e Exibir para fazer o download. Como receber mensagens Para visualizar e gravar uma mensagem da caixa de entrada 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Caixa entrada. 2 Navegue até uma mensagem e selecione Exibir. Caso você queira gravar a mensagem, selecione Mais > Gravar msg > Msgs gravadas (chip) ou > Modelos (telefone). Para excluir mensagens da caixa de entrada 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Caixa entrada. 2 Selecione Mais > Ap. todas msgs > Todos > Sim para excluir todas as mensagens. Para excluir uma mensagem, navegue até ela e selecione Mais > Apagar > Sim. 14 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Chamadas O seu telefone deve estar ligado e dentro da área de cobertura da rede. Para fazer uma chamada 1 No modo de espera, digite o código de área e o número do telefone. 2 Selecion Enviar todos cont. e um método de transferência. Para copiar os contatos entre o telefone e o chip 1 No modo de espera, selecione Menu > Contatos > Opções > Avançado. 2 Selecione Copiar para Chip ou Copiar do Chip. 3 Selecione Copiar número ou Copiar todos. 4 Para copiar um contato, selecione-o. Ao copiar todos os contatos para o chip, todas as informações existentes no chip são substituídas. Para verificar o status da memória dos seus contatos · No modo de espera, selecione Menu > Contatos > Opções > Avançado > Status da mem. 18 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Discagem rápida Ela permite que você selecione nove contatos para discagem rápida pressionando os números de 1 a 9. Para adicionar contatos a números de discagem rápida 1 No modo de espera, selecione Menu > Contatos > Opções > Discagem rápida. 2 Navegue até o número de uma posição e selecione Incluir. 3 Selecione um contato. Para utilizar a discagem rápida · No modo de espera, digite o número (de 1 a 9) e selecione Chamar. Meu número Você pode exibir e editar seu próprio número de telefone. Para exibir seu próprio número de telefone · No modo de espera, selecione Menu > Contatos > Opções > Números especiais > Meus números. 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Câmera Seu telefone tem uma câmera digital que permite tirar fotos para gravar ou enviar. Utilize mensagens IR ou de multimídia para enviar uma foto a outro telefone ou computador. As fotos da câmera são salvas no formato JPEG no Álbum câmera. Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 Para tirar fotos 1 No modo de espera, pressione para iniciar a câmera. 2 Selecione Capturar para tirar a foto. 3 Pressione para salvar e tirar outras fotos ou selecione Mais > Apagar para excluir a foto. Para utilizar o zoom · Utilize ou para aumentar ou diminuir o zoom. Para ajustar o brilho · Utilize ou para ajustar o brilho. Para utilizar as opções da câmera 1 Quando a câmera estiver ativada, selecione Mais. 2 Selecione uma opção: · Tamanho da foto selecione um destes três tamanhos. · Modo Noturno aprimore a qualidade da imagem em condições de pouca luz. · Timer a foto é tirada poucos segundos depois que você pressiona Capturar. · Efeitos selecione efeitos diferentes para a foto. · Balanço branco ajuste as cores às condições de iluminação. · Qualidade foto selecione a qualidade da foto. · Som da câmera selecione diferentes sons do obturador. 20 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para exibir as suas fotos 1 No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo > Álbum câmera. 2 Navegue até uma foto e selecione Exibir. Você pode usar um cabo USB para trocar fotos entre o telefone e um computador. Para obter mais informações, acesse www.sonyericsson.com/support. Para enviar uma foto 1 No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo > Álbum câmera. 2 Navegue até uma foto e selecione Mais > Enviar. Selecione um método de transferência. Para usar uma imagem 1 No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo > Álbum câmera e navegue até uma foto. 2 Selecione Mais > Usar como e como utilizar a foto. Consulte também Gerenciador de arquivos na página 26 e IR na página 31. 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Tampas Style-upTM Alguns kits podem incluir tampas Style-upTM adicionais. @@Retire com cuidado a tampa frontal do telefone. Alinhe a tampa com a parte superior do telefone. @@@@@@@@@@@@@@de Internet > Perfis da Internet. Selecione um perfil. @@@@@@@@@@@@24 This is the Internet version of the User's guide. @@@@2 Navegue e selecione uma data. Selecione Novo comprom. 3 Digite os detalhes para confirmar o compromisso. @@2 Selecione uma opção. @@@@@@@@@@2 Digite a cadeia de caracteres de pesquisa e selecione OK. 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mais funções Gerenciador de arquivos Para mover um arquivo 1 No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo. 2 Abra uma pasta, navegue até um arquivo e selecione Mais > Mover. 