UCB LÍNGUA LATINA II PROFESSORA ZEANDRA DOS SANTOS OLIVEIRA SUMÁRIO Quadro-síntese do conteúdo programático............................................................................11 Contextualização da disciplina..............................................................................................13 UNIDADE I INTRODUÇÃO 1.1-Aspectos históricos 1.2-Etimologia 1.3-Revisão da 1ª e da 2ª declinações 1.4-Terceira declinação 1.4.1- Exemplos declinados 1.5- As formas do ajetivo 1.6-Grau dos adjetivos UNIDADE II Morfossintaxe do Latim 2.1- Verbos 2.2-A conjungação do presente (infectum) 2.3-A conjugação do perfeito (perfectum) 2.4- Pronomes em Latim UNIDADE III Morfossintaxe latina 3.1-Quarta declinação 3.2-Quinta declinação 3.3-Numerais latinos 3.4-Complementos de lugar 3.4- Revisão. Gabarito..................................................................................................................................... Referências biográficas............................................................................................................. Quadro-síntese do conteúdo programático UNIDADES DO PROGRAMA OBJETIVOS I-INTRODUÇÃO 1.1 Aspectos históricos 1.2-etimologia 1.3-Revisão da 1ª e da 2ª declinações 1.4-Terceira declinação 1.4.1-Exemplos declinados 1.5- As formas do adjetivo 1.5.1-Adjetivos de 1ª classe 1.5.2-Adjetivos de 2ª classe 1.6- Grau dos adjetivos Identificar a formação da língua portuguesa, nos aspectos vulgar e culto, tomando por base a língua latina; Verificar a evolução histórica da língua. II-MORFOSSINTAXE LATINA I 2.1-Os verbos 2.2-A conjungação do presente (infectum) 2.3-A conjungação do perfeito (Perfectum) 2.4- Pronomes em Latim III-MORFOSSINTAXE LATINA II 3.1 Quarta declinação 3.2- Quinta declinação 3.3- Numerais latinos 3.4- Complementos de lugar 3.5-revisão. Reconhecer a influência da língua latina no contexto lingüístico do indo-europeu: identificar o sistema lingüístico latino; Reconhecer os morfemas verbais latinos das conjungações. Conhecer as classes gramaticais do latim; Traduzir textos, ter um conhecimento mais amplo do vocabulário latino; Refletir sobre a importância e contribuição do latim para formação da língua portuguesa; Ter noções gerais acerca da língua latina formativa da língua portuguesa; Compreender com mais nitidez a estruturação da língua-mãe. Contextualização de disciplina A língua em que um Horácio, um Vergílio, um Catulo, um Cícero escreveram nunca deixará de despertar o interesse, a curiosidade e a paixão daqueles que desejam passar pela experiência estética de ler suas obras no original. No entanto, o latim não desperta o interesse somente sob o aspecto literário, mas também sob o aspecto lingüístico, como muito bem ressalta R. Lakoff in Abstract Syntax and Latin Complementation: "The Latin language has been studied probably for a longer uninterrupted period of time, has any other language. Because of its dominance of the intellectual and religious life of Europe over a long period even after it had ceased to be spoken, its grammar has aroused more curiosity than that of any other language” (p.1)¹. "For these reasons, a study of Latin syntax can yeld valuable information in a number of areas that we could not hope to touch in a study of a modern language, or, for that matter, of any other ancient language “(p.2)². Esse material de latim fornece um roteiro seguro, capaz de o ajudar a compreender as noções básicas da Iíngua. A partir da sintaxe, chega-se à morfologia. De fato, o desvendamento das estruturas morfológicas mostra que a palavra latina traz em si a indicação de sua função sintática. Na frase, por exemplo, femina virum videt, (a mulher vê o homem), femina traz em si a indicação de que é o sujeito da frase. Essa indicação morfossintática permite que a frase se escreva de outras formas, sem que seu sentido seja alterado femina videt, virum videt femina, femina videt virum, videt virum femina, videt femina virum, já o português e as demais línguas românicas perderam essa indicação morfossintática, razão por que a ordem das palavras passou a ser significativa, havendo, portanto, mudança de sentido, se dissermos, por exemplo, o homem vê a mulher. Essa simples comparação do latim com o português mostra quão diferente é a manifestação sintática dessas duas línguas. Seu aprendizado, por isso mesmo, se toma fascinante e permite àquele que a estuda o distanciamento necessário para melhor examinar a própria língua nativa. Além do mais, todos aqueles que desejam apoderar-se do sentido primeiro das palavras não podem deixar de buscar no latim o verivérbio, como a personagem do conto de Guimarães Rosa, Damázio, que fica intrigado com o termo famigerado e viaja longes terras para procurar descobrir o sentido da palavra. Vale a pena transcrever trechos do famoso conto do notável escritor: - "Eu vim preguntar a vosmecê uma opinião sua explicada ... " - "Vosmecê agora me faça a boa obra de querer me ensinar o que é mesmo que é: fasmisgerado ... faz-megerado ... falmlsgeraldo ... familhas-gerado ... ?" - “Famigerado?” - "Sim senhor..." “Só tinha de desentalar-me. O homem queria estrito o caroço: o verivérbio. - Famigerado é inóxio, é ‘célebre’, ‘notório’, ‘notável’ ...” _________________________________________ 1 "A língua latina tem sido, provavelmente, estudada por um ininterrupto período de tempo mais longo e por um maior número de pessoas, que qualquer outra língua. Por causa de seu prestígio na vida intelectual e religiosa da Europa durante um longo período, mesmo depois que ela deixou de ser falada, sua gramática tem despertado mais curiosidade do que a de qualquer outra língua." 2 "Por essas razões, um estudo da sintaxe latina pode render valiosas informações em um número de áreas que não logramos alcançar em um estudo de uma língua moderna ou de qualquer outra língua antiga, sobre esse assunto.” - "Vosmecê mal não veja em minha grossaria no não entender. Mais me diga: é desaforado? É caçoável? É de arrenegar? Farsância? Nome de ofensa?" ............................................................................................................................................................ - “Famigerado? Bem. É: ‘importante’, que merece louvor, respeito” ... ............................................................................................................................................................ - "Ah, bem!" - soltou, exultante. “Agradeceu, quis me apertar a mão. Outra vez, aceitaria de entrar em minha casa. Oh, pois. Esporou, foi-se, o alazão, não pensava no que o trouxera, tese para alto rir, e mais, o famoso assunto".³ G. Rosa se serve do termo famigerado, que dá título ao conto, para construir uma rara peça de humor, graça, erudição. Ele joga com o duplo sentido da palavra, um ligado à sua origem etimológica, do latim fama + gerado, e o outro, à etimologia popular, faminto, sentido que ele esconde de Damázio. Etimologia é uma palavra de origem grega (etumo 'verdadeiro' + logia 'tratado') que Cícero traduziu para o latim por ueriloquium e que significa 'maneira de falar verdadeiro', i.e., 'sentido verdadeiro de uma palavra', o verivérbio de G.Rosa. E essa busca só consegue fazê-la quem conhece, pelo menos, o latim. Essa espécie de arqueologia lingüística permanece fascinante para o espírito humano. Feitas essas considerações iniciais, julgo importante tecer alguns comentários sobre a estrutura do livro e sua organização. Algumas recomendações para melhor aproveitamento do material contido nesse instrucional: cumpre, inicialmente, ler em voz alta cada frase, a fim de que você passe a ter o domínio da pronúncia do latim clássico (81 a.C. a 17 d.C.). Essa questão da pronúncia foi apontada no Latim I. Com este trabalho, queremos oferecer a você a oportunidade de ter acesso a uma língua que deixou de ser falada há séculos, mas que permanece viva através de sua vasta literatura e ainda encanta a todos aqueles que a ela têm acesso. Examine-se, a propósito, o que nos diz o filósofo Nietzsche: "Até hoje não senti com nenhum poeta aquele mesmo êxtase artístico que desde a primeira leitura me proporcionou a ode horaciana. O que aqui se alcançou é algo que, em certos idiomas, nem sequer se pode desejar. Esse mosaico de palavras, onde cada uma delas, como sonoridade, como posição, como conceito, derrama a sua força à direita e à esquerda e sobre o conjunto, esse mínímum em extensão e em número de sinais, esse maximum conseguido desse modo, em energia dos signos - tudo isso é bem romano e, se me quiser crer, notável excelência.”4 É notório que quem tem o domínio da gramática do português padrão terá pouca dificuldade em aprender o latim, e quem se aventurar a aprender essa língua tão sonora e tão bela disporá, temos certeza, de um instrumental rico e precioso, que o acompanhará por toda sua vida. -------------------------------------------3 4 ROSA, J. Guimarães. Primeiras Estórias. 37 impressão. