uma história
construída
por valores
a history built on values
uma história
construída
por valores
a history built on values
SUMÁRIO
06
Uma História Construída por Valores
A History Built on Values
18
Portfólio Kallas
Kallas Portfolio
22
Construções Residenciais
Residential Buildings
38
Construções Comerciais
Commercial Buildings
42
Construções Públicas
Public Buildings
64
Prêmios e Certificados
Prizes and Certificates
67
Index de Obras
Index of Buildings
KALLAS — uma história construída por valores
“No século XXI, assim como
nos séculos passados, as pessoas
se reúnem nas cidades para realizar
aspirações e sonhos, satisfazer
necessidades e transformar
ideias em realidade.”
“In the 21st century, as well as the previous
centuries, people congregate in cities to
realise aspirations and dreams, fulfill needs
and transform ideas into reality.”
ROSPERIDADE.
É nela que há mais de 30 anos a Kallas,
construtora e incorporadora, pauta suas
relações e sua visão de mundo. Tudo começa no
entendimento de que construir e incorporar é sim
o nosso trabalho, a que devemos toda a dedicação
e qualidade já reconhecidas, mas é muito mais
do que isso. É ir além de uma obra ou de um quarteirão e acreditar
que o setor da construção civil tem a missão de impulsionar o
futuro das cidades, integrando as pessoas e os espaços urbanos e
promovendo bem-estar, equilíbrio e realização.
Prosperity. For over 30 years, this has been the basis of Kallas’s relationships
and vision of the world. It all starts with the understanding that
construction and development is our job, where our dedication and quality
are already recognised, but it’s much more than that. It’s about going beyond
a building project or city block and believing that the mission of the civil
construction sector is to propel the future of cities, integrating people and
urban spaces and promoting well-being, balance and fulfillment.
State of the World’s Cities 2012-2013 Report
United Nations Human Settlements Programme
UN-HABITAT
7
8
KALLAS — uma história construída por valores
HISTÓRICO DE KALLAS
Esse posicionamento nasce da base, da solidez de uma história
1983
2007
Fundação
Kallas Incorporações e Construções
SA (capital fechado).
de tradição fundada em 1983 por Emilio Kallas. Fruto dela é a
Foundation
experiência e o conhecimento técnico adquirido e disseminado
1989
ao longo de mais de três décadas, sempre a serviço das reais
necessidades dos clientes, desde a concepção até a entrega de
um imóvel. O que não quer dizer velhas certezas: a solidez se
faz também de um desejo contínuo de aprendizagem, somando
Parceria com a CarVal investors.
Construção de unidades habitacionais
atendendo a programas com recursos
provenientes da Caixa Econômica Federal.
Construction of housing units serving
programs with funding from the CEF.
a consistência do passado à sagacidade da inovação.
1992
As cidades estão mudando, os sonhos estão mudando, logo os
Início da construção de empreendimentos
de classe média com financiamento de
bancos via Sistema Financeiro Habitacional.
espaços em que vivemos também precisam mudar. Nesse sentido,
pensar prosperidade significa entender que a Kallas tem o papel de
ser um ator, e não um refém dessa transformação.
This positioning is rooted in a history of tradition founded in 1983 by Emilio
Kallas. From it comes the experience and technical knowledge acquired and
disseminated over more than three decades, always in the service of clients’
real needs, from conception to delivery. But we don’t rest on our laurels:
our solidity as a company also comes from a desire for continual learning,
bringing together the consistency of the past with the wisdom of innovation.
Cities are changing, dreams are changing, and soon the spaces we inhabit
will also need to change. In this sense, prosperity for Kallas means
understanding that we are an actor, not a hostage, in this transformation.
Home building ventures middle class with
financing via banks Housing Finance System.
Kallas Incorporações e Construções SA (privately held).
Partnership with CarVal investors.
2011
Kallas ganha concorrência para
ampliar o Aeroporto de Manaus.
Kallas wins competition to expand the airport of Manaus.
2012
Emissão de debêntures no valor
de R$ 70 milhões / Compra da
participação da CarVal investors.
1999
Kallas entra no mercado de Shopping
com a Incorporação e Construção
do Shopping Pátio Pinda.
Aquisição da Guarantã, construtora com
mais de 70 anos no mercado imobiliário.
