HL-900
Nivelador de Doca
Manual do Proprietário
parte do SMOOTH TRANSITION DOK SYSTEM TM
By Rite-Hite
MADE IN U.S.A.
Este manual contempla os niveladores de doca com números de série:
13GD480708M e superior
PRINTED IN U.S.A.
RITE-HITE PRINT SHOP
PUBLICATION NO. 1346
FEBRUARY 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
NOTAS
2
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
ÍNDICE
AVISO AO USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .3
AVISOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AJUSTES DO NIVELADOR HIDRÁULICO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NIVELADOR HIDRÁULICO - DIAGRAMA HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TABELA DE CABEAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIAGRAMAS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTRACAPA
GARANTIA ESPECÍFICA DO PRODUTO
A Rite-Hite® fornece garantia de um ano para peças e serviços do Nivelador de Doca HL9 a partir da data de
remessa de acordo com a Política de Garantia Padrão da Rite-Hite.
AVISO AO USUÁRIO
O representante RITE-HITE® local oferece um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.), que poderá ser
adaptado à sua operação específica. Ligue para seu representante local ou para a Rite-Hite® em 414-355-2600
Os produtos Rite-Hite deste manual são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 5,546,623;
5,553,987; 5,582,498; 5,664,930; 5,702,223; 5,762,459 (RE: 37,570); 5,882,167; 6,065,172; 6,070,283; 6,085,375;
6,089,544; 6,092,970; 6,106,212; 6,116,839; 6,190,109; 6,276,016; 6,311,352; 6,318,947; 6,322,310; 6,360,394;
6,368,043; 6,431,819; 6,488,464; 6,499,169; 6,505,713; 6,520,472; 6,524,053; 6,634,049; 6,726,432; 6,773,221;
6,832,403; 6,880,301; 7,032,267; 7,062,814; 7,134,159; 7,213,285; 7,216,391; 7,363,670; 7,380,305; 7,503,089;
7,533,431; 7,546,655; 7,584,517; 7,681,271; 7,823,239; 7,841,823; 7,877,831; 7,914,042; 8,006,811; 8,065,770;
8,141,189; 8,191,194; 8,286,757; 8,287,223; 8,303,235; 8,307,956; 8,443,474; 8,464,384; 8,464,846; 8,465,245 e
pedidos de patentes pendentes dos EUA ou de países estrangeiros. RITE-HITE®, THINMANTM, SAFE-T-LIP®,
HYDRACHEK®, WHEEL-LOKTM, DOK-LOK®, DUAL-DOK®, SAFE-T-STRUTTM, DOK-COMMANDER®,
JUMBOTM, HYDRA-RITETM, SAFE-T-GATE®, RITEVUTM LIGHT COMMUNICATION SYSTEMTM e SMOOTH
TRANSITION DOK SYSTEM são marcas registradas da Rite-Hite®.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
3
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
AVISO DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Ao trabalhar com controles eletrônicos ou elétricos,
verifique se a fonte de alimentação está bloqueada
e sinalizada, de acordo com as Normas OSHA e
códigos elétricos locais aprovados.
D
OP O N
ER O
AT T
E
XX
XX XXX
XX XX
XX XX
XX XX
XX X
X
FIGURA 1 – BLOQUEIO / SINALIZAÇÃO
PROCEDIMENTOS PARA BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO
A Administração de Saúde e Segurança Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration - OSHA) exige,
além da instalação de avisos e barreiras de segurança na área de trabalho (incluindo, entre outras, escritórios
administrativos e docas de carga), que a fonte de alimentação elétrica seja bloqueada na posição OFF (Desligada) ou
desconectada. É obrigatória a utilização de dispositivo de bloqueio aprovado. Um exemplo de dispositivo de bloqueio
é apresentado por meio de ilustração. O procedimento de bloqueio adequado exige que o responsável pelos reparos
seja a única pessoa habilitada para remoção do dispositivo de bloqueio.
Além do dispositivo de bloqueio, também é obrigatório sinalizar o controle de energia de maneira que indique
claramente a realização de reparos e a identificação do responsável pela condição de bloqueio. Dispositivos de
sinalização devem ser produzidos e impressos de modo que a exposição a condições meteorológicas ou locais
úmidos ou molhados não provoque a deterioração da sinalização ou a torne ilegível.
A RITE-HITE® não recomenda qualquer dispositivo de bloqueio específico,
mas recomenda a utilização de dispositivos
aprovados pela OSHA (consulte a Norma OSHA 1910.147). A RITE-HITE® recomenda também análise e execução de
um programa completo de segurança para Controle de energia perigosa (BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO). Estas normas
estão disponíveis na publicação 3120 da OSHA.
PERIGO
Esta é a indicação de nível mais alto. O não
cumprimento das instruções apresentadas
provavelmente resultará em ferimento grave
ou morte.
ATENÇÃO
Esta é uma indicação sobre risco grave. O não
cumprimento das instruções apresentadas
poderá colocar pessoas sob risco de ferimento
grave ou morte.
4
CUIDADO
As indicações usadas neste nível de aviso tratam
de procedimento de operação segura. Caso o
procedimento seja ignorado, pode haver
possibilidade de ferimentos.
IMPORTANTE
IMPORTANTE é usado para chamar a atenção
para um procedimento que precisa ser seguido,
a fim de evitar danos à máquina.
Pub. No. 1213 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
OUTROS ALERTAS OPERACIONAIS IMPORTANTES
PERIGO
Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador
de doca ou da pestana sem:
ATENÇÃO
Sempre isole o nivelador de doca no nível do solo
e no nível da doca de qualquer tipo de tráfego
durante a manutenção.
• Instalar o Safe-T Strut™ ou dispositivo de
suporte semelhante.
• Caso a pestana precise ser estendida, seguir os
procedimentos mostrados em Dispositivos de
Segurança na próxima página.
• Desligar a energia da caixa de controle.
• Bloquear e sinalizar a fonte principal de energia,
conforme mostrado nos Avisos de Segurança
da página anterior.
CUIDADO
Inspecione o nivelador de doca mensalmente para
garantir que não haja peças quebradas ou
desgastadas, que possam causar ferimentos aos
funcionários ou danos ao equipamento.
ATENÇÃO
• Antes de iniciar a instalação ou manutenção,
verifique e siga todos os procedimentos de
segurança do local onde o nivelador de docas
será instalado.
• Nunca entre em um caminhão/reboque até que
seus freios estejam acionados, o ar tenha sido
descartado da suspensão (se aplicável) e após
uma inspeção visual para garantir que o
caminhão/reboque esteja fixado adequadamente
no local por um imobilizador de veículos ou
escoras, conforme os regulamentos da OSHA.
• Nunca opere o nivelador enquanto houver um
indivíduo ou objeto em cima ou à frente do
nivelador, sem que o caminhão/reboque esteja
estacionado ou a partir da caçamba do
caminhão/reboque.
• NÃO opere quando houver alguém embaixo da
plataforma ou em frente à pestana.
• Quando o nivelador não estiver em uso, sempre
recolha-o de forma que fique amparado pelos
suportes da pestana e nivelado com o piso da
doca mais próxima.
• Se houver um defeito, entre em contato
imediatamente com seu representante
autorizado de serviços da RITE-HITE®.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
5
3
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
PERIGO
Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador
de doca ou da pestana sem:
• Instalar a Haste de Manutenção. Veja abaixo à
direita. Isso pode ser feito com o auxílio de
outra pessoa da seguinte forma:
-
Eleve o nivelador até que a plataforma
chegue a sua posição mais alta e a pestana
seja estendida. Mantenha essa posição.
-
Em seguida, peça para a outra pessoa inserir
a Haste de Manutenção na base localizada na
parte frontal do nivelador.
-
Solte o botão nos niveladores em
funcionamento para permitir que o suporte
encaixe no orifício da pestana abaixo dela.
CUIDADO
• Coloque avisos e barricadas no nível da doca e
no nível do motor para indicar que há trabalho
sendo feito nos arredores e abaixo da
plataforma niveladora.
• Bloqueie/sinalize a energia do nivelador e
coloque avisos durante a realização de
trabalhos no nivelador.
INSERIR NO ORIFÍCIO
• Bloquear/Sinalizar a fonte de alimentação.
- Desligue a energia da caixa de controle.