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 1988. NIETZSCHE, F. “Crepúsculo dos Deuses”. In: ACHCAR, Francisco. Lírica e Lugar-Comum.São Paulo: Edusp, 1994. UNIDADE I INTRODUÇÃO 1.1- Aspectos Históricos Breves Comentários sobre o Latim O latim, língua indo-européia, pertencente ao grupo itálico-osco, umbro, latim. Falado primeiramente pela população de Roma e do Lácio, prevaleceu sobre outros idiomas da Itália (osco, umbro, grego, etrusco), difundiu-se graças às conquistas e ao desenvolvimento do Império Romano, e tornou-se uma das principais línguas do mundo antigo. Como numerosas línguas européias e asiáticas, o latim ter-se-ia originado, através do itálico, de uma língua hipotética – o indo-europeu – parcialmente reconstituída a partir de estudos comparativos das línguas conhecidas, visto que do indo-europeu não se registra qualquer inscrição ou monumento. O latim é uma das inúmeras línguas da família indo-européia, (família: grupo de línguas que apresentam entre si traços morfossintáticos, fonéticos e vocabulares semelhantes, permitindo observar que são oriundas de uma mesma língua comum). Através do método comparativo, é possível estabelecer-se a existência de uma língua hipotética anterior. É o caso do indo-europeu. O indo-europeu constituía-se de dois grupos: 1. grupo satem (s pronunciado como S) e 2. grupo centum (c pronunciado como K). Do grupo centum derivou o ramo ítalo-céltico: celta: gaulês, céltico...; itálico: osco, umbro, latim... O indo-europeu teria existido no sul da Sibéria, norte da Índia etc. há 3000 anos a.C. Após isso, correntes migratórias dirigiram-se para a Índia (sânscrito) e para a Europa, penetrando na península itálica, em épocas diferentes. Antes do latim, havia na Itália um grande número de línguas, algumas mais, outras menos aparentadas entre si. O latim era uma delas. Cumpre ressalvar que ao lado da língua escrita ou literária existia uma língua falada, que nos é conhecida sobretudo pelos textos não-literários e pelas inscrições. Essa língua se transformava mais rapidamente que a outra. Foi ela que deu origem às línguas românicas: português, espanhol, catalão, provençal, francês, italiano, romeno. Alfabeto Na época clássica, o alfabeto latino compreendia 21 letras, das quais uma não é usual: o k(k). São elas: A,B,C,D,E,F,G,H,I,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,V,X / a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,v,x. Ditongos Os ditongos são indicados pelas letras: Ae(ae), Oe(oe), Au(au). Fonemas Fonemas vocálicos ī ū ē ō ĭ ŭ ĕ ā Fonemas consonânticos ŏ ă p t k b d g f s m n h ŋ l r A acentuação Não há nenhum sinal para marcar a acentuação tônica em Latim. Regras: a) Nas palavras de uma sílaba, ela recai sobre ela: [tē] “tê”; b) Nas de duas sílabas,ela recai sobre a primeira: [pater] “páter”; c) Nas de três ou mais sílabas, a acentuação recai sobre a penúltima, se essa for longa; se for breve, o acento recua uma sílaba: [inuēnit] “inuént” (encontrou); [inuěnit] “inuent” (encontra). 1.2- ETIMOLOGIA CÉSAR E A CONQUISTA DA GÁLIA C. Iulius Caesar (101 - 44 a.C): “C.” é a abreviação do prenome Caius, “Iulius” é o nome de uma família ilustre de Roma, a gens Iulia,e “Caesar” é um sobrenome equivalente a um ramo dessa família. “Caesar” deu “Kaiser” em alemão, e “tzar” em russo, significando “imperador”; todavia, César jamais foi imperador, mas um ilustre general romano. O general comandante do exército romano era chamado de “imperator”, que mais tarde daria “imperador”. César seguiu a carreira política; fez uma aliança com dois outros ambiciosos, Pompeu e Crasso, e, em seguida, efetuou a conquista do conjunto das Gálias. Até então, os romanos já dominavam o sul da Gália, a região que equivale à atual Provença(Fr.). César relata essa campanha nos Comentarii de bello Gallico (Comentários sobre a guerra da Gália), obra publicada em 51 a.C. Eis abaixo parte da famosa introdução. DE BELLO GALLICO Gallia est omnis divisa in partes três, quarum UNAM incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant, atque ea quae ad effeminandos ânimos pertinent, important; proximique Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere quotidianis proeliis cum Germanis contendunt. (Livro I, I) A GUERRA DA GÁLIA A Gália toda está dividida em três partes, das quais os belgas habitam uma, outra os aquitanos, a terceira os que na língua deles próprios são chamados de celtas, na nossa gauleses. Todos esses diferem entre si pela língua, pelas instituições e pelas leis. O rio Garona separa os gauleses dos aquitanos, o Marne e o Sena, dos belgas. Os belgas são os mais fortes de todos esses, por isso que se afastam muito longe da civilização e da educação da província, e muito raramente os mercadores chegam até eles e importam aquelas coisas que contribuem para efeminar os ânimos; e estão muito próximos dos germanos, que habitam além do Reno, com os quais fazem guerra continuamente. Por essa razão também os helvécios sobrepujam os restantes gauleses em valor, porque lutam com os germanos em combates quase diários. Etimologia de Algumas Palavras • A raiz do verbo COLO No texto de César, aparece o verbo incolo (incolunnt): habitar. Esse verbo está construído sobre uma raiz muito freqüente em latim e que encontramos sob diversas formas no português: a raiz col-, cujo sentido é rodear, caminhar em volta e, por extensão, habitar. O verbo simples colo, is, ere, colui, cultum, possui vários sentidos: 1. cultivar (colere agros = cultivar os campos); 2. habitar (colere urbem = habitar a cidade); 3. praticar (colere virtutem / iustitiam = praticar a virtude / a justiça); 4. honrar (colere deos = honrar os deuses). Essa raiz está na origem das palavras portuguesas que contém: -cola = que cultiva, que habita: (agrícola, silvícola etc.); -cult- = que cultiva, ação de cultivar: (cultura, cultor, cultivar, inculto etc.) • FEMINA Femina (mulher, fêmea) é uma palavra composta de dois elementos: fe-, que comporta a idéia de amamentar e -mina, forma feminina de - ménos do particípio médio-passivo grego. Femina significa, portanto, "a mamada", "a amamentadora". Deu fêmea (port.), femme (fr.), femina (it.) hembra (cast.). A raiz FE(L)- está em fecundus (fecundo), fetus (feto), felix (vicejante, abundante, próspero, feliz), felare ou fellare (chupar), filius (que mama, filho). O elemento -MENOS, masc., (ou -MÉNE, fem., -MÉNON, neutro) está presente nas línguas modernas em palavras de origem grega como fenômeno (o que se apresenta aos sentidos), prolegômeno (coisas ditas precedentemente). Em latim, a forma correspondente é -MENUS, sufixo presente em alumnus < alum(e)nus (aquele que é alimentado, filho adotivo, aluno), terminus (termo, fim). • CALLISTO - Callisto provém da palavra grega kallós (belo, formoso). Portanto Calisto é a que tem beleza, a formosa. Encontramos em português a palavra caligrafia, que contém esse elemento. 1.3- Revisão da 1ª e 2ª Declinações PRIMEIRA DECLINAÇÃO Características Pertencem à primeira declinação as palavras cuja VT (vogal temática) é A. Nominativo: em A. Genitivo singular: em AE. Gênero: prevalência de palavras femininas, sendo masculinos somente os nomes de homens (Catilina), profissões masculinas (auriga, ae = cocheiro; agricola, ae = agricultor), seres do sexo masculino e nomes de alguns rios (Garumna, ae = Garrona). O A é vogal temática e não morfema de gênero. Tabela da primeira declinação: T e r m i n a ç õ e s Casos Singular Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo a a am ae ae a VT Plural ae ae as a rum is is VT DNC F u n ç õ e s Sujeito / Predicativo do sujeito / Aposto do sujeito Vocativo Objeto direto / Predicativo do OD / aposto do OD Adjunto adnominal restritivo (com preposição de) Objeto indireto / Complemento nominal Adjunto adverbial / Agente da passiva VT = vogal temática DNC = desinência / morfema número-casual Declinar uma palavra é escrevê-la ou proferi-la numa seqüência de cima para baixo fazendo as flexões conforme os casos. O quadro das terminações (acima) deve ser memorizado, pois é através dele que operacionalizaremos a morfossintaxe do latim. Exemplo de uma palavra declinada: RANA, AE Separando os elementos mórficos onde se vê a estrutura do nome na 1ª declinação Declinando normalmente Declinando com separação dos morfemas Singular Caso Singular Plural N V Ac G D Ab ran a ran a ran am ran ae ran ae ran a ran ae ran ae ran as ran arum ran is ran is R ranranranranranran- Plural VT DNC R VT DNC a a a a a a ∅ ∅ m e e ∅ ranranranranranran- a a a a ∅ ∅ e e s rum is is SEGUNDA DECLINAÇÃO Características Pertencem à segunda declinação as palavras cuja VT é O / U / E. A VT O sofre variação (alomorfe) em U. A VT E só aparece no vocativo. O nominativo pode ser em -US, -ER, IR ou UM. Genitivo singular é sempre em -I. A maior parte das palavras de tema em O, quanto ao gênero, são masculinas. São femininas aquelas que indicam nomes de algumas cidades, ilhas ou árvores. As palavras que têm o nominativo singular em -UM são do gênero neutro; indicam nomes de coisas. Tabela da segunda declinação: T e r m i n a ç õ e s Casos N V Ac G D Ab Gênero Singular us, er, ir / - um e, er, ir / - um um i o o m. - f. / n. F u n ç õ e s Plural i / -a i / -a os / - a orum is is Sujeito, Predicativo do sujeito Vocativo Objeto direto, Predicativo do obj. Adjunto adnominal restritivo Objeto indireto, Compl. nominal Adjunto adverbial, Agente da passiva m. - f. / n. Declinando: lupus, - i puer, - i ager, agri templum, i (neutro) Casos Singular Plural lupus lupe lupum lupi lupo lupo N V Ac G D Ab lupi lupi lupos luporum lupis lupis Singular Plural Singular Plural puer puer puerum pueri puero puero pueri pueri pueros puerorum pueris pueris ager ager agrum agri agro agro Singular agri agri agros agrorum agris agris templum templum templum templi templo templo Plural templa templa templa templorum templis templis 1.4- TERCEIRA DECLINAÇÃO A terceira declinação caracteriza-se por radicais (temas) terminados em vogal -i (alomorfe -e) (VT = -i / -e) ou por radicais (temas) terminados em consoante. Genitivo singular: -is. Os nomes, quanto ao gênero, podem ser masculinos, femininos ou neutros. Recordando a regra dos nomes neutros: 1. no singular, nominativo, acusativo e vocativo têm a mesma terminação; 2. no plural, esses casos têm a desinência número-casual (DNC) em – a. Nomes da 3ª declinação com nominativo singular em is / Ø (avis, is = ave) Singular Plural Exemplo declinado Avis, -is Casos N V Ac G D Ab Radical VT avavavavavav- DC i i e i i e EXEMPLOS DECLINADOS s s m s Ø Ø Radical VT