uma história construída por valores a history built on values uma história construída por valores a history built on values SUMÁRIO 06 Uma História Construída por Valores A History Built on Values 18 Portfólio Kallas Kallas Portfolio 22 Construções Residenciais Residential Buildings 38 Construções Comerciais Commercial Buildings 42 Construções Públicas Public Buildings 64 Prêmios e Certificados Prizes and Certificates 67 Index de Obras Index of Buildings KALLAS — uma história construída por valores “No século XXI, assim como nos séculos passados, as pessoas se reúnem nas cidades para realizar aspirações e sonhos, satisfazer necessidades e transformar ideias em realidade.” “In the 21st century, as well as the previous centuries, people congregate in cities to realise aspirations and dreams, fulfill needs and transform ideas into reality.” ROSPERIDADE. É nela que há mais de 30 anos a Kallas, construtora e incorporadora, pauta suas relações e sua visão de mundo. Tudo começa no entendimento de que construir e incorporar é sim o nosso trabalho, a que devemos toda a dedicação e qualidade já reconhecidas, mas é muito mais do que isso. É ir além de uma obra ou de um quarteirão e acreditar que o setor da construção civil tem a missão de impulsionar o futuro das cidades, integrando as pessoas e os espaços urbanos e promovendo bem-estar, equilíbrio e realização. Prosperity. For over 30 years, this has been the basis of Kallas’s relationships and vision of the world. It all starts with the understanding that construction and development is our job, where our dedication and quality are already recognised, but it’s much more than that. It’s about going beyond a building project or city block and believing that the mission of the civil construction sector is to propel the future of cities, integrating people and urban spaces and promoting well-being, balance and fulfillment. State of the World’s Cities 2012-2013 Report United Nations Human Settlements Programme UN-HABITAT 7 8 KALLAS — uma história construída por valores HISTÓRICO DE KALLAS Esse posicionamento nasce da base, da solidez de uma história 1983 2007 Fundação Kallas Incorporações e Construções SA (capital fechado). de tradição fundada em 1983 por Emilio Kallas. Fruto dela é a Foundation experiência e o conhecimento técnico adquirido e disseminado 1989 ao longo de mais de três décadas, sempre a serviço das reais necessidades dos clientes, desde a concepção até a entrega de um imóvel. O que não quer dizer velhas certezas: a solidez se faz também de um desejo contínuo de aprendizagem, somando Parceria com a CarVal investors. Construção de unidades habitacionais atendendo a programas com recursos provenientes da Caixa Econômica Federal. Construction of housing units serving programs with funding from the CEF. a consistência do passado à sagacidade da inovação. 1992 As cidades estão mudando, os sonhos estão mudando, logo os Início da construção de empreendimentos de classe média com financiamento de bancos via Sistema Financeiro Habitacional. espaços em que vivemos também precisam mudar. Nesse sentido, pensar prosperidade significa entender que a Kallas tem o papel de ser um ator, e não um refém dessa transformação. This positioning is rooted in a history of tradition founded in 1983 by Emilio Kallas. From it comes the experience and technical knowledge acquired and disseminated over more than three decades, always in the service of clients’ real needs, from conception to delivery. But we don’t rest on our laurels: our solidity as a company also comes from a desire for continual learning, bringing together the consistency of the past with the wisdom of innovation. Cities are changing, dreams are changing, and soon the spaces we inhabit will also need to change. In this sense, prosperity for Kallas means understanding that we are an actor, not a hostage, in this transformation. Home building ventures middle class with financing via banks Housing Finance System. Kallas Incorporações e Construções SA (privately held). Partnership with CarVal investors. 