- Bloqueie e sinalize a fonte principal de
energia, conforme mostrado nos Avisos de
Segurança na contracapa deste manual.
- Sempre isole o nivelador no nível da doca e
no nível de acionamento para evitar o uso
não autorizado do nivelador.
Remoção da Haste de Manutenção.
• Para remover a Haste de Manutenção, peça para
um assistente elevar o nivelador até sua posição
mais alta com a pestana totalmente estendida.
Levante a base de suporte. Coloque a Haste de
Manutenção na posição adequada de
armazenamento.
INSERIR NA BASE
FIGURA 2 - INSTALAÇÃO DA HASTE DE MANUTENÇÃO
• Se não for possível instalar a Haste de
Manutenção adequadamente, entre em contato
com seu representante autorizado de serviços
da RITE-HITE® ou com o Atendimento ao
cliente da RITE-HITE® em 1-414-355-2600.
6
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO
1.
5.
O proprietário deverá reconhecer o perigo inerente
da integração entre a doca e o veículo de transporte.
Portanto, o proprietário deverá treinar e instruir os
operadores no uso seguro do equipamento de doca
de acordo com as informações descritas neste
manual. O fabricante deverá publicar, fornecer ao
primeiro comprador e disponibilizar as seguintes
informações aos proprietários:
6.
• Instruções de instalação
• Procedimentos de inspeção iniciais e periódicos
recomendados
• Procedimentos de manutenção
O fabricante disponibilizará placas de identificação,
etiquetas de alerta/instrução e manuais de operação/
manutenção de reposição mediante solicitação do
proprietário. O proprietário se certificará de que
todas as placas de identificação, marcações ou
etiquetas de instrução/alerta estejam posicionadas e
legíveis, e de que todos os manuais de operação/
manutenção apropriados tenham sido fornecidos
aos usuários.
8.
Modificações ou alterações ao equipamento de doca
deverão ser feitas apenas com autorização por
escrito do fabricante. Estas alterações também
deverão atender a todas as recomendações de
segurança do fabricante do equipamento para a
aplicação específica do equipamento de doca.
9.
Para ter direito aos benefícios da garantia padrão do
produto, o equipamento de doca deve ser instalado,
mantido e operado adequadamente dentro de suas
capacidades avaliadas e/ou dos parâmetros
específicos de projeto, e não deverá ser utilizado
indevidamente.
• Descrições ou especificações para peças
substituíveis ou reparáveis
• Tabelas identificando o grau (inclinação) para
todas as variações de comprimento ou
configuração do equipamento de doca e
O proprietário será responsável por verificar se o
material relacionado nesta seção foi recebido e
disponibilizado para a instrução e treinamento da
equipe encarregada do uso ou manutenção do
equipamento de doca.
2.
Quando um veículo de transporte for estacionando
em uma doca de carregamento, é importante que
o veículo esteja relativamente perpendicular à
superfície da doca e em contato com, pelo menos,
um dos para-choques da doca.
3.
Placas de identificação, alertas, instruções e avisos
não deverão ser ocultados da equipe de operação
ou manutenção a quem eles forem direcionados.
4.
Os procedimentos de manutenção e inspeção
periódica recomendados pelo fabricante, em
vigência a partir da data de remessa, deverão ser
seguidos e os registros por escrito da realização
destes procedimentos deverão ser mantidos.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
O equipamento de doca com danos estruturais
deverá ser colocado fora de serviço, inspecionado
por um representante autorizado do fabricante e
reparado conforme o necessário antes de ser
colocado em serviço novamente.
7.
• Instruções de operação
• Informações identificando a queda máxima não
controlada identificada na remoção repentina do
suporte dentro do alcance de trabalho do
equipamento.
Assim como qualquer máquina, o equipamento de
doca requer manutenção, lubrificação e ajustes de
rotina. O representante local da RITE-HITE® oferece
aos proprietários um Programa de Manutenção
Planejada (P.M.P.) opcional. Como parte deste serviço,
seu represente local da RITE-HITE® fará toda a
manutenção, lubrificação e ajustes de rotina.
10.
É recomendável que os reboques equipados com
suspensões a ar tenham o ar removido da
suspensão para minimizar a queda da caçamba
antes da carga ou descarga.
11.
Quando caminhões industriais são guiados para
dentro ou para fora dos veículos de transporte
durante a operação de carga e descarga, os freios
no veículo de transporte deverão ser acionados e
escoras ou um dispositivo de imobilização adequado
deverá ser usado.
12.
Ao selecionar o equipamento de doca, é importante
levar em consideração não só os requisitos atuais,
mas também os planos futuros ou ambientes
adversos.
7
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - NIVELADORES
OBSERVAÇÃO:
Cargas no nível da doca e acima podem ser manuseadas com o nivelador em posição de repouso.
Certifique-se de que a pestana esteja encostada na
caçamba do caminhão/reboque antes de carregar ou
descarregar o caminhão/reboque.
OPERAÇÃO NORMAL
OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA
1. Ative o nivelador pressionando e segurando o botão
RAISE até que o nivelador esteja totalmente levantado
e sua pestana esteja estendida até o fim. Veja a figura 3.
2. Quando a pestana estiver estendida até o fim, solte o
botão RAISE. O nivelador abaixará automaticamente
sobre a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 5.
1. Ative o nivelador pressionando e segurando o botão
RAISE até que o nivelador esteja totalmente
levantado e sua pestana esteja estendida até o fim.
Veja a figura 3.
FIGURA 5 - OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA
3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com a
operação normal ou coloque novamente o nivelador em
sua posição recolhida. Consulte Recolhendo o Nivelador.
FIGURA 3 - NIVELADOR DE DOCA ACIONADO
2. Quando a pestana estiver estendida até o fim, solte o
botão RAISE. O nivelador abaixará automaticamente
sobre a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 4.
FIGURA 4 - OPERAÇÃO NORMAL
3. Consulte Recolhendo
. o nivelador.
OBSERVAÇÃO: Se o caminhão/reboque partir, o
nivelador se moverá para sua posição mais baixa
e a pestana ficará suspensa dentro dos batentes
da doca. Consulte Recolhendo o nivelador.
8
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - NIVELADORES: CONT.
FIG. 6 - OPERAÇÃO DE CARGA
POSIÇÃO DA PESTANA
OPERAÇÃO DE CARGA EM
DOCA BAIXA
1. 1.Ative o nivelador pressionando e segurando o botão
RAISE até que o nivelador esteja totalmente levantado
e a pestana comece a ser estendida. Veja a figura 6.
FIGURA 7 - CARGAS NA EXTREMIDADE
2. Quando a pestana se estender por, aproximadamente,
2 polegadas (5 cm) solte o botão RAISE. Altura do
caminhão abaixo da altura da doca. Veja a figura 7.
•
Se a pestana se estender demais, pressione e
solte rapidamente o botão RAISE para retrair
levemente a pestana.
•
Se a pestana não for suficiente estendida e
encostar nos suportes da pestana, repita esta
etapa permitindo que a pestana se estenda mais.
FIGURA 8 - NIVELADOR RECOLHIDO
RECOLHENDO O NIVELADOR
1. 1.Sem Recolhimento Automático da Doca
(Automatic Return to Dock - ARTD): Para
recolher o nivelador pressione e segure o botão
RAISE até que o nivelador esteja 6 polegadas
(15 cm) acima do nível da doca e a pestana esteja
completamente suspensa, em seguida, solte o
botão RAISE. O nivelador abaixará até o nível da
doca com a pestana posicionada em seus suportes.
Veja a figura 8.
Com recolhimento automático da doca (ARTD):
Para recolher o nivelador, pressione e segure o
botão RAISE até que o nivelador esteja 6
polegadas (15 cm) acima do nível da doca e a
pestana esteja completamente suspensa, em
seguida, solte o botão RAISE. O nivelador abaixará
até o nível da doca com a pestana posicionada em
seus suportes.
OBSERVAÇÃO: Se a pestana estiver encostada no
caminhão/reboque e ele partir, o nivelador se moverá
para sua posição mais baixa e a pestana começará a
abaixar. Conforme a pestana abaixa para sua posição
suspensa, o sistema ARTD recolherá o nivelador
automaticamente sem a assistência do operador.
3. Quando a carga/descarga for concluída, continue
com a operação normal ou coloque novamente o
nivelador em sua posição recolhida.