Issue of Debentures in the amount of R$ 70 million
/ Purchase of participation CarVal investors.
Acquisition of Guarantã, a construction company
with over 70 years in the housing market.
Kallas enters the market of Shopping construction with
the merging and construction of Shopping Patio Pinda.
2005
2013
Lançamento do Sky House: empreendimento
de alto padrão, com VGV de R$ 208 milhões.
Reposicionamento da empresa.
Launch of SKY HOUSE: upscale development
with PSV of R$ 208 million.
2006
Início de parcerias com outras
incorporadoras, como a Rossi Residencial.
Beginning of partnerships with other real
estate mergers, like Rossi Residencial.
Repositioning of the company.
2014
Prêmio IstoÉ Dinheiro: 2ª empresa
mais economicamente sustentável
do mercado imobiliário brasileiro.
IstoÉ Dinheiro Prize: 2nd most economically sustainable
business in the Brazilian real estate market.
KALLAS — uma história construída por valores
Os mais de 9.000 edifícios e 7.500.000 m2 que construímos, e que
representam o peso da marca Kallas no mercado, passam a coexistir
com métricas como 70.000 famílias atendidas, os benefícios
entregues a elas e o desenvolvimento local e regional. No século XXI,
empreendimentos passam a ser um meio, e a Kallas, uma ponte.
9.000
EDIFÍCIOS buildings
Para nós, uma forma compromissada de agir e potencializar
o crescimento coletivo é transcender a obra. Por isso não nos
restringimos a terrenos, edifícios ou muros, afinal as cidades precisam
se reinventar e essa missão também é nossa. Por essas e outras a
Kallas foi eleita a 2ª empresa mais economicamente sustentável do
7.500.000
M2 square meters
mercado imobiliário brasileiro, pela revista IstoÉ Dinheiro.
The over 9,000 buildings and 7,500,000 m2 of constructed area that we
have built, representing the weight of the Kallas brand in the market, should
be seen alongside indicators such as the 70,000 families served, the benefits
delivered to them, and local and regional development. In the 21st century,
70.000
FAMÍLIAS ATENDIDAS served families
land developments are a means to and end, and Kallas is an enabler.
Our commitment to act and enable collective growth transcends the
construction site. For this reason we don’t restrict ourselves to plots of land,
buildings or walls. After all, cities need to reinvent themselves, and this is
also our mission. This is one of the reasons why Kallas was elected the 2nd
most economically sustainable real estate Company in Brazil, by IstoÉ
Dinheiro magazine.
CEU Paraisópolis (vista aérea), SP
11
12
KALLAS — uma história construída por valores
www.morarkallas.com.br
ACREDITAMOS QUE A CHEGADA DE
UM NOVO EMPREENDIMENTO DEVE
AGREGAR E COMPARTILHAR VALOR
COM TODOS AQUELES QUE DE ALGUMA
FORMA SE RELACIONAM COM ELE.
Vida Urbana
Dicas Práticas
Por isso, investimos não apenas no conforto, lazer e segurança
do lado de dentro, mas também em ações como revitalização de
praças e espaços públicos, projetos de intervenção artística em
nossos terrenos e o portal Morar Kallas, fonte aberta e gratuita de
Guias Especiais
conteúdos sobre vida urbana, dicas práticas e reformas. Tudo para
Inspiração
MORAR
KALLAS
que a experiência de viver, onde quer que seja, seja boa para todos.
.com.br
We believe that every new land development should add value, and
that this value should be shared among all those involved in it. This
is why we invest not only in comfort, leisure and security on the
Vitrine
Reformas
inside, but also in the revitalisation of squares and public spaces,
artistic interventions in our plots, and the Morar Kallas portal,
a free and open source of information on urban life, practical tips,
and home improvements. Whatever it takes to ensure that the
experience of living, wherever it might be, is good for everyone.
Cuidar & Receber
KALLAS — uma história construída por valores
http://fbl.me/vivercidade
Baseada na crença de que uma cidade melhor para se viver é como
uma casa de portas sempre abertas, a Kallas impulsionou também a
criação do movimento Vivercidade, que transcende a própria Kallas e
conecta cidadãos, coletivos, empresas, artistas e experiências voltadas
a melhorar a relação das pessoas com as cidades e reinventar os espaços
públicos.