2011 Kallas ganha concorrência para ampliar o Aeroporto de Manaus. Kallas wins competition to expand the airport of Manaus. 2012 Emissão de debêntures no valor de R$ 70 milhões / Compra da participação da CarVal investors. 1999 Kallas entra no mercado de Shopping com a Incorporação e Construção do Shopping Pátio Pinda. Aquisição da Guarantã, construtora com mais de 70 anos no mercado imobiliário. Issue of Debentures in the amount of R$ 70 million / Purchase of participation CarVal investors. Acquisition of Guarantã, a construction company with over 70 years in the housing market. Kallas enters the market of Shopping construction with the merging and construction of Shopping Patio Pinda. 2005 2013 Lançamento do Sky House: empreendimento de alto padrão, com VGV de R$ 208 milhões. Reposicionamento da empresa. Launch of SKY HOUSE: upscale development with PSV of R$ 208 million. 2006 Início de parcerias com outras incorporadoras, como a Rossi Residencial. Beginning of partnerships with other real estate mergers, like Rossi Residencial. Repositioning of the company. 2014 Prêmio IstoÉ Dinheiro: 2ª empresa mais economicamente sustentável do mercado imobiliário brasileiro. IstoÉ Dinheiro Prize: 2nd most economically sustainable business in the Brazilian real estate market. KALLAS — uma história construída por valores Os mais de 9.000 edifícios e 7.500.000 m2 que construímos, e que representam o peso da marca Kallas no mercado, passam a coexistir com métricas como 70.000 famílias atendidas, os benefícios entregues a elas e o desenvolvimento local e regional. No século XXI, empreendimentos passam a ser um meio, e a Kallas, uma ponte. 9.000 EDIFÍCIOS buildings Para nós, uma forma compromissada de agir e potencializar o crescimento coletivo é transcender a obra. Por isso não nos restringimos a terrenos, edifícios ou muros, afinal as cidades precisam se reinventar e essa missão também é nossa. Por essas e outras a Kallas foi eleita a 2ª empresa mais economicamente sustentável do 7.500.000 M2 square meters mercado imobiliário brasileiro, pela revista IstoÉ Dinheiro. The over 9,000 buildings and 7,500,000 m2 of constructed area that we have built, representing the weight of the Kallas brand in the market, should be seen alongside indicators such as the 70,000 families served, the benefits delivered to them, and local and regional development. In the 21st century, 70.000 FAMÍLIAS ATENDIDAS served families land developments are a means to and end, and Kallas is an enabler. Our commitment to act and enable collective growth transcends the construction site. For this reason we don’t restrict ourselves to plots of land, buildings or walls. After all, cities need to reinvent themselves, and this is also our mission. This is one of the reasons why Kallas was elected the 2nd most economically sustainable real estate Company in Brazil, by IstoÉ Dinheiro magazine. CEU Paraisópolis (vista aérea), SP 11 12 KALLAS — uma história construída por valores www.morarkallas.com.br ACREDITAMOS QUE A CHEGADA DE UM NOVO EMPREENDIMENTO DEVE AGREGAR E COMPARTILHAR VALOR COM TODOS AQUELES QUE DE ALGUMA FORMA SE RELACIONAM COM ELE. Vida Urbana Dicas Práticas Por isso, investimos não apenas no conforto, lazer e segurança do lado de dentro, mas também em ações como revitalização de praças e espaços públicos, projetos de intervenção artística em nossos terrenos e o portal Morar Kallas, fonte aberta e gratuita de Guias Especiais conteúdos sobre vida urbana, dicas práticas e reformas. Tudo para Inspiração MORAR