UCB
LÍNGUA LATINA II
PROFESSORA ZEANDRA DOS SANTOS OLIVEIRA
SUMÁRIO
Quadro-síntese do conteúdo programático............................................................................11
Contextualização da disciplina..............................................................................................13
UNIDADE I
INTRODUÇÃO
1.1-Aspectos históricos
1.2-Etimologia
1.3-Revisão da 1ª e da 2ª declinações
1.4-Terceira declinação
1.4.1- Exemplos declinados
1.5- As formas do ajetivo
1.6-Grau dos adjetivos
UNIDADE II
Morfossintaxe do Latim
2.1- Verbos
2.2-A conjungação do presente (infectum)
2.3-A conjugação do perfeito (perfectum)
2.4- Pronomes em Latim
UNIDADE III
Morfossintaxe latina
3.1-Quarta declinação
3.2-Quinta declinação
3.3-Numerais latinos
3.4-Complementos de lugar
3.4- Revisão.
Gabarito.....................................................................................................................................
Referências biográficas.............................................................................................................
Quadro-síntese do conteúdo programático
UNIDADES DO PROGRAMA
OBJETIVOS
I-INTRODUÇÃO
1.1 Aspectos históricos
1.2-etimologia
1.3-Revisão da 1ª e da 2ª declinações
1.4-Terceira declinação
1.4.1-Exemplos declinados
1.5- As formas do adjetivo
1.5.1-Adjetivos de 1ª classe
1.5.2-Adjetivos de 2ª classe
1.6- Grau dos adjetivos
Identificar a formação da língua portuguesa, nos
aspectos vulgar e culto, tomando por base a
língua latina;
Verificar a evolução histórica da língua.
II-MORFOSSINTAXE LATINA I
2.1-Os verbos
2.2-A conjungação do presente (infectum)
2.3-A conjungação do perfeito (Perfectum)
2.4- Pronomes em Latim
III-MORFOSSINTAXE LATINA II
3.1 Quarta declinação
3.2- Quinta declinação
3.3- Numerais latinos
3.4- Complementos de lugar
3.5-revisão.
Reconhecer a influência da língua latina no
contexto lingüístico do indo-europeu: identificar
o sistema lingüístico latino;
Reconhecer os morfemas verbais latinos das
conjungações.
Conhecer as classes gramaticais do latim;
Traduzir textos, ter um conhecimento mais amplo
do vocabulário latino;
Refletir sobre a importância e contribuição do
latim para formação da língua portuguesa;
Ter noções gerais acerca da língua latina
formativa da língua portuguesa;
Compreender com mais nitidez a estruturação da
língua-mãe.
Contextualização de disciplina
A língua em que um Horácio, um Vergílio, um Catulo, um Cícero escreveram nunca deixará de
despertar o interesse, a curiosidade e a paixão daqueles que desejam passar pela experiência estética
de ler suas obras no original. No entanto, o latim não desperta o interesse somente sob o aspecto
literário, mas também sob o aspecto lingüístico, como muito bem ressalta R. Lakoff in Abstract Syntax
and Latin Complementation:
"The Latin language has been studied probably for a longer uninterrupted period of time, has any other language. Because of
its dominance of the intellectual and religious life of Europe over a long period even after it had ceased to be spoken, its
grammar has aroused more curiosity than that of any other language” (p.1)¹.
"For these reasons, a study of Latin syntax can yeld valuable information in a number of areas that we could not hope to
touch in a study of a modern language, or, for that matter, of any other ancient language “(p.2)².
Esse material de latim fornece um roteiro seguro, capaz de o ajudar a compreender as noções
básicas da Iíngua. A partir da sintaxe, chega-se à morfologia. De fato, o desvendamento das estruturas
morfológicas mostra que a palavra latina traz em si a indicação de sua função sintática. Na frase, por
exemplo, femina virum videt, (a mulher vê o homem), femina traz em si a indicação de que é o sujeito
da frase. Essa indicação morfossintática permite que a frase se escreva de outras formas, sem que
seu sentido seja alterado femina videt, virum videt femina, femina videt virum, videt virum femina, videt
femina virum, já o português e as demais línguas românicas perderam essa indicação morfossintática,
razão por que a ordem das palavras passou a ser significativa, havendo, portanto, mudança de
sentido, se dissermos, por exemplo, o homem vê a mulher. Essa simples comparação do latim com o
português mostra quão diferente é a manifestação sintática dessas duas línguas. Seu aprendizado, por
isso mesmo, se toma fascinante e permite àquele que a estuda o distanciamento necessário para
melhor examinar a própria língua nativa.
Além do mais, todos aqueles que desejam apoderar-se do sentido primeiro das palavras não podem
deixar de buscar no latim o verivérbio, como a personagem do conto de Guimarães Rosa, Damázio,
que fica intrigado com o termo famigerado e viaja longes terras para procurar descobrir o sentido da
palavra. Vale a pena transcrever trechos do famoso conto do notável escritor:
- "Eu vim preguntar a vosmecê uma opinião sua explicada ... "
- "Vosmecê agora me faça a boa obra de querer me ensinar o que é mesmo que é: fasmisgerado ...
faz-megerado ... falmlsgeraldo ... familhas-gerado ... ?"
- “Famigerado?”
- "Sim senhor..."
“Só tinha de desentalar-me. O homem queria estrito o caroço: o verivérbio. - Famigerado é inóxio, é
‘célebre’, ‘notório’, ‘notável’ ...”
_________________________________________
1
"A língua latina tem sido, provavelmente, estudada por um ininterrupto período de tempo mais longo e por um maior número de pessoas, que qualquer outra língua. Por causa de seu
prestígio na vida intelectual e religiosa da Europa durante um longo período, mesmo depois que ela deixou de ser falada, sua gramática tem despertado mais curiosidade do que a de
qualquer outra língua."
2
"Por essas razões, um estudo da sintaxe latina pode render valiosas informações em um número de áreas que não logramos alcançar em um estudo de uma língua moderna ou de
qualquer outra língua antiga, sobre esse assunto.”
- "Vosmecê mal não veja em minha grossaria no não entender. Mais me diga: é desaforado? É
caçoável? É de arrenegar? Farsância? Nome de ofensa?"
............................................................................................................................................................
- “Famigerado? Bem. É: ‘importante’, que merece louvor, respeito” ...
............................................................................................................................................................
- "Ah, bem!" - soltou, exultante.
“Agradeceu, quis me apertar a mão. Outra vez, aceitaria de entrar em minha casa. Oh, pois.
Esporou, foi-se, o alazão, não pensava no que o trouxera, tese para alto rir, e mais, o famoso
assunto".³
G. Rosa se serve do termo famigerado, que dá título ao conto, para construir uma rara peça de
humor, graça, erudição. Ele joga com o duplo sentido da palavra, um ligado à sua origem
etimológica, do latim fama + gerado, e o outro, à etimologia popular, faminto, sentido que ele
esconde de Damázio.
Etimologia é uma palavra de origem grega (etumo 'verdadeiro' + logia 'tratado') que Cícero
traduziu para o latim por ueriloquium e que significa 'maneira de falar verdadeiro', i.e., 'sentido
verdadeiro de uma palavra', o verivérbio de G.Rosa. E essa busca só consegue fazê-la quem
conhece, pelo menos, o latim. Essa espécie de arqueologia lingüística permanece fascinante para
o espírito humano.
Feitas essas considerações iniciais, julgo importante tecer alguns comentários sobre a estrutura
do livro e sua organização.
Algumas recomendações para melhor aproveitamento do material contido nesse instrucional:
cumpre, inicialmente, ler em voz alta cada frase, a fim de que você passe a ter o domínio da
pronúncia do latim clássico (81 a.C. a 17 d.C.). Essa questão da pronúncia foi apontada no Latim
I.
Com este trabalho, queremos oferecer a você a oportunidade de ter acesso a uma língua que
deixou de ser falada há séculos, mas que permanece viva através de sua vasta literatura e ainda
encanta a todos aqueles que a ela têm acesso. Examine-se, a propósito, o que nos diz o filósofo
Nietzsche:
"Até hoje não senti com nenhum poeta aquele mesmo êxtase artístico que desde a primeira leitura me proporcionou a
ode horaciana. O que aqui se alcançou é algo que, em certos idiomas, nem sequer se pode desejar. Esse mosaico de
palavras, onde cada uma delas, como sonoridade, como posição, como conceito, derrama a sua força à direita e à
esquerda e sobre o conjunto, esse mínímum em extensão e em número de sinais, esse maximum conseguido desse
modo, em energia dos signos - tudo isso é bem romano e, se me quiser crer, notável excelência.”4
É notório que quem tem o domínio da gramática do português padrão terá pouca dificuldade em
aprender o latim, e quem se aventurar a aprender essa língua tão sonora e tão bela disporá,
temos certeza, de um instrumental rico e precioso, que o acompanhará por toda sua vida.
-------------------------------------------3
4
ROSA, J. Guimarães. Primeiras Estórias. 37 impressão. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 1988.
NIETZSCHE, F. “Crepúsculo dos Deuses”. In: ACHCAR, Francisco. Lírica e Lugar-Comum.São Paulo: Edusp, 1994.
UNIDADE I
INTRODUÇÃO
1.1-
Aspectos Históricos
Breves Comentários sobre o Latim
O latim, língua indo-européia, pertencente ao grupo itálico-osco, umbro, latim. Falado
primeiramente pela população de Roma e do Lácio, prevaleceu sobre outros idiomas da Itália
(osco, umbro, grego, etrusco), difundiu-se graças às conquistas e ao desenvolvimento do Império
Romano, e tornou-se uma das principais línguas do mundo antigo.
Como numerosas línguas européias e asiáticas, o latim ter-se-ia originado, através do
itálico, de uma língua hipotética – o indo-europeu – parcialmente reconstituída a partir de
estudos comparativos das línguas conhecidas, visto que do indo-europeu não se registra
qualquer inscrição ou monumento.
O latim é uma das inúmeras línguas da família indo-européia, (família: grupo de línguas que
apresentam entre si traços morfossintáticos, fonéticos e vocabulares semelhantes, permitindo
observar que são oriundas de uma mesma língua comum). Através do método comparativo, é
possível estabelecer-se a existência de uma língua hipotética anterior. É o caso do indo-europeu.
O indo-europeu constituía-se de dois grupos: 1. grupo satem (s pronunciado como S) e 2.
grupo centum (c pronunciado como K). Do grupo centum derivou o ramo ítalo-céltico: celta:
gaulês, céltico...; itálico: osco, umbro, latim...
O indo-europeu teria existido no sul da Sibéria, norte da Índia etc. há 3000 anos a.C. Após
isso, correntes migratórias dirigiram-se para a Índia (sânscrito) e para a Europa, penetrando na
península itálica, em épocas diferentes. Antes do latim, havia na Itália um grande número de
línguas, algumas mais, outras menos aparentadas entre si. O latim era uma delas.
Cumpre ressalvar que ao lado da língua escrita ou literária existia uma língua falada, que nos é
conhecida sobretudo pelos textos não-literários e pelas inscrições. Essa língua se transformava
mais rapidamente que a outra. Foi ela que deu origem às línguas românicas: português,
espanhol, catalão, provençal, francês, italiano, romeno.
Alfabeto
Na época clássica, o alfabeto latino compreendia 21 letras, das quais uma não é usual: o k(k).
São elas: A,B,C,D,E,F,G,H,I,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,V,X / a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,v,x.
Ditongos
Os ditongos são indicados pelas letras: Ae(ae), Oe(oe), Au(au).
Fonemas
Fonemas vocálicos
ī
ū
ē
ō
ĭ
ŭ
ĕ
ā
Fonemas consonânticos
ŏ
ă
p
t
k
b
d
g
f
s
m
n
h
ŋ
l
r
A acentuação
Não há nenhum sinal para marcar a acentuação tônica em Latim.
Regras:
a) Nas palavras de uma sílaba, ela recai sobre ela: [tē] “tê”;
b) Nas de duas sílabas,ela recai sobre a primeira: [pater] “páter”;
c) Nas de três ou mais sílabas, a acentuação recai sobre a penúltima, se essa for longa; se
for breve, o acento recua uma sílaba: [inuēnit] “inuént” (encontrou); [inuěnit] “inuent”
(encontra).