avavavavavav- DC e e e i i i s s s um bus bus Singular avis avis avem avis avi ave Plural aves aves aves avium avibus avibus Ex.: casos civis, is (cidadão) - homo, inis (homem) tempus, oris (tempo) mare, is (mar) neutros em -ar, -e, -al masc. / fem. neutro N V Ac G D Ab civis civis civem civis civi cive Sing. Ex.: casos N V Ac G D Ab Pl. cives cives cives civium civibus civibus Sing. homo homo hominem hominis homini homine miles, itis (soldado) Sing. Pl. miles milites miles millites militem milites militis militum militi militibus milite militibus flumen, inis (rio) Pl. Sing. Pl. homines homines homines hominum hominibus hominibus tempus tempus tempus temporis tempori tempore tempora tempora tempora temporum temporibus temporibus grex, gis (rebanho) Sing. Pl. grex greges grex greges gregem gregem gregis gregum gregi gregibus grege gregibus Sing. mare mare mare maris mari mari Pl. maria maria maria marium maribus maribus vulnus, eris (n.) (ferida) Sing. Pl. vulnus vulnera vulnus vulnera vulnus vulnera vulneris vulnerum vulneri vulneribus vulnere vulneribus consul, lis (cônsul) Ex.: Obs.: casos Sing. Nom Voc. Ac. Gen. Dat. Abl. Gê.s flumen flumen flumen fluminis flumini flumine neutro Pl. flumina flumina flumina fluminum fluminibus fluminibus neutro Sing. consul consul consulem consulis consuli consule M/F Pl. consules consules consules consulum consulibus consulibus M/ F Alguns nomes têm o sufixo de caso nominativo em -s. Ex.: REX < REK+S <REG+S. Esses nomes têm o radical terminado em -c, -g, -b, -p, -d, -t. Ex.: dux, ducis; lex, legis; plebs, plebis; princeps, principis; caedes, caedis; virtus, virtutis. Não têm -s no nominativo singular os nomes cujos radicais terminam em -r, -n, -l, -r. Ex.: pater, patris; flumen, fluminis; cônsul, consulis; genus, generis. Nomes Masculinos, Femininos e Neutros da Terceira Declinação I. Temas em consoante II. Temas vocálicos em -i (e) I - Temas em consoante Sigmáticos (isto é, com -s no nominativo singular) c a s o s N V Ac G D Ab com número de sílabas Rex, gis (R = reg-): rei diferente entre nom. e gen. singular Singular -s / só o tema igual ao N -em -is -i -e Plural -es -es -es -um -ibus -ibus Singular rex (< reg + s) rex regem regis regi rege Plural reges reges reges regum regibus regibus II - Tema em vogal em -i (e) c a s o s N V Ac G D Ab com igual número de sílabas no nom. e gen. singular Singular -s ou só o tema igual ao N -em -is -i -e Plural -es -es -es -(i)um -ibus -ibus Civis, is (tema: civi- / cive-): cidadão Singular civis civis civem civis civi cive Plural cives cives cives civium civibus civibus Observação: o genitivo plural será -ium nos nomes que têm igual número de sílabas no nominativo e nos nomes cujo radical termina por duas consoantes. Ex.: civis, is (= g. pl = civium); urbs, bis (g. pl. = urbium). Não pertencem a esse rol: pater, tris (pai), mater, tris (mãe), frater, tris (irmão), iuvenis, is (jovem), senex, is (velho), canis, is (cão), vates, is (vate). Temas em consoante > nomes neutros c a s o s N V Ac G D Ab com número diferente de sílabas no nom. e gen. singular Singular - variável - igual ao N - igual ao N - is -i -e Plural -a -a -a -um -ibus -ibus Corpus, oris (R: c corpus & corpor-): corpo Singular corpus corpus corpus corporis corpori corpore Plural corpora corpora corpora corporum corporibus corporibus Temas vocálicos > nomes neutros Tema em -i = nominativo singular em -ar, -e, -al > ablativo singular em -i c a s o s N V Ac G D Ab com igual número de sílabas no nom. e gen. singular Singular -ar,/ -e, / -al -ar,/ -e, / -al -ar,/ -e, / -al -is -i -i Plural -ia -ia -ia -ium -ibus -ibus mare, is (tema: mare< mari): mar Singular mare mare mare maris mari mari Plural maria maria maria marium maribus maribus Observação: Há nomes que somente se usam no plural (pluralia tantum): fauces, ium (garganta, corredor), Manes, ium (Manes), maiores, um (antepassados). Nomes que podem apresentar significado diferente no singular e no plural: aedes, is (templo), aedes, ium (casa), finis, is (fim), fines, ium (fronteira, território). Nomes com temas em -i civis, is, m. = cidadão finis, is, m. = fim gens, gentis, f. = família, família nobre, clã mors, mortis, f. = morte pars, partis, f. = parte urbs, urbis, f. = cidade vis, vis, f. = força O campo lexical da parentela maiores, maiorum, m., pl. = os ancestrais, os antepassados (Expressão: more maiorum: à maneira dos antepassados) pater, tris, m. = pai (No plural, patres = ancestrais e patres conscripti = os senadores) pater famílias = pai de família mater, tris = mãe frater, tris = irmão soror, oris = irmã 1.5-AS FORMAS DO ADJETIVO O adjetivo é uma palavra adjunta do substantivo e tem com ele uma relação sintática (concordância em gênero, número e caso) e semântica (restringe ou modifica-lhe o sentido). Como expansão nominal, inapta se empregada só, pertence à categoria dos nomes, dispondo de um gênero, um número e um caso. Por isso, em todas as suas funções, o adjetivo retoma o gênero, o número e o caso de um substantivo presente na frase. Se o substantivo latino distribui-se em cinco declinações, o adjetivo reparte-se em duas classes. Nos dicionários, vem indicado pelo nominativo nos três gêneros (m., f. e n.), diferentemente do substantivo, que vem indicado pelo nominativo e genitivo. ADJETIVOS DE 1ª CLASSE (TÍTULO3) Os adjetivos de 1ª classe são triformes e se declinam: - no feminino, segundo o modelo da primeira declinação (em -a); - no masculino, segundo o modelo da segunda declinação (em -us ou -er); - no neutro, segundo o modelo dos neutros da segunda declinação (em -um). Indicação no dicionário: bonus, a, um m f n 2ª decl. 2ª decl. neutra 1ª decl. Minicorpus: - doctus, a, um (sábio) - pius, a, um (piedoso) - impiger, gra, grum (diligente) - sacer, cra, crum (sagrado) Exemplo de frase com adjetivo: 1. Discipuli impigri sunt. F = SN + SV [SV = adjetivo + VL]. 2. Magister iucundam fabulam narravit. F = SN + SV [SV = adjetivo e substantivo + verbo]. Ex.: Doctus, a, um Casos Masculino sing. pl. docti doctus N docti docte V doctos doctum Ac doctorum docti G doctis doctor D doctis docto Ab feminino sing. pl. doctum doctae doctum doctae doctum doctas doctarum docti doctis docto doctis docto neutro sing. pl. docta doctum docta doctum octas doctum doctrum docti doctis doctis doctis doctis ADJETIVOS DE 2ª CLASSE (TÍTULO3) Os adjetivos de 2ª classe se declinam conforme os substantivos da 3ª declinação. Todos os que não pertencem à 1ª classe são declinados como nomes da 3ª declinação. São três tipos: a) Uniforme - um só nominativo para os três gêneros: felix,-icis ( m., f. e n.) = feliz b) Biforme - um nominativo para o masculino e o feminino e outro para o neutro; c) Triforme - três formas no nominativo para cada gênero: acer, acris, acre = azedo Vetus, eris, adjetivos do tipo consonântico (têm o ablativo singular em -e). Fortis, e; prudens, tis, adjetivos do tipo vocálico (têm o ablativo singular em -i). Obs.: O genitivo plural é em -ium, segue o padrão sonântico. A maioria dos adjetivos de 2ª classe é sonântica, os que não sonânticos seguem o padrão dos consonânticos em -um. Casos N V Ac G D Ab N V Ac G D Ab Gêneros Sing. utilis utilis utilem utilis utili utili Pl. utiles utiles utiles utilium utilibus utilibus m/f Tabela-modelo dos adjetivos de segunda classe (3ª decl.) Sing. Sing. Sing. Sing. Sing. utile prudens prudens vetus vetus utile prudens prudens vetus vetus utile prudentem prudens veterem vetus utilis prudentis prudentis veteris veteris utili prudenti prudenti veteri veteri utili prudenti prudenti veteri veteri Pl. Pl. Pl. Pl. Pl. utilia prudentes prudentia veteres vetera utilia prudentes prudentia veteres vetera utilia prudentes prudentia veteres vetera utilium prudentium prudentium veterum veterum utilibus prudentibus prudentibus veteribus veteribus utilibus prudentibus prudentibus veteribus veteribus neutro m/f neutro neutro 1. A declinação consonântica se caracteriza pelo ablativo singular em -e, a vocálica em -i. 2. Para os três gêneros, o adjetivo apresenta no nominativo singular: uma forma (prudens); duas formas (utilis, e); três formas (acer, acris, acre). Exemplo de adjetivo triforme declinado: Casos N V Ac G D Ab gêneros Sing. acer acer acrem acris acri acri Mas. Tabela-modelo dos adjetivos de segunda classe (3ª decl.) Sing. Sing. Pl. Pl. Pl. acris acre acres acres acria acris acre acres acres acria acrem acre acres acres acria acris acris acrium acrium acrium acri acri acribus acribus acribus acri acri acribus acibus acribus Fem. Neutro Mas. Fem. Neutro Conforme esse paradigma, decclinam-se: alacer, alacris, alecre (alegre) celeber, celebris, celebre (famoso) celer, celeris, célere (feloz) 1.6-Grau dos Adjetivos Os adjetivos possuem três graus: positivo, comparativo e superlativo. a) Normal ou positivo - é o adjetivo na forma natural, tal qual é encontrado no dicionário. Ex.: Lupus ferox est. Petrus altus est. b) O comparativo estabelece comparação entre qualidades dos seres,divide-se em: 1- Comparativo de igualdade - forma-se o comparativo de igualdade de um adjetivo, pondo-se esse entre as partículas tam...quam. Ex.: tam altus quam; tam fortis quam. Petrus est tam pulcher quam Paulus. 