Based on the belief that a better city is akin to a house with doors that are
always open, Kallas spearheaded the creation of Vivercidade, a movement
that goes beyond the company and connects citizens, collectives, companies,
artists and experiences aimed at improving the relationship people have with
cities and reinventing public spaces.
EMPODERAMENTO SOCIAL
Social Empowerment
MOBILIDADE URBANA
Urban Mobility
ARTE URBANA
Urban Arts
CONSUMO CONSCIENTE
Conscious Consumption
EMBELEZAMENTO URBANO
City Emebelishments
STREET FOOD
Street Food
EDUCAÇÃO
Education
JARDINS URBANOS
Urban Gardening
Fotos de algumas das ações desenvolvidas pela Kallas e seus parceiros, convidando as
pessoas a interagir com a cidade através de oficinas, esporte, arte e gastronomia.
15
16
KALLAS — uma história construída por valores
17
Ser uma construtora e incorporadora com uma visão ampla e
Outro ativo que nos move há mais de 30 anos é a versatilidade.
consciente só é possível a partir de um espírito familiar transversal
Incorporadora, com empreendimentos espalhados por todo o Brasil, e
a toda a Kallas, percebido no relacionamento com cada um de nossos
construtora, a Kallas aprendeu com o tempo a valorizar a importância
parceiros, sejam eles colaboradores, clientes, trabalhadores das obras,
de um portfólio sólido e flexível, sempre com tecnologia de ponta,
fornecedores, donos de terreno ou outras incorporadoras.
otimização de recursos e ampliação de know-how, como mostra a
Esse olhar humano e empático se materializa na harmonia da
nossa equipe e sobretudo na capacidade de ouvir, ponderar e levar
em conta as expectativas de todos os envolvidos. Exemplo disso
é o nosso pioneirismo ao fundar um comitê que reúne clientes
da Kallas para levantar ideias, oportunidades e cocriar possíveis
caminhos para elas.
Being a conscientious and open-minded construction company is only
aquisição da tradicional Construtora Guarantã.
DO ALTO PADRÃO AO ECONÔMICO,
RESIDENCIAL OU COMERCIAL, PÚBLICO
OU PRIVADO, PENSAMOS E ATUAMOS
DE ACORDO COM A DIVERSIDADE DOS
SONHOS E DAS NECESSIDADES, TANTO
DAS PESSOAS COMO DO MERCADO.
possible thanks to the family spirit that runs through Kallas, and that can
Another asset that we have cultivated for over 30 years is versatility. As a
be seen in all our relationships with our partners, be they collaborators,
construction company and merger, with projects spread across Brazil, over
clients, construction workers, suppliers, landowners, or other mergers.
time Kallas has learned the value of a robust and flexible portfolio, based
Our human and empathic approach manifests itself not only in the harmony
of our team but in our capacity to listen, to consider and to take into account
the expectations of everyone involved. One example of this is our pioneering
on cutting-edge technology, resource optimisation and the expansion of our
know-how, such as through our acquisition of the traditional construction
company, Construtora Guarantã.
creation of a committee bringing together Kallas’s clients to develop ideas,
Whether high-end or affordable, residential or commercial, public or
identify opportunities, and co-create the plans to pursue them.
private, we think and act according to the diversity of dreams and needs, of
both people and the market.
Portfólio
Kallas
Kallas Portfolio
KALLAS — portfólio
SAGACIDADE
Sagacity
VERSATILIDADE
Versatility
ESPÍRITO FAMILIAR
Family Spirit
P R OS PE R IDADE
P R OSP E R ITY
HARMONIA
Harmony
SOLIDEZ
Solidity
Começamos pelo simples, pelo básico. Tijolo
por tijolo, a primeira coisa que aprendemos foi
a falar com as pessoas e a trazê-las para perto,
para conviverem entre si, com os vizinhos
e com a cidade. Para crescer, aprendemos
também a fazer contas, desenhar, projetar
e construir, sustentando cada passo dado e
abrindo espaço para o futuro. Aprendemos a
dividir nossa visão de mundo com os amigos,
colaboradores e clientes, e foi assim que
levantamos uma casa, um parque, um aeroporto.