KALLAS que a experiência de viver, onde quer que seja, seja boa para todos. .com.br We believe that every new land development should add value, and that this value should be shared among all those involved in it. This is why we invest not only in comfort, leisure and security on the Vitrine Reformas inside, but also in the revitalisation of squares and public spaces, artistic interventions in our plots, and the Morar Kallas portal, a free and open source of information on urban life, practical tips, and home improvements. Whatever it takes to ensure that the experience of living, wherever it might be, is good for everyone. Cuidar & Receber KALLAS — uma história construída por valores http://fbl.me/vivercidade Baseada na crença de que uma cidade melhor para se viver é como uma casa de portas sempre abertas, a Kallas impulsionou também a criação do movimento Vivercidade, que transcende a própria Kallas e conecta cidadãos, coletivos, empresas, artistas e experiências voltadas a melhorar a relação das pessoas com as cidades e reinventar os espaços públicos. Based on the belief that a better city is akin to a house with doors that are always open, Kallas spearheaded the creation of Vivercidade, a movement that goes beyond the company and connects citizens, collectives, companies, artists and experiences aimed at improving the relationship people have with cities and reinventing public spaces. EMPODERAMENTO SOCIAL Social Empowerment MOBILIDADE URBANA Urban Mobility ARTE URBANA Urban Arts CONSUMO CONSCIENTE Conscious Consumption EMBELEZAMENTO URBANO City Emebelishments STREET FOOD Street Food EDUCAÇÃO Education JARDINS URBANOS Urban Gardening Fotos de algumas das ações desenvolvidas pela Kallas e seus parceiros, convidando as pessoas a interagir com a cidade através de oficinas, esporte, arte e gastronomia. 15 16 KALLAS — uma história construída por valores 17 Ser uma construtora e incorporadora com uma visão ampla e Outro ativo que nos move há mais de 30 anos é a versatilidade. consciente só é possível a partir de um espírito familiar transversal Incorporadora, com empreendimentos espalhados por todo o Brasil, e a toda a Kallas, percebido no relacionamento com cada um de nossos construtora, a Kallas aprendeu com o tempo a valorizar a importância parceiros, sejam eles colaboradores, clientes, trabalhadores das obras, de um portfólio sólido e flexível, sempre com tecnologia de ponta, fornecedores, donos de terreno ou outras incorporadoras. otimização de recursos e ampliação de know-how, como mostra a Esse olhar humano e empático se materializa na harmonia da nossa equipe e sobretudo na capacidade de ouvir, ponderar e levar em conta as expectativas de todos os envolvidos. Exemplo disso é o nosso pioneirismo ao fundar um comitê que reúne clientes da Kallas para levantar ideias, oportunidades e cocriar possíveis caminhos para elas. Being a conscientious and open-minded construction company is only aquisição da tradicional Construtora Guarantã. DO ALTO PADRÃO AO ECONÔMICO, RESIDENCIAL OU COMERCIAL, PÚBLICO OU PRIVADO, PENSAMOS E ATUAMOS DE ACORDO COM A DIVERSIDADE DOS SONHOS E DAS NECESSIDADES, TANTO DAS PESSOAS COMO DO MERCADO. possible thanks to the family spirit that runs through Kallas, and that can Another asset that we have cultivated for over 30 years is versatility. As a be seen in all our relationships with our partners, be they collaborators, construction company and merger, with projects spread across Brazil, over clients, construction workers, suppliers, landowners, or other mergers. time Kallas has learned the value of a robust and flexible portfolio, based Our human and empathic approach manifests itself not only in the harmony of our team but in our capacity to listen, to consider and to take into account the expectations of