2- Comparativo de inferioridade - forma-se o comparativo de inferioridade de um adjetivo, pondo-se esse entre as partículas minus...quam. Ex.: minus altus quam, minus fortis quam. Paulus minus sapies quam Antonius est. 3- Comparativo de superioridade - o grau comparativo de superioridade admite duas construções: • Uma forma analítica que utiliza os advérbios magis ou plus (=mais) ao adjetivo e preposição da conjunção quam (=que ou do que). Ex.: Antonius magis justus quam Paulus est. Ou o segundo termo de comparação no ablativo: Antonius magis justus Paulus est. • Uma forma sintética que anexa o sufixo -ior (masculino e feminino) e -ius (neutro) ao adjetivo e preposição da conjunção quam (=que ou do que). O sufixo formador do grau comparativo deve ser acrescentado ao radical do adjetivo no caso genitivo singular, sem a desinência –is. Ex.: Antonius justior quam Paulus est. Como na forma analítica, o segundo elemento de comparação poderá ir para o ablativo, com a supressão da conjunção quam. Ex.: Antonius justior Paulo est. c) O grau superlativo eleva ao máximo a noção de qualidade encerrada nele. Forma-se o superlativo substituindo-se as terminações -i ou -is do genitivo singular pelo sufixo -issimus, -issima, issimum. Terminações Particulares do Comparativo e do Superlativo (título3) • Os adjetivos de 1ª e de 2ª classes, que no nominativo singular masculino terminarem em -er, formam o comparativo regularmente. No superlativo, acrescenta-se ao nominativo masculino singular a terminação -rimos, -rima, -rimum. Ex.: pulcher, pulchri - comparativo: pulchr-ior, pulchr-ius; superlativo: pulcher-rimus, pulcher-rima, pulcher-rimum. • Os adjetivos da 1ª classe que terminam em -ficus, -dicus, -volus no nominativo singular masculino formam o comparativo em -entior, -entius; e o superlativo, em -entissimus, -entissima, entissimum. • Os adjetivos terminados em -ilis no grau normal recebem o sufixo -ior e -ius na formação do comparativo, e -limus, -lima, -limum para a formação do superlativo. Ex.: facilis, facilis - comparativo: facil-ior, facil-ius; superlativo: facil-limus, facil-lima, facillimum. • Comparativos e superlativos irregulares: bonus - melhor, melius/optimus, a, um malus - peior, peius/pessimus, a, um agnus - maior, maius/maximus, a, um parvus - minor, minus, a, um multus - plus/plurimus, a, um • Adjetivos que no nominativo singular masculino terminam em -eus, -ius, -us, por prováveis razões de eufonia, formam o comparativo e o superlativo com magis e maxime: idoneus = magis idoneus,-a,-um / maxime idoneus, -a, -um. Obs.: Todo adjetivo no grau superlativo é de 1ª classe. Exercícios de Auto-avaliação 1- Qual a característica da primeira declinação e que gênero prevalece? 2- Decline no singular e no plural a palavra agricola,-ae: 3- Quais são as terminações das palavras pertencentes à segunda declinação? 4- Qual a marca do genitivo singular da terceira declinação? 5- Traduza o texto: URSA Juno est pulchra; in caelo habitat, sed saepe in terra ambulat. Juno est dea invidiosa et feminas pulchras non amat. Callisto, femina pulchra, in terra amoena Arcadia habitat. Interdum in silvis Arcadiae ambulat. Hodie Callisto in silvis ambulat et dicit: "Incolae Arcadiae me laudabunt quod pulchra sum. Juno quoque est pulchra, sed incolae deam non laudabunt, quod Juno invidiosa est." Juno ex caelo feminam spectat et dicit: "Nunc es pulchra, sed non semper eris pulchra. Mox eris ursa. Interdiu et noctu in silvis habitabis. Vita tua erit periculosa, quod agricolae te necare temptabunt." Nunc Callisto est ursa; nunc in silvis ambulat. Saepe agricolae ursam vident et interdum ursam necare temptant. Juppiter deam invidiosam non laudat. Juppiter dicit: "Feminam pulchram servabo. Callisto in caelo habitabit." Nunc incolae terrae stellas claras in caelo vident. Ursam in stellis vident. Ursa est Callisto. Vocabulário agricola, ae = agricultor amat = ama ambulat = anda, caminha, passeia amoena, ae = agradável, amena, suave Arcadia = Arcádia caelo = céu Callisto = Calisto clara, ae = clara / célebre, ilustre dea, ae = deusa dicit = diz eris = serás es = és est = é, está (verbo de ligação) et = e ex = de, de dentro de femina, ae = mulher habitabis = habitarás Habitabit = habitará habitat = habita hodie = hoje (adv.) in = em (prep.: rege alblativo) incola, ae = habitante, morador interdiu = durante o dia Interdum = de vez em quando, durante esse tempo invidiosa, ae = invejosa Juno = juno Juppiter = Júpiter laudabunt = louvarão laudat = louva me = me mox = logo necare = matar noctu = de noite non = não nunc = agora periculosa, ae = perigosa pulchra, ae = bonita quod = porque quoque = também saepe = muitas vezes sed = mas semper = sempre servabo = salvarei silva, ae = selva, floresta spectat = olha stella, ae = estrela sum = sou te = te temptabunt = tentarão terra, ae = terra, país tua, ae = tua ursa, ae = ursa vident = vêem vita, ae = vida UNIDADE II MORFOSSINTAXE LATINA I 2.1- Verbos – a Conjugação Latina: os Tempos Primitivos A conjugação de verbos latina utiliza dois radicais: 1. O radical do presente (INFECTUM), sobre o qual formamos: - o presente do indicativo e do subjuntivo; o imperfeito; o futuro do presente simples. 2. O radical do perfeito (PERFECTUM), sobre o qual formamos: -o pretérito perfeito do indicativo e do subjuntivo; o mais-que-perfeito; o futuro perfeito (= futuro do presente composto). Há outras duas formas nominais do verbo: o infinitivo e o supino (do qual deriva o particípio passado). No dicionário, aparecem cinco formas de base chamadas de tempos pimitivos: Exemplo: voco, as, are, avi, atum: chamar. voco 1ª pes. sing. do pres. ind.: chamo vocas 2ª pes. sing. do pres. ind.: chamas vocare infinitivo presente: chamar vocavi 1ª pes. sing. do perf. do ind.: chamei Vocatum supino: a chamar Reconhecemos as formas pelas suas terminações (-o para a 1ª pes. sing. do pres. do ind., -s para a 2ª pes. do sing. do presente, -re para o infinitivo, -i para a 1ª pes. do perfeito e –um para o supino. Eis os tempos primitivos de alguns verbos do paradigma: - voco, ās, āre, avi, atum: chamar teneo, ēs, ēre, tenui, tentum: segurar mitto, ǐs, ĕre, misi, missum: enviar capio, ǐs, ĕre, cepi, captum: pegar audio, īs, īre, ivi, itum: ouvir 2.2- A CONJUGAÇÃO DO PRESENTE (INFECTUM) No presente do indicativo, os verbos latinos podem ser classificados em duas categorias: • Verbos cujo radical do presente termina por uma vogal (VT) geralmente longa, visível na 2ª pessoa do singular do presente do indicativo. Ex.: voco, ās, āre, avi, atum: chamar (1ª conj.) teneo, ēs, ēre, tenui, tentum: segurar (2ª conj.) audio, īs, īre, ivi, itum: ouvir (4ª conj). • Verbos cujo radical do presente termina por uma consoante e é ligado às desinências por uma vogal de ligação (VL) e / i / u sempre breve. Ex.: mitto, ǐs, ĕre, misi, missum: enviar (3ª conj.). capio, ǐs, ĕre, cepi, captum: pegar (3ª conj.). radical: mitt- + vogal de ligação ě / ĭ / ŭ radical: cap- + vogal de ligação ě / ĭ / ŭ Obs.: VL = i (ocorre antes de o, s, t e m), e (antes de r) e u (antes de n). Entretanto, muitas formas se confundem por analogia (semelhança). As conjugações são apresentadas na seguinte ordem (exemplo segundo o presente do indicativo): 1ª conjugação 2ª conjugação 3ª conjugação radical / tema em tema em ē ā voc o tene o voca s tene s voca t tene t voca mus tene mus voca tis tene tis voca nt tene nt 3ª conjugação 4ª conjugação mista tema em consoante + VL tema em ī mitt o mitt i s mitt i t mitt i mus mitt i tis mitt u nt cap i o cap i s cap i t cap i mus cap i tis cap i u nt audi o audi s audi t audi mus audi tis audi u nt Estrutura da forma verbal no presente do indicativo: tema / radical + desinência modo temporal + desinência número-pessoal . T / R + DMT + DNP > vocø + ø + o - voca + ø + s. No presente do subjuntivo, após o tema do infectum, tirado da 1ª pes. sing. do presente do indicativo, acrescenta-se a DMT característica = e (1ª conj.) ou a (2ª, 3ª e 4ª conj.) + DNP. Ex.: voco > menos -o = voc-. 1ª conjugação radical / tema em ā voc e m voc e s voc e t voc e mus voc e tis voc e nt 2ª conjugação tema em ē 3ª conjugação 3ª conjugação tema em consoante + VL 4ª conjugação tema em ī tene a m tene a s tene a t tene a mus tene a tis tene a nt mitt a m mitt a s mitt a t mitt a mus mitt a tis mitt a nt audi a m audi a s audi a t audi a mus audi a tis audi a nt cap i cap i cap i cap i cap i cap I am as at a mus a tis a nt No imperfeito do indicativo, acresce-se ao tema do infectum a DMT ba (1ª e 2ª conj.) e eba (3ª e 4ª conj.) + DNP. 1ª conjugação radical / tema em ā voca ba m voca ba s voca ba t voca ba mus voca ba tis voca ba nt 2ª conjugação tema em ē tene ba m tene ba s tene ba t tene ba mus tene ba tis tene ba nt 3ª conjugação 3ª conjugação tema em consoante + VL mitt eba m mitt eba s mitt eba t mitt eba mus mitt eba tis mitt eba nt cap i eba m cap i eba s cap i eba t cap i eba mus cap i eba tis cap I eba nt 4ª conjugação tema em ī audi eba m audi eba s audi eba t audi eba mus audi eba tis audi eba nt No imperfeito do subjuntivo, acresce-se ao tema do infectum a DMT re + DNP. 1ª conjugação radical / tema em ā voca re m voca re s voca re t voca re mus voca re tis voca re nt 2ª conjugação tema em ē tene re m tene re s tene re t tene re mus tene re tis tene re nt 3ª conjugação 3ª conjugação tema em consoante + VL mitt re m mitt re s mitt re t mitt re mus mitt re tis mitt re nt cap e re m cap e re s cap e re t cap e re mus cap e re tis cap e re nt 4ª conjugação tema l em ī audi re m audi re s audi re t audi re mus audi re tis audi re nt No futuro imperfeito do indicativo, acresce-se ao tema do infectum a DMT b (1ª e 2ª conj.) e e (3ª e 4ª conj.) / a (só para a 1ª pes. sing.). Nota bene: 1. Após a DMT b, ocorre uma vogal de ligação ĭ antes de s, t, m e ŭ antes de nt. 1ª conjugação radical / tema em ā voca b o voca b i s voca b i t voca b i mus voca b i tis voca b u nt 2ª conjugação tema em ē 3ª conjugação 3ª conjugação tema em consoante + VL 4ª conjugação temal em ī tene b o tene b i s tene b i t tene b i mus tene b i tis tene b u nt mitt a m mitt e s mitt e t mitt e mus mitt e tis mitt e nt audi a m audi e s audi e t audi e mus audi e tis audi e nt cap i a m cap i e s cap i e t cap i e mus cap i e tis cap i e nt Em latim, ocorrem dois imperativos: o imperativo presente e o imperativo