1.2-
ETIMOLOGIA
CÉSAR E A CONQUISTA DA GÁLIA
C. Iulius Caesar (101 - 44 a.C): “C.” é a abreviação do prenome Caius, “Iulius” é o nome de uma
família ilustre de Roma, a gens Iulia,e “Caesar” é um sobrenome equivalente a um ramo dessa
família. “Caesar” deu “Kaiser” em alemão, e “tzar” em russo, significando “imperador”; todavia,
César jamais foi imperador, mas um ilustre general romano. O general comandante do exército
romano era chamado de “imperator”, que mais tarde daria “imperador”.
César seguiu a carreira política; fez uma aliança com dois outros ambiciosos, Pompeu e Crasso,
e, em seguida, efetuou a conquista do conjunto das Gálias. Até então, os romanos já dominavam
o sul da Gália, a região que equivale à atual Provença(Fr.).
César relata essa campanha nos Comentarii de bello Gallico (Comentários sobre a guerra da
Gália), obra publicada em 51 a.C. Eis abaixo parte da famosa introdução.
DE BELLO GALLICO
Gallia est omnis divisa in partes
três, quarum UNAM incolunt Belgae,
aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum
lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
Hi omnes lingua, institutis, legibus inter
se differunt.
Gallos ab Aquitanis Garumna
flumen, a Belgis Matrona et Sequana
dividit. Horum omnium fortissimi sunt
Belgae, propterea quod a cultu atque
humanitate
provinciae
longissime
absunt, minimeque ad eos mercatores
saepe commeant, atque ea quae ad
effeminandos
ânimos
pertinent,
important; proximique Germanis, qui
trans Rhenum incolunt, quibuscum
continenter bellum gerunt. Qua de
causa Helvetii quoque reliquos Gallos
virtute praecedunt, quod fere quotidianis
proeliis cum Germanis contendunt.
(Livro I, I)
A GUERRA DA GÁLIA
A Gália toda está dividida em três partes, das
quais os belgas habitam uma, outra os aquitanos, a
terceira os que na língua deles próprios são
chamados de celtas, na nossa gauleses. Todos
esses diferem entre si pela língua, pelas instituições
e pelas leis.
O rio Garona separa os gauleses dos
aquitanos, o Marne e o Sena, dos belgas. Os
belgas são os mais fortes de todos esses, por isso
que se afastam muito longe da civilização e da
educação da província, e muito raramente os
mercadores chegam até eles e importam aquelas
coisas que contribuem para efeminar os ânimos; e
estão muito próximos dos germanos, que habitam
além do Reno, com os quais fazem guerra
continuamente. Por essa razão também os
helvécios sobrepujam os restantes gauleses em
valor, porque lutam com os germanos em combates
quase diários.
Etimologia de Algumas Palavras
• A raiz do verbo COLO
No texto de César, aparece o verbo incolo (incolunnt): habitar. Esse verbo está construído sobre uma
raiz muito freqüente em latim e que encontramos sob diversas formas no português: a raiz col-, cujo sentido é
rodear, caminhar em volta e, por extensão, habitar.
O verbo simples colo, is, ere, colui, cultum, possui vários sentidos:
1. cultivar (colere agros = cultivar os campos);
2. habitar (colere urbem = habitar a cidade);
3. praticar (colere virtutem / iustitiam = praticar a virtude / a justiça);
4. honrar (colere deos = honrar os deuses).
Essa raiz está na origem das palavras portuguesas que contém:
-cola = que cultiva, que habita: (agrícola, silvícola etc.);
-cult- = que cultiva, ação de cultivar: (cultura, cultor, cultivar, inculto etc.)
• FEMINA
Femina (mulher, fêmea) é uma palavra composta de dois elementos: fe-, que comporta a idéia de amamentar
e -mina, forma feminina de - ménos do particípio médio-passivo grego. Femina significa, portanto, "a
mamada", "a amamentadora". Deu fêmea (port.), femme (fr.), femina (it.) hembra (cast.).
A raiz FE(L)- está em fecundus (fecundo), fetus (feto), felix (vicejante, abundante, próspero, feliz), felare ou
fellare (chupar), filius (que mama, filho).
O elemento -MENOS, masc., (ou -MÉNE, fem., -MÉNON, neutro) está presente nas línguas modernas em
palavras de origem grega como fenômeno (o que se apresenta aos sentidos), prolegômeno (coisas ditas
precedentemente). Em latim, a forma correspondente é -MENUS, sufixo presente em alumnus < alum(e)nus
(aquele que é alimentado, filho adotivo, aluno), terminus (termo, fim).
• CALLISTO
- Callisto provém da palavra grega kallós (belo, formoso). Portanto Calisto é a que tem beleza, a formosa.
Encontramos em português a palavra caligrafia, que contém esse elemento.
1.3- Revisão da 1ª e 2ª Declinações
PRIMEIRA DECLINAÇÃO
Características
Pertencem à primeira declinação as palavras cuja VT (vogal temática) é A.
Nominativo: em A.
Genitivo singular: em AE.
Gênero: prevalência de palavras femininas, sendo masculinos somente os nomes de
homens (Catilina), profissões masculinas (auriga, ae = cocheiro; agricola, ae = agricultor), seres
do sexo masculino e nomes de alguns rios (Garumna, ae = Garrona). O A é vogal temática e
não morfema de gênero.
Tabela da primeira declinação:
T e r m i n a ç õ e s
Casos
Singular
Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
a
a
am
ae
ae
a
VT
Plural
ae
ae
as
a rum
is
is
VT
DNC
F u n ç õ e s
Sujeito / Predicativo do sujeito / Aposto do sujeito
Vocativo
Objeto direto / Predicativo do OD / aposto do OD
Adjunto adnominal restritivo (com preposição de)
Objeto indireto / Complemento nominal
Adjunto adverbial / Agente da passiva
VT = vogal temática
DNC = desinência / morfema número-casual
Declinar uma palavra é escrevê-la ou proferi-la numa seqüência de cima para baixo
fazendo as flexões conforme os casos. O quadro das terminações (acima) deve ser memorizado,
pois é através dele que operacionalizaremos a morfossintaxe do latim.
Exemplo de uma palavra declinada: RANA, AE
Separando os elementos mórficos onde se vê a estrutura do nome na 1ª declinação
Declinando
normalmente
Declinando com
separação dos morfemas
Singular
Caso Singular Plural
N
V
Ac
G
D
Ab
ran a
ran a
ran am
ran ae
ran ae
ran a
ran ae
ran ae
ran as
ran arum
ran is
ran is
R
ranranranranranran-
Plural
VT
DNC
R
VT
DNC
a
a
a
a
a
a
∅
∅
m
e
e
∅
ranranranranranran-
a
a
a
a
∅
∅
e
e
s
rum
is
is
SEGUNDA DECLINAÇÃO
Características
Pertencem à segunda declinação as palavras cuja VT é O / U / E.
A VT O sofre variação (alomorfe) em U. A VT E só aparece no vocativo.
O nominativo pode ser em -US, -ER, IR ou UM. Genitivo singular é sempre em -I.
A maior parte das palavras de tema em O, quanto ao gênero, são masculinas. São
femininas aquelas que indicam nomes de algumas cidades, ilhas ou árvores. As palavras que têm
o nominativo singular em -UM são do gênero neutro; indicam nomes de coisas.
Tabela da segunda declinação:
T e r m i n a ç õ e s
Casos
N
V
Ac
G
D
Ab
Gênero
Singular
us, er, ir / - um
e, er, ir / - um
um
i
o
o
m. - f. / n.
F u n ç õ e s
Plural
i
/ -a
i
/ -a
os / - a
orum
is
is
Sujeito, Predicativo do sujeito
Vocativo
Objeto direto, Predicativo do obj.
Adjunto adnominal restritivo
Objeto indireto, Compl. nominal
Adjunto adverbial, Agente da passiva
m. - f. / n.
Declinando:
lupus, - i
puer, - i
ager, agri
templum, i (neutro)
Casos Singular Plural
lupus
lupe
lupum
lupi
lupo
lupo
N
V
Ac
G
D
Ab
lupi
lupi
lupos
luporum
lupis
lupis
Singular
Plural
Singular Plural
puer
puer
puerum
pueri
puero
puero
pueri
pueri
pueros
puerorum
pueris
pueris
ager
ager
agrum
agri
agro
agro
Singular
agri
agri
agros
agrorum
agris
agris
templum
templum
templum
templi
templo
templo
Plural
templa
templa
templa
templorum
templis
templis
1.4- TERCEIRA DECLINAÇÃO
A terceira declinação caracteriza-se por radicais (temas) terminados em vogal -i (alomorfe -e)
(VT = -i / -e) ou por radicais (temas) terminados em consoante.
Genitivo singular: -is.
Os nomes, quanto ao gênero, podem ser masculinos, femininos ou neutros.
Recordando a regra dos nomes neutros:
1. no singular, nominativo, acusativo e vocativo têm a
mesma terminação;
2. no plural, esses casos têm a desinência número-casual
(DNC) em – a.
Nomes da 3ª declinação com nominativo singular em is / Ø (avis, is = ave)
Singular
Plural
Exemplo declinado
Avis, -is
Casos
N
V
Ac
G
D
Ab
Radical VT
avavavavavav-
DC
i
i
e
i
i
e
EXEMPLOS DECLINADOS
s
s
m
s
Ø
Ø
Radical VT
avavavavavav-
DC
e
e
e
i
i
i
s
s
s
um
bus
bus
Singular
avis
avis
avem
avis
avi
ave
Plural
aves
aves
aves
avium
avibus
avibus
Ex.:
casos
civis, is (cidadão) - homo, inis (homem) tempus, oris (tempo) mare, is (mar)
neutros em -ar, -e, -al
masc. / fem.
neutro
N
V
Ac
G
D
Ab
civis
civis
civem
civis
civi
cive
Sing.
Ex.:
casos
N
V
Ac
G
D
Ab
Pl.
cives
cives
cives
civium
civibus
civibus
Sing.
homo
homo
hominem
hominis
homini
homine
miles, itis (soldado)
Sing.
Pl.
miles
milites
miles
millites
militem
milites
militis
militum
militi
militibus
milite
militibus
flumen, inis (rio)
Pl.
Sing.
Pl.
homines
homines
homines
hominum
hominibus
hominibus
tempus
tempus
tempus
temporis
tempori
tempore
tempora
tempora
tempora
temporum
temporibus
temporibus
grex, gis (rebanho)
Sing.
Pl.
grex
greges
grex
greges
gregem gregem
gregis
gregum
gregi
gregibus
grege
gregibus
Sing.
mare
mare
mare
maris
mari
mari
Pl.
maria
maria
maria
marium
maribus
maribus
vulnus, eris (n.) (ferida)
Sing.
Pl.
vulnus
vulnera
vulnus
vulnera
vulnus
vulnera
vulneris
vulnerum
vulneri
vulneribus
vulnere
vulneribus
consul, lis (cônsul)
Ex.:
Obs.:
casos
Sing.
Nom
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Gê.s
flumen
flumen
flumen
fluminis
flumini
flumine
neutro
Pl.
flumina
flumina
flumina
fluminum
fluminibus
fluminibus
neutro
Sing.
consul
consul
consulem
consulis
consuli
consule
M/F
Pl.
consules
consules
consules
consulum
consulibus
consulibus
M/ F
Alguns nomes têm o sufixo de caso nominativo em -s.
Ex.: REX < REK+S <REG+S.
Esses nomes têm o radical terminado em -c, -g, -b, -p, -d, -t.
Ex.: dux, ducis; lex, legis; plebs, plebis; princeps, principis; caedes, caedis; virtus,
virtutis.
Não têm -s no nominativo singular os nomes cujos radicais terminam em -r, -n, -l, -r.
Ex.: pater, patris; flumen, fluminis; cônsul, consulis; genus, generis.