everyone involved. One example of this is our pioneering on cutting-edge technology, resource optimisation and the expansion of our know-how, such as through our acquisition of the traditional construction company, Construtora Guarantã. creation of a committee bringing together Kallas’s clients to develop ideas, Whether high-end or affordable, residential or commercial, public or identify opportunities, and co-create the plans to pursue them. private, we think and act according to the diversity of dreams and needs, of both people and the market. Portfólio Kallas Kallas Portfolio KALLAS — portfólio SAGACIDADE Sagacity VERSATILIDADE Versatility ESPÍRITO FAMILIAR Family Spirit P R OS PE R IDADE P R OSP E R ITY HARMONIA Harmony SOLIDEZ Solidity Começamos pelo simples, pelo básico. Tijolo por tijolo, a primeira coisa que aprendemos foi a falar com as pessoas e a trazê-las para perto, para conviverem entre si, com os vizinhos e com a cidade. Para crescer, aprendemos também a fazer contas, desenhar, projetar e construir, sustentando cada passo dado e abrindo espaço para o futuro. Aprendemos a dividir nossa visão de mundo com os amigos, colaboradores e clientes, e foi assim que levantamos uma casa, um parque, um aeroporto. Hoje, depois de tudo isso, continuamos aprendendo que nossa maior obra sempre foi e sempre será um mundo de possibilidades. We began simply, with the basics. Brick by brick, the first thing we learned was to speak to people and bring them close, to coexist with their neighbours and with the city. As we grew, we also learned to account, to draw, to plan and to build, one step at a time, gradually opening opportunities for the future. We learned to share our vision of the world with friends, collaborators and clients, and so we built a house, a park, an airport. Today, after all that, we continue to learn that our greatest project has always been, and will remain, a world of possibilities. 21 ALTO PADRÃO High End Housing Excelência técnica, conforto e beleza são prioridades em tudo o que fazemos. E nossos empreendimentos de alto padrão não poderiam deixar de refletir isso. Antecipando e fomentando ainda mais o desenvolvimento da região do Alto da Lapa e Vila Leopoldina, apostamos no lançamento do Sky House, empreendimento de luxo inovador por sua planta, cozinha gourmet e varanda ampla. Outro exemplo é o Marine Home & Sea, no bairro mais nobre de Santos: seus azulejos portugueses, aplicados manualmente, traduzem na fachada do edifício toda a história da cidade. Technical excellence, comfort and beauty are priorities in everything we do. And our high-end developments reflect this. Anticipating and further promoting the development of the Alto da Lapa and Vila Leopoldina region, we took a punt and launched the Sky House luxury development, innovative due to its floorplans, gourmet kitchens and wide balconies. Another example is Marine Home & Sea, in the most exclusive neighbourhood of Santos: the Portuguese tiles on the building’s façade, Marine Home & Sea, Santos, Arquitetura Tryptique. applied by hand, reflect the history of the city. Sky House, Alto da Lapa, SP Marine Home & Sea, Gonzaga, Santos, SP Sky House, Alto da Lapa, SP On Panamby, Panamby, SP Duplex Vila Madalena, Vila Madalena, SP Time's Pompeia, Pompeia, SP Átria Brooklin, Brooklin, SP Blend Vila Mariana, Vila Mariana, SP Projetos harmônicos, bem localizados, com lazer e paisagismo de primeira linha e que captam as melhores oportunidades de contribuir para a reurbanização, valorização e desenvolvimento do entorno e da cidade. Com esse foco no equilíbrio, lançamos empreendimentos em bairros estratégicos de São Paulo, como Mooca, Vila Leopoldina e Barra Funda. Nesse último, dois galpões deteriorados foram comprados para dar lugar ao Home Station e ao Versatti, ambos