Consulte Recolhendo o nivelador.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
9
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Leia e obedeça a estas instruções para evitar
ferimentos.
• Coloque avisos de segurança e isole a área de
trabalho, no nível da doca e do solo, para evitar
o uso não autorizado da doca antes que a
manutenção tenha sido concluída
• Certifique-se de instalar a Haste de
Manutenção antes de iniciar quaisquer reparos.
MANUTENÇÃO SUGERIDA DO NIVELADOR
OBSERVAÇÃO: Siga os procedimentos de
manutenção conforme descritos. Inclua as etapas
específicas para seu modelo de nivelador.
OBSERVAÇÃO: O representante RITE-HITE®
local oferece um Programa de Manutenção
Planejada (P.M.P.), que poderá ser adaptado à sua
operação específica. Entre em contato com seu
representante local.
Diária
1. Remova quaisquer detritos no nivelador ou ao seu
redor. Verifique se a seção das dobradiças da
pestana e da plataforma está limpa
2. Verifique se a unidade está funcionando
adequadamente.
8. Verifique se há desgaste anormal na estrutura, nos
parafusos das dobradiças, nos pinos de união e nos
contrapinos.
9. Verifique se há danos nas caixas de conduítes, nas
caixas de controle e nas conexões elétricas. Repare
ou substitua, se houver desgaste ou danos.
OBSERVAÇÃO: Se houver sinais de condensação
na caixa de controle.
a. Inspecionar conduíte. O conduíte deve estar
conduzido para entrar pela parte inferior ou lateral
de seu recipiente. Um dreno poderá ser necessário,
se o conduíte estiver se enchendo de água.
b. Inspecione a vedação na tampa do recipiente.
A vedação deve estar firmemente fixada à tampa sem
sinais de descascamento ou formação de bolhas.
Repare ou substitua, se houver desgaste ou danos.
c. Para recipientes não metálicos, um respiro
PN 122130 pode ser instalado. A ventilação é NEMA4X
e não mudará a classificação ambiental da caixa de
controle.
10. Com o nivelador amparado pela Haste de Manutenção,
verifique o nível de fluido hidráulico no tanque. Adicione
fluido se necessário. Use apenas fluidos hidráulicos
aprovados pela Rite-Hite.
PADRÃO: Fluido 108303 - Mil 5606 (quart/cor vermelha)
OPCIONAL: Fluido biodegradável Rite-Hite - 119181
(quart/cor azul claro)
90 Dias
360 Dias
1. Faça a manutenção diária.
1. Realizar a inspeção diária e de 90 dias.
2. Limpe o poço.
2. Verificar e apertar as peças de suporte da caixa de
controle.
3. Inspecione o sistema hidráulico (cilindros,
mangueiras, encaixes e unidade de força).
4. Lubrifique o nivelador com os lubrificantes
adequados. Veja a figura 9.
5. Inspecione todas as vedações (se instaladas) e
substitua, em caso de desgaste ou danos.
6. Inspecione os batentes da doca. É necessária
uma projeção de 4" (100mm) nos batentes.
Batentes desgastados, arranhados, soltos ou
ausentes devem ser substituídos.
7. Verifique as condições do concreto, das
cantoneiras e das soldas. Repare ou substitua,
se necessário.
10
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ÓLEO SAE 30W
OBSERVAÇÃO:
Verifique o nível de fluido hidráulico.
FIGURA 9 - LUBRIFICAÇÃO DO NIVELADOR HIDRÁULICO
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
11
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
AJUSTES DO NIVELADOR
AJUSTES DO NIVELADOR
HIDRÁULICO
OBSERVAÇÃO:
Os ajustes relacionados abaixo são padrões de
fábrica, podem ser necessários ajustes de campo.
Nenhum dos ajustes altera a velocidade de
operação do nivelador hidráulico de docas.
PARAFUSO DE PARADA DA PESTANA:
O parafuso de parada da pestana ajusta a posição
da pestana quando o nivelador estiver recolhido.
O parafuso de parada da pestana vem ajustado de
fábrica nas unidades com bordas de 16” e 18” para
permitir que a pestana seja centralizada em seus
suportes quando recolhida. Veja a figura 10.
AJUSTES OPCIONAIS DO ARTD:
Came da chave de fim de curso do ARTD
OBSERVAÇÃO: Antes de continuar, verifique se o
parafuso de parada da pestana está ajustado
adequadamente. Veja a figura 10.
1. Levante o nivelador e instale uma haste na plataforma
de modo que a pestana fique recolhida e se apoie no
parafuso de parada.
2. Ajuste o Came do ARTD.
a. Ajuste os colares para que a pestana frontal do came
esteja 1/16" atrás da linha central da chave de fim de
curso do ARTD. Veja a figura 11.
b. Aperte a bucha frontal enquanto mantém o ajuste
de 1/16”.
c. Empurre o colar traseira para frente o quanto for
possível e aperte. O conjunto de cames do ARTD
deverá girar livremente.
Parafuso
de parada
da pestana
Pestana
centralizada
nos retentores
3. Acione o nivelador para testar o ajuste. Verifique se a
pestana desce no mínimo 4” antes de acionar o ARTD.
Se não, mova o came um pouco para frente.
OBSERVAÇÃO: Não é recomendável posicionar o
came do ARTD em frente à linha central da chave de
fim de curso do ARTD.
OBSERVAÇÃO: Deve haver um pouco de espaço livre entre o came
do ARTD e a bucha traseira, quando ela for
empurrada em direção ao came do ARTD.
Arruela frontal
FIGURA 10 - PARAFUSO DE PARADA DA PESTANA
Came do ARTD
Bucha
Traseira
Bucha frontal
Esta ponta do
came deve ser
posicionada 1/16”
atrás do centro do
cilindro, conforme
mostrado.
7/8”
Ref.
1/16”
C
L
Chave de
fim de curso
do ARTD
Detalhe de ajuste do came do ARTD
FIGURA 11 - AJUSTE DO CAME DO ARTD
12
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO
Porta de Controle
Infinito da Pestana (IFC)
Opcional e Parada de
Emergência (ESB)
Porta do Cilindro da Rampa
Porta do Cilindro
da Pestana
Válvula de
Sequência
Ajustável
Válvula
Corrediça
Ajustável
Válvula de
Retenção
Operada por
Piloto
Válvula
de Alívio
do Sistema
Piloto para Fechar
Válvula de Retenção
FIGURA 12 - EXTREMIDADE DA UNIDADE DE FORÇA HALDEX
PERIGO
AJUSTES DA VÁLVULA HIDRÁULICA
(UNIDADE DE FORÇA HALDEX)
AJUSTE DA VÁLVULA SHUTTLE
• NÃO opere o nivelador quando houver alguém em
cima ou à frente da pestana.
(CONTROLA A QUEDA DO NIVELADOR)
Observação:
• NUNCA fique embaixo da plataforma do nivelador
hidráulico ou da pestana sem instalar a Haste de
Manutenção.
• Verifique o nível de óleo antes de fazer quaisquer ajustes.
• Certifique-se de que energia da plataforma tenha
sido bloqueada e sinalizada de acordo com os
regulamentos da OSHA e com as normas de
eletricidade locais.
ATENÇÃO
• A válvula corrediça vem ajustada e vedada de fábrica.
• Os ajustes devem ser feitos apenas por um técnico
treinado.
1. O nivelador deve ser ajustado de forma a levar de 8
a 12 segundos, a partir da posição totalmente aberto
e com a pestana estendida, até a posição mais baixa.
2. Remova a tampa protetora e o anel de vedação.
Solte a porca de travamento; sem girar o corpo da
válvula ou o parafuso de ajuste. Gire o parafuso de
ajuste para variar a velocidade de descida da
plataforma. Veja a figura 12.
3. Os ajustes devem ser feitos em incrementos máximos
de 1/8 giro.
4. Solte o parafuso de ajuste para reduzir a velocidade
da plataforma ao abaixá-la (soltar demais o parafuso
pode impedir que a plataforma seja abaixada).
5. Aperte o parafuso de ajuste para aumentar a
velocidade da plataforma ao abaixá-la (o fusível de
velocidade poderá travar como resultado do aumento
da velocidade de abaixamento).
6. Aperte a porca de travamento sem girar o corpo da
válvula ou o parafuso de ajuste.