Nomes Masculinos, Femininos e Neutros da Terceira Declinação
I. Temas em consoante
II. Temas vocálicos em -i (e)
I - Temas em consoante
Sigmáticos (isto é, com -s no nominativo singular)
c
a
s
o
s
N
V
Ac
G
D
Ab
com número de sílabas Rex, gis (R = reg-): rei
diferente entre nom. e gen.
singular
Singular
-s / só o tema
igual ao N
-em
-is
-i
-e
Plural
-es
-es
-es
-um
-ibus
-ibus
Singular
rex (< reg + s)
rex
regem
regis
regi
rege
Plural
reges
reges
reges
regum
regibus
regibus
II - Tema em vogal em -i (e)
c
a
s
o
s
N
V
Ac
G
D
Ab
com igual número de sílabas
no nom. e gen. singular
Singular
-s ou só o tema
igual ao N
-em
-is
-i
-e
Plural
-es
-es
-es
-(i)um
-ibus
-ibus
Civis, is (tema: civi- /
cive-): cidadão
Singular
civis
civis
civem
civis
civi
cive
Plural
cives
cives
cives
civium
civibus
civibus
Observação: o genitivo plural será -ium nos nomes que têm igual número de sílabas no
nominativo e nos nomes cujo radical termina por duas consoantes. Ex.: civis, is (= g. pl = civium);
urbs, bis (g. pl. = urbium). Não pertencem a esse rol: pater, tris (pai), mater, tris (mãe), frater, tris
(irmão), iuvenis, is (jovem), senex, is (velho), canis, is (cão), vates, is (vate).
Temas em consoante > nomes neutros
c
a
s
o
s
N
V
Ac
G
D
Ab
com número diferente de
sílabas no nom. e gen.
singular
Singular
- variável
- igual ao N
- igual ao N
- is
-i
-e
Plural
-a
-a
-a
-um
-ibus
-ibus
Corpus, oris (R: c corpus
& corpor-): corpo
Singular
corpus
corpus
corpus
corporis
corpori
corpore
Plural
corpora
corpora
corpora
corporum
corporibus
corporibus
Temas vocálicos > nomes neutros
Tema em -i = nominativo singular em -ar, -e, -al > ablativo singular em -i
c
a
s
o
s
N
V
Ac
G
D
Ab
com igual número de
sílabas no nom. e gen.
singular
Singular
-ar,/ -e, / -al
-ar,/ -e, / -al
-ar,/ -e, / -al
-is
-i
-i
Plural
-ia
-ia
-ia
-ium
-ibus
-ibus
mare, is (tema: mare< mari): mar
Singular
mare
mare
mare
maris
mari
mari
Plural
maria
maria
maria
marium
maribus
maribus
Observação: Há nomes que somente se usam no plural (pluralia tantum):
fauces, ium (garganta, corredor), Manes, ium (Manes), maiores, um (antepassados).
Nomes que podem apresentar significado diferente no singular e no plural:
aedes, is (templo), aedes, ium (casa), finis, is (fim), fines, ium (fronteira, território).
Nomes com temas em -i
civis, is, m. = cidadão
finis, is, m. = fim
gens, gentis, f. = família, família nobre, clã
mors, mortis, f. = morte
pars, partis, f. = parte
urbs, urbis, f. = cidade
vis, vis, f. = força
O campo lexical da parentela
maiores, maiorum, m., pl. = os ancestrais, os antepassados
(Expressão: more maiorum: à maneira dos antepassados)
pater, tris, m. = pai
(No plural, patres = ancestrais e patres conscripti = os senadores)
pater famílias = pai de família
mater, tris = mãe
frater, tris = irmão
soror, oris = irmã
1.5-AS FORMAS DO ADJETIVO
O adjetivo é uma palavra adjunta do substantivo e tem com ele uma relação sintática
(concordância em gênero, número e caso) e semântica (restringe ou modifica-lhe o sentido). Como
expansão nominal, inapta se empregada só, pertence à categoria dos nomes, dispondo de um
gênero, um número e um caso. Por isso, em todas as suas funções, o adjetivo retoma o gênero, o
número e o caso de um substantivo presente na frase.
Se o substantivo latino distribui-se em cinco declinações, o adjetivo reparte-se em duas
classes. Nos dicionários, vem indicado pelo nominativo nos três gêneros (m., f. e n.),
diferentemente do substantivo, que vem indicado pelo nominativo e genitivo.
ADJETIVOS DE 1ª CLASSE (TÍTULO3)
™ Os adjetivos de 1ª classe são triformes e se declinam:
- no feminino, segundo o modelo da primeira declinação (em -a);
- no masculino, segundo o modelo da segunda declinação (em -us ou -er);
- no neutro, segundo o modelo dos neutros da segunda declinação (em -um).
Indicação no dicionário: bonus, a, um
m
f
n
2ª decl.
2ª decl. neutra
1ª decl.
Minicorpus:
- doctus, a, um (sábio)
- pius, a, um (piedoso)
- impiger, gra, grum (diligente)
- sacer, cra, crum (sagrado)
Exemplo de frase com adjetivo:
1. Discipuli impigri sunt. F = SN + SV [SV = adjetivo + VL].
2. Magister iucundam fabulam narravit. F = SN + SV [SV = adjetivo e substantivo + verbo].
Ex.: Doctus, a, um
Casos
Masculino
sing.
pl.
docti
doctus
N
docti
docte
V
doctos
doctum
Ac
doctorum
docti
G
doctis
doctor
D
doctis
docto
Ab
feminino
sing.
pl.
doctum doctae
doctum doctae
doctum doctas
doctarum
docti
doctis
docto
doctis
docto
neutro
sing.
pl.
docta
doctum
docta
doctum
octas
doctum
doctrum
docti
doctis
doctis
doctis
doctis
ADJETIVOS DE 2ª CLASSE (TÍTULO3)
™ Os adjetivos de 2ª classe se declinam conforme os substantivos da 3ª declinação.
Todos os que não pertencem à 1ª classe são declinados como nomes da 3ª declinação. São três tipos:
a) Uniforme - um só nominativo para os três gêneros: felix,-icis ( m., f. e n.) = feliz
b) Biforme - um nominativo para o masculino e o feminino e outro para o neutro;
c) Triforme - três formas no nominativo para cada gênero: acer, acris, acre = azedo
Vetus, eris, adjetivos do tipo consonântico (têm o ablativo singular em -e).
Fortis, e; prudens, tis, adjetivos do tipo vocálico (têm o ablativo singular em -i).
Obs.: O genitivo plural é em -ium, segue o padrão sonântico.
A maioria dos adjetivos de 2ª classe é sonântica, os que não sonânticos seguem o padrão dos
consonânticos em -um.
Casos
N
V
Ac
G
D
Ab
N
V
Ac
G
D
Ab
Gêneros
Sing.
utilis
utilis
utilem
utilis
utili
utili
Pl.
utiles
utiles
utiles
utilium
utilibus
utilibus
m/f
Tabela-modelo dos adjetivos de segunda classe (3ª decl.)
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
utile
prudens
prudens
vetus
vetus
utile
prudens
prudens
vetus
vetus
utile
prudentem
prudens
veterem
vetus
utilis
prudentis
prudentis
veteris
veteris
utili
prudenti
prudenti
veteri
veteri
utili
prudenti
prudenti
veteri
veteri
Pl.
Pl.
Pl.
Pl.
Pl.
utilia
prudentes
prudentia
veteres
vetera
utilia
prudentes
prudentia
veteres
vetera
utilia
prudentes
prudentia
veteres
vetera
utilium
prudentium
prudentium
veterum
veterum
utilibus
prudentibus
prudentibus
veteribus
veteribus
utilibus
prudentibus
prudentibus
veteribus
veteribus
neutro
m/f
neutro
neutro
1. A declinação consonântica se caracteriza pelo ablativo singular em -e, a vocálica em -i.
2. Para os três gêneros, o adjetivo apresenta no nominativo singular: uma forma (prudens); duas formas (utilis,
e); três formas (acer, acris, acre).
Exemplo de adjetivo triforme declinado:
Casos
N
V
Ac
G
D
Ab
gêneros
Sing.
acer
acer
acrem
acris
acri
acri
Mas.
Tabela-modelo dos adjetivos de segunda classe (3ª decl.)
Sing.
Sing.
Pl.
Pl.
Pl.
acris
acre
acres
acres
acria
acris
acre
acres
acres
acria
acrem
acre
acres
acres
acria
acris
acris
acrium
acrium
acrium
acri
acri
acribus
acribus
acribus
acri
acri
acribus
acibus
acribus
Fem.
Neutro
Mas.
Fem.
Neutro
Conforme esse paradigma, decclinam-se:
alacer, alacris, alecre (alegre)
celeber, celebris, celebre (famoso)
celer, celeris, célere (feloz)
1.6-Grau dos Adjetivos
Os adjetivos possuem três graus: positivo, comparativo e superlativo.
a) Normal ou positivo - é o adjetivo na forma natural, tal qual é encontrado no dicionário.
Ex.: Lupus ferox est. Petrus altus est.
b) O comparativo estabelece comparação entre qualidades dos seres,divide-se em:
1- Comparativo de igualdade - forma-se o comparativo de igualdade de um adjetivo, pondo-se esse
entre as partículas tam...quam.
Ex.: tam altus quam; tam fortis quam. Petrus est tam pulcher quam Paulus.
2- Comparativo de inferioridade - forma-se o comparativo de inferioridade de um adjetivo, pondo-se
esse entre as partículas minus...quam.
Ex.: minus altus quam, minus fortis quam. Paulus minus sapies quam Antonius est.
3- Comparativo de superioridade - o grau comparativo de superioridade admite duas construções:
• Uma forma analítica que utiliza os advérbios magis ou plus (=mais) ao adjetivo e preposição da
conjunção quam (=que ou do que).
Ex.: Antonius magis justus quam Paulus est. Ou o segundo termo de comparação no ablativo:
Antonius magis justus Paulus est.
• Uma forma sintética que anexa o sufixo -ior (masculino e feminino) e -ius (neutro) ao adjetivo e
preposição da conjunção quam (=que ou do que).
O sufixo formador do grau comparativo deve ser acrescentado ao radical do adjetivo no caso genitivo
singular, sem a desinência –is.
Ex.: Antonius justior quam Paulus est.
Como na forma analítica, o segundo elemento de comparação poderá ir para o ablativo, com a supressão
da conjunção quam.
Ex.: Antonius justior Paulo est.
c) O grau superlativo eleva ao máximo a noção de qualidade encerrada nele. Forma-se o superlativo
substituindo-se as terminações -i ou -is do genitivo singular pelo sufixo -issimus, -issima, issimum.
Terminações Particulares do Comparativo e do Superlativo (título3)
•
Os adjetivos de 1ª e de 2ª classes, que no nominativo singular masculino terminarem em -er,
formam o comparativo regularmente. No superlativo, acrescenta-se ao nominativo masculino
singular a terminação -rimos, -rima, -rimum. Ex.: pulcher, pulchri - comparativo: pulchr-ior,
pulchr-ius; superlativo: pulcher-rimus, pulcher-rima, pulcher-rimum.
• Os adjetivos da 1ª classe que terminam em -ficus, -dicus, -volus no nominativo singular masculino
formam o comparativo em -entior, -entius; e o superlativo, em -entissimus, -entissima, entissimum.
• Os adjetivos terminados em -ilis no grau normal recebem o sufixo -ior e -ius na formação do
comparativo, e -limus, -lima, -limum para a formação do superlativo.
Ex.: facilis, facilis - comparativo: facil-ior, facil-ius; superlativo: facil-limus, facil-lima, facillimum.
• Comparativos e superlativos irregulares:
bonus - melhor, melius/optimus, a, um
malus - peior, peius/pessimus, a, um
agnus - maior, maius/maximus, a, um
parvus - minor, minus, a, um
multus - plus/plurimus, a, um
• Adjetivos que no nominativo singular masculino terminam em -eus, -ius, -us, por prováveis razões de
eufonia, formam o comparativo e o superlativo com magis e maxime: idoneus = magis idoneus,-a,-um /
maxime idoneus, -a, -um.
Obs.: Todo adjetivo no grau superlativo é de 1ª classe.
Exercícios de Auto-avaliação
1- Qual a característica da primeira declinação e que gênero prevalece?
2- Decline no singular e no plural a palavra agricola,-ae:
3- Quais são as terminações das palavras pertencentes à segunda declinação?
4- Qual a marca do genitivo singular da terceira declinação?