futuro. No presente, só ocorre a 2ª pes. sing. e pl.; no futuro, ocorre a 1ª pes. sing. e pl. e a 3ª pes. sing. e pl. Imperativo Presente voca (chama tu) voca te (chamai vós) tene (segura tu) tene te (segurai vós) mitte (envia tu) mitt ĭ te (enviai vós) cape (pega tu) cap ĭ te audi (pegai vós) (ouve tu ) audi te (ouvi vós) Imperativo Futuro voca to voca to voca tote voca nto tene to tene to tene tote tene nto mitt i to mitt i to mitt i tote mitt u nto cap i to cap i to cap i tote cap i u nto audi to audi to audi tote audi u nto (chama tu) (chame ele) (chamai vós) (chamem vocês) (segura tu) (segure ele) (segurai vós) (segurem vocês) (envia tu) (envie ele) (enviai vós) (enviem vocês) (pega tu) (pegue ele) (pegai vós) (peguem vocês) (ouça tu) (ouve ele) (ouvi vós) (ouçam vocês) Dez verbos muito freqüentes em latim: ago, is, ere, egi, actum: agir dico, is, ere, dixi, dictum: dizer, falar do, as, are, dedi, datum: dar facio, is, ere, feci, factum: fazer fugio, is, ere, fugi (sem sup.): fugir habeo, es, ere, habui, habitum: ter puto, as, are, avi, atum: julgar, pensar scio, is, ire, scivi, scitum: saber venio, is, ire, veni, ventum: vir, chegar video, es, ere, vidi, visum: ver 2.3- A CONJUGAÇÃO DO PERFEITO (PERFECTUM) Os tempos do perfeito do indicativo vêm marcados: a) Por um morfema universal em distribuição complementar, a saber: o -is - antes de consoante (ou seja, nas duas pessoas do perfeito do indicativo ou do mais-que-perfeito do subjuntivo e no infinitivo do perfeito): mis-is-ti, mis-is-ses, mis-is-se; o -er - antes de vogal (ou seja, no mais-que-perfeito do indicativo, no futuro do perfeito e no perfeito do subjuntivo): leg-er-as, leg-er-is, leg-er-is. b) Por morfemas particulares acrescidos ao morfema universal, a saber: o num tipo de verbos, nas conjugações produtivas em -ā, -ē, -ī, todos os perfeitos apresentam antes de -is / -er um morfema -u (-v): ama-u-is-ti (ama-v-is-ti), dele-uis-ti (dele-v-is-ti), audi-u-is-ti (audi-v-is-ti); o o o noutro tipo de verbos, tem a marca do perfeito em -s, também colocado antes de is / -er: clep-s-isti (clepsisti = escondeste), clep-s-er-as (clepseras = tinhas escondido); num terceiro tipo de perfectum, apresenta a vogal do radical longa ou alternância vocálica em oposição ao infectum: ĕmo > ēm-is-ti, vĕnis > vēn-is-ti; capio > cēp-i. por fim, há os perfeitos com morfema de redobro (da consoante incial do radical): do > de-d-is-ti (deste), tango > te-tig-is-ti (tocaste). Sintetizando as marcas (morfemas) particulares do perfectum: - perfectum em -u (-v) - perfectum em -s - perfeito radical em vogal longa ou redobro. Conjugando o Perfectum O perfeito do indicativo é um tempo primitivo; apresenta o radical do perfectum + DMT O + DNP. 1ª conjugação radical / tema:vocavvocav i vocav isti vocav it vocav imus vocav istis vocav erunt 2ª conjugação tema:tenutenu i tenu isti tenu it tenu imus tenu istis tenu erunt 3ª conjugação tema:mismis i mis isti mis it mis imus mis istis mis erunt 3ª conj. mista tema:cepcep i cep isti cep it cep imus cep istis cep erunt 4ª conjugação tema:audivaudiv i audiv isti audiv it audiv imus audiv istis audiv erunt O perfeito subjuntivo recebe a DMT eri acrescida ao radical do perfectum e a DNP. 1ª conjugação radical / tema:vocavvocav eri m vocav eri s vocav eri t vocav eri mus vocav eri tis vocav eri nt 2ª conjugação tema:tenutenu eri m tenu eri s tenu eri t tenu eri mus tenu eri tis tenu eri nt 3ª conjugação tema:mismis eri m mis eri s mis erit mis eri mus mis eri tis mis eri nt 3ª conj. mista tema:cepcep eri m cep eri s cep eri t cep eri mus cep eri tis cep eri nt 4ª conjugação tema:audivaudiv eri m audiv eri s audiv eri t audiv eri mus audiv eri tis audiv eri NT No mais-que-perfeito do indicativo, acresce-se ao tema do perfectum a DMT era + DNP. 1ª conjugação radical / tema:vocavvocav era m vocav era s vocav era t vocav era mus vocav era tis vocav era nt 2ª conjugação Tema:tenutenu era m tenu era s tenu era t tenu era mus tenu era tis tenu era nt 3ª conjugação tema:mismis era m mis era s mis era t mis era mus mis era tis mis era nt 3ª conj. mista tema:cepcep era m cep era s cep era t cep era mus cep era tis cep era nt 4ª conjugação tema:audivaudiv era m audiv era s audiv era t audiv era mus audiv era tis audiv era NT No mais-que-perfeito do subjuntivo, acresce-se ao tema do perfectum a DMT isse + DNP. 1ª conjugação radical / tema:vocavvocav isse m vocav isse s vocav isse t vocav isse mus vocav isse tis vocav isse nt 2ª conjugação tema:tenutenu isse m tenu isse s tenu isse t tenu isse mus tenu isse tis tenu isse nt 3ª conjugação tema:mis mis isse m mis isse s mis isse t mis isse mus mis isse tis mis isse nt 3ª conj. mista tema:cepcep isse m cep isse s cep isse t cep isse mus cep isse tis cep isse nt 4ª conjugação tema:audivaudiv isse m audiv isse s audiv isse t audiv isse mus audiv isse tis audiv isse NT No futuro perfeito do indicativo, acresce-se ao tema do perfectum a DMT er (1ª pes. sing.) e eri (outras pessoas). 1ª conjugação radical / tema:vocavvocav er o vocav eri s vocav eri t vocav eri mus vocav eri tis vocav eri nt 2ª conjugação tema: tenutenu er o tenu eri s tenu eri t tenu eri mus tenu eri tis tenu eri nt 3ª conjugação tema:mis mis er o mis eri s mis erit mis eri mus mis eri tis mis eri nt 3ª conj. mista tema:cepcep er o cep eri s cep eri t cep eri mus cep eri tis cep eri nt 4ª conjugação tema:audivaudiv er o audiv eri s audiv eri t audiv eri mus audiv eri tis audiv eri NT 2.4- PRONOMES EM LATIM Pronomes Pessoais SINGULAR Casos Nom. Acu. Gen. Dat. Abl. eu Ego (eu) Me (me) Mei (de mim) Mihi (a mim) Me (por / de mim) tu Se Tu (tu) Te (te) Tui (de ti) Tibi (a ti) Te (por / de ti) Se / sese (se) Sui (de si) Sibi (a si) Se (por / de si) PLURAL Nós Nom. Acu. Gen. Dat. Abl. Nos (nós) Nos (nos) Nostrum / nostri (de nós) Nobis (a nós) Nobis (por, de nós) vós Vos (vós) Vos (vos) Vobis (a vós) Vestrum / vestri (de vós) Vobis (por, de vós) Ele, eles Empregam-se os demonstrativos is, ea, id. PRONOMES DEMONSTRATIVOS Hic, haec, hoc = este, esta, isto (junto de mim) Singular Nom. Hic Haec Acu. Hunc Hanc Gen. Huius Huius Dat. Huic Huic Abl. Hoc Hac Plural Nom. Hi Hae Acu. Hos Has Gen. Horum Harum Dat. His His Abl. His His Iste, ista, istud =esse, essa isso (junto de ti) Singular Hoc Iste Ista Istud Hoc Istum Istam Istud Huius Istius Istius Istius Huic Isti Isti Isti Hoc Isto Ista Isto Plural Hae Isti Istae Ista Has Istos Istas Ista Horum Istorum Istarum Istorum His Istis Istis Istis His Istis Istis Istis PRONOMES DEMONSTRATIVOS Ille, illa, illud = aquele, aquela, aquilo (junto de ti) Is, ea, id = este, esta, isto/ aquele / a, aquilo / o, a Singular Singular Nom. Ille Illa Ilud Is Ea Id Acu. Illum Illam Ilud Eum Eam Id Gen. Illius Illius Illorum Eius Eius Eorum Dat. Illi Illi Illi Ei Ei Ei Abl. Illo Illa Illo Eo Ea Eo Plural Plural Nom. Illi Illae Illa Ii / ei Eae Ea Acu. Illum Illas Illa Eos Eas Ea Gen. Illorum Illarum Illorum Eorum Earum Eorum Dat. Illis Illis Illis Iis / eis Iis / eis Iis / eis Abl. Illis illis Illis Iis / eis Iis /eis Iis /eis PRONOMES DEMONSTRATIVOS Idem, eadem, idem = o mesmo, a mesma Singular Nom. Idem Eadem Acu. Idem Eadem Gen. Eiusdem Eiusdem Dat. Eidem Eidem Abl. Eodem Eadem Plural Nom. Eidem Eaedem Acu. Eosdem Easdem Gen. Eorumdem Earumdem Dat. Eisdem Eisdem Abl. Eisdem Eisdem Ipse, ipsa, ipsum = ele próprio, ela própria Singular Idem Ipse Ipsa Ipsum Idem Ipsum Ipsam Ipsum Eiusdem Ipsius Ipsius Ipsius Eidem Ipsi Ipsi Ipsi Eidem Ipso Ipsa Ipso Plural Eadem Ipsi Ipsae Ipsa Eadem Ipsos Ipsas Ipsa Eorumdem Ipsorum Ipsarum Ipsorum Eisdem Ipsis Ipsis Ipsis Eisdem Ipsis Ipsis Ipsis PRONOMES POSSESSIVOS Meus, a, um = meu, minha / Tuus, a, um = teu, tua Singular Nom. Meus Mea Meum Voc. Mi Mea Mi Acu. Meum Meam Meum Gen. Mei Meae Mei Dat. Meo Meae Meo Abl. Meo Mea Meo Plural Nom. Mei Meae Mea Voc. Mi Meae Mea Acu. Meum Meas Mea Gen. Meorum Mearum Meorum Dat. Meis Meis Meis Meis Meis Abl. Meis Suus, a, um = seu, sua Singular Suus Sua Sua Suum Suam Sui Suae Suo Suae Suo Sua Plural Suae Sui Suae Sui Suos Suas Suorum Suarum Suis Suis Suis Suis Suum Suum Suum Sui Suo Suo Sua Sua Sua Suorum Suis Suis PRONOMES RELATIVOS Qui, quae, quod = que, quem o qual Singular Nom. Qui Quae Acu. Quem Quam Gen. Cuius Cuius Dat. Cui Cui Abl. Quo Qua Plural Nom. Qui Quae Acu. Quos Quas Gen. Quorum Quarum Dat. Quibus Quibus Abl. Quibus Quibus PRONOMES INTERROGATIVOS Quis / qui, quae, quid = Quem? Que? Qual? Singular Quod Quis / Qui Quae Quod Quod Quem Quam Quod Quorum Cuius Cuius Quorum Quibus Cui Cui Quibus Quibus Quo Qua Quibus Plural Quae Qui Quae Quae Quae Quos Quae Quae Quorum Quorum Quorum Quorum Quibus Quibus Quibus Quibus Quibus Quibus Quibus Quibus Exercícios de Auto-avaliação 1- A língua latina apresenta quantos radicais verbais e quais são? 2- Conjugue o verbo voco, as, are, avi, atum = chamar, no presente e no pretérito imperfeito do indicativo. 3- O que ocorre em latim quanto ao imperativo? 4- Quais os tempos verbais que se originam a partir do tema do infectum? 5- Como são marcados os tempos do perfeito do indicativo? 