sucessos da Kallas. Intermediate Housing KALLAS — portfólio MÉDIO PADRÃO 32 Harmonious and well-located projects, with leisure spaces and top-ofthe-line landscaping, which take advantage of the best opportunities for contributing to reurbanisation, development and adding value to the city surroundings. With this focus on balance, we launched developments in strategically selected neighbourhoods of São Paulo, such as Mooca, Vila Leopoldina and Barra Funda. In this last one, two deactivated warehouses were bought and transformed into Home Station and Versatti, two successes for Kallas. Home Station, Barra Funda, SP Jardim Leopoldina, Vila Leopoldina, SP Versatti, Barra Funda, SP Mooca Union, Mooca, SP We Liberdade, Liberdade, SP Terraço Alto da Lapa, Lapa, SP 38 KALLAS — portfólio PADRÃO ECONÔMICO Affordable Housing Horto do Ipê, Campo Limpo, SP Viver bem, com conforto, tranquilidade e segurança deve ser um direito de todos. A Kallas pensa assim desde o início, buscando atender as necessidades da sociedade e levando seu know-how para o lançamento de empreendimentos econômicos, com preços acessíveis e adaptados à realidade de todas as famílias. Em parceria com a COHAB e com a Caixa Econômica Federal, por exemplo, construímos um conjunto habitacional de 500 unidades no bairro do Valo Velho, trazendo cerca de 3.000 pessoas para a região e contribuindo assim para o desenvolvimento local e a redução do déficit habitacional nas grandes metrópoles. Mais um entre tantos projetos que nos orgulham pela capacidade de fazer habitação de baixa renda, a baixo custo, na periferia e, o mais importante, com a qualidade Kallas. To live well, with comfort, tranquility and security, should be everyone’s right. This has been Kallas’s view from the start, and so we have sought to respond to the needs of society and to apply our know-how to low-income developments, with accessible prices and adapted to the realities of all families. In partnership with COHAB and the Caixa Econômica Federal, for instance, we built a housing compound with 500 units in the Valo Velho neighbourhood, bringing around 3000 people to the region and so contributing to ocal area development and the housing deficit reduction in big cities. This is only one of the many projects that we are proud of, for bringing low-income housing at low cost to the urban periphery and, most importantly, with Kallas’s quality. Conjunto Habitacional Valo Velho, SP Premmio Vila Nova Cachoeirinha, Vila Nova Cachoeirinha, SP Commercial Buildings EDIFÍCIOS COMERCIAIS Offices Boutique Klabin, Chácara Klabin, SP Double Office Santana, Santana, SP Work Center Praça da Moça, Diadema, SP Moema Work Center, Moema, SP 44 KALLAS — portfólio PARQUE DA JUVENTUDE CARANDIRU SÃO PAULO, SP CONSTRUIR MARCOS, PARA A KALLAS, SIGNIFICA DEIXAR LEGADOS. POR ISSO TEMOS O ORGULHO DE PARTICIPAR DE INÚMERAS OBRAS PÚBLICAS QUE SÃO REFERÊNCIA NO PAÍS. O terreno de 35.000 m2, fruto da implosão do antigo Carandiru, por exemplo, deu origem ao Parque da Juventude, projeto que contou com arquitetos renomados, como Rosa Kliass e Roberto Aflalo, e será um marco eternizado na cidade, com a participação da Kallas. To Kallas, building landmarks means leaving a legacy. For this reason we are proud to participate in numerous high-profile public projects. For example, we converted the 35,000 m2 site of the former Carandiru prison into the Parque da Juventude (the Youth Park), working with renowned architects such as Rosa Kliass and Roberto Aflalo, leaving our mark on the city for posterity. 