Hoje, depois de tudo isso, continuamos
aprendendo que nossa maior obra sempre foi
e sempre será um mundo de possibilidades.
We began simply, with the basics. Brick by brick, the first thing we learned
was to speak to people and bring them close, to coexist with their neighbours
and with the city. As we grew, we also learned to account, to draw, to
plan and to build, one step at a time, gradually opening opportunities
for the future. We learned to share our vision of the world with friends,
collaborators and clients, and so we built a house, a park, an airport. Today,
after all that, we continue to learn that our greatest project has always been,
and will remain, a world of possibilities.
21
ALTO PADRÃO
High End Housing
Excelência técnica, conforto e beleza são
prioridades em tudo o que fazemos. E
nossos empreendimentos de alto padrão não
poderiam deixar de refletir isso. Antecipando
e fomentando ainda mais o desenvolvimento
da região do Alto da Lapa e Vila Leopoldina,
apostamos no lançamento do Sky House,
empreendimento de luxo inovador por sua
planta, cozinha gourmet e varanda ampla.
Outro exemplo é o Marine Home & Sea, no
bairro mais nobre de Santos: seus azulejos
portugueses, aplicados manualmente, traduzem
na fachada do edifício toda a história da cidade.
Technical excellence, comfort and beauty are priorities in everything we
do. And our high-end developments reflect this. Anticipating and further
promoting the development of the Alto da Lapa and Vila Leopoldina
region, we took a punt and launched the Sky House luxury development,
innovative due to its floorplans, gourmet kitchens and wide balconies.
Another example is Marine Home & Sea, in the most exclusive
neighbourhood of Santos: the Portuguese tiles on the building’s façade,
Marine Home & Sea, Santos,
Arquitetura Tryptique.
applied by hand, reflect the history of the city.
Sky House, Alto da Lapa, SP
Marine Home & Sea, Gonzaga, Santos, SP
Sky House, Alto da Lapa, SP
On Panamby, Panamby, SP
Duplex Vila Madalena, Vila Madalena, SP
Time's Pompeia, Pompeia, SP
Átria Brooklin, Brooklin, SP
Blend Vila Mariana, Vila Mariana, SP
Projetos harmônicos, bem localizados, com lazer
e paisagismo de primeira linha e que captam as
melhores oportunidades de contribuir para a
reurbanização, valorização e desenvolvimento
do entorno e da cidade. Com esse foco no
equilíbrio, lançamos empreendimentos em
bairros estratégicos de São Paulo, como Mooca,
Vila Leopoldina e Barra Funda. Nesse último,
dois galpões deteriorados foram comprados para
dar lugar ao Home Station e ao Versatti, ambos
sucessos da Kallas.
Intermediate Housing
KALLAS — portfólio
MÉDIO PADRÃO
32
Harmonious and well-located projects, with leisure spaces and top-ofthe-line landscaping, which take advantage of the best opportunities for
contributing to reurbanisation, development and adding value to the city
surroundings. With this focus on balance, we launched developments in
strategically selected neighbourhoods of São Paulo, such as Mooca, Vila
Leopoldina and Barra Funda. In this last one, two deactivated warehouses
were bought and transformed into Home Station and Versatti, two
successes for Kallas.
Home Station, Barra Funda, SP
Jardim Leopoldina, Vila Leopoldina, SP
Versatti, Barra Funda, SP
Mooca Union, Mooca, SP
We Liberdade, Liberdade, SP
Terraço Alto da Lapa, Lapa, SP
38
KALLAS — portfólio
PADRÃO ECONÔMICO
Affordable Housing
Horto do Ipê, Campo Limpo, SP
Viver bem, com conforto, tranquilidade e segurança deve ser um
direito de todos. A Kallas pensa assim desde o início, buscando
atender as necessidades da sociedade e levando seu know-how para o
lançamento de empreendimentos econômicos, com preços acessíveis e
adaptados à realidade de todas as famílias.
Em parceria com a COHAB e com a Caixa Econômica Federal, por
exemplo, construímos um conjunto habitacional de 500 unidades no
bairro do Valo Velho, trazendo cerca de 3.000 pessoas para a região e
contribuindo assim para o desenvolvimento local e a redução do déficit
habitacional nas grandes metrópoles. Mais um entre tantos projetos
que nos orgulham pela capacidade de fazer habitação de baixa renda, a
baixo custo, na periferia e, o mais importante, com a qualidade Kallas.