5- Traduza o texto:
URSA
Juno
est pulchra; in caelo habitat, sed saepe in terra ambulat. Juno est dea invidiosa et feminas
pulchras non amat.
Callisto, femina pulchra, in terra amoena Arcadia habitat. Interdum in silvis Arcadiae ambulat.
Hodie Callisto in silvis ambulat et dicit: "Incolae Arcadiae me laudabunt quod pulchra sum. Juno
quoque est pulchra, sed incolae deam non laudabunt, quod Juno invidiosa est."
Juno ex caelo feminam spectat et dicit: "Nunc es pulchra, sed non semper eris pulchra. Mox eris
ursa. Interdiu et noctu in silvis habitabis. Vita tua erit periculosa, quod agricolae te necare temptabunt."
Nunc Callisto est ursa; nunc in silvis ambulat. Saepe agricolae ursam vident et interdum ursam
necare temptant.
Juppiter deam invidiosam non laudat. Juppiter dicit: "Feminam pulchram servabo. Callisto in caelo
habitabit."
Nunc incolae terrae stellas claras in caelo vident. Ursam in stellis vident. Ursa est Callisto.
Vocabulário
agricola, ae = agricultor
amat = ama
ambulat = anda, caminha, passeia
amoena, ae = agradável, amena, suave
Arcadia = Arcádia
caelo = céu
Callisto = Calisto
clara, ae = clara / célebre, ilustre
dea, ae = deusa
dicit = diz
eris = serás
es = és
est = é, está (verbo de ligação)
et = e
ex = de, de dentro de
femina, ae = mulher
habitabis = habitarás
Habitabit = habitará
habitat = habita
hodie = hoje (adv.)
in = em (prep.: rege alblativo)
incola, ae = habitante, morador
interdiu = durante o dia
Interdum = de vez em quando, durante esse tempo
invidiosa, ae = invejosa
Juno = juno
Juppiter = Júpiter
laudabunt = louvarão
laudat = louva
me = me
mox = logo
necare = matar
noctu = de noite
non = não
nunc = agora
periculosa, ae = perigosa
pulchra, ae = bonita
quod = porque
quoque = também
saepe = muitas vezes
sed = mas
semper = sempre
servabo = salvarei
silva, ae = selva, floresta
spectat = olha
stella, ae = estrela
sum = sou
te = te
temptabunt = tentarão
terra, ae = terra, país
tua, ae = tua
ursa, ae = ursa
vident = vêem
vita, ae = vida
UNIDADE II
MORFOSSINTAXE LATINA I
2.1- Verbos – a Conjugação Latina: os Tempos Primitivos
A conjugação de verbos latina utiliza dois radicais:
1. O radical do presente (INFECTUM), sobre o qual formamos:
- o presente do indicativo e do subjuntivo; o imperfeito; o futuro do presente simples.
2. O radical do perfeito (PERFECTUM), sobre o qual formamos:
-o pretérito perfeito do indicativo e do subjuntivo; o mais-que-perfeito; o futuro perfeito (=
futuro do presente composto).
Há outras duas formas nominais do verbo: o infinitivo e o supino (do qual deriva o particípio
passado).
No dicionário, aparecem cinco formas de base chamadas de tempos pimitivos:
Exemplo: voco, as, are, avi, atum: chamar.
voco
1ª pes. sing. do
pres. ind.: chamo
vocas
2ª pes. sing. do
pres. ind.: chamas
vocare
infinitivo presente:
chamar
vocavi
1ª pes. sing. do perf.
do ind.: chamei
Vocatum
supino:
a chamar
Reconhecemos as formas pelas suas terminações (-o para a 1ª pes. sing. do pres. do ind., -s
para a 2ª pes. do sing. do presente, -re para o infinitivo, -i para a 1ª pes. do perfeito e –um para o
supino.
Eis os tempos primitivos de alguns verbos do paradigma:
-
voco, ās, āre, avi, atum: chamar
teneo, ēs, ēre, tenui, tentum: segurar
mitto, ǐs, ĕre, misi, missum: enviar
capio, ǐs, ĕre, cepi, captum: pegar
audio, īs, īre, ivi, itum: ouvir
2.2- A CONJUGAÇÃO DO PRESENTE (INFECTUM)
No presente do indicativo, os verbos latinos podem ser classificados em duas categorias:
• Verbos cujo radical do presente termina por uma vogal (VT) geralmente longa, visível na 2ª
pessoa do singular do presente do indicativo.
Ex.: voco, ās, āre, avi, atum: chamar (1ª conj.)
teneo, ēs, ēre, tenui, tentum: segurar (2ª conj.)
audio, īs, īre, ivi, itum: ouvir (4ª conj).
• Verbos cujo radical do presente termina por uma consoante e é ligado às desinências por
uma vogal de ligação (VL) e / i / u sempre breve.
Ex.: mitto, ǐs, ĕre, misi, missum: enviar
(3ª conj.).
capio, ǐs, ĕre, cepi, captum: pegar
(3ª conj.).
radical: mitt- + vogal de ligação ě / ĭ / ŭ
radical: cap- + vogal de ligação ě / ĭ / ŭ
Obs.: VL = i (ocorre antes de o, s, t e m), e (antes de r) e u (antes de n).
Entretanto, muitas formas se confundem por analogia (semelhança).
As conjugações são apresentadas na seguinte ordem (exemplo segundo o presente do indicativo):
1ª conjugação
2ª conjugação 3ª conjugação
radical / tema em tema em ē
ā
voc o
tene o
voca s
tene s
voca t
tene t
voca mus
tene mus
voca tis
tene tis
voca nt
tene nt
3ª conjugação 4ª conjugação
mista
tema em consoante + VL
tema em ī
mitt o
mitt i s
mitt i t
mitt i mus
mitt i tis
mitt u nt
cap i o
cap i s
cap i t
cap i mus
cap i tis
cap i u nt
audi o
audi s
audi t
audi mus
audi tis
audi u nt
Estrutura da forma verbal no presente do indicativo: tema / radical + desinência modo temporal +
desinência número-pessoal . T / R + DMT + DNP > vocø + ø + o - voca + ø + s.
No presente do subjuntivo, após o tema do infectum, tirado da 1ª pes. sing. do presente do
indicativo, acrescenta-se a DMT característica = e (1ª conj.) ou a (2ª, 3ª e 4ª conj.) + DNP. Ex.:
voco > menos -o = voc-.
1ª conjugação
radical / tema
em ā
voc e m
voc e s
voc e t
voc e mus
voc e tis
voc e nt
2ª conjugação
tema em ē
3ª conjugação 3ª conjugação
tema em consoante + VL
4ª conjugação
tema em ī
tene a m
tene a s
tene a t
tene a mus
tene a tis
tene a nt
mitt a m
mitt a s
mitt a t
mitt a mus
mitt a tis
mitt a nt
audi a m
audi a s
audi a t
audi a mus
audi a tis
audi a nt
cap i
cap i
cap i
cap i
cap i
cap I
am
as
at
a mus
a tis
a nt
No imperfeito do indicativo, acresce-se ao tema do infectum a DMT ba (1ª e 2ª conj.) e eba (3ª
e 4ª conj.) + DNP.
1ª conjugação
radical / tema
em ā
voca ba m
voca ba s
voca ba t
voca ba mus
voca ba tis
voca ba nt
2ª conjugação
tema em ē
tene ba m
tene ba s
tene ba t
tene ba mus
tene ba tis
tene ba nt
3ª conjugação 3ª conjugação
tema em consoante + VL
mitt eba m
mitt eba s
mitt eba t
mitt eba mus
mitt eba tis
mitt eba nt
cap i eba m
cap i eba s
cap i eba t
cap i eba mus
cap i eba tis
cap I eba nt
4ª conjugação
tema em ī
audi eba m
audi eba s
audi eba t
audi eba mus
audi eba tis
audi eba nt
No imperfeito do subjuntivo, acresce-se ao tema do infectum a DMT re + DNP.
1ª conjugação
radical / tema
em ā
voca re m
voca re s
voca re t
voca re mus
voca re tis
voca re nt
2ª conjugação
tema em ē
tene re m
tene re s
tene re t
tene re mus
tene re tis
tene re nt
3ª conjugação 3ª conjugação
tema em consoante + VL
mitt re m
mitt re s
mitt re t
mitt re mus
mitt re tis
mitt re nt
cap e re m
cap e re s
cap e re t
cap e re mus
cap e re tis
cap e re nt
4ª conjugação
tema l em ī
audi re m
audi re s
audi re t
audi re mus
audi re tis
audi re nt
No futuro imperfeito do indicativo, acresce-se ao tema do infectum a DMT b (1ª e 2ª conj.) e e
(3ª e 4ª conj.) / a (só para a 1ª pes. sing.). Nota bene: 1. Após a DMT b, ocorre uma vogal de
ligação ĭ antes de s, t, m e ŭ antes de nt.
1ª conjugação
radical / tema
em ā
voca b o
voca b i s
voca b i t
voca b i mus
voca b i tis
voca b u nt
2ª conjugação
tema em ē
3ª conjugação 3ª conjugação
tema em consoante + VL
4ª conjugação
temal em ī
tene b o
tene b i s
tene b i t
tene b i mus
tene b i tis
tene b u nt
mitt a m
mitt e s
mitt e t
mitt e mus
mitt e tis
mitt e nt
audi a m
audi e s
audi e t
audi e mus
audi e tis
audi e nt
cap i a m
cap i e s
cap i e t
cap i e mus
cap i e tis
cap i e nt
Em latim, ocorrem dois imperativos: o imperativo presente e o imperativo futuro. No presente,
só ocorre a 2ª pes. sing. e pl.; no futuro, ocorre a 1ª pes. sing. e pl. e a 3ª pes. sing. e pl.
Imperativo Presente
voca
(chama tu)
voca te
(chamai vós)
tene
(segura tu)
tene te
(segurai vós)
mitte
(envia tu)
mitt ĭ te
(enviai vós)
cape
(pega tu)
cap ĭ te
audi
(pegai vós)
(ouve tu )
audi te
(ouvi vós)
Imperativo Futuro
voca to
voca to
voca tote
voca nto
tene to
tene to
tene tote
tene nto
mitt i to
mitt i to
mitt i tote
mitt u nto
cap i to
cap i to
cap i tote
cap i u nto
audi to
audi to
audi tote
audi u nto
(chama tu)
(chame ele)
(chamai vós)
(chamem vocês)
(segura tu)
(segure ele)
(segurai vós)
(segurem vocês)
(envia tu)
(envie ele)
(enviai vós)
(enviem vocês)
(pega tu)
(pegue ele)
(pegai vós)
(peguem vocês)
(ouça tu)
(ouve ele)
(ouvi vós)
(ouçam vocês)
Dez verbos muito freqüentes em latim:
ago, is, ere, egi, actum: agir
dico, is, ere, dixi, dictum: dizer, falar
do, as, are, dedi, datum: dar
facio, is, ere, feci, factum: fazer
fugio, is, ere, fugi (sem sup.): fugir
habeo, es, ere, habui, habitum: ter
puto, as, are, avi, atum: julgar, pensar
scio, is, ire, scivi, scitum: saber
venio, is, ire, veni, ventum: vir, chegar
video, es, ere, vidi, visum: ver
2.3- A CONJUGAÇÃO DO PERFEITO (PERFECTUM)
Os tempos do perfeito do indicativo vêm marcados:
a) Por um morfema universal em distribuição complementar, a saber:
o -is - antes de consoante (ou seja, nas duas pessoas do perfeito do indicativo ou
do mais-que-perfeito do subjuntivo e no infinitivo do perfeito): mis-is-ti, mis-is-ses,
mis-is-se;
o -er - antes de vogal (ou seja, no mais-que-perfeito do indicativo, no futuro do
perfeito e no perfeito do subjuntivo): leg-er-as, leg-er-is, leg-er-is.
b) Por morfemas particulares acrescidos ao morfema universal, a saber:
o num tipo de verbos, nas conjugações produtivas em -ā, -ē, -ī, todos os perfeitos
apresentam antes de -is / -er um morfema -u (-v): ama-u-is-ti (ama-v-is-ti), dele-uis-ti (dele-v-is-ti), audi-u-is-ti (audi-v-is-ti);
o
o
o
noutro tipo de verbos, tem a marca do perfeito em -s, também colocado antes de is / -er: clep-s-isti (clepsisti = escondeste), clep-s-er-as (clepseras = tinhas
escondido);
num terceiro tipo de perfectum, apresenta a vogal do radical longa ou
alternância vocálica em oposição ao infectum: ĕmo > ēm-is-ti, vĕnis > vēn-is-ti;
capio > cēp-i.
por fim, há os perfeitos com morfema de redobro (da consoante incial do radical):
do > de-d-is-ti (deste), tango > te-tig-is-ti (tocaste).