23° 50' 8.225" S, 46° 6' 22.677" W Parque da Juventude, Carandiru, SP Parque da Juventude, Carandiru, SP AEROPORTO INTERNACIONAL DE MANAUS — EDUARDO GOMES MANAUS, AM Manaus Internacional Airport 03° 02' 28"″S 060° 03' 02"″W Acompanhando a onda de modernização da nossa infraestrutura para a Copa do Mundo de 2014, lideramos a ampliação do Aeroporto de Manaus, construído na década de 70. To accompany the wave of modernisation of our infrastructure ahead of the 2014 World Cup, we led the work on the expansion of the Manaus Airport, originally built in the 1970s. Aeroporto Internacional de Manaus, AM, Out/2013. Terminal de Passageiros do Aeroporto Internacional de Manaus, AM, Out/2013. 54 KALLAS — portfólio CEU PARAISÓPOLIS JARDIM PARQUE MORUMBI SÃO PAULO, SP Unified Educational Center Paraisópolis Diversos equipamentos de educação, cultura e lazer juntos, permitindo ao aluno ficar integralmente na escola e facilitando o acesso ao ensino de qualidade, perto de casa. Esse é o CEU* Paraisópolis, mais um sonho com a marca da Kallas. A variety of educational, cultural and leisure resources, located close together, enabling students to spend a full day in school and improving access to quality teaching, near their homes. This is CEU* Paraisópolis, one more dream under the Kallas brand. * CEU – Centro Educacional Unificado / Unified Educational Center -23° 6' 20.716", -46° 7' 28.265" CEU Paraisópolis, Jardim Parque Morumbi, SP JARDIM EDITE BROOKLIN SÃO PAULO, SP -23° 6' 13.208", -46° 6' 95.223" Jardim Edite, Brooklin, SP 62 KALLAS — portfólio Uma habitação social com arquitetura inovadora e sem muros, localizada em plena esquina das avenidas Luís Carlos Berrini e Jornalista Roberto Marinho. O Jardim Edite – premiado com o APCA (Associação Paulista de Críticos de Arte) 2013 de Urbanidade e O Melhor da Arquitetura 2013, da Revista Arquitetura e Construção, na categoria Habitação de Interesse Social – reflete a integração e o futuro que a Kallas é esse retrato da integração e do futuro que a Kallas quer para o mundo. Social housing with innovative architecture, without walls, located on the corner of Luís Carlos Berrini e Jornalista Roberto Marinho Avenues. The Jardim Edite (Edite Garden), which won the 2013 APCA (São Paulo Art Critics) prize for Urbanity and the 2013 Best of Architecture prize from Revista Arquitetura e Construção (Architecture and Construction magazine), reflects Kallas’s vision of a future of integration. Jardim Edite, Brooklin, SP 64 KALLAS — portfólio SHOPPING PÁTIO PINDA PINDAMONHANGABA, SP Pátio Pinda Shopping Mall Aplicar a versatilidade no dia a dia significa estar sempre de olho no mercado e atrás de novas descobertas. Foi assim que nasceu um de nossos empreendimentos mais recentes, o Shopping Pátio Pinda, em Pindamonhangaba. Construído em 11 meses, tempo recorde, e com 35.000 m2 de área construída e 130 lojas, ele é a aposta da Kallas para acompanhar o desenvolvimento econômico das cidades de médio porte do Brasil. Participar do futuro, afinal, é andar junto com ele. Being versatile in our day-to-day means always having an eye on the market and chasing new discoveries. This is how one of our most recent developments was conceived, the Pátio Pinda Shopping Mall, in Pindamonhangaba. Built in a record 11 months, and boasting 35,000m2 of shop floor space, with 130 shops, this is Kallas’s contribution to the economic development of Brazil’s mid-sized cities. After all, to participate in the future is to walk alongside it. -22° 9' 47.700", -45° 48' 0.950" PARQUE HOTEL PORTO MARAVILHA RIO DE JANEIRO, RJ Porto Maravilha Park Hotel -22° 8' 7.06895", -42° 32' 7.4791" Área de lazer, Fachada e Térreo (imagens ilustrativas), Arquitetura RoccoVidal P+W. Um hotel pode ser apenas um grande projeto arquitetônico, mas pode representar também o renascimento de uma região. A Kallas pensa assim o Porto Maravilha, no Rio de Janeiro – 1590 m2 de área e 252 quartos em um hotel quatro estrelas, no epicentro da reurbanização da zona portuária da cidade. A hotel can just be a big