7. Reinstale o anel de vedação, a tampa protetora e
aperte a tampa.
8. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
13
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO
AJUSTE DA VÁLVULA DE SEQUÊNCIA
(CONTROLA A EXTENSÃO DA PESTANA)
Observação:
• Verifique o nível de óleo antes de fazer quaisquer ajustes.
• A válvula de sequência vem vedada de fábrica. Os ajustes
devem ser feitos apenas por um técnico treinado.
1. Quando o nivelador estiver totalmente levantado e a pestana
não estender, a Válvula de Sequência está muito alta.
2. Remova a tampa protetora e o anel de vedação O-ring.
Solte a porca de travamento sem girar o corpo da válvula
ou o parafuso de ajuste. Gire o parafuso de ajuste no
sentido anti-horário para reduzir a pressão da válvula.
Observação: A válvula vem ajustada de fábrica em 0,70”.
3. Os ajustes devem ser feitos em incrementos máximos
de 1/8 giro.
4. Aperte a porca de travamento sem girar o corpo da
válvula ou o parafuso de ajuste.
5. Reinstale o anel de vedação, a tampa protetora e
aperte a tampa.
6. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração.
7. Se a tampa começar a estender antes de a plataforma
estar totalmente elevada, a válvula de sequência está
muito baixa.
8. Remova a tampa protetora e o anel de vedação. Solte a
porca de travamento sem girar o corpo da válvula ou o
parafuso de ajuste. Gire o parafuso de ajuste no sentido
anti-horário para aumentar a pressão da válvula.
9. Os ajustes devem ser feitos em incrementos máximos
de 1/8 giro.
10. Aperte a porca de travamento sem girar o corpo da
válvula ou o parafuso de ajuste.
11. Reinstale o anel de vedação, a tampa protetora e aperte
a tampa.
12. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração.
14
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO
Para Cilindro
da Pestana
Piloto
da Pestana
para Fechar
Válvula de
Retenção (8:1)
Para Cilindro
da Rampa
Válvula de Alívio do Sistema
(Definida a 1.250 PSI.
NÃO ajustar sem
permissão da Rite-Hite)
Válvula de
Sequência
Porta de Opção
de IFC/ESB
Piloto da Pestana
para Abrir a
Válvula de
Retenção (3:1)
HL9
EXPOSTO
Válvula de
Controle de
Fluxo.
Piloto da Rampa
para Fechar Válvula
de Retenção (3:1)
Porca de
Travamento
FIGURA 13 - EXTREMIDADE DA UNIDADE DE FORÇA BUCHER (HL9)
PERIGO
• NÃO opere o nivelador quando houver alguém em
cima ou à frente da pestana.
• NUNCA fique embaixo da plataforma do nivelador
hidráulico ou da pestana sem instalar a Haste de
Manutenção.
• Certifique-se de que energia da plataforma tenha
sido bloqueada e sinalizada de acordo com os
regulamentos da OSHA e com as normas de
eletricidade locais.
ATENÇÃO
1. O nivelador deve ser ajustado de forma a levar de 8 a
12 segundos, a partir da posição totalmente aberto e
com a pestana estendida, até a posição mais baixa.
2. Pressione o botão RAISE e levante a plataforma até
que a pestana seja estendida.
3. Solte o botão RAISE e deixe a plataforma ficar
completamente abaixo da doca e pare. Verifique com
um cronômetro se a plataforma abaixa de acordo com
os tempos da etapa 1. Caso contrário, reajuste a
válvula de controle de fluxo.
4. Ajuste a válvula de controle de fluxo (primeiro solte a
porca de travamento da válvula). Veja a figura 13.
- Para abaixar mais devagar - Gire (sentido horário)
em incrementos de 1/4 de volta.
• A válvula de controle de fluxo vem ajustada de fábrica.
- Para abaixar mais rápido - Gire (sentido anti-horário)
em incrementos de 1/4 de volta.
• Os ajustes devem ser feitos apenas por um
técnico treinado.
Ou ajuste a válvula no ponto inicial (3-1/2 voltas
sentido horário com ela aberta no máximo).
AJUSTES DA VÁLVULA HIDRÁULICA
(UNIDADE DE FORÇA BUCHER)
5. Repita o procedimento para verificar o tempo
necessário de abaixamento de acordo com a etapa 1.
Giros de 1/8 podem ser necessários para ajuste fino.
AJUSTE DA VÁLVULA DE CONTROLE DE FLUXO
(Controla Descida do Nivelador)
6. Aperte a porca de travamento da válvula de controle
de fluxo.
OBSERVAÇÃO: Verifique o nível de óleo antes
de fazer quaisquer ajustes.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
15
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO
AJUSTE DA VÁLVULA DE SEQUÊNCIA
(Controla Extensão da Pestana)
OBSERVAÇÃO: Verifique o nível de óleo antes de
fazer quaisquer ajustes.
OBSERVAÇÃO: A válvula de Sequência vem vedada
de fábrica. Os ajustes devem ser feitos apenas por
um técnico treinado.
1. Quando o nivelador estiver totalmente levantado e a pestana
não estender, a Válvula de Sequência está muito alta.
2. Solte a porca de ajuste.
3. Gire o parafuso de ajuste completamente (em sentido
horário) com uma chave Allen. Veja a figura 13.
4. Gire 2-1/2 voltas para fora para alcançar o ponto inicial
de fábrica e aperte a porca de ajuste.
5. Pressione o botão RAISE e levante a plataforma até que
a pestana seja estendida.
6. Verifique se a pestana se estende apenas no fim do curso
do cilindro da rampa. Caso contrário, continue ajustando
a Válvula de Sequência.
- Gire o parafuso de ajuste (sentido anti-horário) em
incrementos de 1/8 de volta. A pestana se estenderá mais
rapidamente.
- Gire o parafuso de ajuste (sentido horário) em
incrementos de 1/8 de volta. A pestana se estenderá
mais lentamente.
7. Solte o botão RAISE e deixe a plataforma ficar
completamente abaixo da doca e pare.
8. Verifique se a boda ficará suspensa conforme a
plataforma é levantada para recolher a pestana nos
retentores. Se a pestana se estender novamente, gire
o parafuso de ajuste (sentido horário) em incrementos
de 1/8 de volta e teste outra vez.
9. Teste a unidade várias vezes para verificar a configuração.
16
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO NIVELADOR
Problema
Causa provável
1. A plataforma não levanta a. A energia foi desconectada.
Solução
b. O cabo elétrica do motor
está incorreta.
a. Verifique se a energia não foi desconectada.
Verifique se o disjuntor ou os fusíveis de
desconexão não foram acionados.
b. Verifique se o motor foi ligado conforme o
diagrama do cabo do motor.
c. Sobrecarga acionada.
c. Aperte RESET no relé de sobrecarga.
d. Há detritos no nivelador ou ao
redor dele.
e. O nível de fluido hidráulico
está baixo.
d.Verifique e remova quaisquer materiais
presos no nivelador ou ao redor dele.
e.Verifique o nível de óleo enquanto a unidade
estiver aberta com o suporte de manutenção.
Veja a figura 9. Reabasteça se necessário.
2. O nivelador não desliga.
a. O botão, bloco de contato ou
a. Repare ou substitua os componentes.
contator do motor está danificado
3. A pestana se estende
lentamente e/ou não é
estendida.
a.Detritos na dobradiça da pestana. a. Remova os detritos na dobradiça da pestana.
b. pestana amassada ou torta.
b. Lubrifique conforme os procedimentos de
manutenção ou substitua a pestana.
c. Nível de fluido hidráulico baixo.
c. Verifique o nível de óleo enquanto a unidade
estiver aberta com o suporte de manutenção.
Veja a figura 9. Reabasteça se necessário.
4. A plataforma não abaixa. a. O fusível de velocidade travou.
b. Há detritos no nivelador ou ao
redor dele.
5. A plataforma se eleva
muito lentamente.
a. Tente levantar a unidade para destravar o
fusível de velocidade.
b. Verifique e remova quaisquer detritos presos
no nivelador ou ao redor dele.
a. Peso sobre a plataforma.
b. O nível de fluido hidráulico está
baixo.
a. Remova o peso da plataforma.
b. Verifique o nível de óleo enquanto a unidade
estiver aberta com o suporte de manutenção.
