HL-900 Nivelador de Doca Manual do Proprietário parte do SMOOTH TRANSITION DOK SYSTEM TM By Rite-Hite MADE IN U.S.A. Este manual contempla os niveladores de doca com números de série: 13GD480708M e superior PRINTED IN U.S.A. RITE-HITE PRINT SHOP PUBLICATION NO. 1346 FEBRUARY 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário NOTAS 2 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário ÍNDICE AVISO AO USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .3 AVISOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AJUSTES DO NIVELADOR HIDRÁULICO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 NIVELADOR HIDRÁULICO - DIAGRAMA HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TABELA DE CABEAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 DIAGRAMAS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTRACAPA GARANTIA ESPECÍFICA DO PRODUTO A Rite-Hite® fornece garantia de um ano para peças e serviços do Nivelador de Doca HL9 a partir da data de remessa de acordo com a Política de Garantia Padrão da Rite-Hite. AVISO AO USUÁRIO O representante RITE-HITE® local oferece um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.), que poderá ser adaptado à sua operação específica. Ligue para seu representante local ou para a Rite-Hite® em 414-355-2600 Os produtos Rite-Hite deste manual são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 5,546,623; 5,553,987; 5,582,498; 5,664,930; 5,702,223; 5,762,459 (RE: 37,570); 5,882,167; 6,065,172; 6,070,283; 6,085,375; 6,089,544; 6,092,970; 6,106,212; 6,116,839; 6,190,109; 6,276,016; 6,311,352; 6,318,947; 6,322,310; 6,360,394; 6,368,043; 6,431,819; 6,488,464; 6,499,169; 6,505,713; 6,520,472; 6,524,053; 6,634,049; 6,726,432; 6,773,221; 6,832,403; 6,880,301; 7,032,267; 7,062,814; 7,134,159; 7,213,285; 7,216,391; 7,363,670; 7,380,305; 7,503,089; 7,533,431; 7,546,655; 7,584,517; 7,681,271; 7,823,239; 7,841,823; 7,877,831; 7,914,042; 8,006,811; 8,065,770; 8,141,189; 8,191,194; 8,286,757; 8,287,223; 8,303,235; 8,307,956; 8,443,474; 8,464,384; 8,464,846; 8,465,245 e pedidos de patentes pendentes dos EUA ou de países estrangeiros. RITE-HITE®, THINMANTM, SAFE-T-LIP®, HYDRACHEK®, WHEEL-LOKTM, DOK-LOK®, DUAL-DOK®, SAFE-T-STRUTTM, DOK-COMMANDER®, JUMBOTM, HYDRA-RITETM, SAFE-T-GATE®, RITEVUTM LIGHT COMMUNICATION SYSTEMTM e SMOOTH TRANSITION DOK SYSTEM são marcas registradas da Rite-Hite®. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 3 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário AVISO DE SEGURANÇA ATENÇÃO Ao trabalhar com controles eletrônicos ou elétricos, verifique se a fonte de alimentação está bloqueada e sinalizada, de acordo com as Normas OSHA e códigos elétricos locais aprovados. D OP O N ER O AT T E XX XX XXX XX XX XX XX XX XX XX X X FIGURA 1 – BLOQUEIO / SINALIZAÇÃO PROCEDIMENTOS PARA BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO A Administração de Saúde e Segurança Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration - OSHA) exige, além da instalação de avisos e barreiras de segurança na área de trabalho (incluindo, entre outras, escritórios administrativos e docas de carga), que a fonte de alimentação elétrica seja bloqueada na posição OFF (Desligada) ou desconectada. É obrigatória a utilização de dispositivo de bloqueio aprovado. Um exemplo de dispositivo de bloqueio é apresentado por meio de ilustração. O procedimento de bloqueio adequado exige que o responsável pelos reparos seja a única pessoa habilitada para remoção do dispositivo de bloqueio. Além do dispositivo de bloqueio, também é obrigatório sinalizar o controle de energia de maneira que indique claramente a realização de reparos e a identificação do responsável pela condição de bloqueio. Dispositivos de sinalização devem ser produzidos e impressos de modo que a exposição a condições meteorológicas ou locais úmidos ou molhados não provoque a deterioração da sinalização ou a torne ilegível. A RITE-HITE® não recomenda qualquer dispositivo de bloqueio específico, mas recomenda a utilização de dispositivos aprovados pela OSHA (consulte a Norma OSHA 1910.147). A RITE-HITE® recomenda também análise e execução de um programa completo de segurança para Controle de energia perigosa (BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO). Estas normas estão disponíveis na publicação 3120 da OSHA. PERIGO Esta é a indicação de nível mais alto. O não cumprimento das instruções apresentadas provavelmente resultará em ferimento grave ou morte. ATENÇÃO Esta é uma indicação sobre risco grave. O não cumprimento das instruções apresentadas poderá colocar pessoas sob risco de ferimento grave ou morte. 4 CUIDADO As indicações usadas neste nível de aviso tratam de procedimento de operação segura. Caso o procedimento seja ignorado, pode haver possibilidade de ferimentos. IMPORTANTE IMPORTANTE é usado para chamar a atenção para um procedimento que precisa ser seguido, a fim de evitar danos à máquina. Pub. No. 1213 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário OUTROS ALERTAS OPERACIONAIS IMPORTANTES PERIGO Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador de doca ou da pestana sem: ATENÇÃO Sempre isole o nivelador de doca no nível do solo e no nível da doca de qualquer tipo de tráfego durante a manutenção. • Instalar o Safe-T Strut™ ou dispositivo de suporte semelhante. • Caso a pestana precise ser estendida, seguir os procedimentos mostrados em Dispositivos de Segurança na próxima página. • Desligar a energia da caixa de controle. • Bloquear e sinalizar a fonte principal de energia, conforme mostrado nos Avisos de Segurança da página anterior. CUIDADO Inspecione o nivelador de doca mensalmente para garantir que não haja peças quebradas ou desgastadas, que possam causar ferimentos aos funcionários ou danos ao equipamento. ATENÇÃO • Antes de iniciar a instalação ou manutenção, verifique e siga todos os procedimentos de segurança do local onde o nivelador de docas será instalado. • Nunca entre em um caminhão/reboque até que seus freios estejam acionados, o ar tenha sido descartado da suspensão (se aplicável) e após uma inspeção visual para garantir que o caminhão/reboque esteja fixado adequadamente no local por um imobilizador de veículos ou escoras, conforme os regulamentos da OSHA. • Nunca opere o nivelador enquanto houver um indivíduo ou objeto em cima ou à frente do nivelador, sem que o caminhão/reboque esteja estacionado ou a partir da caçamba do caminhão/reboque. • NÃO opere quando houver alguém embaixo da plataforma ou em frente à pestana. • Quando o nivelador não estiver em uso, sempre recolha-o de forma que fique amparado pelos suportes da pestana e nivelado com o piso da doca mais próxima. • Se houver um defeito, entre em contato imediatamente com seu representante autorizado de serviços da RITE-HITE®. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 5 3 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PERIGO Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador de doca ou da pestana sem: • Instalar a Haste de Manutenção. Veja abaixo à direita. Isso pode ser feito com o auxílio de outra pessoa da seguinte forma: - Eleve o nivelador até que a plataforma chegue a sua posição mais alta e a pestana seja estendida. Mantenha essa posição. - Em seguida, peça para a outra pessoa inserir a Haste de Manutenção na base localizada na parte frontal do nivelador. - Solte o botão nos niveladores em funcionamento para permitir que o suporte encaixe no orifício da pestana abaixo dela. CUIDADO • Coloque avisos e barricadas no nível da doca e no nível do motor para indicar que há trabalho sendo feito nos arredores e abaixo da plataforma niveladora. • Bloqueie/sinalize a energia do nivelador e coloque avisos durante a realização de trabalhos no nivelador. INSERIR NO ORIFÍCIO • Bloquear/Sinalizar a fonte de alimentação. - Desligue a energia da caixa de controle. - Bloqueie e sinalize a fonte principal de energia, conforme mostrado nos Avisos de Segurança na contracapa deste manual. - Sempre isole o nivelador no nível da doca e no nível de acionamento para evitar o uso não autorizado do nivelador. Remoção da Haste de Manutenção. • Para remover a Haste de Manutenção, peça para um assistente elevar o nivelador até sua posição mais alta com a pestana totalmente estendida. Levante a base de suporte. Coloque a Haste de Manutenção na posição adequada de armazenamento. INSERIR NA BASE FIGURA 2 - INSTALAÇÃO DA HASTE DE MANUTENÇÃO • Se não for possível instalar a Haste de Manutenção adequadamente, entre em contato com seu representante autorizado de serviços da RITE-HITE® ou com o Atendimento ao cliente da RITE-HITE® em 1-414-355-2600. 