architecture project, or it can launch the rebirth of a region. This is how Kallas is approaching Porto Maravilha in Rio de Janeiro – an area of 1590 m2 with 252 rooms in a four-star hotel, at the epicentre of the regeneration of the city’s port district. Circulação e quartos, Saguão, Bar e Restaurante (imagens ilustrativas), Arquitetura RoccoVidal P+W. 70 KALLAS — portfólio Mais de 30 anos se passaram desde que a Kallas veio ao mundo, e esse mundo continua mudando. Precisamos seguir em frente. Queremos ser lembrados não apenas por obras que sejam referência em qualidade, versáteis e bem localizadas, mas por termos pensado e realizado cada uma delas com o carinho de quem abre portas e concretiza sonhos. Over 30 years have passed since Kallas was born, and our world continues to change. We need to keep moving. We want to be remembered not only for the quality, versatility and locations of our constructions, but for having thought about each one with the care of someone who opens doors and makes dreams come true. Queremos continuar sendo uma construtora e incorporadora saudável em um mundo mais equilibrado e feliz, no qual as pessoas se sintam engajadas, seguras e capazes de interagir com a cidade em paz e com saúde física, mental e financeira. Parece distante, mas não é. Já começou e continua logo ali, no nosso próximo passo. We want to continue to be a sustainable construction company and developer in a happier and more balanced world, where people feel engaged, secure and capable of interacting with the city in peace and health (physical, mental and financial). It may seem far away, but it’s not. We’re already on our way. A KALLAS — portfólio PRÊMIOS Prizes 2000Veículo Source 8º Melhor Construtora Top Imobiliário 2001 4º Melhor Construtora Folha de S. Paulo 6º Melhor Construtora Folha de S. Paulo 10º Melhor Construtora Top Imobiliário 2002 3º Melhor Incorporadora Folha de S. Paulo – Cliente 4º Melhor Incorporadora Folha de S. Paulo 8º Melhor Construtora Folha de S. Paulo 2003 5º Melhor Incorporadora Folha de S. Paulo – Cliente 2º Melhor Incorporadora Folha de S. Paulo 7º Melhor Construtora Folha de S. Paulo 9º Melhor Incorporadora Top Imobiliário 10º Melhor Construtora Top Imobiliário 2004 2º Melhor Incorporadora Folha de S. Paulo 2005 9º Produto Total Lançado Embraesp 73 74 KALLAS — portfólio 75 INDEX DE OBRAS — Residenciais e Comerciais PRÊMIOS Prizes Index of Buildings – Residential and Commercial 2011Veículo Source ECONÔMICO Affordable HousingBairro/Cidade Distric/CityAno Year 2º Construtora Valor Econômico Altos do Butantã Butantã, SP 2000 9º Melhor Incorporadora Top Imobiliário Embraesp Bosque Jaraguá Jaraguá, SP 2012 9º Melhor Construtora Top Imobiliário Embraesp Forest Park I e II Vila Nova Cachoeirinha, SP 2000 9º Construtora Revista O Empreiteiro Horto do Ipê Campo Limpo, SP 2000 Premmio V. N. Cachoeirinha Vila Nova Cachoeirinha, SP 2010 Special Place Ermelino Matarazzo, SP 2000 Valo Velho Capão Redondo, SP 2003 Vista Bela Parque Tietê Cangaíba, SP 2010 2012 5º Lugar por Margem da Atividade Valor Econômico 6º Lugar por Liquidez Corrente Valor Econômico 8º Lugar por Geração de Valor Valor Econômico MÉDIO PADRÃO Intermediate Housing 2013 Cittá Della Mooca Mooca, SP 2009 2º Lugar em Sustentabilidade Financeira Home Station Barra Funda, SP 2005 In Jardim Sul Morumbi, SP 2010 Jardim Leopoldina Vila Leopoldina, SP 2007 Life Park Guarulhos Vila Augusta, SP 2012 Mirante 360 Santos2013 New Life Mooca, SP 2007 Oggi Penha Penha, SP 2011 Perfil Santana Santana, SP 2010 Praça da Vila Vila Nova Cachoeirinha, SP 2009 Quatro Estações Vila Leopoldina, SP 2003 Recanto Butantã Butantã, SP 2009 Supremo Sacomã, SP 2006 Terraços Alto da Lapa Alto da Lapa, SP 2003 Union Mooca Mooca, SP 2001 Versatti Barra Funda, SP 2008 As Melhores da Dinheiro