To live well, with comfort, tranquility and security, should be everyone’s
right. This has been Kallas’s view from the start, and so we have sought to
respond to the needs of society and to apply our know-how to low-income
developments, with accessible prices and adapted to the realities of all
families.
In partnership with COHAB and the Caixa Econômica Federal, for
instance, we built a housing compound with 500 units in the Valo Velho
neighbourhood, bringing around 3000 people to the region and so
contributing to ocal area development and the housing deficit reduction
in big cities. This is only one of the many projects that we are proud of, for
bringing low-income housing at low cost to the urban periphery and, most
importantly, with Kallas’s quality.
Conjunto Habitacional Valo Velho, SP
Premmio Vila Nova Cachoeirinha, Vila Nova Cachoeirinha, SP
Commercial Buildings
EDIFÍCIOS COMERCIAIS
Offices Boutique Klabin, Chácara Klabin, SP
Double Office Santana, Santana, SP
Work Center Praça da Moça, Diadema, SP
Moema Work Center, Moema, SP
44
KALLAS — portfólio
PARQUE DA JUVENTUDE
CARANDIRU
SÃO PAULO, SP
CONSTRUIR MARCOS, PARA A KALLAS,
SIGNIFICA DEIXAR LEGADOS. POR ISSO
TEMOS O ORGULHO DE PARTICIPAR
DE INÚMERAS OBRAS PÚBLICAS
QUE SÃO REFERÊNCIA NO PAÍS.
O terreno de 35.000 m2, fruto da implosão do antigo Carandiru, por
exemplo, deu origem ao Parque da Juventude, projeto que contou com
arquitetos renomados, como Rosa Kliass e Roberto Aflalo, e será um
marco eternizado na cidade, com a participação da Kallas.
To Kallas, building landmarks means leaving a legacy. For this reason we
are proud to participate in numerous high-profile public projects.
For example, we converted the 35,000 m2 site of the former Carandiru
prison into the Parque da Juventude (the Youth Park), working with
renowned architects such as Rosa Kliass and Roberto Aflalo, leaving our
mark on the city for posterity.
23° 50' 8.225" S, 46° 6' 22.677" W
Parque da Juventude,
Carandiru, SP
Parque da Juventude, Carandiru, SP
AEROPORTO INTERNACIONAL
DE MANAUS — EDUARDO GOMES
MANAUS, AM
Manaus Internacional Airport
03° 02' 28"″S 060° 03' 02"″W
Acompanhando a onda de modernização da nossa infraestrutura para
a Copa do Mundo de 2014, lideramos a ampliação do Aeroporto de
Manaus, construído na década de 70.
To accompany the wave of modernisation of our infrastructure ahead of
the 2014 World Cup, we led the work on the expansion of the Manaus
Airport, originally built in the 1970s.
Aeroporto Internacional de Manaus,
AM, Out/2013.
Terminal de Passageiros do Aeroporto
Internacional de Manaus, AM, Out/2013.
54
KALLAS — portfólio
CEU PARAISÓPOLIS
JARDIM PARQUE MORUMBI
SÃO PAULO, SP
Unified Educational Center Paraisópolis
Diversos equipamentos de educação, cultura
e lazer juntos, permitindo ao aluno ficar
integralmente na escola e facilitando o
acesso ao ensino de qualidade, perto de
casa. Esse é o CEU* Paraisópolis, mais
um sonho com a marca da Kallas.
A variety of educational, cultural and leisure resources, located close
together, enabling students to spend a full day in school and improving access
to quality teaching, near their homes. This is CEU* Paraisópolis, one more
dream under the Kallas brand.
* CEU – Centro Educacional Unificado / Unified Educational Center
-23° 6' 20.716", -46° 7' 28.265"
CEU Paraisópolis,
Jardim Parque Morumbi, SP
JARDIM EDITE
BROOKLIN
SÃO PAULO, SP
-23° 6' 13.208", -46° 6' 95.223"
Jardim Edite, Brooklin, SP
62
KALLAS — portfólio
Uma habitação social com arquitetura inovadora e sem muros,
localizada em plena esquina das avenidas Luís Carlos Berrini
e Jornalista Roberto Marinho. O Jardim Edite – premiado
com o APCA (Associação Paulista de Críticos de Arte) 2013
de Urbanidade e O Melhor da Arquitetura 2013, da Revista
Arquitetura e Construção, na categoria Habitação de Interesse
Social – reflete a integração e o futuro que a Kallas é esse retrato da
integração e do futuro que a Kallas quer para o mundo.