6 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO 1. 5. O proprietário deverá reconhecer o perigo inerente da integração entre a doca e o veículo de transporte. Portanto, o proprietário deverá treinar e instruir os operadores no uso seguro do equipamento de doca de acordo com as informações descritas neste manual. O fabricante deverá publicar, fornecer ao primeiro comprador e disponibilizar as seguintes informações aos proprietários: 6. • Instruções de instalação • Procedimentos de inspeção iniciais e periódicos recomendados • Procedimentos de manutenção O fabricante disponibilizará placas de identificação, etiquetas de alerta/instrução e manuais de operação/ manutenção de reposição mediante solicitação do proprietário. O proprietário se certificará de que todas as placas de identificação, marcações ou etiquetas de instrução/alerta estejam posicionadas e legíveis, e de que todos os manuais de operação/ manutenção apropriados tenham sido fornecidos aos usuários. 8. Modificações ou alterações ao equipamento de doca deverão ser feitas apenas com autorização por escrito do fabricante. Estas alterações também deverão atender a todas as recomendações de segurança do fabricante do equipamento para a aplicação específica do equipamento de doca. 9. Para ter direito aos benefícios da garantia padrão do produto, o equipamento de doca deve ser instalado, mantido e operado adequadamente dentro de suas capacidades avaliadas e/ou dos parâmetros específicos de projeto, e não deverá ser utilizado indevidamente. • Descrições ou especificações para peças substituíveis ou reparáveis • Tabelas identificando o grau (inclinação) para todas as variações de comprimento ou configuração do equipamento de doca e O proprietário será responsável por verificar se o material relacionado nesta seção foi recebido e disponibilizado para a instrução e treinamento da equipe encarregada do uso ou manutenção do equipamento de doca. 2. Quando um veículo de transporte for estacionando em uma doca de carregamento, é importante que o veículo esteja relativamente perpendicular à superfície da doca e em contato com, pelo menos, um dos para-choques da doca. 3. Placas de identificação, alertas, instruções e avisos não deverão ser ocultados da equipe de operação ou manutenção a quem eles forem direcionados. 4. Os procedimentos de manutenção e inspeção periódica recomendados pelo fabricante, em vigência a partir da data de remessa, deverão ser seguidos e os registros por escrito da realização destes procedimentos deverão ser mantidos. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 O equipamento de doca com danos estruturais deverá ser colocado fora de serviço, inspecionado por um representante autorizado do fabricante e reparado conforme o necessário antes de ser colocado em serviço novamente. 7. • Instruções de operação • Informações identificando a queda máxima não controlada identificada na remoção repentina do suporte dentro do alcance de trabalho do equipamento. Assim como qualquer máquina, o equipamento de doca requer manutenção, lubrificação e ajustes de rotina. O representante local da RITE-HITE® oferece aos proprietários um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.) opcional. Como parte deste serviço, seu represente local da RITE-HITE® fará toda a manutenção, lubrificação e ajustes de rotina. 10. É recomendável que os reboques equipados com suspensões a ar tenham o ar removido da suspensão para minimizar a queda da caçamba antes da carga ou descarga. 11. Quando caminhões industriais são guiados para dentro ou para fora dos veículos de transporte durante a operação de carga e descarga, os freios no veículo de transporte deverão ser acionados e escoras ou um dispositivo de imobilização adequado deverá ser usado. 12. Ao selecionar o equipamento de doca, é importante levar em consideração não só os requisitos atuais, mas também os planos futuros ou ambientes adversos. 7 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - NIVELADORES OBSERVAÇÃO: Cargas no nível da doca e acima podem ser manuseadas com o nivelador em posição de repouso. Certifique-se de que a pestana esteja encostada na caçamba do caminhão/reboque antes de carregar ou descarregar o caminhão/reboque. OPERAÇÃO NORMAL OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA 1. Ative o nivelador pressionando e segurando o botão RAISE até que o nivelador esteja totalmente levantado e sua pestana esteja estendida até o fim. Veja a figura 3. 2. Quando a pestana estiver estendida até o fim, solte o botão RAISE. O nivelador abaixará automaticamente sobre a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 5. 1. Ative o nivelador pressionando e segurando o botão RAISE até que o nivelador esteja totalmente levantado e sua pestana esteja estendida até o fim. Veja a figura 3. FIGURA 5 - OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA 3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com a operação normal ou coloque novamente o nivelador em sua posição recolhida. Consulte Recolhendo o Nivelador. FIGURA 3 - NIVELADOR DE DOCA ACIONADO 2. Quando a pestana estiver estendida até o fim, solte o botão RAISE. O nivelador abaixará automaticamente sobre a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 4. FIGURA 4 - OPERAÇÃO NORMAL 3. Consulte Recolhendo . o nivelador. OBSERVAÇÃO: Se o caminhão/reboque partir, o nivelador se moverá para sua posição mais baixa e a pestana ficará suspensa dentro dos batentes da doca. Consulte Recolhendo o nivelador. 8 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - NIVELADORES: CONT. FIG. 6 - OPERAÇÃO DE CARGA POSIÇÃO DA PESTANA OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA 1. 1.Ative o nivelador pressionando e segurando o botão RAISE até que o nivelador esteja totalmente levantado e a pestana comece a ser estendida. Veja a figura 6. FIGURA 7 - CARGAS NA EXTREMIDADE 2. Quando a pestana se estender por, aproximadamente, 2 polegadas (5 cm) solte o botão RAISE. Altura do caminhão abaixo da altura da doca. Veja a figura 7. • Se a pestana se estender demais, pressione e solte rapidamente o botão RAISE para retrair levemente a pestana. • Se a pestana não for suficiente estendida e encostar nos suportes da pestana, repita esta etapa permitindo que a pestana se estenda mais. FIGURA 8 - NIVELADOR RECOLHIDO RECOLHENDO O NIVELADOR 1. 1.Sem Recolhimento Automático da Doca (Automatic Return to Dock - ARTD): Para recolher o nivelador pressione e segure o botão RAISE até que o nivelador esteja 6 polegadas (15 cm) acima do nível da doca e a pestana esteja completamente suspensa, em seguida, solte o botão RAISE. O nivelador abaixará até o nível da doca com a pestana posicionada em seus suportes. Veja a figura 8. Com recolhimento automático da doca (ARTD): Para recolher o nivelador, pressione e segure o botão RAISE até que o nivelador esteja 6 polegadas (15 cm) acima do nível da doca e a pestana esteja completamente suspensa, em seguida, solte o botão RAISE. O nivelador abaixará até o nível da doca com a pestana posicionada em seus suportes. OBSERVAÇÃO: Se a pestana estiver encostada no caminhão/reboque e ele partir, o nivelador se moverá para sua posição mais baixa e a pestana começará a abaixar. Conforme a pestana abaixa para sua posição suspensa, o sistema ARTD recolherá o nivelador automaticamente sem a assistência do operador. 3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com a operação normal ou coloque novamente o nivelador em sua posição recolhida. Consulte Recolhendo o nivelador. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 9 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO ATENÇÃO Leia e obedeça a estas instruções para evitar ferimentos. • Coloque avisos de segurança e isole a área de trabalho, no nível da doca e do solo, para evitar o uso não autorizado da doca antes que a manutenção tenha sido concluída • Certifique-se de instalar a Haste de Manutenção antes de iniciar quaisquer reparos. MANUTENÇÃO SUGERIDA DO NIVELADOR OBSERVAÇÃO: Siga os procedimentos de manutenção conforme descritos. Inclua as etapas específicas para seu modelo de nivelador. OBSERVAÇÃO: O representante RITE-HITE® local oferece um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.), que poderá ser adaptado à sua operação específica. Entre em contato com seu representante local. Diária 1. Remova quaisquer detritos no nivelador ou ao seu redor. Verifique se a seção das dobradiças da pestana e da plataforma está limpa 2. Verifique se a unidade está funcionando adequadamente. 8. Verifique se há desgaste anormal na estrutura, nos parafusos das dobradiças, nos pinos de união e nos contrapinos. 9. Verifique se há danos nas caixas de conduítes, nas caixas de controle e nas conexões elétricas. Repare ou substitua, se houver desgaste ou danos. OBSERVAÇÃO: Se houver sinais de condensação na caixa de controle. a. Inspecionar conduíte. O conduíte deve estar conduzido para entrar pela parte inferior ou lateral de seu recipiente. Um dreno poderá ser necessário, se o conduíte estiver se enchendo de água. b. Inspecione a vedação na tampa do recipiente. A vedação deve estar firmemente fixada à tampa sem sinais de descascamento ou formação de bolhas. Repare ou substitua, se houver desgaste ou danos. c. Para recipientes não metálicos, um respiro PN 122130 pode ser instalado. A ventilação é NEMA4X e não mudará a classificação ambiental da caixa de controle. 10. Com o nivelador amparado pela Haste de Manutenção, verifique o nível de fluido hidráulico no tanque. Adicione fluido se necessário. Use apenas fluidos hidráulicos aprovados pela Rite-Hite. PADRÃO: Fluido 108303 - Mil 5606 (quart/cor vermelha) OPCIONAL: Fluido biodegradável Rite-Hite - 119181 (quart/cor azul claro) 90 Dias 360 Dias 1. Faça a manutenção diária. 1. Realizar a inspeção diária e de 90 dias. 2. Limpe o poço. 2. Verificar e apertar as peças de suporte da caixa de controle. 3. Inspecione o sistema hidráulico (cilindros, mangueiras, encaixes e unidade de força). 4. Lubrifique o nivelador com os lubrificantes adequados. Veja a figura 9. 5. Inspecione todas as vedações (se instaladas) e substitua, em caso de desgaste ou danos. 6. Inspecione os batentes da doca. É necessária uma projeção de 4" (100mm) nos batentes. Batentes desgastados, arranhados, soltos ou ausentes devem ser substituídos. 7. Verifique as condições do concreto, das cantoneiras e das soldas. Repare ou substitua, se necessário. 10 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO ÓLEO SAE 30W OBSERVAÇÃO: Verifique o nível de fluido hidráulico. FIGURA 9 - LUBRIFICAÇÃO DO NIVELADOR HIDRÁULICO Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 11 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário AJUSTES DO NIVELADOR AJUSTES DO NIVELADOR HIDRÁULICO OBSERVAÇÃO: Os ajustes relacionados abaixo são padrões de fábrica, podem ser necessários ajustes de campo. Nenhum dos ajustes altera a velocidade de operação do nivelador hidráulico de docas. PARAFUSO DE PARADA DA PESTANA: O parafuso de parada da pestana ajusta a posição da pestana quando o nivelador estiver recolhido. O parafuso de parada da pestana vem ajustado de fábrica nas unidades com bordas de 16” e 18” para permitir que a pestana seja centralizada em seus suportes quando recolhida. Veja a figura 10. AJUSTES OPCIONAIS DO ARTD: Came da chave de fim de curso do ARTD OBSERVAÇÃO: Antes de continuar, verifique se o parafuso de parada da pestana está ajustado adequadamente. Veja a figura 10. 1. Levante o nivelador e instale uma haste na plataforma de modo que a pestana fique recolhida e se apoie no parafuso de parada. 2. Ajuste o Came do ARTD. a. Ajuste os colares para que a pestana frontal do came esteja 1/16" atrás da linha central da chave de fim de curso do ARTD. Veja a figura 11. b. Aperte a bucha frontal enquanto mantém o ajuste de 1/16”. c. Empurre o colar traseira para frente o quanto for possível e aperte. O conjunto de cames do ARTD deverá girar livremente. Parafuso de parada da pestana Pestana centralizada nos retentores 3. Acione o nivelador para testar o ajuste. Verifique se a pestana desce no mínimo 4” antes de acionar o ARTD. Se não, mova o came um pouco para frente. OBSERVAÇÃO: Não é recomendável posicionar o came do ARTD em frente à linha central da chave de fim de curso do ARTD. OBSERVAÇÃO: Deve haver um pouco de espaço livre entre o came do ARTD e a bucha traseira, quando ela for empurrada em direção ao came do ARTD. Arruela frontal FIGURA 10 - PARAFUSO DE PARADA DA PESTANA Came do ARTD Bucha Traseira Bucha frontal Esta ponta do came deve ser posicionada 1/16” atrás do centro do cilindro, conforme mostrado. 7/8” Ref. 1/16” C L Chave de fim de curso do ARTD Detalhe de ajuste do came do ARTD FIGURA 11 - AJUSTE DO CAME DO ARTD 12 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO Porta de Controle Infinito da Pestana (IFC) Opcional e Parada de Emergência (ESB) Porta do Cilindro da Rampa Porta do Cilindro da Pestana Válvula de Sequência Ajustável Válvula Corrediça Ajustável Válvula de Retenção Operada por Piloto Válvula de Alívio do Sistema Piloto para Fechar Válvula de Retenção FIGURA 12 - EXTREMIDADE DA UNIDADE DE FORÇA HALDEX PERIGO AJUSTES DA VÁLVULA HIDRÁULICA (UNIDADE DE FORÇA HALDEX) AJUSTE DA VÁLVULA SHUTTLE • NÃO opere o nivelador quando houver alguém em cima ou à frente da pestana. (CONTROLA A QUEDA DO NIVELADOR) Observação: • NUNCA fique embaixo da plataforma do nivelador hidráulico ou da pestana sem instalar a Haste de Manutenção. • Verifique o nível de óleo antes de fazer quaisquer ajustes. • Certifique-se de que energia da plataforma tenha sido bloqueada e sinalizada de acordo com os regulamentos da OSHA e com as normas de eletricidade locais. ATENÇÃO • A válvula corrediça vem ajustada e vedada de fábrica. • Os ajustes devem ser feitos apenas por um técnico treinado. 1. O nivelador deve ser ajustado de forma a levar de 8 a 12 segundos, a partir da posição totalmente aberto e com a pestana estendida, até a posição mais baixa. 2. Remova a tampa protetora e o anel de vedação. Solte a porca de travamento; sem girar o corpo da válvula ou o parafuso de ajuste. Gire o parafuso de ajuste para variar a velocidade de descida da plataforma. Veja a figura 12. 3. Os ajustes devem ser feitos em incrementos máximos de 1/8 giro. 4. Solte o parafuso de ajuste para reduzir a velocidade da plataforma ao abaixá-la (soltar demais o parafuso pode impedir que a plataforma seja abaixada). 5. Aperte o parafuso de ajuste para aumentar a velocidade da plataforma ao abaixá-la (o fusível de velocidade poderá travar como resultado do aumento da velocidade de abaixamento). 6. Aperte a porca de travamento sem girar o corpo da válvula ou o parafuso de ajuste. 7. Reinstale o anel de vedação, a tampa protetora e aperte a tampa. 8. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 13 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO AJUSTE DA VÁLVULA DE SEQUÊNCIA (CONTROLA A EXTENSÃO DA PESTANA) Observação: • Verifique o nível de óleo antes de fazer quaisquer ajustes. • A válvula de sequência vem vedada de fábrica. Os ajustes devem ser feitos apenas por um técnico treinado. 1. Quando o nivelador estiver totalmente levantado e a pestana não estender, a Válvula de Sequência está muito alta. 2. Remova a tampa protetora e o anel de vedação O-ring. Solte a porca de travamento sem girar o corpo da válvula ou o parafuso de ajuste. Gire o parafuso de ajuste no sentido anti-horário para reduzir a pressão da válvula. Observação: A válvula vem ajustada de fábrica em 0,70”. 3. Os ajustes devem ser feitos em incrementos máximos de 1/8 giro. 4. Aperte a porca de travamento sem girar o corpo da válvula ou o parafuso de ajuste. 5. Reinstale o anel de vedação, a tampa protetora e aperte a tampa. 6. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração. 7. Se a tampa começar a estender antes de a plataforma estar totalmente elevada, a válvula de sequência está muito baixa. 8. Remova a tampa protetora e o anel de vedação. Solte a porca de travamento sem girar o corpo da válvula ou o parafuso de ajuste. Gire o parafuso de ajuste no sentido anti-horário para aumentar a pressão da válvula. 9. Os ajustes devem ser feitos em incrementos máximos de 1/8 giro. 10. Aperte a porca de travamento sem girar o corpo da válvula ou o parafuso de ajuste. 