6- Traduza o texto: CORNELIA ET URSA Cornelia filia agricolae, in parva casa habitat. Casa est silvae propinqua. Cornelia in silva saepe ambulat. Sed olim Cornelia in magnam et obscuram silvam e via erravit. Subito magnam ursam vidit. Ursa stetit et Corneliam exspectavit; Ursa Corneliam spectavit, Cornelia ursam spectavit. Territa Cornelia clamare desideravit, sed non clamavit. Viam non vidit, sed celeriter ambulare temptavit. Ursa quoque celeriter ambulavit! Cornelia leniter ambulavit. Ursa quoque leniter ambulavit! Denique ursa pede Corneliae viam monstravit. Subito Cornelia casam vidit. Laeta puella properavit et mox agricolae de ursa benigna narravit. Agricola dixit, "Ursa fuit Callisto. Olim Callisto fuit femina pulchra; nunc est ursa pulchra. Saepe agricolae ursam necare temptaverunt, sed ursa semper effugit". Cornelia dixit, "Sum laeta quod agricolae ursam non necaverunt. Ursa benigna me iuvit; mihi viam monstavit. Itaque ero ursae benigna; ursae cibum dabo". Sed Cornelia ursae benignae cibum non dedit quod ursam iterum non vidit. Vocabulário agricola, ae = agricultor Ambulare = caminhar, andar ambulat = anda, caminha, passeia Casa, ae = choupana celeriter = rapidamente cibum = comida clamavit = gritar Cornelia, ae = Cornélia dabo = darei denique = por fim, finalmente mihi = a mim, me mox = então, apenas necare = matar nunc = agora olim = certa vez, outrora parva, ae = pequena pede = com o pé properavit = apressar-se, correr para propinqua, ae = próxima, vizinha puella, ae = menina, garota, donzela desideravit = desejou dixit = disse effugit = fuiu, escapou ero = serei erravit = errar, caminhar exspectavit = esperou Filia, ae = filha fuit = foi habitat = mora, habita itaque = por isso iterum = de novo, novamente iuvit = ajudou laeta, ae = alegre leniter = devagar, suavemente magna, ae = grande pulchra, ae = bonita, bela quod = porque quoque = também saepe = muitas vezes sed = mas semper = sempre silva, ae = selva, floresta spectavit = olhou stetit = parar, ficar de pé, ficar imóvel subito = de repente, subitamente sum = sou temptaverunt = tentaram territa, ae = aterrorizada, apavorada via, ae = caminho, estrada, rua vidit = viu UNIDADE III MORFOSSINTAXE LATINA II 3.1-QUARTA DECLINAÇÃO A quarta declinação caracteriza-se por radicais (temas) terminados em -u (VT = u). Genitivo singular: -us. Os nomes, quanto ao gênero, podem ser masculinos, femininos ou neutros. Os neutros têm nominativo, acusativo e vocativo singular em -u , plural em -ua. Masculinos e femininos seguem o seguinte paradigma: c cantus, us (R: cant- VT= u Terminações a + desinências casuais s Singular Plural Singular Plural o s N -us cantus cantus - us V - us -us cantus cantus Ac - um -us cantum cantus G - us -uum cantus cantuum D - ui -ibus / ubus* cantui cantibus Ab -u -ibus / ubus cantu cantibus * -ubus em palavras como: arcus, us (arco); lacus, us (lago); quercus, us (carvalho); specus, us (caverna); pecus, us (gado); artus, us membro); partus, us (parto); tribus, us (tribo). Nomes neutros seguem o seguinte paradigma: c a s o s N V Ac G D Ab Terminações Singular Plural -u -u -u - us - ui -u -ua -ua -ua -uum -ibus / ubus* -ibus / ubus genu, us, joelho, (R: genVT= u + desinências casuais Singular Plural genu genu genu genus genui genu genua genua genua genuum genibus genibus Corpus de palavras importantes da 4ª declinação: manus, us (misturou-se com a 2ª decl., manus, i), currus, us (carro), exercitus, us (exército), metus, us (medo), motus, us (movimento), senatus, us (senado), acus, us (agulha), anus, us (velha), Idus, us (os Idos), nurus, us (nora), porticus, us (pórtico); veru, us (epeto), senatusconsultum (decreto do senado). 3.2- QUINTA DECLINAÇÃO A quinta declinação caracteriza-se por radicais (temas) terminados em -e (VT = e). Genitivo singular: -ei. Ex.: res, rei (coisa). Os nomes, quanto ao gênero, podem ser masculinos ou femininos. Paradigma: Casos N V Ac G D Ab Terminações Singular - es - es - em - ei - ei -e Plural -es -es -es -erum -ebus -ebus res, ei (R: r- VT= e + desinências casuais Singular Plural res res res res res rem rerum rei rebus rei rebus re 3.3- NUMERAIS LATINOS Origem: os dígitos: do mesmo modo que as crianças na escola, os povos primitivos serviam-se dos dedos das mãos para contar. Daí a designação de números dígitos (digitus, i = dedo). I = um dedo II = dois dedos III = três dedos O contorno da mão aberta, com os cinco dedos, sugeriu o sinal V = cinco; a junção de VV, em posição inversa, deu origem ao X = dez. Assim: Ψ (= kh) = @ = L = 50 Ф (= ph) = M = M = 1000 4 (= th) = Θ = C = 100 D = D = 500 Indicação da hora: hora prima = às sete horas secunda = às oito horas tertia = às nove horas ................................... sexta = ao meio-dia duodecima = às dezoito horas. DIES ET NOX (Aequinotium) Quota hora est? (Que horas são?) MERIDIES V MANE IV III VI VII * * * * VIII VESPER * IX * * * DIES II * prima hora X * XI duedecima hora Sol surgit Sol occidit NOX quarta vigilia (IV) * 3 * (I) 2 1 tertia vigilia * * MEDIA NOX ANNUS HIEMS DECEMBER IANUARIUS FEBRUARIUS VER MARTIUS APRILIS MAIUS AESTAS IUNIUS IULIUS AUGUSTUS AUTUMNUS SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER secunda vigilia prima vigilia DIVISÃO DO TEMPO Dias 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 MARÇO – MAIO JULHO OUTUBRO KALENDIS VI V ante IV nonas III pridie nonas Nonis VIII VII ante VI V idibus IV III pridie idus Idibus XVII XVI XV XIV ante XIII kalenXII das XI X IX VIII VII VI V IV III pridie kalendas Apriles , Iunias, Augustas ou Novembres JANEIRO – AGOSTO DEZEMBRO IV III VIII VII VI V IV III KALENDIS ante nonas pridie nonas Nonis ante idibus pridie idus Idibus XIX XVIII XVII XVI XV XIV XIII XII XI ante kalendas X IX VIII VII VI V IV III pridie kalendas Februarias, Septembres ou Ianuarias ABRIL – JUNHO – SETEMBRO NOVEMBRO KALENDIS IV ante III nonas pridie nonas Nonis VIII VII VI ante V idibus IV III pridie idus Idibus XVIII XVII XVI XV XIV XIII XII XI X ante kalendas IX VIII VII VII VI V IV III pridie kalendas Maias, Iulias, Octobres ou Decembres FEVEREIRO KALENDIS IV ante III nonas pridie nonas Nonis VIII VII VI ante V idibus IV III pridie idus Idibus XVI XV XIV XIII XII XI X ante kalendas IX VIII VII VI V IV III pridie kalendas pridie kalendas Observe que em cada mês havia três dias principais: Kalendae (dia 1), Nonae (dia 5) e Idus (dia 13) Em Março, Maio, Julho e Outubro: Kalendae e Idus (dias 7 e 15). Ex.: Kalendis Ianuariis (1 de Janeiro) Nonis Frebruariis (5 de Fevereiro), Idibus Martiis (15 de Março). - MENSIUM ANNI NOMINA Ianuarius> homenagem a ianus, deus das entradas e portas (porta = ianua). Februarius > mês das purificações; o verbo februo significa purificar, fazer expiações religiosas. Martius > mês dedicado a Marte, deus da guerra. Aprilis > talvez provenha de apricus = exposto ao sol; foi também o primeiro mês do ano. Maius > dedicado a Júpiter Maior / Maius ( o Maior). Iunius > mês de Juno, mulher de Júpiter, protetora das mulheres casadas Iulius > mê dedicado a Júlio César. Augustus > dedicado a Otávio Augusto, o imperador. September > era o mês de número sete (septem) no calendário antigo. October > o oitavo mês do ano, no calendário antigo (oito = octo). November > o mês nove (novem). December > o mês dez (decem). HEBDOMADAE DIERUM NOMINA dies Solis dies Lunae dies Martis dies Mercurii dies Iovis dies Veneris dies Saturni dia do Sol dia da Lua dia de Marte dia de Mercúrio dia de Júpiter dia de Vênus dia de Saturno dies dominicus secunda feria tertia feria quarta feria quinta feria sexta feria sabbatum A expressão do tempo: Data = em ablativo locativo > tertia hora veniet (chegará à terceira hora) – albativo sem preposição. extrema senectute = na extrema velhice. in senectute = na velhice. O acusativo é usado para indicar o tempo de um fato em relação a outro, com as preposições ante e post: Ante noctem veniam. = Chegarei antes da noite. Post pugnam, milites romam redibunt. = Após a luta, os soldados voltarão a Roma. Advérbios de tempo: cras = amanhã mox = cedo iam = já ante = antes post = depois -Tabela de NUMERAIS LATINOS Num. árabe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 etc. Num. Cardinais romana Ordinais Unus, a, um Primus Dua, ae, duo Secundus Tres, tria Tertius Quattuor Quartus Quinque Quintus Sex Sextus Septem Septimus Octo Octavus Novem Nonus Decem Decimus Undecim Undecimus Duodecim Duodecimus Tredecim Tertius decimus Quattuordecim Quartus decimus Quindecim Quintus decimus Sedecim Sextus decimus Septemdecim Septimus decimus Duodeviginti Duodevicesimus Undeviginti Undevicesimus Viginti Vicesimus Unus et viginti / viginti Unus et vicesimus / unus vicesimus primus XVIII Duodetriginta Duodetrigesimus XXIX Undetriginta Undetrigesimus XXX Triginta Trigesimus Quadringita XL Quadragesimus Quinquaginta L Quinquagesimus Sexaginta LX Sexagesimus LXX Septuaginta Septuagesimus LXXX Octoginta Octogesimus Nonaginta XC Nonagesimus Centum C Centesimus Ducentum CC Ducentesimus CCC Trecenti Trecentesimus Quadringenti CD Quadringentesimus Quingenti D Quingentesimus Sescenti DC Sescentesimus DCC Septingenti Septingentesimus DCCC Octingenti Octingentesimus CM Nongentesimus Nongenti M Millesimus Mille / millia MM Bis millesimus Duo millia etc. etc. I III II IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI Distributivos (um para cada vez / um de cada vez) Advérbios numerais (uma vez...) Singuli, ae, a Semel Bini, ae, a Bis Terni / trini Ter Quaterni Quater Quini Quinquies Seni Sexies Septeni Septies Octoni Octies Noveni Novies etc. Decies 3.4- Complementos de Lugar . a) Agricola est in villa b) Arbor est apud villam c. Gallus, gallina et pullus sunt circa villam. d) Agricola ambulat ad villam f) Agricola exit ex villa h) Agrícola iter facit per agrum. Lugar para onde: a) ad + acusativo: para junto de..., em direção de... b) in + acusativo: para dentro de... Lugar por onde: a) per + acusativo: por..., através de... e) e) Agricola introit in villam. g) Agricola descendit de villa Lugar onde: a) in + ablativo: em.. b) apud + acusativo: junto de ... c) circa + acusativo: à roda de, nas imediações de ... Lugar donde: a) e(x) + ablativo: de dentro de, de... b) a(b) + ablativo: de junto de..., de... c) de + ablativo: de (cima para baixo). 