CERTIFICADOS Certificates ISO 9001:2008 CERTIFICADO DE GESTÃO DE QUALIDADE Iso International Standardization Organization PBQP - H1 — Qualificação no Nível A Uma das certificações mais importantes no Setor Imobiliário do Brasil QUALIHAB2 — Qualificação no Nível A Uma das certificações mais importantes no Setor Imobiliário do Estado de São Paulo KALLAS — portfólio CONSTRUÇÕES PÚBLICAS Public Buildings MÉDIO PADRÃO Intermediate Housing Vila Nova Maria Vila Maria, SP 2010 Vista Bela Penha Cangaíba, SP 2011 We Liberdade Liberdade, SP 2010 ALTO PADRÃO High-End Housing Aeroporto de Manaus Conj. Habitacional Fazenda Itaim Albergue Canindé Conj. Habitacional Cubatão CEU Paraisopólis Cadeia de S. José dos Campos CEI Amor de Índio EMEF Jardim Aurélio CEI André Cavalcanti EMEF Nova Tuparoquera Átria Brooklin Brooklin, SP 2009 CEI Novo Cruzeiro EMEI Cotergaça Blend Vila Mariana Vila Mariana, SP 2013 CEI e EMEI Serra da Juruoca EMEI Domingos de Góes Duplex Vila Madalena Vila Madalena, SP 2008 Conj. Habitacional Valo Velho EMEI Fernando Figueiredo Marine Home & Sea Gonzaga, Santos 2013 Creche Conj. Habitacional Adventista EMEI Jardim Kagohara On Panamby Panamby, SP 2011 EMEI Parque Santo Antônio Sky House Alto da Lapa Alto da Lapa, SP 2007 Conj. Habitacional Rosana e Teodoro Sampaio Time's Pompeia Pompeia, SP 2010 COMERCIAL Commercial Bulding Double Office Santana Santana, SP 2011 Itaim Office Center Itaim, SP 1994 Moema Work Center Moema, SP 2009 Offices Boutique Klabin Chácara Klabin, SP 2012 Work Center Praça da Moça Diadema, SP 2010 Pindamonhangaba, SP 2012 SHOPPING Shopping Mall Shopping Pátio Pinda HOTEL Hotel Parque Hotel Porto Maravilha Porto Maravilha, RJ 2014 Conj. Habitacional Rosana Conj. Habitacional Descalvado EMEI Parque Figueira Grande Estação Especial da Lapa Conj. Habitacional Diadema Estações de Trem Itapevi e Engenheiro Cardoso Conj. Habitacional Água Branca Jardim Edite Conj. Habitacional Adamantina Parque da Juventude Conj. Habitacional Juta Penitenciária de Segurança Máxima Iperó Conj. Habitacional Barra Bonita Conj. Habitacional Mirante de Paranapanema Conj. Habitacional Franca Penitenciária de Segurança Máxima Presidente Venceslau Penitenciária de Segurança Máxima Casa Branca 77 CRÉDITOS Credits EQUIPE KALLAS Kallas Team André Luiz S. Oliveira Maurine Cardoso Renata Maura Tatiana Kallas PLANEJAMENTO, REDAÇÃO E DESIGN Planning, Copywriting & Design Mandalah Inovação Consciente Fabio Issao & Victor H. Cremasco TRADUÇÃO English Translation Camilla Bustani FOTOS Photography @alefotografo.com (Jardim Edite), Flávio Kehdi (Moema Work Center), Leonardo Finotti (Jardim Edite), Marcio Shaffer Fotografia (Shopping Pátio Pinda) e Nelson Kon (Jardim Leopoldina, Sky House, Parque da Juventude, Jardim Edite), PAC2 (Aeroporto Internacional de Manaus, pg. 52), © Infraero Aeroportos (Aeroporto Internacional de Manaus, pgs. 50, 51 e 53). MAQUETES 3D 3D Mock-ups Epson Issao (Horto do Ipê, Terraço Alto da Lapa, Versatti, Work Center Praça da Moça), Graphis (Double Office Santana, Offices Boutique Klabin, Quatro Estações), Studio Sete (Duplex Vila Madalena), UL Digital (Premmio Vila Nova Cachoeirinha), Victor Paixão (Union Mooca, We Liberdade, Marine Home & Sea, On Panamby) e RoccoVidal P+W (Parque Hotel Porto Maravilha). IMPRESSÃO Printing Esta brochura foi composta em HTF Gotham e CalendasPlus. Impressão pela Gráfica Águia em sistema offset 2 cores (Pantone Metallic 876 e Pantone Black), sobre papel de algodão bright white, off-white e polen 118 gm2, certificados pelo FSC, no formato 16,5 x 23,1cm. © 1983-2014 Kallas. Todos os direitos reservados. kallasnet.com.br fb.com/kallasnet twitter.com/kallasnet morarkallas.com.br PORTFOLIO ONLINE PARA DONWLOAD KALLAS Rua João Lourenço 432 Vila Nova Conceição São Paulo, SP – Brasil CEP 04508-030