Veja a figura 9. Reabasteça se necessário.
c. Baixa tensão
c. Verifique a tensão nominal de ± 10% enquanto
a unidade estiver ativada.
d. Substitua o conjunto da unidade de força.
d. Falha na unidade de força/
bomba/motor
6. A pestana não é
armazenada
adequadamente.
a. O parafuso de parada da pestana a.Verifique se o parafuso de parada da pestana
não está ajustado adequadamente. está ajustado adequadamente.
b. Detritos.
b.Remova os detritos.
c. Suportes da pestana.
c. Repare ou substitua os suportes da pestana.
7. Fusível ou disjuntor
é acionado.
a. Fusível ou disjuntor é acionado.
b. Baixa tensão.
c. Curto-circuito no cabo.
d. A bitola do cabo é muito baixo.
Distância longa demais.
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
a. Verifique se há 20 amperes para 120VAC e
15 amperes para 240VAC.
b.Verifique a tensão nominal de ± 10% enquanto
a unidade estiver ativada.
c. Verifique as conexões do cabo e teste.
d. Verifique se a bitola mínima por distância está
correta. Consulte a tabela na página 19.
17
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DIAGRAMA HIDRÁULICO
Fusível de
velocidade
Conjunto da unidade de força
140-170
Filtro de
Mícron
M
Motor
3450 RPM
Bomba
1.1 GPM
@ 750 PSI
Válvula N.O.
de 2W opcional
para IFC
Válvula corrediça
ajustável 100 PSI
a contrapressão
de 1,4 GPM
8:1 P.O.
Válvula de Retenção
6 GPM (6’)
2.5 GPM (8’)
5 GPM (10’ & 12”)
Porta
“RAMPA”
Cilindro da rampa
2.5” X 13.62” S.A. (6’)
2.5” x 16.62” S.A. (8’)
2.75” x 20.62 S.A. (10’ & 12’)
Válvula de
Sequência Ajustável
Porta
100 PSI
“PESTANA”
8:1 P.T.C.
Vál. de Retenção
Conexão
Orifício
.047”
Válvula de Alívio
do Sistema
Ajustável
1200 PSI
Válvula de Retenção
Anticavitação
Cilindro da pestana
Porta
TANQUE
1.5” x 6” S.A.
FIGURA 14 - DIAGRAMA HIDRÁULICO (UNIDADE DE FORÇA HALDEX)
Fusível de
velocidade
Conjunto da unidade de força
140-170
Filtro de
Mícron
M
Motor
3450 RPM
Bomba
1.1 GPM
@ 750 PSI
Válvula N.O.
de 2W opcional
para IFC
Válvula Corrediça
Ajustável 100 PSI
a contrapressão
de 1,4 GPM
8:1 P.O.
Válvula de retenção
6 GPM (6’)
2.5 GPM (8’)
5 GPM (10’ & 12”)
Porta
“RAMPA”
Cilindro da rampa
Válvula de
Sequência Ajustável
Porta
100 PSI
“PESTANA”
2.5” X 13.62” S.A. (6’)
2.5” x 16.62” S.A. (8’)
2.75” x 20.62” S.A. (10’ & 12’)
8:1 P.T.C.
Vál. de retenção
Conexão de
Orifício .047”
(apenas Base)
Válvula de
Alívio do
Sistema
Ajustável
1200 PSI
Válvula de Retenção
Anticavitação
Cilindro da pestana
Porta
TANQUE
1.5” x 6” S.A.
FIGURA 15 - DIAGRAMA HIDRÁULICO (UNIDADE DE FORÇA BUCHER)
18
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
TABELAS DE CABOS ELÉTRICOS
DETALHES / FLA DE CONEXÃO DO MOTOR
Tabela de Comprimento Mínimo
do cabo (AWG) para Diversos
Tamanhos e Cargas em Linha
Classificações FLA do Motor
e Detalhes de Conexão
Comprimento do cabo (em pés)
HALDEX
DETALHE
CONN
DETALHE
CONN
BUCHER
DETALHE DE CONEXÃO DE 3 PH
DETALHE DE CONEXÃO DE 1 PH
P1
P2 T3
T5
T2
T4
1
T8
A
5
J
2
3
8
4
D
T1
P1
G
T2
P2 T3
T5
T2
T4
1
T2
T3
T1
T2
T3
1
2
3
1
2
3
7
8
9
4
5
6
T1
T2
T3
1
2
3
7
8
9
4
5
6
J
T2
T1
T8
T1
2
3
5
4
8
E
B
T1
1
T2
3
8
2
J
5
T2
T1
4
C
1
3
5
2
4
8
F
T1
T2
T1
T2
SE A ROTAÇÃO ESTIVER INCORRETA, REVERTER T5/5 E T8/8
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
H
SE A ROTAÇÃO ESTIVER INCORRETA,
REVERTER 2 LINHAS
19
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DIAGRAMA ELÉTRICO
DA PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE
110-120v. 1PH. 60HZ. USE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A
208-240v. 1PH. 60HZ. USE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A
208-240v. 1PH. 50HZ. USE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A
VER OBS 4
INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
(DE TERCEIROS)
SE O INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
NÃO FOR FORNECIDO PELA
RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER
FORNECIDO POR TERCEIROS
E INSTALADOS DE ACORDO
COM A ÚLTIMA EDIÇÃO DA
UL508A E DOS REQUISITOS
NEC.
L1
N
G
UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO
DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO
DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA
CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA
EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430]
G
1L1 N
VER OBS 1
VER OBS 1
CAIXA
JUNÇÃO
POÇO
"RAISE"
CAIXA
JUNÇÃO
MOTOR
T1
T1
T2
T2
VEJA DETALHES / FLA DE
CONEXÃO DO MOTOR
NA PÁG. 19
M
G
(Proteção Térmica Com
Redefinição Automática)
PB1
PARA CX. DE CONTROLE DOK-LOK
PARA ITC DE LIMITADOR DE VEÍCULO.
OBSERVAÇÃO:
1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle)
e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo,
#12GA./Máximo #10GA. Cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado
adequadamente para tensão de entrada.
2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA.
Apenas cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para
tensão de entrada.
3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA.
90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário,
isolado adequadamente para tensão de entrada.
4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de
comprimento mínimo do cabo.
LEGENDA:
CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS.
CABOS DE CAMPO.
CONEXÃO DE PORCA DE CABO
CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA
FIGURA 15 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 1 - 120V./208-240V. 50 / 60 HZ. FASE ÚNICA
20
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO
DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE
110-120v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A
208-240v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A
VER OBS 4
INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR
LOCALIZADO EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO
LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA
EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430]
L1
G
(DE TERCEIROS)
SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO
COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO
PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER
FORNECIDO POR TERCEIROS E
INSTALADOS DE ACORDO COM A
ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS
REQUISITOS NEC.
G
1L1 N
VER OBS 1
PARA 208-240/1/60/, ENERGIA DE ENTRADA E
CABO DO MOTOR, TERMINE EM “1L2”
1L2
1L1
N
#12GA. MÍNIMO, 90ºC,
PRETO
J#12GA. MÍNIMO, 90ºC,
BRANCO
R1-1
(1)
VEJA DETALHES / FLA DE
CONEXÃO DO MOTOR
NA PÁG. 19
CAIXA
CAIXA
JUNÇÃO JUNÇÃO
POÇO
MOTOR
T1
(4)
M
T2
N
G
(Proteção Térmica Com
Redefinição Automática)
VER OBS 1
VER OBS 3
H3(RD)
AMP 1,0 250v.
RETARD.
ELM DUPLO
1L1(RD)
N(WH)
10FU1
P/ ITC DE LIMITADOR DE VEÍCULO
A CX. CONTROLE DOK-LOK
"RAISE"
H5(RD)
H3(RD)
OBSERVAÇÃO:
1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de
campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA.
60/75 graus cabo de cobre C, isolado adequadamente para tensão de entrada.
2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA. 60/75 graus
Apenas cabo de cobre C, isolado adequadamente para tensão de entrada.
3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA.
90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado
adequadamente para tensão de entrada.
4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento
mínimo do cabo.
CABO JUMPER
H5
MTR RLY
H5A H5A(RD)
PB1
Ls1
“INTERTRAV. PORTA”
(4)
(3)
G
R1
(6)
(5)
120 VAC
N(WH)
LEGEND:
CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS.