Sintetizando as marcas (morfemas) particulares do perfectum:
- perfectum em -u (-v)
- perfectum em -s
- perfeito radical em vogal longa ou redobro.
Conjugando o Perfectum
O perfeito do indicativo é um tempo primitivo; apresenta o radical do perfectum + DMT O + DNP.
1ª conjugação
radical / tema:vocavvocav i
vocav isti
vocav it
vocav imus
vocav istis
vocav erunt
2ª conjugação
tema:tenutenu i
tenu isti
tenu it
tenu imus
tenu istis
tenu erunt
3ª conjugação
tema:mismis i
mis isti
mis it
mis imus
mis istis
mis erunt
3ª conj. mista
tema:cepcep i
cep isti
cep it
cep imus
cep istis
cep erunt
4ª conjugação
tema:audivaudiv i
audiv isti
audiv it
audiv imus
audiv istis
audiv erunt
O perfeito subjuntivo recebe a DMT eri acrescida ao radical do perfectum e a DNP.
1ª conjugação
radical / tema:vocavvocav eri m
vocav eri s
vocav eri t
vocav eri mus
vocav eri tis
vocav eri nt
2ª conjugação
tema:tenutenu eri m
tenu eri s
tenu eri t
tenu eri mus
tenu eri tis
tenu eri nt
3ª conjugação
tema:mismis eri m
mis eri s
mis erit
mis eri mus
mis eri tis
mis eri nt
3ª conj. mista
tema:cepcep eri m
cep eri s
cep eri t
cep eri mus
cep eri tis
cep eri nt
4ª conjugação
tema:audivaudiv eri m
audiv eri s
audiv eri t
audiv eri mus
audiv eri tis
audiv eri NT
No mais-que-perfeito do indicativo, acresce-se ao tema do perfectum a DMT era + DNP.
1ª conjugação
radical / tema:vocavvocav era m
vocav era s
vocav era t
vocav era mus
vocav era tis
vocav era nt
2ª conjugação
Tema:tenutenu era m
tenu era s
tenu era t
tenu era mus
tenu era tis
tenu era nt
3ª conjugação
tema:mismis era m
mis era s
mis era t
mis era mus
mis era tis
mis era nt
3ª conj. mista
tema:cepcep era m
cep era s
cep era t
cep era mus
cep era tis
cep era nt
4ª conjugação
tema:audivaudiv era m
audiv era s
audiv era t
audiv era mus
audiv era tis
audiv era NT
No mais-que-perfeito do subjuntivo, acresce-se ao tema do perfectum a DMT isse + DNP.
1ª conjugação
radical / tema:vocavvocav isse m
vocav isse s
vocav isse t
vocav isse mus
vocav isse tis
vocav isse nt
2ª conjugação
tema:tenutenu isse m
tenu isse s
tenu isse t
tenu isse mus
tenu isse tis
tenu isse nt
3ª conjugação
tema:mis
mis isse m
mis isse s
mis isse t
mis isse mus
mis isse tis
mis isse nt
3ª conj. mista
tema:cepcep isse m
cep isse s
cep isse t
cep isse mus
cep isse tis
cep isse nt
4ª conjugação
tema:audivaudiv isse m
audiv isse s
audiv isse t
audiv isse mus
audiv isse tis
audiv isse NT
No futuro perfeito do indicativo, acresce-se ao tema do perfectum a DMT er (1ª pes. sing.) e eri
(outras pessoas).
1ª conjugação
radical / tema:vocavvocav er o
vocav eri s
vocav eri t
vocav eri mus
vocav eri tis
vocav eri nt
2ª conjugação
tema: tenutenu er o
tenu eri s
tenu eri t
tenu eri mus
tenu eri tis
tenu eri nt
3ª conjugação
tema:mis
mis er o
mis eri s
mis erit
mis eri mus
mis eri tis
mis eri nt
3ª conj. mista
tema:cepcep er o
cep eri s
cep eri t
cep eri mus
cep eri tis
cep eri nt
4ª conjugação
tema:audivaudiv er o
audiv eri s
audiv eri t
audiv eri mus
audiv eri tis
audiv eri NT
2.4- PRONOMES EM LATIM
Pronomes Pessoais
SINGULAR
Casos
Nom.
Acu.
Gen.
Dat.
Abl.
eu
Ego (eu)
Me (me)
Mei (de mim)
Mihi (a mim)
Me (por / de mim)
tu
Se
Tu (tu)
Te (te)
Tui (de ti)
Tibi (a ti)
Te (por / de ti)
Se / sese (se)
Sui (de si)
Sibi (a si)
Se (por / de si)
PLURAL
Nós
Nom.
Acu.
Gen.
Dat.
Abl.
Nos (nós)
Nos (nos)
Nostrum / nostri (de nós)
Nobis (a nós)
Nobis (por, de nós)
vós
Vos (vós)
Vos (vos)
Vobis (a vós)
Vestrum / vestri (de vós)
Vobis (por, de vós)
Ele, eles
Empregam-se os
demonstrativos is, ea, id.
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Hic, haec, hoc = este, esta, isto (junto de mim)
Singular
Nom.
Hic
Haec
Acu.
Hunc
Hanc
Gen.
Huius
Huius
Dat.
Huic
Huic
Abl.
Hoc
Hac
Plural
Nom.
Hi
Hae
Acu.
Hos
Has
Gen.
Horum
Harum
Dat.
His
His
Abl.
His
His
Iste, ista, istud =esse, essa isso (junto de ti)
Singular
Hoc
Iste
Ista
Istud
Hoc
Istum
Istam
Istud
Huius
Istius
Istius
Istius
Huic
Isti
Isti
Isti
Hoc
Isto
Ista
Isto
Plural
Hae
Isti
Istae
Ista
Has
Istos
Istas
Ista
Horum
Istorum
Istarum
Istorum
His
Istis
Istis
Istis
His
Istis
Istis
Istis
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Ille, illa, illud = aquele, aquela, aquilo (junto de ti)
Is, ea, id = este, esta, isto/ aquele / a, aquilo / o, a
Singular
Singular
Nom.
Ille
Illa
Ilud
Is
Ea
Id
Acu.
Illum
Illam
Ilud
Eum
Eam
Id
Gen.
Illius
Illius
Illorum
Eius
Eius
Eorum
Dat.
Illi
Illi
Illi
Ei
Ei
Ei
Abl.
Illo
Illa
Illo
Eo
Ea
Eo
Plural
Plural
Nom.
Illi
Illae
Illa
Ii / ei
Eae
Ea
Acu.
Illum
Illas
Illa
Eos
Eas
Ea
Gen.
Illorum
Illarum
Illorum
Eorum
Earum
Eorum
Dat.
Illis
Illis
Illis
Iis / eis
Iis / eis
Iis / eis
Abl.
Illis
illis
Illis
Iis / eis
Iis /eis
Iis /eis
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Idem, eadem, idem = o mesmo, a mesma
Singular
Nom.
Idem
Eadem
Acu.
Idem
Eadem
Gen.
Eiusdem
Eiusdem
Dat.
Eidem
Eidem
Abl.
Eodem
Eadem
Plural
Nom.
Eidem
Eaedem
Acu.
Eosdem
Easdem
Gen.
Eorumdem
Earumdem
Dat.
Eisdem
Eisdem
Abl.
Eisdem
Eisdem
Ipse, ipsa, ipsum = ele próprio, ela própria
Singular
Idem
Ipse
Ipsa
Ipsum
Idem
Ipsum
Ipsam
Ipsum
Eiusdem
Ipsius
Ipsius
Ipsius
Eidem
Ipsi
Ipsi
Ipsi
Eidem
Ipso
Ipsa
Ipso
Plural
Eadem
Ipsi
Ipsae
Ipsa
Eadem
Ipsos
Ipsas
Ipsa
Eorumdem
Ipsorum
Ipsarum
Ipsorum
Eisdem
Ipsis
Ipsis
Ipsis
Eisdem
Ipsis
Ipsis
Ipsis
PRONOMES POSSESSIVOS
Meus, a, um = meu, minha / Tuus, a, um = teu, tua
Singular
Nom.
Meus
Mea
Meum
Voc.
Mi
Mea
Mi
Acu.
Meum
Meam
Meum
Gen.
Mei
Meae
Mei
Dat.
Meo
Meae
Meo
Abl.
Meo
Mea
Meo
Plural
Nom.
Mei
Meae
Mea
Voc.
Mi
Meae
Mea
Acu.
Meum
Meas
Mea
Gen.
Meorum
Mearum
Meorum
Dat.
Meis
Meis
Meis
Meis
Meis
Abl.
Meis
Suus, a, um = seu, sua
Singular
Suus
Sua
Sua
Suum
Suam
Sui
Suae
Suo
Suae
Suo
Sua
Plural
Suae
Sui
Suae
Sui
Suos
Suas
Suorum
Suarum
Suis
Suis
Suis
Suis
Suum
Suum
Suum
Sui
Suo
Suo
Sua
Sua
Sua
Suorum
Suis
Suis
PRONOMES RELATIVOS
Qui, quae, quod = que, quem o qual
Singular
Nom.
Qui
Quae
Acu.
Quem
Quam
Gen.
Cuius
Cuius
Dat.
Cui
Cui
Abl.
Quo
Qua
Plural
Nom.
Qui
Quae
Acu.
Quos
Quas
Gen.
Quorum
Quarum
Dat.
Quibus
Quibus
Abl.
Quibus
Quibus
PRONOMES INTERROGATIVOS
Quis / qui, quae, quid = Quem? Que? Qual?
Singular
Quod
Quis / Qui
Quae
Quod
Quod
Quem
Quam
Quod
Quorum
Cuius
Cuius
Quorum
Quibus
Cui
Cui
Quibus
Quibus
Quo
Qua
Quibus
Plural
Quae
Qui
Quae
Quae
Quae
Quos
Quae
Quae
Quorum
Quorum
Quorum
Quorum
Quibus
Quibus
Quibus
Quibus
Quibus
Quibus
Quibus
Quibus
Exercícios de Auto-avaliação
1- A língua latina apresenta quantos radicais verbais e quais são?
2- Conjugue o verbo voco, as, are, avi, atum = chamar, no presente e no pretérito
imperfeito do indicativo.
3- O que ocorre em latim quanto ao imperativo?
4- Quais os tempos verbais que se originam a partir do tema do infectum?
5- Como são marcados os tempos do perfeito do indicativo?
6- Traduza o texto:
CORNELIA ET URSA
Cornelia filia agricolae, in parva casa habitat. Casa est silvae propinqua. Cornelia in silva saepe
ambulat.
Sed olim Cornelia in magnam et obscuram silvam e via erravit. Subito magnam ursam vidit. Ursa
stetit et Corneliam exspectavit; Ursa Corneliam spectavit, Cornelia ursam spectavit.
Territa Cornelia clamare desideravit, sed non clamavit. Viam non vidit, sed celeriter ambulare
temptavit. Ursa quoque celeriter ambulavit! Cornelia leniter ambulavit. Ursa quoque leniter ambulavit!
Denique ursa pede Corneliae viam monstravit. Subito Cornelia casam vidit. Laeta puella properavit et mox
agricolae de ursa benigna narravit.
Agricola dixit, "Ursa fuit Callisto. Olim Callisto fuit femina pulchra; nunc est ursa pulchra. Saepe
agricolae ursam necare temptaverunt, sed ursa semper effugit". Cornelia dixit, "Sum laeta quod agricolae
ursam non necaverunt. Ursa benigna me iuvit; mihi viam monstavit. Itaque ero ursae benigna; ursae cibum
dabo".
Sed Cornelia ursae benignae cibum non dedit quod ursam iterum non vidit.