3.4- Revisão ESQUEMA GERAL DAS CINCO DECLINAÇÕES LATINAS NOMES Casos N V Ac G D Ab 1ª decl. Sing. a a am ae ae a Pl. N V Ac G D Ab 1. ae ae as arum is is 2ª decl. Sing. us, er, ir, um e, er, ir, um um i o o Pl. i, a i, a os, a orum is is 3ª decl. Sing. s, O =N em is i e Pl. es, a es, a es, a ( i )um ibus ibus 4ª decl Sing. us, u us, u um, u us ui u Pl. us, ua us, ua us, ua uum ibus ibus 5ª decl. Sing. es es em ei ei e Pl. es es es erum ebus ebus A primeira declinação contém substantivos de gênero feminino; são masculinos os substantivos que designam nomes de homens, rios ou atividades tidas como masculinas (Atila, Galba, Sequana, poeta, pirata, auriga). 2. Os substantivos da segunda declinação cujo nominativo termina em -us são em geral masculinos; somente são femininos os nomes que designam países (Aegyptus), cidades, (Corinthus), ilhas (Cyprus), árvores (pinus, malus). Os nomes cujo nominativo termina em -er / -ir são masculinos. Os nomes cujo nominativo singular termina em -um são neutros e mantêm a mesma terminação nos casos nominativo, acusativo e vocativo. VERBOS (estrutura ) Verbos que entram na exemplificação abaixo laudo, as, are, avi, atum = louvar deleo, es, ere, evi, etum = destruir capio, is, ere, cepi, captum = tomar, pegar cano, is, ere, cecini, cantatum = cantar punio, is, ire, ivi, itum = punir 1. Desinências modo-temporais (DMT) e desinências número-pessoais (DNP). a) Infectum: Tempos Pres. do Ind. Tema lauda dele capi Pres. do Subj. laud dele capi puni Imperf. do Ind. lauda dele can puni Imperf. do Subj. lauda dele cape Fut. do Imperf. lauda dele can can puni Imperativo af. pres. lauda lauda dele dele cape capi DMT ∅ ∅ ∅ e (1a conj.) a (outras) a a ba (1a e 2a conj..) ba eba (3a e 4a conj.) eba re re re b (1a e 2a conj.) b ( i )* a (outras) e e ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ DNP s tis mus m mus nt s m mus t nt m mus nt o mus m s mus ∅ te ∅ te ∅ ∅ Tradução louvas destróis tomamos louve destruamos tomem punas eu louvava destruíamos cantava puniam louvasse / louvaria destruíssemos/destruiríamos tomassem / tomariam louvarei destruiremos cantarei cantarás puniremos louva tu louvai vós destrói tu destruí vós toma tu tomai vós * = vogal de ligação (VL) b) Perfectum: Tempos Tema DMT DNP Tradução Pret. Perf. Ind. laudav delev cep laudav delev puniv laudav cecin cep laudav cep puniv laudav laudav cecin puniv ∅ ∅ ∅ eri eri eri era era era isse isse isse er eri eri eri i isti it m i imus m t tis m mus nt o s mus t louvei / tenho louvado destruíste / tens destruído tomou / tem tomado tenha louvado tenha destruído (ele) tenhamos punido louvara / tinha louvado cantara ou tinha cantado (ele) tomáreis / tínheis tomado tivesse / teria louvado tivéssemos / teríamos tomado tivessem / teriam punido terei louvado terás louvado teremos cantado terá punido Pret. Perf. Subj. M. q. Perf. Ind. M. q. Perf. Subj. Fut. Do Perf. Ind. Textos Fundamentais da Quarta Declinação 1 1. Dux exercitus nostri prudens et fortis est. Fortitudo et prudentia ducum exercitui nostro victoriam paravit. 2.Consul senatum Romanum convocat.Consules et praetores summi magistratus erant. Homines seditiosi auctoritati magistratuum non obtemperant. 3. Magna frigora fructibus arborum perniciosa sunt. 4. Hostes ab exercitibus nostris fugati sunt. 2 1. Genu meum vulneratum est. Genua mea sagitta vulnerata sunt. 2. Puer imprudens tauro feroci appropinquavit. Taurus cornibus puerum imprudentem fere captavit. 3. Duo sunt cornua exercitus, dextrum cornu et sinistrum.Tribus Romanae erant aut urbanae aut rusticae. 4. Acus acuta est. Acu digitum meum vulneravit. 5. Manus manum lavat. 6. Domus Neronis áurea erat. 7. Caesar idibus Martiis in senatu necatus est. Vocabulário acus, us = agulha acutus, a, um = agudo appropinquo, as, are, avi, atum = aproximar-se arbor, oris = árvore auctoritas, atis = autoridade aureus, a, um = de ouro aut = ou Caesar, aris = César capto, as, are, avi, atum = pegar, captar consul, lis = cônsul convoco, as, are, avi, atum = convocar, chamar cornu, us = chifre dexter, tra, trum = direito digitus, i = dedo domus, us = casa duo, ae = dois, dux, cis = general exercitus, us = exército fere= quase ferox, cis = feroz fortis, e = forte Fortitudo Dinis = fortaleza, corgagem frigus, oris (n.) = frio fructus, us = fruto fugatus, a, um = afugentado genu, us = joelho homo, inis = homem hostis, is = inimigo Idus, us = Idos lavo, as, are, avi, atum = lavar magistratus, us = magistrado magnus, a, um = grande manus, us = mão Martius, i = março meus, a, um = meu necatus est = foi morto Nero, onis = Nero noster, tra, trum = nosso obtempero, as, are, avi, atum = obedecer paro, as, are,avi, atum = preparar perniciosus, a, um = prejudicial praetor, oris = pretor prudens, tis = prudente prudentia, ae = prudência puer, i = menino rusticus, a, um = rústico, rural sagitta, ae = flecha seditiosus, a, um = revolucionário senatus, us senado sinister, tra, trum = esquerdo summus, a, um = sumo, supremo, o mais alto taurus, i = touro tribus, us = tribo urbanus, a, um = urbano victoria, ae = vitória vulneratus, a, um = ferido vulnero, as, are, avi, atum = ferir DE ANTIQUORUM TEMPORUM HOMINIBUS Antiquis temporibus homines neque societates, neque coetus habebant. In silvis et saltibus soli et errabundi vivebant; saepe in specubus domicilia habebant. Glandes e quercubus collectae et fructus ceterarum arborum hominum cibus erant. Is iis temporibus, homines venatum ignorabant, nec feras captabant laqueis vel arcubus, nec occidebant beribus aut sagittis. Pugnabant cum feris artubus corporum; vincebant manuum ictibus. Status vitae hominis fere ferinus erat. Quantum distabant homines a cultu atque humanitate nostrorum temporum! Vocabulário a/ ab (prep. c/ ab.) = de, de junto de antiqus, a, um = antigo arbor, oris = árvore arcus, us = arco artus, us = membro capto, as, are, avi, atum = pegar, capturar ceterus, a, um = outro cibus, i = alimento, refeição coetus, us (m,) = reunião, união collectus, a, um = colhido corpus, oris (n.) corpo cultus, us = culto cum (pr. c/ ab.) = com, contra disto, as, are = estar afastado, distar domicilium , i = domcílio, moradia e / ex (prep c/ ac.) = de, de dentro de errabundus, a, um = errante fera, ae = fera, animal silvestre ferinus, a, um = ferino , selvagem fructus, us = fruto glandis, is = glande (semente de carvalho) habeo, es, ere, habui, habitum = ter, haver homo, inis = homem humanitas, atis = humanidade, civilização ictus, us = golpe ignoro, as, are, avi, atum = ignorar, não conhecer laqueus, i = laço manus, us = mão nam = pois nec = nem neque = em noster, tra, trum = nosso occido, is, ere, cidi, cisum = matar pugno, as, are, avi, atum = lutar, combater quantum = quão, quanto quercus, us = carvalho saepe= muitas vezes sagitta, ae = flecha saltus, us = bosque silva, ae = selva, floresta societas, atis = sociedade solus, a, um = sozinho, só specus, us = caverna status, us = estado, condição tempus, oris (n.) = tempo, época vel = ou venatus, us (m.) = caça veo, is, ere, vixi, victum = viver veru, us = espeto vico, is, ere, vici, victum = vencer vita, ae = vida Exercícios de Auto-avaliação 1-Dê o camparativo de: a) bonus (bom) b) malus (mau) c) magnus (grande) d) parvus (pequeno) 2- Decline no grau comparativo de superioridade: docilis, e. 3- Conjugue em todos os tempos e nos modos indicativo e subjuntivo na voz ativa o verbo amo, as, are, avi, atum. 4- Escreva a terminação do genitivo singular de cada declinação. 5- De acordo com o estudo feito sobre a quarta e a quinta declinações, coloque v (verdadeiro) ou f (falso). ( ) a quarta declinação apresenta só nomes masculinos e neutros. ( ) o vocábulo meridies, ei é masculino. ( ) o genitivo singular da quinta declinação é -i. ( ) currus,us é do gênero masculino. 6- Decline, no singular e no plural: severitas, severitatis. Glossário Acer, acris, acre - azedo Caso - a forma que a palavra apresenta, com o seu morfema apropriado, para indicar a função sintática. Declinação - grupo morfológico nominal caracterizado por um sistema ou paradigma de flexões de caso. Etimologia - estudo das palavras, de sua história e das possíveis mudanças de seu significado. Raiz - parte da palavra que resta quando se eliminam as desinências, elemento significativo, básico, irredutível e comum a todas as palavras da mesma família. Obs.: Por ser uma língua estrangeira, achamos por bem colocar um vocabulário que será de grande utilidade na falta de um dicionário. Vocabulário I ad = para, até advento, -as, -are, -avi, -atum = chegar rapidamente, chegar, aproximar-se ait = diz, disse ambulo, -as, -are, -avi, -atum = andar, caminhar, ir appropinquo, -as, -are, -avi, -atum = aproximar-se Asia, -ae = Ásia aureus, -a, -um = de ouro bellatrix, -icis = guerreira bellum, -i = guerra, combate bellus, -a, -um = belo benevolus, -a, -um = benévolo, afeiçoado, dedicado caelestis, -e = do céu, celeste caput, -pitis = cabeça colloco, -as, -are, -avi, -atum = colocar, pôr coma, -ae = cabeleira concha, -ae = concha conjux, -ugis = cônjuge corona, -ae = coroa corpus, -oris (n.) = corpo Cyprus, -i = Chipre de = sobre, a respeito de dea, -ae = deusa delicatus, -a, -um = delicado demonstro, -as, -are, -avi, -atum = mostrar, indicar, demonstrar designo, -as, -are, -avi, -atum = designar, indicar dilato, -as, -are, -avi, -atum = ampliar, dilatar, estender Discordia, -ae = Discórdia do, das, dare, dedi, datum = dar dum = durante, enquanto, durante o tempo que et = e filia, -ae = filha flos, floris (m.) = flor fulgens, -entis = luminoso, brilhante Helena, -ae = Helena Horae, -arum = Horas illi = a ela illius = daquela, dela illud = o immortalis, -e = imortal imperium, -i = poder, soberania in = em informo, -as, -are, -avi, -atum = formar, educar, instruir, informar inquam, -is, -it = diz inscriptio, -onis = inscrição intra = dentro de, no interior de intro, -as, -are, -avi, -atum = entrar em, penetrar ipse, -a, -um = o