CABOS DE CAMPO.
CONEXÃO DE PORCA DE cabo
CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA
N.O.
MOSTRADO C\ PORTA FECHADA
"LIP OUT"
H7
H3(RD)
SOLENOIDE 1
SAÍDA PESTANA
X2 (WHT)
7 (BLK)
N
PB2
120 VAC, 0.3 AMPS
FIGURA 16 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 2 - 120V./208-240V. 60HZ. FASE ÚNICA
Pub. No. 1213 - Fevereiro 2014
21
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO
DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE
110-120v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 15,0A
208-240v. 1PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A
VER OBS 4
INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
G
(DE TERCEIROS)
SE O INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
NÃO FOR FORNECIDO PELA
RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER
FORNECIDO POR TERCEIROS E
INSTALADOS DE ACORDO COM A
ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS
REQUISITOS NEC.
G
L1
UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO
EM UM RAIO DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA CAIXA DE CONTROLE.
(CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430)
N
1L1 N
VER OBS 1
1L1
N
PARA 208-240/1/60/, ENERGIA DE ENTRADA E CABO DO MOTOR, FECHE NO TERMINAL “1L2”
O TERMINAL “N” PERMANECE P/ CABO DE ENTRADA NEUTRO DEDICADO.
(CONSULTE O DIAGRAMA ESPECÍFICO PARA MAIS INFORMAÇÕES)
1L2
1MCR
1OL
VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO
DO MOTOR NA PÁG. 19
CAIXA
CAIXA
JUNÇÃO JUNÇÃO
POÇO
MOTOR
T1
M
T2
G
(Proteção Térmica Com
Redefinição Automática)
VER OBS 1
#12GA. MÍNIMO,
90ºC, PRETO
H2(RD)
#12GA. MÍNIMO,
90ºC, BRANCO
SOBRECARGA NÃO EXIGIDA
P/ UN. DE BASE
N(WH)
1L1(BK)
1.0A 250V
TD. EL. DUPLO
“PARADA EMERG.”
INTERFACE RELÉS ESB
CR1-1
"RAISE"
H2A(RD)
H2(RD)
H2B(RD)
CR1-1
H3(RD)
(5)
CIRCUITO E-STOP
CR1-2
(12)
(9)
(8)
H5B(RD)
CONTROLES DO NIVELADOR
(96)
G
N(WH)
(95)
(A2)
(A1)
LS2
"DOOR INTERLOCK"
(4)
(3)
H5(RD)
1OL
JUMPER
1MCR
70VA
JUMPER BL. DE TERMINAIS
H5A
H5A(RD)
H5
H5(RD)
H3(RD)
N(WH)
(14)
(13)
120 VAC
PB3
SOBRECARGA NÃO EXIGIDA
P/ UN. DE BASE
N.O. MOSTRADO
C\ PORTA FECHADA
H5B(RD)
N(WH)
H4A(RD)
H3(RD)
"LIP OUT"
H4(RD)
TMR1:
MONOESTÁVEL
3
2
~
(-)
H4
12(WHT)
RT
CIRCUITO ARTD
S1
6
5
H12
G
PARA CX. DE CONTROLE
DOK-LOK PARA
INTERCONEXÃO DE
LIMITADOR
N.O.
H7(RD) H7
H3(RD)
BLOCOS DE CONTATO SÃO N.O.
QUANDO E-STOP NÃO FOR NECESSÁRIO
4(BLK)
1
L
~
(+)
4
LS1
“CHAVE FIM DE CURSO ARTD”
PB1
V
SOLENOIDE 1
SAÍDA PESTANA
7 (BLK)
X2 (WHT)
PB2
X2/N
N(WH)
CIRCUITO SAÍDA
pestana
120 VAC, 0.3 AMPS
OBSERVAÇÃO:
1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle) e o cabo de
campo do motor do nivelador deve ser de, no mínimo, #12GA./Máximo #10GA.
Cabo de cobre a 60/75 graus C, isolado adequadamente para tensão de entrada. LEGENDA:
CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS.
2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de #14GA.
CABOS DE CAMPO.
Apenas cabo de cobre a 60/75 grau C, isolado adequadamente para tensão
CONEXÃO DE PORCA DE CABO
de entrada.
CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA
3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo, de #16GA.
90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que descrito o contrário, isolado
adequadamente para tensão de entrada.
4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de comprimento mínimo do cabo.
FIGURA 17 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 3 - 120V./208-240V. 60HZ. FASE ÚNICA
22
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO
DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE
208-240 V. 1PH. 50HZ. USE FUSÍVEIS RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 10,0A
208-240 V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 6,0A
380-415 V. 3PH. 50 / 60 HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A
440-480V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A
575V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A
VER OBS 4
INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
(DE TERCEIROS)
SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO
COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO
PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER
FORNECIDO POR TERCEIROS E
INSTALADOS DE ACORDO COM A
ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS
REQUISITOS NEC.
UM CIRCUITO DERIVADO DE DESCONEXÃO
DEVERÁ ESTAR LOCALIZADO EM UM RAIO
DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR DO LOCAL DA
CAIXA DE CONTROLE. [CONSULTE A ÚLTIMA
EDIÇÃO DO NEC, SEÇÃO 430]
G L1 L2 L3
1FU1
1FU2
1FU3
G
1L1 1L2 1L3
VEJA OBS 1
#14GA. MÍNIMO,
90 GRAUS C,
PRETO, CABO DE COBRE
UM NIVELADOR POR DISPOSITIVO
VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO
DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA
DO MOTOR NA PÁG. 19
(CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO
DO NEC SEÇÃO 430)
CAIXA
CAIXA
JUNÇÃO JUNÇÃO
LEGENDA:
POÇO MOTOR
1L1 1L2 1L3
1MCR 1OL
CONEXÕES
T1
T2
M
T3
DEFINIR P/ FLA DO MOTOR
SOBRECARGA NÃO EXIGIDA
P/ 1PH. UNIDADES - APENAS BASE
FUSÍVEL PRIMÁRIO DO
TRANSFORMADOR 1,0A,
600V. CLASSE CC REJ RET.
ELM. DUPLO
2FU1
(H1)
G
OBSERVAÇÃO:
1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle)
e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no
mínimo, #12GA./Máximo #10GA. Cabo de cobre a 60/75 graus C,
isolado adequadamente para tensão de entrada.
2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de
#14GA. Apenas cabo de cobre a 60/75 grau C, isolado
adequadamente para tensão de entrada.
3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo,
de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que
descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de
entrada.
4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de
comprimento mínimo do cabo.
VEJA OBS 1
2FU2
2L2
2L1
CUIDADO
DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS.
CABOS DE CAMPO.
CONEXÃO DE PORCA DE CABO
CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA
(H3)
(H2)
(H4)
APENAS PARA
TRANSFORMADOR
50VA
DO CONTROLE DO
NIVELADOR HIDRÁULICO
NÃO USE PARA
10FU1
ALIMENTAR
(X1)
(X2)
EQUIPAMENTO
AUXILIAR
120V.
1.0 AMP, 250V.
RETARD. ELM DUPLO
#12GA MÍNIMO, VERDE
X2(WH)
“PARADA EMERG.”
ESB INTERFACE RELAYS
CR1-1
"RAISE"
H2A(RD)
H2(RD)
H2B(RD)
CR1-1
H3(RD)
(5)
CIRCUITO E-STOP
CR1-2
(12)
(9)
(8)
H5A(RD)
1OL
JUMPER
1MCR
70VA
TERMINAL BLOCK
H5A
JUMPER
H5
H5(RD)
H3(RD)
X2(WH)
(14)
(13)
120 VAC
PB3
X2(WH)
CONTROLES DO NIVELADOR
(96)
(95)
(A2)
(A1)
LS2
"DOOR INTERLOCK"
SOBRECARGA MOSTRADA,
(4)
(3)
MAS NÃO EXIGIDA P/
UNIDADES BASE
G
N.O. MOSTRADO
C\ PORTA FECHADA
H5B(RD)
H5(RD)
H5B(RD)
X2(WH)
“SAÍDA PESTANA”
H4A(RD)
H4(RD)
H3(RD)
3
2
~
(-)
H4
12(WHT)
RT
CIRCUITO ARTD
S1
6
5
H12
G
PARA CX. DE CONTROLE
DOK-LOK PARA
INTERCONEXÃO DE
LIMITADOR
N.O.