Social housing with innovative architecture, without walls, located on the
corner of Luís Carlos Berrini e Jornalista Roberto Marinho Avenues. The
Jardim Edite (Edite Garden), which won the 2013 APCA (São Paulo
Art Critics) prize for Urbanity and the 2013 Best of Architecture
prize from Revista Arquitetura e Construção (Architecture and
Construction magazine), reflects Kallas’s vision of a future of
integration.
Jardim Edite, Brooklin, SP
64
KALLAS — portfólio
SHOPPING PÁTIO PINDA
PINDAMONHANGABA, SP
Pátio Pinda Shopping Mall
Aplicar a versatilidade no dia a dia significa estar sempre de olho no
mercado e atrás de novas descobertas. Foi assim que nasceu um de
nossos empreendimentos mais recentes, o Shopping Pátio Pinda, em
Pindamonhangaba. Construído em 11 meses, tempo recorde, e com
35.000 m2 de área construída e 130 lojas, ele é a aposta da Kallas para
acompanhar o desenvolvimento econômico das cidades de médio porte
do Brasil. Participar do futuro, afinal, é andar junto com ele.
Being versatile in our day-to-day means always having an eye on the market
and chasing new discoveries. This is how one of our most recent developments
was conceived, the Pátio Pinda Shopping Mall, in Pindamonhangaba.
Built in a record 11 months, and boasting 35,000m2 of shop floor space,
with 130 shops, this is Kallas’s contribution to the economic development
of Brazil’s mid-sized cities. After all, to participate in the future is to walk
alongside it.
-22° 9' 47.700", -45° 48' 0.950"
PARQUE HOTEL PORTO MARAVILHA
RIO DE JANEIRO, RJ
Porto Maravilha Park Hotel
-22° 8' 7.06895", -42° 32' 7.4791"
Área de lazer, Fachada e Térreo (imagens
ilustrativas), Arquitetura RoccoVidal P+W.
Um hotel pode ser apenas um grande projeto arquitetônico,
mas pode representar também o renascimento de uma região.
A Kallas pensa assim o Porto Maravilha, no Rio de Janeiro –
1590 m2 de área e 252 quartos em um hotel quatro estrelas, no
epicentro da reurbanização da zona portuária da cidade.
A hotel can just be a big architecture project, or it can launch the
rebirth of a region. This is how Kallas is approaching Porto Maravilha
in Rio de Janeiro – an area of 1590 m2 with 252 rooms in a four-star
hotel, at the epicentre of the regeneration of the city’s port district.
Circulação e quartos, Saguão, Bar
e Restaurante (imagens ilustrativas),
Arquitetura RoccoVidal P+W.
70
KALLAS — portfólio
Mais de 30 anos se passaram desde que a
Kallas veio ao mundo, e esse mundo continua
mudando. Precisamos seguir em frente.
Queremos ser lembrados não apenas por obras
que sejam referência em qualidade, versáteis
e bem localizadas, mas por termos pensado
e realizado cada uma delas com o carinho
de quem abre portas e concretiza sonhos.
Over 30 years have passed since Kallas was born, and our world
continues to change. We need to keep moving. We want to be
remembered not only for the quality, versatility and locations of
our constructions, but for having thought about each one with the
care of someone who opens doors and makes dreams come true.
Queremos continuar sendo uma construtora
e incorporadora saudável em um mundo mais
equilibrado e feliz, no qual as pessoas se sintam
engajadas, seguras e capazes de interagir com
a cidade em paz e com saúde física, mental e
financeira. Parece distante, mas não é. Já começou
e continua logo ali, no nosso próximo passo.
We want to continue to be a sustainable construction company and developer
in a happier and more balanced world, where people feel engaged, secure
and capable of interacting with the city in peace and health (physical,
mental and financial). It may seem far away, but it’s not. We’re already on
our way.