11. Reinstale o anel de vedação, a tampa protetora e aperte a tampa. 12. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração. 14 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO Para Cilindro da Pestana Piloto da Pestana para Fechar Válvula de Retenção (8:1) Para Cilindro da Rampa Válvula de Alívio do Sistema (Definida a 1.250 PSI. NÃO ajustar sem permissão da Rite-Hite) Válvula de Sequência Porta de Opção de IFC/ESB Piloto da Pestana para Abrir a Válvula de Retenção (3:1) HL9 EXPOSTO Válvula de Controle de Fluxo. Piloto da Rampa para Fechar Válvula de Retenção (3:1) Porca de Travamento FIGURA 13 - EXTREMIDADE DA UNIDADE DE FORÇA BUCHER (HL9) PERIGO • NÃO opere o nivelador quando houver alguém em cima ou à frente da pestana. • NUNCA fique embaixo da plataforma do nivelador hidráulico ou da pestana sem instalar a Haste de Manutenção. • Certifique-se de que energia da plataforma tenha sido bloqueada e sinalizada de acordo com os regulamentos da OSHA e com as normas de eletricidade locais. ATENÇÃO 1. O nivelador deve ser ajustado de forma a levar de 8 a 12 segundos, a partir da posição totalmente aberto e com a pestana estendida, até a posição mais baixa. 2. Pressione o botão RAISE e levante a plataforma até que a pestana seja estendida. 3. Solte o botão RAISE e deixe a plataforma ficar completamente abaixo da doca e pare. Verifique com um cronômetro se a plataforma abaixa de acordo com os tempos da etapa 1. Caso contrário, reajuste a válvula de controle de fluxo. 4. Ajuste a válvula de controle de fluxo (primeiro solte a porca de travamento da válvula). Veja a figura 13. - Para abaixar mais devagar - Gire (sentido horário) em incrementos de 1/4 de volta. • A válvula de controle de fluxo vem ajustada de fábrica. - Para abaixar mais rápido - Gire (sentido anti-horário) em incrementos de 1/4 de volta. • Os ajustes devem ser feitos apenas por um técnico treinado. Ou ajuste a válvula no ponto inicial (3-1/2 voltas sentido horário com ela aberta no máximo). AJUSTES DA VÁLVULA HIDRÁULICA (UNIDADE DE FORÇA BUCHER) 5. Repita o procedimento para verificar o tempo necessário de abaixamento de acordo com a etapa 1. Giros de 1/8 podem ser necessários para ajuste fino. AJUSTE DA VÁLVULA DE CONTROLE DE FLUXO (Controla Descida do Nivelador) 6. Aperte a porca de travamento da válvula de controle de fluxo. OBSERVAÇÃO: Verifique o nível de óleo antes de fazer quaisquer ajustes. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 15 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO AJUSTE DA VÁLVULA DE SEQUÊNCIA (Controla Extensão da Pestana) OBSERVAÇÃO: Verifique o nível de óleo antes de fazer quaisquer ajustes. OBSERVAÇÃO: A válvula de Sequência vem vedada de fábrica. Os ajustes devem ser feitos apenas por um técnico treinado. 1. Quando o nivelador estiver totalmente levantado e a pestana não estender, a Válvula de Sequência está muito alta. 2. Solte a porca de ajuste. 3. Gire o parafuso de ajuste completamente (em sentido horário) com uma chave Allen. Veja a figura 13. 4. Gire 2-1/2 voltas para fora para alcançar o ponto inicial de fábrica e aperte a porca de ajuste. 5. Pressione o botão RAISE e levante a plataforma até que a pestana seja estendida. 6. Verifique se a pestana se estende apenas no fim do curso do cilindro da rampa. Caso contrário, continue ajustando a Válvula de Sequência. - Gire o parafuso de ajuste (sentido anti-horário) em incrementos de 1/8 de volta. A pestana se estenderá mais rapidamente. - Gire o parafuso de ajuste (sentido horário) em incrementos de 1/8 de volta. A pestana se estenderá mais lentamente. 7. Solte o botão RAISE e deixe a plataforma ficar completamente abaixo da doca e pare. 8. Verifique se a boda ficará suspensa conforme a plataforma é levantada para recolher a pestana nos retentores. Se a pestana se estender novamente, gire o parafuso de ajuste (sentido horário) em incrementos de 1/8 de volta e teste outra vez. 9. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração. 16 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO NIVELADOR Problema Causa provável 1. A plataforma não levanta a. A energia foi desconectada. Solução b. O cabo elétrica do motor está incorreta. a. Verifique se a energia não foi desconectada. Verifique se o disjuntor ou os fusíveis de desconexão não foram acionados. b. Verifique se o motor foi ligado conforme o diagrama do cabo do motor. c. Sobrecarga acionada. c. Aperte RESET no relé de sobrecarga. d. Há detritos no nivelador ou ao redor dele. e. O nível de fluido hidráulico está baixo. d.Verifique e remova quaisquer materiais presos no nivelador ou ao redor dele. e.Verifique o nível de óleo enquanto a unidade estiver aberta com o suporte de manutenção. Veja a figura 9. Reabasteça se necessário. 2. O nivelador não desliga. a. O botão, bloco de contato ou a. Repare ou substitua os componentes. contator do motor está danificado 3. A pestana se estende lentamente e/ou não é estendida. a.Detritos na dobradiça da pestana. a. Remova os detritos na dobradiça da pestana. b. pestana amassada ou torta. b. Lubrifique conforme os procedimentos de manutenção ou substitua a pestana. c. Nível de fluido hidráulico baixo. c. Verifique o nível de óleo enquanto a unidade estiver aberta com o suporte de manutenção. Veja a figura 9. Reabasteça se necessário. 4. A plataforma não abaixa. a. O fusível de velocidade travou. b. Há detritos no nivelador ou ao redor dele. 5. A plataforma se eleva muito lentamente. a. Tente levantar a unidade para destravar o fusível de velocidade. b. Verifique e remova quaisquer detritos presos no nivelador ou ao redor dele. a. Peso sobre a plataforma. b. O nível de fluido hidráulico está baixo. a. Remova o peso da plataforma. b. Verifique o nível de óleo enquanto a unidade estiver aberta com o suporte de manutenção. Veja a figura 9. Reabasteça se necessário. c. Baixa tensão c. Verifique a tensão nominal de ± 10% enquanto a unidade estiver ativada. d. Substitua o conjunto da unidade de força. d. Falha na unidade de força/ bomba/motor 6. A pestana não é armazenada adequadamente. a. O parafuso de parada da pestana a.Verifique se o parafuso de parada da pestana não está ajustado adequadamente. está ajustado adequadamente. b. Detritos. b.Remova os detritos. c. Suportes da pestana. c. Repare ou substitua os suportes da pestana. 7. Fusível ou disjuntor é acionado. a. Fusível ou disjuntor é acionado. b. Baixa tensão. c. Curto-circuito no cabo. d. A bitola do cabo é muito baixo. Distância longa demais. Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 a. Verifique se há 20 amperes para 120VAC e 15 amperes para 240VAC. b.Verifique a tensão nominal de ± 10% enquanto a unidade estiver ativada. c. Verifique as conexões do cabo e teste. d. Verifique se a bitola mínima por distância está correta. Consulte a tabela na página 19. 17 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DIAGRAMA HIDRÁULICO Fusível de velocidade Conjunto da unidade de força 140-170 Filtro de Mícron M Motor 3450 RPM Bomba 1.1 GPM @ 750 PSI Válvula N.O. de 2W opcional para IFC Válvula corrediça ajustável 100 PSI a contrapressão de 1,4 GPM 8:1 P.O. Válvula de Retenção 6 GPM (6’) 2.5 GPM (8’) 5 GPM (10’ & 12”) Porta “RAMPA” Cilindro da rampa 2.5” X 13.62” S.A. (6’) 2.5” x 16.62” S.A. (8’) 2.75” x 20.62 S.A. (10’ & 12’) Válvula de Sequência Ajustável Porta 100 PSI “PESTANA” 8:1 P.T.C. Vál. de Retenção Conexão Orifício .047” Válvula de Alívio do Sistema Ajustável 1200 PSI Válvula de Retenção Anticavitação Cilindro da pestana Porta TANQUE 1.5” x 6” S.A. FIGURA 14 - DIAGRAMA HIDRÁULICO (UNIDADE DE FORÇA HALDEX) Fusível de velocidade Conjunto da unidade de força 140-170 Filtro de Mícron M Motor 3450 RPM Bomba 1.1 GPM @ 750 PSI Válvula N.O. de 2W opcional para IFC Válvula Corrediça Ajustável 100 PSI a contrapressão de 1,4 GPM 8:1 P.O. Válvula de retenção 6 GPM (6’) 2.5 GPM (8’) 5 GPM (10’ & 12”) Porta “RAMPA” Cilindro da rampa Válvula de Sequência Ajustável Porta 100 PSI “PESTANA” 2.5” X 13.62” S.A. (6’) 2.5” x 16.62” S.A. (8’) 2.75” x 20.62” S.A. (10’ & 12’) 8:1 P.T.C. Vál. de retenção Conexão de Orifício .047” (apenas Base) Válvula de Alívio do Sistema Ajustável 1200 PSI Válvula de Retenção Anticavitação Cilindro da pestana Porta TANQUE 1.5” x 6” S.A. FIGURA 15 - DIAGRAMA HIDRÁULICO (UNIDADE DE FORÇA BUCHER) 