H7(RD) H7
H3(RD)
BLOCOS DE CONTATO SÃO N.O.
QUANDO E-STOP NÃO FOR NECESSÁRIO
4(BLK)
1
L
~
(+)
4
LS1
“CHAVE FIM DE CURSO ARTD”
PB1
V
TIMR1:
MONO
ESTÁVEL
SOLENOIDE 1
SAÍDA PESTANA
7 (BLK)
X2 (WHT)
PB2
X2/N
X2(WH)
CIRCUITO SAÍDA
PESTANA
120 VAC, 0.3 AMPS
FIGURA 18 - CAIXA DE CONTROLE HL - 900 TIPO 3 - 120V./208-240V. 50HZ.
FASE ÚNICA CAIXA DE CONTROLE HL-900 TRIFÁSICA (VEJA TENSÕES ACIMA)
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
23
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
DIAGRAMA ELÉTRICO: CONTINUAÇÃO
DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA E DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO CLIENTE
208-240v. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 6,0A
380-415 V. 3PH. 50 / 60 HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A
440-480V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A
575V. 3PH. 60HZ. USE FUSÍVEIS DE RETARDAMENTO DE ELEMENTO DUPLO DE 4,0A
LEGENDA:
CONEXÕES DE CABOS ATRAVÉS DO BLOCO DE TERMINAIS.
CABOS DE CAMPO.
CONEXÃO DE PORCA DE CABO
CONEXÃO DE TOMADA MACHO/FÊMEA
VER OBS 10
INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO COM FUSÍVEL
(DE TERCEIROS)
SE O INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO
COM FUSÍVEL NÃO FOR FORNECIDO
PELA RITE-HITE, ELE DEVERÁ SER
FORNECIDO POR TERCEIROS E
INSTALADOS DE ACORDO COM A
ÚLTIMA EDIÇÃO DA UL508A E DOS
REQUISITOS NEC.
G
L1
UM CIRCUITO DERIVADO DE
DESCONEXÃO DEVERÁ ESTAR
LOCALIZADO EM UM RAIO
DE 15 M E VISÍVEL A PARTIR
DO LOCAL DA CAIXA DE
CONTROLE. [CONSULTE A
ÚLTIMA EDIÇÃO DO NEC,
SEÇÃO 430]
L2 L3
G
1L1 1L2 1L3
VER OBS 2
1L1 1L2 1L3
UM NIVELADOR POR DISPOSITIVO
DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA
(CONSULTE A ÚLTIMA EDIÇÃO
CAIXA
CAIXA
DO NEC SEÇÃO 430)
JUNÇÃO JUNÇÃO
POÇO MOTOR
1MCR
1OL
OBSERVAÇÃO:
1. Toda a energia de entrada (da desconexão a caixa de controle)
e o cabo de campo do motor do nivelador deve ser de, no
mínimo, #12GA./Máximo #10GA. cabo de cobre a 60/75 graus C,
isolado adequadamente para tensão de entrada.
2. Todo o cabo do campo de controle deve ser, no mínimo, de
#14GA. Apenas cabos de cobre a 60/75 grau C, isolado
adequadamente para tensão de entrada.
3. Todo o cabo interno da caixa de controle deve ser, no mínimo,
de #16GA. 90 graus C, cabo vermelho de cobre, a menos que
descrito o contrário, isolado adequadamente para tensão de
entrada.
4. Cabo de campo de energia de entrada: Consulte a tabela de
comprimento mínimo do cabo.
T1
#14GA. MINIMO
T2
M
VEJA DETALHES / FLA DE CONEXÃO
DO MOTOR NA PÁG. 19
T3
DEFINIR
PARA FLA DO
MOTOR
VER OBS 2
"RAISE"
1L1(BK)
H5(RD)
PB1
1L2(BK)
CX. DE CONTROLE DOK-LOK PARA
ITC DE LIMITADOR DE VEÍCULO.
FIGURA 19 - CAIXA DE CONTROLE HL-900 TRIFÁSICA (VEJA TENSÕES ACIMA)
24
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
NOTAS
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
25
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
10
34
10
3
11
13
12
33
4
23
24
2
25
26
27
19
22
16
22 17
30
20
29
28
9
31
7
6
37
8
32
5
18
9
1
35
14
15
21
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Item Qtde. Descrição
1
1 Estrutura HL9/RHH40
2
1 Plataforma
3
1 Soldagem da pestana
(Apenas p/ pestana Safe-T-Lip)
4
1 Came da asa da pestana 2Bar 2Hole
5
1 Cilindro hidráulico da rampa SA2Port
6
1 Cil. da pestana Hid. 1,5 BR x 6 STR 1Port
26
Comprimento e capacidade do nivelador
6 Pol.
8 Pol.
10 Pol.
12 Pol.
361.___
361.___
361.___
361.___
401.___
401.___
401.___
401.___
421.___
421.___
421.___
421.___
116377
116377
116377
116377
129344
129340
129341
129341
102239
102239
102239
102239
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO: CONTINUAÇÃO
Item Qtde. Descrição
7
1 Unidade de força
8
4 Pinos de união HD .875 x 3,25L ZP
4 Pinos de união HD .875 x 3,25L ZP (Aço inoxidável)
9
3 Contrapino .188 diâmetro X 1,50L ZP
10
2 Dobradiça da pestana 15,24 cm de largura
2 Dobradiça da pestana 16,51 cm de largura
2 Dobradiça da pestana 17,78 cm de largura
(Aço inoxidávvel)
2 Dobradiça da pestana 15,24 cm de largura
(Aço inoxidávvel)
2 Dobradiça da pestana 16,51 cm de largura
(Aço inoxidávvel)
2 Dobradiça da pestana 17,78 cm de largura
11
2 Cavilha elástica .25 diâmetro x 1,75 L
12
1 Parafuso sextavado .75-10 UNC x 3L ZP
13
1 Porca sextavada .75-10 UNC ZP
14
1 Haste de manutenção 1” OD
1 Haste de manutenção 1” OD (com ADS)
15
1 Corrente da haste de manutenção
16
2 Pino de união .75 x 3,00L 1141 CRM
17
2 Pino de união HD .75 de diâmetro X orifício de 3.5L (.125 diâmetro) C-1038
18
1 Pino de união 1 x orifício de 6,25L ZP
19
1 Pino de união HD 1 x orifício de 2,555 (.203 de diâmetro) ZP
20
4 Parafuso .313-18X.75 SERR FLG
21
4 Porca .313-18 TRW Palnut ZP
22
3 Contrapino .12 diâmetro X 1.5L
23
2 Vedação formada por canal 12GA
24
2 Suplemento WSL - PT2
2 S
I uplemento WSL - NB1 (Não mostrado)
25 10 Parafuso .375-16 X 1L SEXTAVADO G5 ZP
26 20 Arruela plana .38 ZP
27 10 Porca .38-16 Nylk ZP
28
Unidades ESQ Completas (2 chapas) Sem ADS
Unidades ESQ completas (3 chapas) com ADS
29
Unidades DIR Completas (2 chapas) Sem ADS
Unidades ESQ completas (3 chapas) com ADS
30
1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios 1 encaixe ESQ
1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios 1 encaixe DIR
31
1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios 1 encaixe ESQ
1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios 1 encaixe DIR
32
1 Chapa biqueira 14GAX 11 2 orifícios 1 encaixe ESQ (3 Apenas chapa)
1 Chapa biqueira 14GAX 11 2 orifícios 1 encaixe ESQ (3 Apenas chapa)
33
1 Arruela divisão .75 LK Pesada ZP
34
4 Arruela 1.125 SAE ZP
35
2 Retentores da pestana
36
1 Chapa de decalque de fabricação (Não mostrado)
37
4 Anel Rtng Ext(E) .875OD
38
1 Aviso operacional (não mostrado)
39
1 Chapa de decalque de campo (Não mostrado)
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Comprimento e capacidade do nivelador