A
KALLAS — portfólio
PRÊMIOS Prizes
2000Veículo Source
8º Melhor Construtora
Top Imobiliário
2001
4º Melhor Construtora
Folha de S. Paulo
6º Melhor Construtora
Folha de S. Paulo
10º Melhor Construtora
Top Imobiliário
2002
3º Melhor Incorporadora
Folha de S. Paulo – Cliente
4º Melhor Incorporadora
Folha de S. Paulo
8º Melhor Construtora
Folha de S. Paulo
2003
5º Melhor Incorporadora
Folha de S. Paulo – Cliente
2º Melhor Incorporadora
Folha de S. Paulo
7º Melhor Construtora
Folha de S. Paulo
9º Melhor Incorporadora
Top Imobiliário
10º Melhor Construtora
Top Imobiliário
2004
2º Melhor Incorporadora
Folha de S. Paulo
2005
9º Produto Total Lançado
Embraesp
73
74
KALLAS — portfólio
75
INDEX DE OBRAS — Residenciais e Comerciais
PRÊMIOS Prizes
Index of Buildings – Residential and Commercial
2011Veículo Source
ECONÔMICO Affordable HousingBairro/Cidade Distric/CityAno Year
2º Construtora
Valor Econômico
Altos do Butantã
Butantã, SP
2000
9º Melhor Incorporadora
Top Imobiliário Embraesp
Bosque Jaraguá
Jaraguá, SP
2012
9º Melhor Construtora
Top Imobiliário Embraesp
Forest Park I e II
Vila Nova Cachoeirinha, SP
2000
9º Construtora
Revista O Empreiteiro
Horto do Ipê
Campo Limpo, SP
2000
Premmio V. N. Cachoeirinha
Vila Nova Cachoeirinha, SP
2010
Special Place
Ermelino Matarazzo, SP
2000
Valo Velho
Capão Redondo, SP
2003
Vista Bela Parque Tietê
Cangaíba, SP
2010
2012
5º Lugar por Margem da Atividade
Valor Econômico
6º Lugar por Liquidez Corrente
Valor Econômico
8º Lugar por Geração de Valor
Valor Econômico
MÉDIO PADRÃO Intermediate Housing
2013
Cittá Della Mooca
Mooca, SP
2009
2º Lugar em Sustentabilidade Financeira
Home Station
Barra Funda, SP
2005
In Jardim Sul
Morumbi, SP
2010
Jardim Leopoldina
Vila Leopoldina, SP
2007
Life Park Guarulhos
Vila Augusta, SP
2012
Mirante 360
Santos2013
New Life
Mooca, SP
2007
Oggi Penha
Penha, SP
2011
Perfil Santana
Santana, SP
2010
Praça da Vila
Vila Nova Cachoeirinha, SP
2009
Quatro Estações
Vila Leopoldina, SP
2003
Recanto Butantã
Butantã, SP
2009
Supremo
Sacomã, SP
2006
Terraços Alto da Lapa
Alto da Lapa, SP
2003
Union Mooca
Mooca, SP
2001
Versatti
Barra Funda, SP
2008
As Melhores da Dinheiro
CERTIFICADOS Certificates
ISO 9001:2008
CERTIFICADO DE GESTÃO DE QUALIDADE
Iso International Standardization Organization
PBQP - H1 — Qualificação no Nível A
Uma das certificações mais importantes
no Setor Imobiliário do Brasil
QUALIHAB2 — Qualificação no Nível A
Uma das certificações mais importantes
no Setor Imobiliário do Estado de São Paulo
KALLAS — portfólio
CONSTRUÇÕES PÚBLICAS
Public Buildings
MÉDIO PADRÃO Intermediate Housing
Vila Nova Maria
Vila Maria, SP
2010
Vista Bela Penha
Cangaíba, SP
2011
We Liberdade
Liberdade, SP
2010
ALTO PADRÃO High-End Housing
Aeroporto de Manaus
Conj. Habitacional Fazenda Itaim
Albergue Canindé
Conj. Habitacional Cubatão
CEU Paraisopólis
Cadeia de S. José dos Campos
CEI Amor de Índio
EMEF Jardim Aurélio
CEI André Cavalcanti
EMEF Nova Tuparoquera
Átria Brooklin
Brooklin, SP
2009