18 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário TABELAS DE CABOS ELÉTRICOS DETALHES / FLA DE CONEXÃO DO MOTOR Tabela de Comprimento Mínimo do cabo (AWG) para Diversos Tamanhos e Cargas em Linha Classificações FLA do Motor e Detalhes de Conexão Comprimento do cabo (em pés) HALDEX DETALHE CONN DETALHE CONN BUCHER DETALHE DE CONEXÃO DE 3 PH DETALHE DE CONEXÃO DE 1 PH P1 P2 T3 T5 T2 T4 1 T8 A 5 J 2 3 8 4 D T1 P1 G T2 P2 T3 T5 T2 T4 1 T2 T3 T1 T2 T3 1 2 3 1 2 3 7 8 9 4 5 6 T1 T2 T3 1 2 3 7 8 9 4 5 6 J T2 T1 T8 T1 2 3 5 4 8 E B T1 1 T2 3 8 2 J 5 T2 T1 4 C 1 3 5 2 4 8 F T1 T2 T1 T2 SE A ROTAÇÃO ESTIVER INCORRETA, REVERTER T5/5 E T8/8 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 H SE A ROTAÇÃO ESTIVER INCORRETA, REVERTER 2 LINHAS 19 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DIAGRAMA ELÉTRICO DA PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE 110-120v. 1PH. 60HZ. USE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A 208-240v. 1PH. 60HZ. USE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A 208-240v. 1PH. 50HZ. USE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A VER OBS 4 INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL (DE TERCEIROS) SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER FORNECIDO POR TERCEIROS E INSTALADOS DE ACORDO COM A ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS REQUISITOS NEC. L1 N G UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430] G 1L1 N VER OBS 1 VER OBS 1 CAIXA JUNÇÃO POÇO "RAISE" CAIXA JUNÇÃO MOTOR T1 T1 T2 T2 VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO DO MOTOR NA PÁG. 19 M G (Proteção Térmica Com Redefinição Automática) PB1 PARA CX. DE CONTROLE DOK-LOK PARA ITC DE LIMITADOR DE VEÍCULO. OBSERVAÇÃO: 1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA. Cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA. Apenas cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de entrada. 4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento mínimo do cabo. LEGENDA: CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS. CABOS DE CAMPO. CONEXÃO DE PORCA DE CABO CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA FIGURA 15 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 1 - 120V./208-240V. 50 / 60 HZ. FASE ÚNICA 20 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE 110-120v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A 208-240v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A VER OBS 4 INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430] L1 G (DE TERCEIROS) SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER FORNECIDO POR TERCEIROS E INSTALADOS DE ACORDO COM A ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS REQUISITOS NEC. G 1L1 N VER OBS 1 PARA 208-240/1/60/, ENERGIA DE ENTRADA E CABO DO MOTOR, TERMINE EM “1L2” 1L2 1L1 N #12GA. MÍNIMO, 90ºC, PRETO J#12GA. MÍNIMO, 90ºC, BRANCO R1-1 (1) VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO DO MOTOR NA PÁG. 19 CAIXA CAIXA JUNÇÃO JUNÇÃO POÇO MOTOR T1 (4) M T2 N G (Proteção Térmica Com Redefinição Automática) VER OBS 1 VER OBS 3 H3(RD) AMP 1,0 250v. RETARD. ELM DUPLO 1L1(RD) N(WH) 10FU1 P/ ITC DE LIMITADOR DE VEÍCULO A CX. CONTROLE DOK-LOK "RAISE" H5(RD) H3(RD) OBSERVAÇÃO: 1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA. 60/75 graus cabo de cobre C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA. 60/75 graus Apenas cabo de cobre C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de entrada. 4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento mínimo do cabo. CABO JUMPER H5 MTR RLY H5A H5A(RD) PB1 Ls1 “INTERTRAV. PORTA” (4) (3) G R1 (6) (5) 120 VAC N(WH) LEGEND: CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS. CABOS DE CAMPO. CONEXÃO DE PORCA DE cabo CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA N.O. MOSTRADO C\ PORTA FECHADA "LIP OUT" H7 H3(RD) SOLENOIDE 1 SAÍDA PESTANA X2 (WHT) 7 (BLK) N PB2 120 VAC, 0.3 AMPS FIGURA 16 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 2 - 120V./208-240V. 60HZ. FASE ÚNICA Pub. No. 1213 - Fevereiro 2014 21 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE 110-120v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A 208-240v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A VER OBS 4 INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL G (DE TERCEIROS) SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER FORNECIDO POR TERCEIROS E INSTALADOS DE ACORDO COM A ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS REQUISITOS NEC. G L1 UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE. (CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430) N 1L1 N VER OBS 1 1L1 N PARA 208-240/1/60/, ENERGIA DE ENTRADA E CABO DO MOTOR, FECHE NO TERMINAL “1L2” O TERMINAL “N” PERMANECE P/ CABO DE ENTRADA NEUTRO DEDICADO. (CONSULTE O DIAGRAMA ESPECÍFICO PARA MAIS INFORMAÇÕES) 1L2 1MCR 1OL VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO DO MOTOR NA PÁG. 19 CAIXA CAIXA JUNÇÃO JUNÇÃO POÇO MOTOR T1 M T2 G (Proteção Térmica Com Redefinição Automática) VER OBS 1 #12GA. MÍNIMO, 90ºC, PRETO H2(RD) #12GA. MÍNIMO, 90ºC, BRANCO SOBRECARGA NÃO EXIGIDA P/ UN. DE BASE N(WH) 1L1(BK) 1.0A 250V TD. EL. DUPLO “PARADA EMERG.” INTERFACE RELÉS ESB CR1-1 "RAISE" H2A(RD) H2(RD) H2B(RD) CR1-1 H3(RD) (5) CIRCUITO E-STOP CR1-2 (12) (9) (8) H5B(RD) CONTROLES DO NIVELADOR (96) G N(WH) (95) (A2) (A1) LS2 "DOOR INTERLOCK" (4) (3) H5(RD) 1OL JUMPER 1MCR 70VA JUMPER BL. DE TERMINAIS H5A H5A(RD) H5 H5(RD) H3(RD) N(WH) (14) (13) 120 VAC PB3 SOBRECARGA NÃO EXIGIDA P/ UN. DE BASE N.O. MOSTRADO C\ PORTA FECHADA H5B(RD) N(WH) H4A(RD) H3(RD) "LIP OUT" H4(RD) TMR1: MONOESTÁVEL 3 2 ~ (-) H4 12(WHT) RT CIRCUITO ARTD S1 6 5 H12 G PARA CX. DE CONTROLE DOK-LOK PARA INTERCONEXÃO DE LIMITADOR N.O. H7(RD) H7 H3(RD) BLOCOS DE CONTATO SÃO N.O. QUANDO E-STOP NÃO FOR NECESSÁRIO 4(BLK) 1 L ~ (+) 4 LS1 “CHAVE FIM DE CURSO ARTD” PB1 V SOLENOIDE 1 SAÍDA PESTANA 7 (BLK) X2 (WHT) PB2 X2/N N(WH) CIRCUITO SAÍDA pestana 120 VAC, 0.3 AMPS OBSERVAÇÃO: 1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA. Cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para tensão de entrada. LEGENDA: CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS. 2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA. CABOS DE CAMPO. Apenas cabo de cobre a 60/75 grau C, isolado adequadamente para tensão CONEXÃO DE PORCA DE CABO de entrada. CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA 3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de entrada. 4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento mínimo do cabo. FIGURA 17 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 3 - 120V./208-240V. 60HZ. FASE ÚNICA 22 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE 208-240 V. 1PH. 50HZ. USE FUSÍVEIS RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A 208-240 V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 6,0A 380-415 V. 3PH. 50 / 60 HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A 440-480V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A 575V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A VER OBS 4 INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL (DE TERCEIROS) SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER FORNECIDO POR TERCEIROS E INSTALADOS DE ACORDO COM A ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS REQUISITOS NEC. UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430] G L1 L2 L3 1FU1 1FU2 1FU3 G 1L1 1L2 1L3 VEJA OBS 1 #14GA. MÍNIMO, 90 GRAUS C, PRETO, CABO DE COBRE UM NIVELADOR POR DISPOSITIVO VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA DO MOTOR NA PÁG. 19 (CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC SEÇÃO 430) CAIXA CAIXA JUNÇÃO JUNÇÃO LEGENDA: POÇO MOTOR 1L1 1L2 1L3 1MCR 1OL CONEXÕES T1 T2 M T3 DEFINIR P/ FLA DO MOTOR SOBRECARGA NÃO EXIGIDA P/ 1PH. UNIDADES - APENAS BASE FUSÍVEL PRIMÁRIO DO TRANSFORMADOR 1,0A, 600V. CLASSE CC REJ RET. ELM. DUPLO 2FU1 (H1) G OBSERVAÇÃO: 1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA. Cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA. Apenas cabo de cobre a 60/75 grau C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de entrada. 