Vocabulário
agricola, ae = agricultor
Ambulare = caminhar, andar
ambulat = anda, caminha, passeia
Casa, ae = choupana
celeriter = rapidamente
cibum = comida
clamavit = gritar
Cornelia, ae = Cornélia
dabo = darei
denique = por fim, finalmente
mihi = a mim, me
mox = então, apenas
necare = matar
nunc = agora
olim = certa vez, outrora
parva, ae = pequena
pede = com o pé
properavit = apressar-se, correr para
propinqua, ae = próxima, vizinha
puella, ae = menina, garota, donzela
desideravit = desejou
dixit = disse
effugit = fuiu, escapou
ero = serei
erravit = errar, caminhar
exspectavit = esperou
Filia, ae = filha
fuit = foi
habitat = mora, habita
itaque = por isso
iterum = de novo, novamente
iuvit = ajudou
laeta, ae = alegre
leniter = devagar, suavemente
magna, ae = grande
pulchra, ae = bonita, bela
quod = porque
quoque = também
saepe = muitas vezes
sed = mas
semper = sempre
silva, ae = selva, floresta
spectavit = olhou
stetit = parar, ficar de pé, ficar imóvel
subito = de repente, subitamente
sum = sou
temptaverunt = tentaram
territa, ae = aterrorizada, apavorada
via, ae = caminho, estrada, rua
vidit = viu
UNIDADE III
MORFOSSINTAXE LATINA II
3.1-QUARTA DECLINAÇÃO
A quarta declinação caracteriza-se por radicais (temas) terminados em -u (VT = u).
Genitivo singular: -us.
Os nomes, quanto ao gênero, podem ser masculinos, femininos ou neutros. Os neutros têm
nominativo, acusativo e vocativo singular em -u , plural em -ua.
Masculinos e femininos seguem o seguinte paradigma:
c
cantus, us (R: cant- VT= u
Terminações
a
+ desinências casuais
s
Singular
Plural
Singular
Plural
o
s
N
-us
cantus
cantus
- us
V
- us
-us
cantus
cantus
Ac
- um
-us
cantum
cantus
G
- us
-uum
cantus
cantuum
D
- ui
-ibus / ubus*
cantui
cantibus
Ab
-u
-ibus / ubus
cantu
cantibus
* -ubus em palavras como: arcus, us (arco); lacus, us (lago); quercus, us (carvalho); specus, us (caverna);
pecus, us (gado); artus, us membro); partus, us (parto); tribus, us (tribo).
Nomes neutros seguem o seguinte paradigma:
c
a
s
o
s
N
V
Ac
G
D
Ab
Terminações
Singular Plural
-u
-u
-u
- us
- ui
-u
-ua
-ua
-ua
-uum
-ibus / ubus*
-ibus / ubus
genu, us, joelho, (R: genVT= u + desinências
casuais
Singular
Plural
genu
genu
genu
genus
genui
genu
genua
genua
genua
genuum
genibus
genibus
Corpus de palavras importantes da 4ª declinação:
manus, us (misturou-se com a 2ª decl., manus, i), currus, us (carro), exercitus, us (exército),
metus, us (medo), motus, us (movimento), senatus, us (senado), acus, us (agulha), anus, us
(velha), Idus, us (os Idos), nurus, us (nora), porticus, us (pórtico); veru, us (epeto),
senatusconsultum (decreto do senado).
3.2- QUINTA DECLINAÇÃO
A quinta declinação caracteriza-se por radicais (temas) terminados em -e (VT = e).
Genitivo singular: -ei. Ex.: res, rei (coisa).
Os nomes, quanto ao gênero, podem ser masculinos ou femininos.
Paradigma:
Casos
N
V
Ac
G
D
Ab
Terminações
Singular
- es
- es
- em
- ei
- ei
-e
Plural
-es
-es
-es
-erum
-ebus
-ebus
res, ei (R: r- VT= e +
desinências casuais
Singular
Plural
res
res
res
res
res
rem
rerum
rei
rebus
rei
rebus
re
3.3- NUMERAIS LATINOS
Origem: os dígitos: do mesmo modo que as crianças na escola, os povos primitivos serviam-se
dos dedos das mãos para contar. Daí a designação de números dígitos (digitus, i = dedo).
I = um dedo
II = dois dedos
III = três dedos
O contorno da mão aberta, com os cinco dedos, sugeriu o sinal V = cinco; a junção de VV, em
posição inversa, deu origem ao X = dez.
Assim: Ψ (= kh) = @ = L = 50
Ф (= ph) = M = M = 1000
4 (= th) = Θ = C = 100
D = D = 500
Indicação da hora:
hora
prima = às sete horas
secunda = às oito horas
tertia = às nove horas
...................................
sexta = ao meio-dia
duodecima = às dezoito horas.
DIES ET NOX
(Aequinotium)
Quota hora est? (Que horas são?)
MERIDIES
V
MANE
IV
III
VI
VII
*
*
*
* VIII
VESPER
* IX
*
*
*
DIES
II
*
prima hora
X
*
XI
duedecima hora
Sol surgit
Sol occidit
NOX
quarta vigilia (IV) *
3
* (I)
2
1
tertia vigilia *
*
MEDIA NOX
ANNUS
HIEMS
DECEMBER
IANUARIUS
FEBRUARIUS
VER
MARTIUS
APRILIS
MAIUS
AESTAS
IUNIUS
IULIUS
AUGUSTUS
AUTUMNUS
SEPTEMBER
OCTOBER
NOVEMBER
secunda vigilia
prima vigilia
DIVISÃO DO TEMPO
Dias
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
MARÇO – MAIO
JULHO OUTUBRO
KALENDIS
VI
V
ante
IV
nonas
III
pridie nonas
Nonis
VIII
VII
ante
VI
V
idibus
IV
III
pridie idus
Idibus
XVII
XVI
XV
XIV
ante
XIII
kalenXII
das
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
IV
III
pridie kalendas
Apriles , Iunias,
Augustas ou
Novembres
JANEIRO – AGOSTO
DEZEMBRO
IV
III
VIII
VII
VI
V
IV
III
KALENDIS
ante
nonas
pridie nonas
Nonis
ante
idibus
pridie idus
Idibus
XIX
XVIII
XVII
XVI
XV
XIV
XIII
XII
XI
ante kalendas
X
IX
VIII
VII
VI
V
IV
III
pridie kalendas
Februarias,
Septembres
ou Ianuarias
ABRIL – JUNHO –
SETEMBRO NOVEMBRO
KALENDIS
IV
ante
III
nonas
pridie
nonas
Nonis
VIII
VII
VI
ante
V
idibus
IV
III
pridie idus
Idibus
XVIII
XVII
XVI
XV
XIV
XIII
XII
XI
X
ante kalendas
IX
VIII
VII
VII
VI
V
IV
III
pridie kalendas
Maias, Iulias,
Octobres ou
Decembres
FEVEREIRO
KALENDIS
IV
ante
III
nonas
pridie
nonas
Nonis
VIII
VII
VI
ante
V
idibus
IV
III
pridie idus
Idibus
XVI
XV
XIV
XIII
XII
XI
X
ante kalendas
IX
VIII
VII
VI
V
IV
III
pridie kalendas
pridie kalendas
Observe que em cada mês havia três dias principais: Kalendae (dia 1), Nonae (dia 5) e Idus (dia
13)
Em Março, Maio, Julho e Outubro: Kalendae e Idus (dias 7 e 15).
Ex.: Kalendis Ianuariis (1 de Janeiro) Nonis Frebruariis (5 de Fevereiro), Idibus Martiis (15 de
Março).
- MENSIUM ANNI NOMINA
Ianuarius> homenagem a ianus, deus das entradas e portas (porta = ianua).
Februarius > mês das purificações; o verbo februo significa purificar, fazer expiações religiosas.
Martius
> mês dedicado a Marte, deus da guerra.
Aprilis
> talvez provenha de apricus = exposto ao sol; foi também o primeiro mês do ano.
Maius
> dedicado a Júpiter Maior / Maius ( o Maior).
Iunius
> mês de Juno, mulher de Júpiter, protetora das mulheres casadas
Iulius
> mê dedicado a Júlio César.
Augustus > dedicado a Otávio Augusto, o imperador.
September > era o mês de número sete (septem) no calendário antigo.
October
> o oitavo mês do ano, no calendário antigo (oito = octo).
November > o mês nove (novem).
December > o mês dez (decem).
HEBDOMADAE DIERUM NOMINA
dies Solis
dies Lunae
dies Martis
dies Mercurii
dies Iovis
dies Veneris
dies Saturni
dia do Sol
dia da Lua
dia de Marte
dia de Mercúrio
dia de Júpiter
dia de Vênus
dia de Saturno
dies dominicus
secunda feria
tertia feria
quarta feria
quinta feria
sexta feria
sabbatum
A expressão do tempo:
Data = em ablativo locativo > tertia hora veniet (chegará à terceira hora) – albativo sem
preposição.
extrema senectute = na extrema velhice.
in senectute = na velhice.
O acusativo é usado para indicar o tempo de um fato em relação a outro, com as preposições
ante e post:
Ante noctem veniam. = Chegarei antes da noite.
Post pugnam, milites romam redibunt. = Após a luta, os soldados voltarão a Roma.
Advérbios de tempo:
cras = amanhã
mox = cedo
iam = já
ante = antes
post = depois
-Tabela de NUMERAIS LATINOS
Num.
árabe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
28
29
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
2000
etc.
Num.
Cardinais
romana
Ordinais
Unus, a, um
Primus
Dua, ae, duo
Secundus
Tres, tria
Tertius
Quattuor
Quartus
Quinque
Quintus
Sex
Sextus
Septem
Septimus
Octo
Octavus
Novem
Nonus
Decem
Decimus
Undecim
Undecimus
Duodecim
Duodecimus
Tredecim
Tertius decimus
Quattuordecim
Quartus decimus
Quindecim
Quintus decimus
Sedecim
Sextus decimus
Septemdecim
Septimus decimus
Duodeviginti
Duodevicesimus
Undeviginti
Undevicesimus
Viginti
Vicesimus
Unus et viginti / viginti Unus et
vicesimus /
unus
vicesimus primus
XVIII Duodetriginta
Duodetrigesimus
XXIX Undetriginta
Undetrigesimus
XXX Triginta
Trigesimus
Quadringita
XL
Quadragesimus
Quinquaginta
L
Quinquagesimus
Sexaginta
LX
Sexagesimus
LXX Septuaginta
Septuagesimus
LXXX Octoginta
Octogesimus
Nonaginta
XC
Nonagesimus
Centum
C
Centesimus
Ducentum
CC
Ducentesimus
CCC Trecenti
Trecentesimus
Quadringenti
CD
Quadringentesimus
Quingenti
D
Quingentesimus
Sescenti
DC
Sescentesimus
DCC Septingenti
Septingentesimus
DCCC Octingenti
Octingentesimus
CM
Nongentesimus
Nongenti
M
Millesimus
Mille / millia
MM
Bis millesimus
Duo millia
etc.
etc.
I
III
II
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
Distributivos
(um para cada
vez / um de
cada vez)
Advérbios
numerais
(uma
vez...)
Singuli, ae, a Semel
Bini, ae, a
Bis
Terni / trini
Ter
Quaterni
Quater
Quini
Quinquies
Seni
Sexies
Septeni
Septies
Octoni
Octies
Noveni
Novies
etc.
Decies
3.4- Complementos de Lugar
.
a) Agricola est
in villa
b) Arbor est
apud villam
c. Gallus, gallina
et pullus sunt
circa villam.
d) Agricola ambulat
ad villam
f) Agricola exit ex villa
h) Agrícola
iter facit
per agrum.
Lugar para onde:
a) ad + acusativo: para junto de..., em direção de...
b) in + acusativo: para dentro de...
Lugar por onde:
a) per + acusativo: por..., através de...
e) e) Agricola introit in villam.
g) Agricola
descendit
de villa
Lugar onde:
a) in + ablativo: em..
b) apud + acusativo: junto de ...
c) circa + acusativo: à roda de,
nas imediações de ...
Lugar donde:
a) e(x) + ablativo: de dentro de, de...
b) a(b) + ablativo: de junto de..., de...
c) de + ablativo: de (cima para baixo).