3 Selecione uma pasta ou Nova pasta, nomeie a nova pasta e selecione OK. 4 Selecione Colar. Para selecionar vários arquivos 1 No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo e abra uma pasta. 2 Navegue até um arquivo e selecione Mais > Marcar. 3 Selecione Marcar vários ou Marcar todos. Para selecionar arquivos, navegue até e selecione Marcar ou Desmar. Para exibir o status da memória · No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo > Mais > Status da mem. Caso a memória esteja cheia, exclua algum conteúdo. Navegue até um arquivo ou pasta e selecione Mais > Apagar. Perfis Algumas configurações do telefone são adaptadas a situações diferentes, por exemplo, uma reunião. Para selecionar um perfil · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Perfis e um perfil a ser usado. 26 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Alarme O alarme tocará mesmo se o telefone estiver desligado ou definido para o modo silencioso. Para definir o alarme 1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Alarmes > Alarme. 2 Insira a hora e selecione Gravar. Para desativar o alarme sonoro · Pressione uma tecla. Para soar o alarme, pressione Soar. Para definir o sinal de alarme · No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Alarmes > Sinal do alarme e um sinal. Tarefas e observações Para incluir uma nova tarefa 1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Tarefas > Nova tarefa. 2 Selecione Tarefa ou Ligação. Digite os detalhes e confirme cada entrada. Selecione Sim para usar a opção de lembrete. Para marcar uma observação e salvá-la em uma lista 1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Notas > Nova nota. 2 Insira a nota e selecione Gravar. 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Toques, sons e alertas O telefone vem com melodias que podem ser usadas como toques. Para selecionar um toque · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Sons & alertas > Toque e um toque. Para definir o volume do toque 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Sons & alertas > Vol. campainha. 2 Pressione ou para definir um volume e selecione Gravar. Para configurar o alerta vibratório 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Sons & alertas > Alerta vibratório. 2 Selecione uma opção. Para definir opções de sons e de alertas 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Sons & alertas. 2 Selecione uma opção: · Toque gradual selecione um toque gradual. · Alerta mensagem selecione a notificação de mensagens. · Som das teclas selecione o som das teclas pressionadas. 28 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Idioma Para alterar o idioma de menu do telefone · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Idioma > Idioma telefone e um idioma. Hora e data Para definir a hora e a data 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Hora & data. 2 Selecione Hora ou Data. 3 Digite a hora ou a data e selecione Gravar. Tempo e custo das chamadas Para verificar o tempo e o custo das chamadas · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Chamadas > Tempo & custo > Contadores tempo. Temas Utilize os temas para alterar a aparência da tela. Para definir um tema 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Display > Temas. 2 Navegue até um tema e selecione Definir. 29 This is the Internet version of the User's guide. Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 © Print only for private use. Como digitar texto Há dois métodos de entrada para você digitar texto; de toques múltiplos ou de texto predefinido. Ao usar a entrada de texto predefinido, você só pressiona pressionar a tecla uma vez. Continue escrevendo uma palavra, mesmo que ela pareça estar errada. O telefone usa o dicionário para reconhecer a palavra quando todas as letras são digitadas. Para digitar um texto usando toques múltiplos até que a letra apareça. · Pressione · Pressione para adicionar um espaço. · Pressione para digitar pontos de interrogação. Para digitar o texto usando a entrada de texto predefinido · Por exemplo, para escrever a palavra "Land", pressione , , , . · Caso a palavra ou o ponto de interrogação seja o desejado, pressione para aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar sem adicionar um espaço, pressione . · Caso a palavra ou o ponto de interrogação não seja o desejado, pressione ou para exibir alternativas. Para adicionar uma palavra ao dicionário 1 Ao escrever, selecione Mais > Soletrar palavra. 2 Digite a palavra usando os toques múltiplos e selecione Inserir. 