próprio, a própria ipsum = a mesma jacto, -as, -are, -avi, -atum = lançar, atirar judex, -icis = juiz judicium, -i = julgamento Juno, -onis = Juno Juppiter, Jovis = Júpiter lectus, -i = cama, leito litus, -oris = litoral loco, -as, -are, -avi, -atum = colocar, pôr malum, -i = maçã mare, maris = mar me = me mensa, -ae = mesa Mercurius, -i = Mercúrio Minerva, -ae = Minerva natura, -ae = natureza, ordem natural das coisas nuntius, -i = mensageiro occulte = às escondidas, secretamente, ocultamente occupo, -as, -are, -avi, -atum = apoderar-se de, ocupar odoratus, -a, -um = perfumado, aromático gemmo, -as, -are, -avi, -atum = germinar, brotar omnis, -e = todo Paris, -idis = Páris pastor, -oris = pastor pes, pedis = pé postea = em seguida, depois postremo = finalmente, enfim praeopto, -as, -are, -avi, -atum = escolher pulcher, -chra, -chrum = bonito quondam = em um certo momento, um dia raeda, -ae (f.) = carro reclamo, -as, -are, -avi, -atum = reclamar, protestar regno, -as, -are, -avi, -atum = reinar rex, regis = rei rixa, -ae = rixa, disputa se = se sed = mas sic = assim como, do mesmo modo que sicco, -as, -are, -avi, -atum = secar, fazer secar Olympus, -i = Olimpo soror, -oris = irmã splendidus, -a, -um = brilhante, luminoso, resplandecente spuma, -ae = espuma suam = sua sub = sob sum, es, esse, fui = ser, estar, exitir, haver super = em cima, por cima supero, -as, -are, -avi, -atum = vencer, dominar suum = seu terra, -ae = terra tibi = a ti totus, -a, -um = todo, inteiro unda, -ae = onda uxor, -ris = esposa, mulher Venus, -eris = Vênus venustas, -tatis = beleza, formosura vestis, -is = veste, roupa Vocabulário II aderant = estavam presentes aedifico, as, are, avi, atum = edificar aeternus, a, um = eterno amicitia, ae = amizade amicus, i = amigo amo, as, are, avi, atum = amar apud (c/ ac.) = entre, junto de atque = e atrium, i = átrio autem = porém custos, odis = guarda dea, ae = deusa dies, ei = dia dies, ei = dia divinus, a, um = divino domesticus, a, um = doméstico domus, us = casa feria, ae = feira festus, a, um = festivo fides, ei = lealdade, fé focus, i = fogo fuerunt = foeam Hic = este (nominativo) hoc / in hoc = neste homo, inis = homem humanus, a, um = humano indesinenter = incessantemente ingressus, us = entrada, ingresso intimus, a, um = íntimo Luna, ae = Lua Mars, tis = Marte multus, a, um = muito nomen, inis (n.) = nome nullus, a, um = nenhum Numa Pompilius = Numa Pompílio patrius, a, um = pátrio paucus, a, um = pouco perennis, e = perene philosophia, ae = filosofia populus, i = povo puella, ae = menina puer, i = menino quase = como res, rei = coisa res, rei = coisa romani, orum = os romanos sabbatum, i = sábado Saturnus, i = Saturno scientia, ae = ciência secundus, a, um = favorável / segundo servo, as, are, avi, atum = conservar significo, as, are, avi, atum = significar signum, i = sinal, símbolo Sol, lis = Sol templum, i = templo urbs, bis = cidade, Urbe vel = ou Vesta, ae = Vesta Vestalis, is = Vestal virgo, inis = virgem, moça solteira Gabarito Unidade I 1- A primeira característica da 1ª declinação é a terminação do genitivo singular em –ae; prevalece o gênero feminino. 2Caso Singular agricola agricola agricolam agricolae agricolae agrícola N V Ac G D Ab Plural agricolae agricolae agricolas agricolarum agricolis agricolis 3- As terminações pertencentes à 2ª declinação no nominativo singular são us, er, ir e um. 4- -is. 5A ursa Juno é bela; habita no céu, mas às vezes anda na terra. Juno é uma deusa invejosa e não ama as mulheres bonitas. Calisto é uma mulher bonita, mora no agradável país da Arcádia. De vez em quando caminha nas florestas da Arcádia. Hoje, Calisto caminha na floresta e diz: “os moradores da Arcádia me louvarão porque sou bonita. Juno também é bonita, mas os habitantes não louvarão a deusa, porque Juno é invejosa”. Juno, olha, do céu, a mulher e fala: “agora és bela, mas não serás sempre bela. Logo serás uma ursa. Durante o dia e de noite habitarás nas selvas. Tua vida será perigosa porque os agricultores tentarão te matar.” Agora Calisto é uma ursa; agora anda nas selvas. Muitas vezes os agricultores vêem a ursa e então tentam matar a ursa. Júpiter não louva a deusa invejosa. Júpiter diz: “salvarei a mulher bonita. Calisto habitará no céu”. Agora os habitantes da terra vêem estrelas brilhantes no céu. Vêem a ursa nas estrelas. A ursa é Calisto. Unidade II (título3) 1- Dois radicais; um radical do presente do infectum e outro radical do pretérito perfeito, do perfectum. 2- Presente: voco, vocas, vocat, vocamus, vocatis, vocant. Pretérito imperfeito: vocabam, vocabas, vocabat, vocabamus, vocabatis, vocabant. 3- Em latim ocorrem dois imperativos: imperativo presente e imperativo futuro. 4- Presente do indicativo, pret. imperfeito do indicativo, futuro imperfeito do indicativo, presente do subjuntivo, pretérito imperfeito do subjuntivo, imperativo presente, imperativo futuro, as formas nominais: infinitivo presente, particípio presente, gerúndio e gerundivo. 5- Os tempos do perfeito do indicativo vêm marcados: • Por um morfema universal em distribuição complementar, a saber: o - is - antes de consoante (ou seja, nas duas pessoas do perfeito do indicativo ou do maisque-perfeito do subjuntivo e no infinitivo do perfeito): mis-is-ti, mis-is-ses, mis-is-se; o - er - antes de vogal (ou seja, no mais-que-perfeito do indicativo, no futuro do perfeito e no perfeito do subjuntivo): leg-er-as, leg-er-is, leg-er-is. • Por morfemas particulares acrescidos ao morfema universal, a saber: o o o o num tipo de verbos, nas conjugações produtivas em –ā, -ē, -ī, todos os perfeitos apresentam antes de -is / -er- um morfema -u (-v): ama-u-is-ti (ama-v-is-ti), dele-u-is-ti (dele-v-is-ti), audi-u-is-ti (audi-v-is-ti); noutro tipo de verbos, tem a marca do perfeito em -s, também colocado antes de -is / -er: clep-s-isti (clepsisti = escondeste), clep-s-er-as (clepseras = tinhas escondido); num terceiro tipo de perfectum, apresenta a vogal do radical longa ou alternância vocálica em oposição ao infectum: ĕmo > ēm-is ti, vĕnis > vēn-is-ti; capio > cēp-i. por fim, há os perfeitos com morfema de redobro (da consoante incial do radical): do > ded-is-ti (deste), tango > te-tig-is-ti (tocaste). 6Cornélia e a ursa Cornélia, filha de um agricultor, habita numa pequena casa. A casa fica próxima da floresta. Cornélia muitas vezes passeia na floresta. Mas certa vez Cornélia saiu do caminho numa grande e obscura selva. De repente, viu uma grande ursa. A ursa parou e olhou Cornélia. A ursa olhou Cornélia; cornélia olhou a ursa. Aterrorizada, Cornélia desejou gritar, mas não gritou. Não viu o caminho, mas tentou andar celeradamente. A ursa também andou celerentemente! Cornélia andou lentamente. A ursa também andou lentamente! Em seguida, a ursa mostrou com o pé o caminho para Cornélia. De repente, Cornélia viu sua casa. Alegre, a menina apressou-se e logo contou ao agricultor sobre a ursa benigna. O agricultor disse: “a ursa foi Calisto. Outrora Calisto foi uma mulher bonita; agora é uma bela ursa. Muitas vezes os agricultores tentam matar a ursa, mas a ursa sempre escapou.” Cornelia disse: “estou alegre porque os agricultores não mataram a ursa. A ursa benigna me ajudou; mostrou-me o caminho. Por isso serei benigna à ursa; darei comida à ursa”. Mas Cornelia não deu comida à ursa benigna porque não viu a ursa novamente. Unidade III (título3) 1- a) melhor, melius; b) peior, peius; c) maior, maius; d) minor, minus. 2- mas./fem. Singular - no. docilior, gen. docilioris, dat. dociliori, vo. Docilior, abl. dociliori, ac. dociliorem. Neutro: docilius (no.), docilioris (gen.), dociliori (dat.), docilius (ac.), docilius (vo), dociliori (abl.); mas./fem. Plural: no. dociliores, gen. dociliorium, dat. docilioribus, ac. dociliores, vo. dociliores, abl. docilioribus. Neutro: no. dociliora, ge. dociliorium, dat. docilioribus, ac. dociliora, vo. dociliora, abl. docilioribus. 3Indicativo: Presente: amo, amas, amat, amamus, amatis, amant Imperfeito: amabam, amabas, amabat, amabamus,amabatis, amabant Futuro imperfeito: amabo, amabis, amabit, amabimus, amabitis, amabunt Perfeito: amavi, amavisti, amavit, amavimus, amavistis, amaverunt Mais-que-perfeito: amaveram, amaveras, amaverat, amaveramus, amaveratis, amaverant Futuro perfeito: amavero, amaveris, amaverit, amaverimus, amaveritis, amaverint Subjuntivo: Presente: amem, ames, amet, amemus, amentis, ament Imperfeito: amarem, amares, amaret, amaremus, amaretis, amarent Perfeito: amaverim, amaveris, amaverit, amaverimus, amaveritis, amaverint Mais-que-perfeito: amavissem, amavisses, amavisset, amavissemus, amavissetis, amavissent 4- 1ª declinação: -ae 2ª declinação: -i 3ª declinação : -is 4ª declinação: -us 5ª declinação: ei 5- (f) (v) (f) (v) 6- severitas(no),severitatis(ge), severeti(da), severitem(acu), severitas(vo),severite(abl)/plural:severites, severitium,severitibus,severites, severites,severitibus. Referências Bibliográficas ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Saraiva, 1999. CARDOSO,Zélia de Almeida. Iniciação ao Latim. São Paulo:Ática, 2003. Iniciação ao Latim. São Paulo: Ática, 1989. AMÓS & AIRTO. Dicionário latino-português. Rio de Janeiro: Ingráfica, 2007. BECHARA, Evanildo. Lições de Português pela Análise Sintática. Rio de Janeiro: Padrão, 1983. CART, A. et al. Gramática Latina. São Paulo: T.A. Queiroz / Edusp. 1986. FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. Brasília: MEC/FAE, 1995. LAKOFF, Robin T. Abstract Syntax and Latin Complementation.USA:Massachussetts.1969. KURY, Adriano da Gama. Novas Lições de Análise Sintática. São Paulo: Ática, 1986. TORRINHA, Francisco. Dicionário de Latim/Português. Portugal: Porto, 1960. XAVIER, Ronaldo Caldeira. Latim no Direito. Rio de Janeiro: Forense, 1997.