3.4- Revisão
ESQUEMA GERAL DAS CINCO DECLINAÇÕES LATINAS
NOMES
Casos
N
V
Ac
G
D
Ab
1ª decl.
Sing.
a
a
am
ae
ae
a
Pl.
N
V
Ac
G
D
Ab
1.
ae
ae
as
arum
is
is
2ª decl.
Sing.
us, er, ir, um
e, er, ir, um
um
i
o
o
Pl.
i, a
i, a
os, a
orum
is
is
3ª decl.
Sing.
s, O
=N
em
is
i
e
Pl.
es, a
es, a
es, a
( i )um
ibus
ibus
4ª decl
Sing.
us, u
us, u
um, u
us
ui
u
Pl.
us, ua
us, ua
us, ua
uum
ibus
ibus
5ª decl.
Sing.
es
es
em
ei
ei
e
Pl.
es
es
es
erum
ebus
ebus
A primeira declinação contém substantivos de gênero feminino; são masculinos os substantivos que designam nomes de
homens, rios ou atividades tidas como masculinas (Atila, Galba, Sequana, poeta, pirata, auriga).
2.
Os substantivos da segunda declinação cujo nominativo termina em -us são em geral masculinos; somente são femininos os
nomes que designam países (Aegyptus), cidades, (Corinthus), ilhas (Cyprus), árvores (pinus, malus). Os nomes cujo nominativo
termina em -er / -ir são masculinos. Os nomes cujo nominativo singular termina em -um são neutros e mantêm a mesma
terminação nos casos nominativo, acusativo e vocativo.
VERBOS (estrutura )
Verbos que entram na exemplificação abaixo
laudo, as, are, avi, atum = louvar
deleo, es, ere, evi, etum = destruir
capio, is, ere, cepi, captum = tomar, pegar
cano, is, ere, cecini, cantatum = cantar
punio, is, ire, ivi, itum = punir
1. Desinências modo-temporais (DMT) e desinências número-pessoais (DNP).
a) Infectum:
Tempos
Pres. do Ind.
Tema
lauda
dele
capi
Pres. do Subj.
laud
dele
capi
puni
Imperf. do Ind.
lauda
dele
can
puni
Imperf. do Subj.
lauda
dele
cape
Fut. do Imperf.
lauda
dele
can
can
puni
Imperativo af. pres. lauda
lauda
dele
dele
cape
capi
DMT
∅
∅
∅
e (1a conj.)
a (outras)
a
a
ba (1a e 2a conj..)
ba
eba (3a e 4a conj.)
eba
re
re
re
b (1a e 2a conj.)
b ( i )*
a (outras)
e
e
∅
∅
∅
∅
∅
∅
DNP
s
tis
mus
m
mus
nt
s
m
mus
t
nt
m
mus
nt
o
mus
m
s
mus
∅
te
∅
te
∅
∅
Tradução
louvas
destróis
tomamos
louve
destruamos
tomem
punas
eu louvava
destruíamos
cantava
puniam
louvasse / louvaria
destruíssemos/destruiríamos
tomassem / tomariam
louvarei
destruiremos
cantarei
cantarás
puniremos
louva tu
louvai vós
destrói tu
destruí vós
toma tu
tomai vós
* = vogal de ligação (VL)
b) Perfectum:
Tempos
Tema
DMT
DNP
Tradução
Pret. Perf. Ind.
laudav
delev
cep
laudav
delev
puniv
laudav
cecin
cep
laudav
cep
puniv
laudav
laudav
cecin
puniv
∅
∅
∅
eri
eri
eri
era
era
era
isse
isse
isse
er
eri
eri
eri
i
isti
it
m
i
imus
m
t
tis
m
mus
nt
o
s
mus
t
louvei / tenho louvado
destruíste / tens destruído
tomou / tem tomado
tenha louvado
tenha destruído (ele)
tenhamos punido
louvara / tinha louvado
cantara ou tinha cantado (ele)
tomáreis / tínheis tomado
tivesse / teria louvado
tivéssemos / teríamos tomado
tivessem / teriam punido
terei louvado
terás louvado
teremos cantado
terá punido
Pret. Perf. Subj.
M. q. Perf. Ind.
M. q. Perf. Subj.
Fut. Do Perf. Ind.
Textos Fundamentais da Quarta Declinação
1
1.
Dux exercitus nostri prudens et fortis est. Fortitudo et prudentia ducum exercitui nostro victoriam paravit.
2.Consul senatum Romanum convocat.Consules et praetores summi magistratus erant. Homines seditiosi auctoritati
magistratuum non obtemperant.
3.
Magna frigora fructibus arborum perniciosa sunt.
4.
Hostes ab exercitibus nostris fugati sunt.
2
1.
Genu meum vulneratum est. Genua mea sagitta vulnerata sunt.
2.
Puer imprudens tauro feroci appropinquavit. Taurus cornibus puerum imprudentem fere captavit.
3.
Duo sunt cornua exercitus, dextrum cornu et sinistrum.Tribus Romanae erant aut urbanae aut rusticae.
4.
Acus acuta est. Acu digitum meum vulneravit.
5.
Manus manum lavat.
6.
Domus Neronis áurea erat.
7.
Caesar idibus Martiis in senatu necatus est.
Vocabulário
acus, us = agulha
acutus, a, um = agudo
appropinquo, as, are, avi, atum = aproximar-se
arbor, oris = árvore
auctoritas, atis = autoridade
aureus, a, um = de ouro
aut = ou
Caesar, aris = César
capto, as, are, avi, atum = pegar, captar
consul, lis = cônsul
convoco, as, are, avi, atum = convocar, chamar
cornu, us = chifre
dexter, tra, trum = direito
digitus, i = dedo
domus, us = casa
duo, ae = dois,
dux, cis = general
exercitus, us = exército
fere= quase
ferox, cis = feroz
fortis, e = forte
Fortitudo Dinis = fortaleza, corgagem
frigus, oris (n.) = frio
fructus, us = fruto
fugatus, a, um = afugentado
genu, us = joelho
homo, inis = homem
hostis, is = inimigo
Idus, us = Idos
lavo, as, are, avi, atum = lavar
magistratus, us = magistrado
magnus, a, um = grande
manus, us = mão
Martius, i = março
meus, a, um = meu
necatus est = foi morto
Nero, onis = Nero
noster, tra, trum = nosso
obtempero, as, are, avi, atum = obedecer
paro, as, are,avi, atum = preparar
perniciosus, a, um = prejudicial
praetor, oris = pretor
prudens, tis = prudente
prudentia, ae = prudência
puer, i = menino
rusticus, a, um = rústico, rural
sagitta, ae = flecha
seditiosus, a, um = revolucionário
senatus, us senado
sinister, tra, trum = esquerdo
summus, a, um = sumo, supremo, o mais alto
taurus, i = touro
tribus, us = tribo
urbanus, a, um = urbano
victoria, ae = vitória
vulneratus, a, um = ferido
vulnero, as, are, avi, atum = ferir
DE ANTIQUORUM TEMPORUM HOMINIBUS
Antiquis temporibus homines neque societates, neque coetus habebant. In silvis et saltibus soli et
errabundi vivebant; saepe in specubus domicilia habebant. Glandes e quercubus collectae et fructus
ceterarum arborum hominum cibus erant.
Is iis temporibus, homines venatum ignorabant, nec feras captabant laqueis vel arcubus, nec
occidebant beribus aut sagittis. Pugnabant cum feris artubus corporum; vincebant manuum ictibus. Status
vitae hominis fere ferinus erat. Quantum distabant homines a cultu atque humanitate nostrorum temporum!
Vocabulário
a/ ab (prep. c/ ab.) = de, de junto de
antiqus, a, um = antigo
arbor, oris = árvore
arcus, us = arco
artus, us = membro
capto, as, are, avi, atum = pegar,
capturar
ceterus, a, um = outro
cibus, i = alimento, refeição
coetus, us (m,) = reunião, união
collectus, a, um = colhido
corpus, oris (n.) corpo
cultus, us = culto
cum (pr. c/ ab.) = com, contra
disto, as, are = estar afastado, distar
domicilium , i = domcílio, moradia
e / ex (prep c/ ac.) = de, de dentro de
errabundus, a, um = errante
fera, ae = fera, animal silvestre
ferinus, a, um = ferino , selvagem
fructus, us = fruto
glandis, is = glande (semente de
carvalho)
habeo, es, ere, habui, habitum = ter,
haver
homo, inis = homem
humanitas,
atis
=
humanidade,
civilização
ictus, us = golpe
ignoro, as, are, avi, atum = ignorar, não
conhecer
laqueus, i = laço
manus, us = mão
nam = pois
nec = nem
neque = em
noster, tra, trum = nosso
occido, is, ere, cidi, cisum = matar
pugno, as, are, avi, atum = lutar,
combater
quantum = quão, quanto
quercus, us = carvalho
saepe= muitas vezes
sagitta, ae = flecha
saltus, us = bosque
silva, ae = selva, floresta
societas, atis = sociedade
solus, a, um = sozinho, só
specus, us = caverna
status, us = estado, condição
tempus, oris (n.) = tempo, época
vel = ou
venatus, us (m.) = caça
veo, is, ere, vixi, victum = viver
veru, us = espeto
vico, is, ere, vici, victum = vencer
vita, ae = vida
Exercícios de Auto-avaliação
1-Dê o camparativo de:
a) bonus (bom)
b) malus (mau)
c) magnus (grande)
d) parvus (pequeno)
2- Decline no grau comparativo de superioridade: docilis, e.
3- Conjugue em todos os tempos e nos modos indicativo e subjuntivo na voz ativa o verbo amo, as,
are, avi, atum.
4- Escreva a terminação do genitivo singular de cada declinação.
5- De acordo com o estudo feito sobre a quarta e a quinta declinações, coloque v (verdadeiro) ou f
(falso).
( ) a quarta declinação apresenta só nomes masculinos e neutros.
( ) o vocábulo meridies, ei é masculino.
( ) o genitivo singular da quinta declinação é -i.
( ) currus,us é do gênero masculino.
6- Decline, no singular e no plural: severitas, severitatis.
Glossário
Acer, acris, acre - azedo
Caso - a forma que a palavra apresenta, com o seu morfema apropriado, para indicar a função
sintática.
Declinação - grupo morfológico nominal caracterizado por um sistema ou paradigma de flexões de
caso.
Etimologia - estudo das palavras, de sua história e das possíveis mudanças de seu significado.
Raiz - parte da palavra que resta quando se eliminam as desinências, elemento significativo,
básico, irredutível e comum a todas as palavras da mesma família.
Obs.: Por ser uma língua estrangeira, achamos por bem colocar um vocabulário que será de
grande utilidade na falta de um dicionário.