CEI Novo Cruzeiro
EMEI Cotergaça
Blend Vila Mariana
Vila Mariana, SP
2013
CEI e EMEI Serra da Juruoca
EMEI Domingos de Góes
Duplex Vila Madalena
Vila Madalena, SP
2008
Conj. Habitacional Valo Velho
EMEI Fernando Figueiredo
Marine Home & Sea
Gonzaga, Santos
2013
Creche Conj. Habitacional Adventista
EMEI Jardim Kagohara
On Panamby
Panamby, SP
2011
EMEI Parque Santo Antônio
Sky House Alto da Lapa
Alto da Lapa, SP
2007
Conj. Habitacional Rosana e Teodoro
Sampaio
Time's Pompeia
Pompeia, SP
2010
COMERCIAL Commercial Bulding
Double Office Santana
Santana, SP
2011
Itaim Office Center
Itaim, SP
1994
Moema Work Center
Moema, SP
2009
Offices Boutique Klabin
Chácara Klabin, SP
2012
Work Center Praça da Moça
Diadema, SP
2010
Pindamonhangaba, SP
2012
SHOPPING Shopping Mall
Shopping Pátio Pinda
HOTEL Hotel
Parque Hotel Porto Maravilha Porto Maravilha, RJ
2014
Conj. Habitacional Rosana
Conj. Habitacional Descalvado
EMEI Parque Figueira Grande
Estação Especial da Lapa
Conj. Habitacional Diadema
Estações de Trem Itapevi e Engenheiro
Cardoso
Conj. Habitacional Água Branca
Jardim Edite
Conj. Habitacional Adamantina
Parque da Juventude
Conj. Habitacional Juta
Penitenciária de Segurança Máxima
Iperó
Conj. Habitacional Barra Bonita
Conj. Habitacional Mirante de
Paranapanema
Conj. Habitacional Franca
Penitenciária de Segurança Máxima
Presidente Venceslau
Penitenciária de Segurança Máxima
Casa Branca
77
CRÉDITOS Credits
EQUIPE KALLAS Kallas Team
André Luiz S. Oliveira
Maurine Cardoso
Renata Maura
Tatiana Kallas
PLANEJAMENTO, REDAÇÃO E DESIGN Planning, Copywriting & Design
Mandalah Inovação Consciente
Fabio Issao & Victor H. Cremasco
TRADUÇÃO English Translation
Camilla Bustani
FOTOS Photography
@alefotografo.com (Jardim Edite), Flávio Kehdi (Moema Work Center),
Leonardo Finotti (Jardim Edite), Marcio Shaffer Fotografia (Shopping Pátio
Pinda) e Nelson Kon (Jardim Leopoldina, Sky House, Parque da Juventude,
Jardim Edite), PAC2 (Aeroporto Internacional de Manaus, pg. 52), © Infraero
Aeroportos (Aeroporto Internacional de Manaus, pgs. 50, 51 e 53).
MAQUETES 3D 3D Mock-ups
Epson Issao (Horto do Ipê, Terraço Alto da Lapa, Versatti, Work Center Praça
da Moça), Graphis (Double Office Santana, Offices Boutique Klabin, Quatro
Estações), Studio Sete (Duplex Vila Madalena), UL Digital (Premmio Vila Nova
Cachoeirinha), Victor Paixão (Union Mooca, We Liberdade, Marine Home
& Sea, On Panamby) e RoccoVidal P+W (Parque Hotel Porto Maravilha).
IMPRESSÃO Printing
Esta brochura foi composta em HTF Gotham e CalendasPlus.
Impressão pela Gráfica Águia em sistema offset 2 cores (Pantone Metallic
876 e Pantone Black), sobre papel de algodão bright white, off-white e
polen 118 gm2, certificados pelo FSC, no formato 16,5 x 23,1cm.
© 1983-2014 Kallas. Todos os direitos reservados.
kallasnet.com.br
fb.com/kallasnet
twitter.com/kallasnet
morarkallas.com.br
PORTFOLIO ONLINE
PARA DONWLOAD
KALLAS
Rua João Lourenço 432
Vila Nova Conceição
São Paulo, SP – Brasil
CEP 04508-030
Download

santana santana