4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento mínimo do cabo. VEJA OBS 1 2FU2 2L2 2L1 CUIDADO DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS. CABOS DE CAMPO. CONEXÃO DE PORCA DE CABO CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA (H3) (H2) (H4) APENAS PARA TRANSFORMADOR 50VA DO CONTROLE DO NIVELADOR HIDRÁULICO NÃO USE PARA 10FU1 ALIMENTAR (X1) (X2) EQUIPAMENTO AUXILIAR 120V. 1.0 AMP, 250V. RETARD. ELM DUPLO #12GA MÍNIMO, VERDE X2(WH) “PARADA EMERG.” ESB INTERFACE RELAYS CR1-1 "RAISE" H2A(RD) H2(RD) H2B(RD) CR1-1 H3(RD) (5) CIRCUITO E-STOP CR1-2 (12) (9) (8) H5A(RD) 1OL JUMPER 1MCR 70VA TERMINAL BLOCK H5A JUMPER H5 H5(RD) H3(RD) X2(WH) (14) (13) 120 VAC PB3 X2(WH) CONTROLES DO NIVELADOR (96) (95) (A2) (A1) LS2 "DOOR INTERLOCK" SOBRECARGA MOSTRADA, (4) (3) MAS NÃO EXIGIDA P/ UNIDADES BASE G N.O. MOSTRADO C\ PORTA FECHADA H5B(RD) H5(RD) H5B(RD) X2(WH) “SAÍDA PESTANA” H4A(RD) H4(RD) H3(RD) 3 2 ~ (-) H4 12(WHT) RT CIRCUITO ARTD S1 6 5 H12 G PARA CX. DE CONTROLE DOK-LOK PARA INTERCONEXÃO DE LIMITADOR N.O. H7(RD) H7 H3(RD) BLOCOS DE CONTATO SÃO N.O. QUANDO E-STOP NÃO FOR NECESSÁRIO 4(BLK) 1 L ~ (+) 4 LS1 “CHAVE FIM DE CURSO ARTD” PB1 V TIMR1: MONO ESTÁVEL SOLENOIDE 1 SAÍDA PESTANA 7 (BLK) X2 (WHT) PB2 X2/N X2(WH) CIRCUITO SAÍDA PESTANA 120 VAC, 0.3 AMPS FIGURA 18 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 3 - 120V./208-240V. 50HZ. FASE ÚNICA CAIXA DE CONTROLE HL-900 TRIFÁSICA (VEJA TENSÕES ACIMA) Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 23 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE 208-240v. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 6,0A 380-415 V. 3PH. 50 / 60 HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A 440-480V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A 575V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A LEGENDA: CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS. CABOS DE CAMPO. CONEXÃO DE PORCA DE CABO CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA VER OBS 10 INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL (DE TERCEIROS) SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER FORNECIDO POR TERCEIROS E INSTALADOS DE ACORDO COM A ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS REQUISITOS NEC. G L1 UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430] L2 L3 G 1L1 1L2 1L3 VER OBS 2 1L1 1L2 1L3 UM NIVELADOR POR DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA (CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO CAIXA CAIXA DO NEC SEÇÃO 430) JUNÇÃO JUNÇÃO POÇO MOTOR 1MCR 1OL OBSERVAÇÃO: 1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA. cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA. Apenas cabos de cobre a 60/75 grau C, isolado adequadamente para tensão de entrada. 3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de entrada. 4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento mínimo do cabo. T1 #14GA. MINIMO T2 M VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO DO MOTOR NA PÁG. 19 T3 DEFINIR PARA FLA DO MOTOR VER OBS 2 "RAISE" 1L1(BK) H5(RD) PB1 1L2(BK) CX. DE CONTROLE DOK-LOK PARA ITC DE LIMITADOR DE VEÍCULO. FIGURA 19 - CAIXA DE CONTROLE HL-900 TRIFÁSICA (VEJA TENSÕES ACIMA) 24 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário NOTAS Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 25 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO 10 34 10 3 11 13 12 33 4 23 24 2 25 26 27 19 22 16 22 17 30 20 29 28 9 31 7 6 37 8 32 5 18 9 1 35 14 15 21 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO Item Qtde. Descrição 1 1 Estrutura HL9/RHH40 2 1 Plataforma 3 1 Soldagem da pestana (Apenas p/ pestana Safe-T-Lip) 4 1 Came da asa da pestana 2Bar 2Hole 5 1 Cilindro hidráulico da rampa SA2Port 6 1 Cil. da pestana Hid. 1,5 BR x 6 STR 1Port 26 Comprimento e capacidade do nivelador 6 Pol. 8 Pol. 10 Pol. 12 Pol. 361.___ 361.___ 361.___ 361.___ 401.___ 401.___ 401.___ 401.___ 421.___ 421.___ 421.___ 421.___ 116377 116377 116377 116377 129344 129340 129341 129341 102239 102239 102239 102239 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO: CONTINUAÇÃO Item Qtde. Descrição 7 1 Unidade de força 8 4 Pinos de união HD .875 x 3,25L ZP 4 Pinos de união HD .875 x 3,25L ZP (Aço inoxidável) 9 3 Contrapino .188 diâmetro X 1,50L ZP 10 2 Dobradiça da pestana 15,24 cm de largura 2 Dobradiça da pestana 16,51 cm de largura 2 Dobradiça da pestana 17,78 cm de largura (Aço inoxidávvel) 2 Dobradiça da pestana 15,24 cm de largura (Aço inoxidávvel) 2 Dobradiça da pestana 16,51 cm de largura (Aço inoxidávvel) 2 Dobradiça da pestana 17,78 cm de largura 11 2 Cavilha elástica .25 diâmetro x 1,75 L 12 1 Parafuso sextavado .75-10 UNC x 3L ZP 13 1 Porca sextavada .75-10 UNC ZP 14 1 Haste de manutenção 1” OD 1 Haste de manutenção 1” OD (com ADS) 15 1 Corrente da haste de manutenção 16 2 Pino de união .75 x 3,00L 1141 CRM 17 2 Pino de união HD .75 de diâmetro X orifício de 3.5L (.125 diâmetro) C-1038 18 1 Pino de união 1 x orifício de 6,25L ZP 19 1 Pino de união HD 1 x orifício de 2,555 (.203 de diâmetro) ZP 20 4 Parafuso .313-18X.75 SERR FLG 21 4 Porca .313-18 TRW Palnut ZP 22 3 Contrapino .12 diâmetro X 1.5L 23 2 Vedação formada por canal 12GA 24 2 Suplemento WSL - PT2 2 S I uplemento WSL - NB1 (Não mostrado) 25 10 Parafuso .375-16 X 1L SEXTAVADO G5 ZP 26 20 Arruela plana .38 ZP 27 10 Porca .38-16 Nylk ZP 28 Unidades ESQ Completas (2 chapas) Sem ADS Unidades ESQ completas (3 chapas) com ADS 29 Unidades DIR Completas (2 chapas) Sem ADS Unidades ESQ completas (3 chapas) com ADS 30 1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios 1 encaixe ESQ 1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios 1 encaixe DIR 31 1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios 1 encaixe ESQ 1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios 1 encaixe DIR 32 1 Chapa biqueira 14GAX 11 2 orifícios 1 encaixe ESQ (3 Apenas chapa) 1 Chapa biqueira 14GAX 11 2 orifícios 1 encaixe ESQ (3 Apenas chapa) 33 1 Arruela divisão .75 LK Pesada ZP 34 4 Arruela 1.125 SAE ZP 35 2 Retentores da pestana 36 1 Chapa de decalque de fabricação (Não mostrado) 37 4 Anel Rtng Ext(E) .875OD 38 1 Aviso operacional (não mostrado) 39 1 Chapa de decalque de campo (Não mostrado) Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Comprimento e capacidade do nivelador 6 Pol. 8 Pol. 10 Pol. 12 Pol. Consulte páginas 34-37 129307 129307 129307 129307 129309 129309 129309 129309 51907 51907 51907 51907 562.112 562.112 562.112 562.112 562.113 562.113 562.113 562.113 562.111 562.111 562.111 562.111 490.105 490.105 490.105 490.105 490.106 490.106 490.106 490.106 490.107 490.107 490.107 490.107 123960 123960 123960 123960 51186 51186 51186 51186 51517 51517 51517 51517 413.100 413.100 413.100 413.100 413.102 413.102 413.102 413.102 117378 117378 117378 117378 102247 102247 102247 102247 130015 130015 130015 130015 122972 122972 122972 122972 130013 130013 130013 130013 142701 142701 142701 142701 56540 56540 56540 56540 51903 51903 51903 51903 489.___ 489.___ 489.___ 489.___ 513.105 513.104 513.106 513.103 514.105 514.104 514.106 514.103 51600 51600 51600 51600 51700 51700 51700 51700 51501 51501 51501 51501 417.102 417.103 417.104 417.105 419.102 419.103 418.102 418.103 418.104 418.105 420.101 420.103 411.100 411.101 563.100 563.101 411.100 411.101 564.100 564.101 416.100 416.101 565.100 565.101 416.100 416.101 566.100 566.101 567.100 567.101 568.100 568.101 51814 51814 51814 51814 139809 139809 139809 139809 129201 129201 129201 129201 128116 128116 128116 128116 129308 129308 129308 129308 128111 128111 128111 128111 128121 128121 128121 128121 27 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 1 1 2 3 4 5 INTERIOR DIREITO 6 INTERIOR ESQUERDO 7 Parte de trás da tampa Item Qtde. Número da peça Descrição 1 1 Caixa de controle completa 228.xxx 2 1 Compartimento da caixa de controle, 4 x 4 x 2 N4XF 117342 3 1 Botão N12/N4 57075 1 Botão N4X 118316 4 1 Decalque da tampa da caixa de controle, Orifício de elevação 3 x 3 (30,5 mm operador) 117414 5 1 Decalque V/PH/FLA 230.xxx 6 1 Decalque UL/ULC - Consulte a RITE-HITE 7 1 Bloco de contato, NO 30,5MM 600V (1.5 HP) 118315 28 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 2 1 14 2 15 11 10 3 4 5 9 19, 20, 22 TOP TOP 16 12 1 1&2 17 7 8 INSIDE LEFT 19, 20, 21 18, 19, 20 13 6 INSIDE RIGHT Item Qtde. Descrição Número da peça 1 1 Caixa de controle completa 219.xxx 2 1 Compartimento da caixa de controle, 6 x 6 