Vocabulário I
ad = para, até
advento, -as, -are, -avi, -atum = chegar rapidamente,
chegar, aproximar-se
ait = diz, disse
ambulo, -as, -are, -avi, -atum = andar, caminhar, ir
appropinquo, -as, -are, -avi, -atum = aproximar-se
Asia, -ae = Ásia
aureus, -a, -um = de ouro
bellatrix, -icis = guerreira
bellum, -i = guerra, combate
bellus, -a, -um = belo
benevolus, -a, -um = benévolo, afeiçoado, dedicado
caelestis, -e = do céu, celeste
caput, -pitis = cabeça
colloco, -as, -are, -avi, -atum = colocar, pôr
coma, -ae = cabeleira
concha, -ae = concha
conjux, -ugis = cônjuge
corona, -ae = coroa
corpus, -oris (n.) = corpo
Cyprus, -i = Chipre
de = sobre, a respeito de
dea, -ae = deusa
delicatus, -a, -um = delicado
demonstro, -as, -are, -avi, -atum = mostrar, indicar,
demonstrar
designo, -as, -are, -avi, -atum = designar, indicar
dilato, -as, -are, -avi, -atum = ampliar, dilatar, estender
Discordia, -ae = Discórdia
do, das, dare, dedi, datum = dar
dum = durante, enquanto, durante o tempo que
et = e
filia, -ae = filha
flos, floris (m.) = flor
fulgens, -entis = luminoso, brilhante
Helena, -ae = Helena
Horae, -arum = Horas
illi = a ela
illius = daquela, dela
illud = o
immortalis, -e = imortal
imperium, -i = poder, soberania
in = em
informo, -as, -are, -avi, -atum = formar, educar, instruir,
informar
inquam, -is, -it = diz
inscriptio, -onis = inscrição
intra = dentro de, no interior de
intro, -as, -are, -avi, -atum = entrar em, penetrar
ipse, -a, -um = o próprio, a própria
ipsum = a mesma
jacto, -as, -are, -avi, -atum = lançar, atirar
judex, -icis = juiz
judicium, -i = julgamento
Juno, -onis = Juno
Juppiter, Jovis = Júpiter
lectus, -i = cama, leito
litus, -oris = litoral
loco, -as, -are, -avi, -atum = colocar, pôr
malum, -i = maçã
mare, maris = mar
me = me
mensa, -ae = mesa
Mercurius, -i = Mercúrio
Minerva, -ae = Minerva
natura, -ae = natureza, ordem natural das coisas
nuntius, -i = mensageiro
occulte = às escondidas, secretamente, ocultamente
occupo, -as, -are, -avi, -atum = apoderar-se de, ocupar
odoratus, -a, -um = perfumado, aromático
gemmo, -as, -are, -avi, -atum = germinar, brotar
omnis, -e = todo
Paris, -idis = Páris
pastor, -oris = pastor
pes, pedis = pé
postea = em seguida, depois
postremo = finalmente, enfim
praeopto, -as, -are, -avi, -atum = escolher
pulcher, -chra, -chrum = bonito
quondam = em um certo momento, um dia
raeda, -ae (f.) = carro
reclamo, -as, -are, -avi, -atum = reclamar, protestar
regno, -as, -are, -avi, -atum = reinar
rex, regis = rei
rixa, -ae = rixa, disputa
se = se
sed = mas
sic = assim como, do mesmo modo que
sicco, -as, -are, -avi, -atum = secar, fazer secar
Olympus, -i = Olimpo
soror, -oris = irmã
splendidus, -a, -um = brilhante, luminoso, resplandecente
spuma, -ae = espuma
suam = sua
sub = sob
sum, es, esse, fui = ser, estar, exitir, haver
super = em cima, por cima
supero, -as, -are, -avi, -atum = vencer, dominar
suum = seu
terra, -ae = terra
tibi = a ti
totus, -a, -um = todo, inteiro
unda, -ae = onda
uxor, -ris = esposa, mulher
Venus, -eris = Vênus
venustas, -tatis = beleza, formosura
vestis, -is = veste, roupa
Vocabulário II
aderant = estavam presentes
aedifico, as, are, avi, atum = edificar
aeternus, a, um = eterno
amicitia, ae = amizade
amicus, i = amigo
amo, as, are, avi, atum = amar
apud (c/ ac.) = entre, junto de
atque = e
atrium, i = átrio
autem = porém
custos, odis = guarda
dea, ae = deusa
dies, ei = dia
dies, ei = dia
divinus, a, um = divino
domesticus, a, um = doméstico
domus, us = casa
feria, ae = feira
festus, a, um = festivo
fides, ei = lealdade, fé
focus, i = fogo
fuerunt = foeam
Hic = este (nominativo)
hoc / in hoc = neste
homo, inis = homem
humanus, a, um = humano
indesinenter = incessantemente
ingressus, us = entrada, ingresso
intimus, a, um = íntimo
Luna, ae = Lua
Mars, tis = Marte
multus, a, um = muito
nomen, inis (n.) = nome
nullus, a, um = nenhum
Numa Pompilius = Numa Pompílio
patrius, a, um = pátrio
paucus, a, um = pouco
perennis, e = perene
philosophia, ae = filosofia
populus, i = povo
puella, ae = menina
puer, i = menino
quase = como
res, rei = coisa
res, rei = coisa
romani, orum = os romanos
sabbatum, i = sábado
Saturnus, i = Saturno
scientia, ae = ciência
secundus, a, um = favorável / segundo
servo, as, are, avi, atum = conservar
significo, as, are, avi, atum = significar
signum, i = sinal, símbolo
Sol, lis = Sol
templum, i = templo
urbs, bis = cidade, Urbe
vel = ou
Vesta, ae = Vesta
Vestalis, is = Vestal
virgo, inis = virgem, moça solteira
Gabarito
Unidade I
1- A primeira característica da 1ª declinação é a terminação do genitivo singular em –ae;
prevalece o gênero feminino.
2Caso Singular
agricola
agricola
agricolam
agricolae
agricolae
agrícola
N
V
Ac
G
D
Ab
Plural
agricolae
agricolae
agricolas
agricolarum
agricolis
agricolis
3- As terminações pertencentes à 2ª declinação no nominativo singular são us, er, ir e um.
4- -is.
5A ursa
Juno é bela; habita no céu, mas às vezes anda na terra. Juno é uma deusa invejosa e não
ama as mulheres bonitas.
Calisto é uma mulher bonita, mora no agradável país da Arcádia. De vez em quando caminha
nas florestas da Arcádia. Hoje, Calisto caminha na floresta e diz: “os moradores da Arcádia me
louvarão porque sou bonita. Juno também é bonita, mas os habitantes não louvarão a deusa,
porque Juno é invejosa”.
Juno, olha, do céu, a mulher e fala: “agora és bela, mas não serás sempre bela. Logo serás
uma ursa. Durante o dia e de noite habitarás nas selvas. Tua vida será perigosa porque os
agricultores tentarão te matar.”
Agora Calisto é uma ursa; agora anda nas selvas. Muitas vezes os agricultores vêem a ursa e
então tentam matar a ursa.
Júpiter não louva a deusa invejosa. Júpiter diz: “salvarei a mulher bonita. Calisto habitará no
céu”.
Agora os habitantes da terra vêem estrelas brilhantes no céu. Vêem a ursa nas estrelas. A
ursa é Calisto.
Unidade II (título3)
1- Dois radicais; um radical do presente do infectum e outro radical do pretérito perfeito, do
perfectum.
2- Presente: voco, vocas, vocat, vocamus, vocatis, vocant.
Pretérito imperfeito: vocabam, vocabas, vocabat, vocabamus, vocabatis, vocabant.
3- Em latim ocorrem dois imperativos: imperativo presente e imperativo futuro.
4- Presente do indicativo, pret. imperfeito do indicativo, futuro imperfeito do indicativo, presente
do subjuntivo, pretérito imperfeito do subjuntivo, imperativo presente, imperativo futuro, as
formas nominais: infinitivo presente, particípio presente, gerúndio e gerundivo.
5- Os tempos do perfeito do indicativo vêm marcados:
• Por um morfema universal em distribuição complementar, a saber:
o - is - antes de consoante (ou seja, nas duas pessoas do perfeito do indicativo ou do maisque-perfeito do subjuntivo e no infinitivo do perfeito): mis-is-ti, mis-is-ses, mis-is-se;
o - er - antes de vogal (ou seja, no mais-que-perfeito do indicativo, no futuro do perfeito e no
perfeito do subjuntivo): leg-er-as, leg-er-is, leg-er-is.
• Por morfemas particulares acrescidos ao morfema universal, a saber:
o
o
o
o
num tipo de verbos, nas conjugações produtivas em –ā, -ē, -ī, todos os perfeitos apresentam
antes de -is / -er- um morfema -u (-v): ama-u-is-ti (ama-v-is-ti), dele-u-is-ti (dele-v-is-ti),
audi-u-is-ti (audi-v-is-ti);
noutro tipo de verbos, tem a marca do perfeito em -s, também colocado antes de -is / -er:
clep-s-isti (clepsisti = escondeste), clep-s-er-as (clepseras = tinhas escondido);
num terceiro tipo de perfectum, apresenta a vogal do radical longa ou alternância vocálica
em oposição ao infectum: ĕmo > ēm-is ti, vĕnis > vēn-is-ti; capio > cēp-i.
por fim, há os perfeitos com morfema de redobro (da consoante incial do radical): do > ded-is-ti (deste), tango > te-tig-is-ti (tocaste).
6Cornélia e a ursa
Cornélia, filha de um agricultor, habita numa pequena casa. A casa fica próxima da floresta. Cornélia
muitas vezes passeia na floresta.
Mas certa vez Cornélia saiu do caminho numa grande e obscura selva. De repente, viu uma grande
ursa. A ursa parou e olhou Cornélia. A ursa olhou Cornélia; cornélia olhou a ursa.
Aterrorizada, Cornélia desejou gritar, mas não gritou. Não viu o caminho, mas tentou andar
celeradamente. A ursa também andou celerentemente! Cornélia andou lentamente. A ursa também andou
lentamente! Em seguida, a ursa mostrou com o pé o caminho para Cornélia. De repente, Cornélia viu sua
casa. Alegre, a menina apressou-se e logo contou ao agricultor sobre a ursa benigna.
O agricultor disse: “a ursa foi Calisto. Outrora Calisto foi uma mulher bonita; agora é uma bela ursa.
Muitas vezes os agricultores tentam matar a ursa, mas a ursa sempre escapou.” Cornelia disse: “estou
alegre porque os agricultores não mataram a ursa. A ursa benigna me ajudou; mostrou-me o caminho.
Por isso serei benigna à ursa; darei comida à ursa”.
Mas Cornelia não deu comida à ursa benigna porque não viu a ursa novamente.
Unidade III (título3)
1- a) melhor, melius;
b) peior, peius;
c) maior, maius;
d) minor, minus.
2- mas./fem. Singular - no. docilior, gen. docilioris, dat. dociliori, vo. Docilior, abl. dociliori, ac.
dociliorem. Neutro: docilius (no.), docilioris (gen.), dociliori (dat.), docilius (ac.), docilius (vo),
dociliori (abl.); mas./fem. Plural: no. dociliores, gen. dociliorium, dat. docilioribus, ac.
dociliores, vo. dociliores, abl. docilioribus. Neutro: no. dociliora, ge. dociliorium, dat.
docilioribus, ac. dociliora, vo. dociliora, abl. docilioribus.
3Indicativo:
Presente: amo, amas, amat, amamus, amatis, amant
Imperfeito: amabam, amabas, amabat, amabamus,amabatis, amabant
Futuro imperfeito: amabo, amabis, amabit, amabimus, amabitis, amabunt
Perfeito: amavi, amavisti, amavit, amavimus, amavistis, amaverunt
Mais-que-perfeito: amaveram, amaveras, amaverat, amaveramus, amaveratis, amaverant
Futuro perfeito: amavero, amaveris, amaverit, amaverimus, amaveritis, amaverint
Subjuntivo:
Presente: amem, ames, amet, amemus, amentis, ament
Imperfeito: amarem, amares, amaret, amaremus, amaretis, amarent
Perfeito: amaverim, amaveris, amaverit, amaverimus, amaveritis, amaverint
Mais-que-perfeito: amavissem, amavisses, amavisset, amavissemus, amavissetis, amavissent
4- 1ª declinação: -ae
2ª declinação: -i
3ª declinação : -is
4ª declinação: -us
5ª declinação: ei
5- (f)
(v)
(f)
(v)
6- severitas(no),severitatis(ge), severeti(da), severitem(acu), severitas(vo),severite(abl)/plural:severites,
severitium,severitibus,severites, severites,severitibus.
Referências Bibliográficas
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Saraiva, 1999.
CARDOSO,Zélia de Almeida. Iniciação ao Latim. São Paulo:Ática, 2003. Iniciação ao Latim. São Paulo:
Ática, 1989.
AMÓS & AIRTO. Dicionário latino-português. Rio de Janeiro: Ingráfica, 2007.
BECHARA, Evanildo. Lições de Português pela Análise Sintática. Rio de Janeiro: Padrão, 1983.
CART, A. et al. Gramática Latina. São Paulo: T.A. Queiroz / Edusp. 1986.
FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. Brasília: MEC/FAE, 1995.
LAKOFF, Robin T. Abstract Syntax and Latin Complementation.USA:Massachussetts.1969.
KURY, Adriano da Gama. Novas Lições de Análise Sintática. São Paulo: Ática, 1986.
TORRINHA, Francisco. Dicionário de Latim/Português. Portugal: Porto, 1960.
XAVIER, Ronaldo Caldeira. Latim no Direito. Rio de Janeiro: Forense, 1997.
Download

ucb língua latina ii professora zeandra dos santos oliveira