30 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Como usar as teclas · Pressione e mantenha pressionado para alterar o método de entrada. · Pressione para alternar entre as letras maiúsculas e minúsculas. · Pressione e mantenha pressionado para alterar o idioma usado na escrita. · Pressione para excluir os caracteres. Para apagar a palavra inteira, pressione e mantenha pressionado . para · Pressione e mantenha pressionado digitar números. IR Utilize a porta IR para trocar arquivos como, por exemplo, fotos e toques com outros telefones ou dispositivos IR. Para ativar o IR · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Conectividade > Porta IR > Ativado. Para conectar dois dispositivos usando IR 1 Ative o IR nos dois dispositivos. 2 Verifique se as portas IR estão voltadas uma para outra com uma distância máxima de 20 cm (8 polegadas). Para transferir uma foto usando IR 1 No modo de espera, selecione Menu > Gerenc. de arquivo > Álbum câmera. 2 Navegue até uma foto e selecione Mais > Enviar e Via IR. 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Como transferir chamadas Transferir chamadas, por exemplo, para um serviço de atendimento. Para transferir chamadas 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Chamadas > Transf. chamadas. 2 Selecione um tipo de chamada, uma opção de transferência e selecione Ativar. 3 Digite o número do telefone e selecione OK. Para cancelar a transferência de uma chamada 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Chamadas > Transf. chamadas. 2 Selecione um tipo de chamada, uma opção de transferência e selecione Desativar. Correio de voz Os originadores podem deixar uma mensagem de correio de voz quando você não puder atender. Você pode obter o número do correio de voz da sua operadora de rede. Para digitar o seu número de correio de voz 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem > Configurações > Nº da caixa postal. 2 Digite o número do correio de voz e selecione OK. Para chamar seu serviço de caixa postal · No modo de espera, pressione e segure . 32 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Chamadas múltiplas Quando a chamada em espera está ativada, você pode controlar chamadas múltiplas. Um breve aviso sonoro indica uma segunda chamada. Para ativar a chamada em espera · No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Chamadas > Gerenciar chams. > Cham. em espera > Ativar. Para atender uma segunda chamada · Selecione Atender. A chamada em andamento é colocada em espera. Para rejeitar uma segunda chamada · Selecione Ocupado e continue com a chamada em andamento. Para fazer uma segunda chamada 1 Selecione Mais > Incluir chamada. A chamada em andamento é colocada em espera. 2 Digite o número e selecione Chamar. Para alternar entre duas chamadas · Selecione Mais > Alternar cham. Para integrar duas chamadas · Selecione Mais > Colocar em conf. Para encerrar chamadas 1 Selecione Encerrar. 2 Selecione Não para encerrar ambas as chamadas ou Sim para encerrar uma chamada e recuperar uma chamada em espera. 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Bloqueios Bloqueio do chip Para desbloquear o chip, você precisa digitar os códigos PUK (Personal Unblocking Key) e PIN fornecidos pela sua operadora de rede. Para desbloquear o seu chip 1 Quando PIN bloqueado. P/ desbloqueá-lo, digite o cód. PUK fornecido pela operadora. for exibido, digite seu PUK e selecione OK. 2 Digite um novo PIN de quatro a oito dígitos e selecione OK. 3 Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione OK. Para ativar o bloqueio do chip 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip > Proteção e Ativado. 2 Digite o PIN e selecione OK. Para editar o seu PIN 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip > Alterar PIN. 2 Digite o PIN e selecione OK. 3 Digite um novo PIN de quatro a oito dígitos e selecione OK. 4 Digite mais uma vez o novo PIN e selecione OK. 34 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Bloqueio do telefone O bloqueio do telefone protege o telefone contra uso não autorizado. Você pode mudar o código de bloqueio do telefone (0000, por padrão) para qualquer código de quatro dígitos. Se o bloqueio do telefone estiver definido como Automático, é necessário apenas digitar o código do bloqueio quando um chip diferente for inserido. Para definir o bloqueio do telefone 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção telefone > Proteção. 2 Navegue até uma opção, digite o código e selecione OK. Para editar o seu código de bloqueio do telefone 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção telefone > Alterar código. Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 2 Digite o código e selecione OK. 3 Digite um novo código e selecione OK. 4 Digite mais uma vez o novo código e selecione OK. Se esquecê-lo, você precisará levar o telefone para o revendedor local da Sony Ericsson. Para desbloquear o telefone · Insira o código e selecione OK. 