x 4 N4XF 117346 3 1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N12/N4 124898 1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N4X 124899 4 1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N12/N4 124901 1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N4X 124902 5 1 Decalque da tampa da caixa de controle, Orifício de elevação 4 x 6 (22,5 mm operador) 117405 1 Decalque da tampa da caixa de controle Orifício de elevação e saída da pestana, 4 x 6, 2 orifícios (22,5 mm operador) 117406 6 1 Decalque V/PH/FLA 226.xxx 7 1 Decalque UL/ULC - Consulte a RITE-HITE 8 1 Decalque, substituição de fusível 114307 9 2 Trava de suporte, 3 internas 65889 10 2 Bloco de contato, 1 N.O. (22,5 mm) 124885 11 1 Bloco de contato, 1 N.C. (22,5 mm) 124881 12 1 Conj. tomada terminal, 6PT, 8-14AWG 117349 13 1 Decalque da tira de terminais, 6PT 115/1PH 117353 1 Decalque da tira de terminais, 6PT 230/1PH 117360 14 1 Porta fusível, 1 polo 65161 15 1 Fusível 1A250V 3AG 57428 16 1 Relé, 1P INP (120VAC) 117350 1 Relé, 1P INP (240VAC) 117351 17 1 Fixador de cabo isolante do terminal fêmea 10-12AWG 117750 18 2 Parafuso #6-32 x 1, cabeça chata CTSK SLTD ZP 117354 19 6 Porca #6-32, sextavada ZP 117361 20 6 Arruela de trava #6 Arruela de trava ext. Dente ZP 103218 21 2 Parafuso #6-32 x .6, cabeça chata CTSK SLTD ZP 117355 22 2 Parafuso #6-32 x .4375, cabeça chata CTSK SLTD ZP 117344 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 29 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3 HYDRA-RITE 1L1 1L2 N 1L2 N 7 1L1 4, 5, 6 H10 2 3 10,11 9 H10 28 14,15,16,17, 18,19,20 21 12 13 22 L1 A2 L2 L3 AMP + + 23 N 1L2 1L1 BASE L3 H5 29,30 N 1L2 1L1 1L1 H4 H7 H5 H5A A H9 X2/N H3 H10 H7 10FU 1 L2 1 NC 2 1L1 1L2 N N 26 T2 L1 L2 L3 T3 H4 T1 1L2 96 TOP 1L1 95 25 CR1 + AMP + H10 A2 1 H10 H3 8 L1 96 24 H4 H7 H5 H5A A H9 X2/N H3 H10 H4 1 NC 2 3 NO 4 3 NO 4 TOP 1 NC 2 TOP 95 27 A2 AMP + + 96 H4 95 3 2 ~ (-) 38 37 36 35 V 1 L ~ S1 (+) 4 34 RT 33 32 31 6 5 41 EXTERIOR DIREITO 39 EXTERIOR ESQUERDO 40 INTERIOR ESQUERDO 42 INTERIOR DIREITO 30 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3 Descrição Item Qtde. 1 1 Caixa de controle completa - HYDRA-RITE™ 1 Caixa de controle completa - BASE 2 1 Compartimento da caixa de controle, 10 x 8 x 6 N12 1 Compartimento da caixa de controle, 10 x 8 x 6 N4 3 1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N12/N4 1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N4X 4 3 Trava de suporte do bloco de contatos 5 2 Bloco de contatos, preto, NO 6 3 Bloco de contatos, preto, NC 7 1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N12/N4 1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N4X 8 1 Operador de parada de emergência (22,5 mm), N12/N4 1 Operador de parada de emergência (22,5 mm), N4X 9 1 Terminal de aterramento 10 1 Porta fusível 11 1 Fusível de ruptura lenta 1A, 250V (instalado sem transformador) 12 1 Jumper de terminal 13 1 Conjunto da chave de desconexão 14 4 Bloco de terminais vermelho - circuito de controle 15 3 Bloco de terminais vermelho com chave - circuito de controle 16 2 Bloco de terminais preto, 600V, 50A(1L1/ 1L2) - Energia de entrada 17 1 Bloco de terminais preto - Circuito de controle 18 1 Bloco de terminais branco, 600V, 50A(N) - Energia de entrada 19 1 Bloco de terminais branco - Circuito de controle 20 2 Fixação do bloco de terminais 21 1 Trilho de suporte 22 1 Painel traseiro, com orifícios, 10 x 8 23 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 120VAC Bobina, com XFMR 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 240VAC Bobina, sem XFMR 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 480VAC Bobina, sem XFMR 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 575VAC Bobina, sem XFMR 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 380VAC Bobina, 380/3/60 sem XFMR 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 380-400VAC Bobina, 380/3/50 sem XFMR 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 120VAC Bobina, 1PH - BASE 1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 120VAC Bobina, 1PH - HYDRA-RITE™ 24 1 Relé de sobrecarga do nivelador, 3PH - BASE, 380/460/575/3PH - HYDRA-RITE™ 1 Relé de sobrecarga do nivelador, 230/1/60 - HYDRA-RITE™ 1 Relé de sobrecarga do nivelador, 230/1/50 - HYDRA-RITE™ 1 Relé de sobrecarga do nivelador, 230/3 - HYDRA-RITE™ 25 1 Fusível de controle do nivelador, 1A250V Elm. duplo, 230/1/50 26 2 Fusível primário do transformador, 1ACC Rej. Elm duplo, 230/1/50 27 1 Monoestável, ARTD 28 1 Relé de E-Stop - HYDRA-RITE™ 29 1 Relé de E-Stop - BASE 30 1 Base de relé de E-Stop - BASE 31 1 Suporte de montagem de cronômetro 32 1 Transformador, 50VA240/480V 1 Transformador, 50VA 380V 1 Transformador, 50VA 575V 33 1 Chicote de aterramento 34 1 Cobertura de decalque de E-Stop 35 1 Decalque da caixa de controle - (2PB) 36 1 Decalque, substituição de fusível, 115/230/1/60 1 Decalque, substituição de fusível, 230/1/50 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Número da peça 178.xxx 219.xxx 187.107 187.110 124901 124902 124889 124885 124881 124898 124899 124905 124908 55902 57275 57428 65769 100277 65606 66054 65666 65610 114446 66051 66067 109341 114363 65911 117356 114918 117357 117358 117359 65910 102484 125694 125691 125692 125696 115479 66003 117752 119176 57055 55945 115270 18736 18737 18738 114338 103352 100590 114307 114308 31 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3: CONTINUAÇÃO HYDRA-RITE 1L1 1L2 N N 10,11 9 1L2 7 1L1 4, 5, 6 H10 2 3 H10 28 14,15,16,17, 18,19,20 21 12 13 22 L1 A2 L2 L3 AMP + + N 1L2 1L1 BASE L3 H5 29,30 N 1L2 1L1 1L1 H4 H7 H5 H5A A H9 X2/N H3 H10 H7 10FU 1 L2 1 NC 2 1L1 1L2 N N L1 L2 L3 T3 H4 T2 1L2 26 TOP T1 25 1L1 96 CR1 + AMP + 95 H10 A2 1 H10 H3 8 L1 96 24 H4 H7 H5 H5A A H9 X2/N H3 H10 H4 1 NC 2 3 NO 4 3 NO 4 95 23 TOP 1 NC 2 TOP 27 A2 AMP + + 96 H4 95 3 2 ~ (-) 38 37 36 35 V 1 L ~ S1 (+) 4 34 RT 33 32 31 6 5 41 EXTERIOR DIREITO 39 EXTERIOR ESQUERDO 40 INTERIOR ESQUERDO 42 INTERIOR DIREITO 32 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3: CONTINUAÇÃO Item Qtde. 37 1 38 1 1 39 1 1 40 1 41 1 42 1 Descrição Decalque UL/ULC - Consulte a Rite-Hite Decalque Tensão/Fase/FLA - Base Decalque Tensão/Fase/FLA - HYDRA-RITE™ Decalque Operação sem IFC Decalque Operação com IFC Decalque Diagrama Elétrico Decalque Bloqueio/Sinalização Protetor de corrosão Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Número da peça 226.xxx 188.xxx 102233 117316 114331 55561 33 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS (UNIDADE DE FORÇA HALDEX) 10 24 9 Porta do cilindro da pestana 8 VISTA LATERAL VISTA DE CIMA 7 6 Main Cylinder Port 5 3 1 4 21 11 22 20 12 16 14 15 14 13 17 14 18 19 14 OBSERVAÇÃO: Torque máximo de 4 libras-pé na porca da válvula solenoide (item de ref. nº 24), o aperto excessivo pode causar falhas 23 na válvula/bobina! 23 VISTA LATERAL VISTA DO LADO DO TANQUE Detalhamento das peças IFC/ESB opcionais 34 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS (UNIDADE DE FORÇA HALDEX) Item Qtde. Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - Comprimento 15,24 cm 20,32 cm Unidade de força - 120/240 fase única 126498 126498 Unidade de força - 240/380 - 415/480 Trifásica 126499 126499 Unidade de força - 575 Trifásica 126500 126500 Unidade de força - 120/240 fase única com IFC 116679 116679 Unidade de força - 240/380 - 415/480 Trifásica com IFC 116680 116680 Unidade de força - 575 Trifásica com IFC 116681 116681 Vedação/anel de vedação do tanque (não mostrado) 118824 118824 Piloto para abrir a válvula de retenção 118826 118826 Válvula de sequência 123759 123759 118830 118830 Piloto para fechar válvula de retenção Tampa de tanque de óleo hidráulico 118829 118829 Tanque de óleo hidráulico 118828 118828 118825 118825 Parafusos do tanque de óleo hidráulico 118823 118823 Válvula corrediça 55267 55267 Encaixe da mangueira do cilindro da rampa, un. de força Conjunto de mangueira do cilindro da rampa 108961 119776 Fusível de velocidade 129343 129342 Pino de união 1 x 4,75L ZP 122972 122972 51907 51907 Contrapino Cilindro da rampa 129344 129340 Pino de união 1 x 2,555L ZP 130013 130013 Pino de união .75 x 3,5L 1141 CRM 130015 130015 Cilindro da pestana 102239 102239 Pino de união .75 x 3,00L 1141 CRM 102247 102247 Conexão da mang. do cilindro da pestana, cilindro da pestana100363 100363 Conjunto da mangueira do cilindro da pestana 108964 108963 Conexão da mangueira do cilindro da pestana, un. de força 16920 16920 Kit IFC Haldex 122318 122318 Kit ESB Haldex 122531 122531 Válvula de alívio do sistema 126784 126784 STD - Fluido Mil 5606 (quart/cor vermelha) 108303 108303 OPT - Fluido biodegradável RH (quart/cor azul claro) 119181 119181 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 do nivelador 25,4 cm 30,48 cm 126498 126498 126499 126499 126500 126500 116679 116679 116680 116680 116681 116681 118824 118824 118826 118826 123759 123759 118830 118830 118829 118829 118828 118828 118825 118825 118823 118823 55267 55267 119844 117058 129346 129346 122972 122972 51907 51907 129341 129341 130013 130013 130015 130015 102239 102239 102247 102247 100363 100363 117053 117526 16920 16920 122318 122318 122631 122631 126784 126784 108303 108303 119181 119181 35 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS - BASE (UNIDADE DE FORÇA BUCHER) 30 29 23 22 26 28 27 21 13 25 33 31 30 26 32 26 21 27 24 33 5, 14 4 6 15 1 10 8 9 7 2 3 20 18 17 19 11 12 16 36 Pub. Pub. No. No. 1213 1346 -- February Fevereiro2014 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS - BASE - (UNIDADE DE FORÇA BUCHER) Item Qtde. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 3 - Unidade de força 115/230v 1 ph Unidade de força 208-230/380-460v 3ph Unidade de força 575v 3ph Conjunto de tanque 10L plástico Braçadeira da mangueira Caixa de junção Tampa da caixa de junção Kit da válvula de alívio Válvula de retenção PTC 3:1 (Rampa) Válvula de sequência Válvula de retenção PTO 3:1 (pestana) Válvula de retenção com filtro Válvula agulha (controle de fluxo) Válvula de retenção PTC 8:1 (Rampa) Conexão da chave Capacitor (apenas 1ph) Bujão de respiro Conexão da chave Kit ESB 120v Kit IFC 120v Válvula ESB Válvula IFC Bobina ESB/IFC 120v Chicote Cotovelo nº 4 Cotovelo nº 6 Cilindro principal, acionamento único Cilindro da pestana, acionamento único Fusível de velocidade Conjunto da mangueira (Rampa) Conjunto da mangueira (pestana) Pino de união, cilindro principal (superior) Pino de união, cilindro principal (inferior) Contrapino, .188 de diâmetro Pino de união, cilindro da pestana (traseiro) Pino de união, cilindro da pestana (dianteiro, sem ARTD) Contrapino, diâmetro de .125 STD - Fluido Mil 5606 (quart/cor vermelha) OPT - Fluido biodegradável RH (quart/cor azul claro) Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Comprimento 15,24 cm 20,32 cm 141167 141167 141168 141168 141169 141169 141177 141177 132754 132754 132760 132760 132759 132759 132757 132757 142602 142602 142603 142603 142604 142604 142606 142606 142607 142607 143217 143217 142608 142608 132755 132755 141470 141470 137254 137254 128904 128904 128903 128903 128906 128906 128907 128907 17273 17273 19091 19091 16918 16918 16917 16917 129344 129340 102239 102239 129343 129342 119776 119776 108963 108963 130013 130013 122972 122972 51907 51907 130015 130015 102247 102247 51903 51903 108303 108303 119181 119181 do nivelador 25,4 cm 30,48 cm 141167 141167 141168 141168 141169 141169 141177 141177 132754 132754 132760 132760 132759 132759 132757 132757 142602 142602 142603 142603 142604 142604 142606 142606 142607 142607 143217 143217 142608 142608 132755 132755 141470 141470 137254 137254 128904 128904 128903 128903 128906 128906 128907 128907 17273 17273 19091 19091 16918 16918 16917 16917 129341 129341 102239 102239 129346 129346 117058 117058 117526 117526 130013 130013 122972 122972 51907 51907 130015 130015 102247 102247 51903 51903 108303 108303 119181 119181 37 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário PEÇAS OPCIONAIS DO RECOLHIMENTO AUTOMÁTICO (ARTD) 1 5 6 19 20 2 3 9 4 8 7 11 10 12 13 15 16 17 18 Item Qtde. Descrição 1 1 Cilindro da pestana, acionamento único 2 1 Pino de união, diâmetro de .75 x 3,75 L CRM 3 1 Hd. Pino de união, diâmetro de .75 Com arruela (soldada) 4 1 Suporte de apoio HD17/HL9 5 1 Parafuso tipo U x 3,25 x rosca .25-20 6 1 Cilindro espaçador 3L 7 2 Porca .25-20 UNC sextavada 8 1 Haste guia 9 1 Paraf. meia rosca com PEL .313 x .38 x .25-20 ZP 10 2 Bucha do flange .375 x .50 x .50L 11 2 Grampo de retenção, diâmetro .50 12 2 Colar de eixo 3/8ID x 7/8OD Blk 13 2 Arruela plana 3/8ID x 7/8OD 18-8 SS 14 1 Tubo de came giratório 3,156L 15 1 Came giratório 3,125L 16 1 Placa de contrapeso 3,125L 17 2 Parafusos de chapa de metal nº4 x .375L 18 1 Conjunto da chave de fim de curso 19 2 Parafuso sextavado .25-20 UNC x .75 Gr5 ZP 20 2 Arruela .25 LK MED ZP 21 1 Aprimoram. de campo ARTD Hl9/Base (inclui 3-20) 38 21 14 13 12 10 11 15,24 cm 102239 102312 102311 122182 100130 100131 51552 122290 104394 68162 19650 68163 18261 125410 125408 68167 68161 119557 51648 51800 122411 Comprimento do nivelador 20,32 cm 25,4 cm 102239 102239 102312 102312 102311 102311 122182 122182 100130 100130 100131 100131 51552 51552 122290 122290 104394 104394 68162 68162 19650 19650 68163 68163 18261 18261 125410 125410 125408 125408 68167 68167 68161 68161 119557 119558 51648 51648 51800 51800 122411 122411 30,48 cm 102239 102312 102311 122182 100130 100131 51552 122290 104394 68162 19650 68163 18261 125410 125408 68167 68161 119559 51648 51800 122411 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário NOTAS Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 39 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário NOTAS 40 Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário NOTAS Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014 41 CERTIFICADO DE GARANTIA 1 A RITE-HITE CORPORATION concede ao adquirente dos equipamentos de fabricação e comercialização da mesma, garantia pelo prazo de 1 ano, contado a partir da data da instalação do mesmo, desde que referida instalação tenha sido realizada conforme as orientações descritas no manual de instruções; 2 A presente garantia abrange eventuais defeitos que o equipamento possa vir a apresentar no prazo de 1 ano contado na forma supra, levando-se em consideração a utilização do mesmo em condições normais e adequadas, nos moldes do manual de instruções, excetuando-se os danos causados ao equipamento em decorrência do mau uso, bem como danos causados ao equipamento em decorrência de queda ou impacto; 3 Se o adquirente vier a transferir a propriedade do equipamento adquirido, a garantia ficará automaticamente transferida, respeitado o prazo de validade, contado a partir da primeira aquisição; 4 Somente para as peças sujeitas ao desgaste natural, assim compreendidas peças plásticas e acessórios em geral, fica a garantia restrita ao prazo legal de 90 (noventa) dias, contados na forma do item 1 acima; 5 A validade da presente garantia está condicionada à correta instalação dos equipamentos, operados dentro das capacidades padrões, de acordo com os parâmetros de projetos especificados no manual de instruções, devendo o adquirente efetuar lubrificações periódicas nos mesmos e realizar demais ajustes quando necessários, observando rigorosamente o manual de instruções; 6 Ocorrendo a hipótese mencionada no Item 2 supra, a RITE-HITE compromete-se a reparar as falhas ocorridas nos equipamentos, quer seja consertando os mesmos, quer seja efetuando a troca das peças que forem necessárias para o bom funcionamento do mesmo, quer seja, ainda, substituindo o mesmo e responsabilizando-se, em qualquer hipótese, pelos custos com mão de obra, eventuais despesas com peças, transporte e as demais que porventura venham a ser necessárias; 7 Os reparos nos equipamentos serão efetuados única e exclusivamente por técnicos especializados da RITE-HITE, no local onde estiverem localizados, ou em local a ser previamente acordado entre as partes. Em havendo necessidade de sua remoção, deverá o adquirente solicitá-la, por escrito, à RITE-HITE, a qual analisará esta possibilidade; 8 A RITE-HITE não se responsabilizará por quaisquer danos causados aos equipamentos pela má utilização dos mesmos, em desconformidade com o manual de instruções, bem como se os mesmos sofrerem qualquer dano provocado por queda ou consertos realizados por técnicos não credenciados pela RITE-HITE; 9 A RITE-HITE também não se responsabilizará por danos causados por casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza. By Rite-Hite 8900 N. Arbon Dr. Milwaukee, Wisconsin 53223 USA (414)355-2600