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Solucionando problemas Você pode corrigir a maioria dos problemas sozinho. Para obter mais suporte, acesse www.sonyericsson.com/support, consulte o Guia de informações importantes ou entre em contato com a operadora de rede. Remova o chip antes de levar o telefone para o conserto. O telefone é desligado automaticamente Ligue novamente o telefone ou execute uma redefinição do menu. Para ligar novamente o telefone 1 Desligue o telefone e remova a tampa da bateria. 2 Remova a bateria e recoloque-a. 3 Troque a tampa da bateria e ligue o telefone. Para executar uma redefinição do menu 1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações > Geral > Redefinir menus. 2 Selecione Redefinir config. para apagar as alterações das configurações ou Redefinir tudo para apagar as alterações das configurações, todos os contatos, mensagens, dados pessoais e conteúdo baixado, recebido ou editado. 3 Selecione Continuar. 36 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Não consigo ligar o telefone · Conecte o carregador (verifique se o ícone de alimentação do carregador está voltado para cima) e carregue o telefone durante 3 horas. Algumas opções de menu aparecem em cinza Um serviço não está ativado, ou sua assinatura não suporta a função. · Entre em contato com a operadora da rede. O telefone está funcionando lentamente · Apague o conteúdo não desejado e reinicie o telefone. Não há indicação de carregamento · Não há bateria ou o telefone foi usado por um longo período de tempo. O ícone da bateria pode demorar até 30 minutos para ser exibido na tela. Não consigo usar a Internet ou enviar mensagens multimídia Você precisa de uma assinatura de telefone compatível com a transmissão de dados e das configurações corretas da Internet. · Acesse www.sonyericsson. com/support ou entre em contato com a sua operadora de rede. 37 This is the Internet version of the User's guide. @@@@@@· Verifique se o chip está danificado. @@Do contrário, entre em contato com a operadora de rede. PIN incorreto Você digitou o PIN ou incorretamente. · Consulte Bloqueio do chip na página 34. PIN bloqueado. P/ desbloqueá-lo, digite o cód. PUK fornecido pela operadora. O chip está bloqueado. · Desbloqueie. Consulte Bloqueio do chip na página 34. PUK bloqueada · Entre em contato com a operadora da rede. Telefone bloqueado o telefone está bloqueado. · Desbloqueie. Consulte Bloqueio do telefone na página 35. 38 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Cód. bloq. telef.: O código de bloqueio do telefone é obrigatório. · Digite o código correto. Consulte Bloqueio do telefone na página 35. Os códigos não correspondem Aparece quando um código de segurança é alterado. · Confirme o novo código digitando-o duas vezes. Só emergência Você está dentro da área de alcance, mas é permitido fazer apenas chamadas de emergência. · Entre em contato com a sua operadora de rede caso o problema persista. Sem cob. de rede Não há rede nessa área de alcance. · Entre em contato com a sua operadora de rede caso o problema persista. 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. aÉÅä~ê~íáçå=çÑ=`çåÑçêãáíó We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022091-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, May 2007 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (99/5/EC). 40 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson Z320i GSM 900/1800/1900 Este guia do usuário foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela empresa afiliada local, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste manual, que sejam necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela empresa afiliada local a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual. Todos os direitos reservados. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Número da publicação: PB/LZT 108 9493 R1A. Note que alguns dos serviços deste manual não são suportados por todas as redes. Isso também se aplica ao Número internacional de emergência 112 para a rede GSM. Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou o provedor de serviços. Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o celular. Todas as ilustrações são figurativas e podem não representar precisamente o celular. A tecnologia de texto predefinido é usada sob a licença da Zi Corporation. Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden PB/LZT 108 9493 R1A Printed in XXX This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. . Seu manual do usuário SONY ERICSSON Z320I http://pt.yourpdfguides.com/dref/818773 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)