6 Pol.
8 Pol.
10 Pol.
12 Pol.
Consulte páginas 34-37
129307
129307
129307
129307
129309
129309
129309
129309
51907
51907
51907
51907
562.112
562.112
562.112
562.112
562.113
562.113
562.113
562.113
562.111
562.111
562.111
562.111
490.105
490.105
490.105
490.105
490.106
490.106
490.106
490.106
490.107
490.107
490.107
490.107
123960
123960
123960
123960
51186
51186
51186
51186
51517
51517
51517
51517
413.100
413.100
413.100
413.100
413.102
413.102
413.102
413.102
117378
117378
117378
117378
102247
102247
102247
102247
130015
130015
130015
130015
122972
122972
122972
122972
130013
130013
130013
130013
142701
142701
142701
142701
56540
56540
56540
56540
51903
51903
51903
51903
489.___
489.___
489.___
489.___
513.105
513.104
513.106
513.103
514.105
514.104
514.106
514.103
51600
51600
51600
51600
51700
51700
51700
51700
51501
51501
51501
51501
417.102
417.103
417.104
417.105
419.102
419.103
418.102
418.103
418.104
418.105
420.101
420.103
411.100
411.101
563.100
563.101
411.100
411.101
564.100
564.101
416.100
416.101
565.100
565.101
416.100
416.101
566.100
566.101
567.100
567.101
568.100
568.101
51814
51814
51814
51814
139809
139809
139809
139809
129201
129201
129201
129201
128116
128116
128116
128116
129308
129308
129308
129308
128111
128111
128111
128111
128121
128121
128121
128121
27
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 1
1
2
3
4
5
INTERIOR DIREITO
6
INTERIOR ESQUERDO
7
Parte de trás da tampa
Item Qtde.
Número da peça
Descrição
1
1 Caixa de controle completa
228.xxx
2
1 Compartimento da caixa de controle, 4 x 4 x 2 N4XF
117342
3
1 Botão N12/N4
57075
1 Botão N4X
118316
4
1 Decalque da tampa da caixa de controle, Orifício de elevação 3 x 3 (30,5 mm operador)
117414
5
1 Decalque V/PH/FLA
230.xxx
6
1 Decalque UL/ULC - Consulte a RITE-HITE
7
1 Bloco de contato, NO 30,5MM 600V (1.5 HP)
118315
28
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 2
1
14
2
15 11 10
3
4
5
9
19,
20,
22
TOP
TOP
16
12
1
1&2
17
7
8
INSIDE LEFT
19,
20,
21
18,
19,
20
13
6
INSIDE RIGHT
Item Qtde.
Descrição
Número da peça
1
1 Caixa de controle completa
219.xxx
2
1 Compartimento da caixa de controle, 6 x 6 x 4 N4XF
117346
3
1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N12/N4
124898
1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N4X
124899
4
1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N12/N4
124901
1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N4X
124902
5
1 Decalque da tampa da caixa de controle, Orifício de elevação 4 x 6 (22,5 mm operador)
117405
1 Decalque da tampa da caixa de controle Orifício de elevação e saída da pestana, 4 x 6, 2 orifícios (22,5 mm operador)
117406
6
1 Decalque V/PH/FLA
226.xxx
7
1 Decalque UL/ULC - Consulte a RITE-HITE
8
1 Decalque, substituição de fusível
114307
9
2 Trava de suporte, 3 internas
65889
10
2 Bloco de contato, 1 N.O. (22,5 mm)
124885
11
1 Bloco de contato, 1 N.C. (22,5 mm)
124881
12
1 Conj. tomada terminal, 6PT, 8-14AWG
117349
13
1 Decalque da tira de terminais, 6PT 115/1PH
117353
1 Decalque da tira de terminais, 6PT 230/1PH
117360
14
1 Porta fusível, 1 polo
65161
15
1 Fusível 1A250V 3AG
57428
16
1 Relé, 1P INP (120VAC)
117350
1 Relé, 1P INP (240VAC)
117351
17
1 Fixador de cabo isolante do terminal fêmea 10-12AWG
117750
18
2 Parafuso #6-32 x 1, cabeça chata CTSK SLTD ZP
117354
19
6 Porca #6-32, sextavada ZP
117361
20
6 Arruela de trava #6 Arruela de trava ext. Dente ZP
103218
21
2 Parafuso #6-32 x .6, cabeça chata CTSK SLTD ZP
117355
22
2 Parafuso #6-32 x .4375, cabeça chata CTSK SLTD ZP
117344
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
29
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3
HYDRA-RITE
1L1
1L2
N
1L2
N
7
1L1
4, 5, 6
H10
2 3
10,11
9
H10
28
14,15,16,17,
18,19,20
21
12 13
22
L1
A2
L2
L3
AMP
+
+
23
N
1L2
1L1
BASE
L3
H5
29,30
N
1L2
1L1
1L1
H4
H7
H5
H5A
A
H9
X2/N
H3
H10
H7
10FU 1
L2
1 NC 2
1L1
1L2
N
N
26
T2
L1
L2
L3
T3
H4
T1
1L2
96
TOP
1L1
95
25
CR1
+
AMP
+
H10
A2
1
H10
H3
8
L1
96
24
H4
H7
H5
H5A
A
H9
X2/N
H3
H10
H4
1 NC 2
3 NO 4
3 NO 4
TOP
1 NC 2
TOP
95
27
A2
AMP
+
+
96
H4
95
3
2
~
(-)
38
37
36
35
V
1
L
~
S1
(+)
4
34
RT
33
32
31
6
5
41
EXTERIOR DIREITO
39
EXTERIOR
ESQUERDO
40
INTERIOR
ESQUERDO
42
INTERIOR DIREITO
30
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3
Descrição
Item Qtde.
1
1 Caixa de controle completa - HYDRA-RITE™
1 Caixa de controle completa - BASE
2
1 Compartimento da caixa de controle, 10 x 8 x 6 N12
1 Compartimento da caixa de controle, 10 x 8 x 6 N4
3
1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N12/N4
1 Botão do operador (22,5 MM) vermelho, N4X
4
3 Trava de suporte do bloco de contatos
5
2 Bloco de contatos, preto, NO
6
3 Bloco de contatos, preto, NC
7
1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N12/N4
1 Botão do operador (22,5 MM) preto, N4X
8
1 Operador de parada de emergência (22,5 mm), N12/N4
1 Operador de parada de emergência (22,5 mm), N4X
9
1 Terminal de aterramento
10
1 Porta fusível
11
1 Fusível de ruptura lenta 1A, 250V (instalado sem transformador)
12
1 Jumper de terminal
13
1 Conjunto da chave de desconexão
14
4 Bloco de terminais vermelho - circuito de controle
15
3 Bloco de terminais vermelho com chave - circuito de controle
16
2 Bloco de terminais preto, 600V, 50A(1L1/ 1L2) - Energia de entrada
17
1 Bloco de terminais preto - Circuito de controle
18
1 Bloco de terminais branco, 600V, 50A(N) - Energia de entrada
19
1 Bloco de terminais branco - Circuito de controle
20
2 Fixação do bloco de terminais
21
1 Trilho de suporte
22
1 Painel traseiro, com orifícios, 10 x 8
23
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 120VAC Bobina, com XFMR
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 240VAC Bobina, sem XFMR
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 480VAC Bobina, sem XFMR
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 575VAC Bobina, sem XFMR
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 380VAC Bobina, 380/3/60 sem XFMR
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 380-400VAC Bobina, 380/3/50 sem XFMR
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 120VAC Bobina, 1PH - BASE
1 Contator do motor do nivelador, 3Ph, 9A 120VAC Bobina, 1PH - HYDRA-RITE™
24
1 Relé de sobrecarga do nivelador, 3PH - BASE, 380/460/575/3PH - HYDRA-RITE™
1 Relé de sobrecarga do nivelador, 230/1/60 - HYDRA-RITE™
1 Relé de sobrecarga do nivelador, 230/1/50 - HYDRA-RITE™
1 Relé de sobrecarga do nivelador, 230/3 - HYDRA-RITE™
25
1 Fusível de controle do nivelador, 1A250V Elm. duplo, 230/1/50
26
2 Fusível primário do transformador, 1ACC Rej. Elm duplo, 230/1/50
27
1 Monoestável, ARTD
28
1 Relé de E-Stop - HYDRA-RITE™
29
1 Relé de E-Stop - BASE
30
1 Base de relé de E-Stop - BASE
31
1 Suporte de montagem de cronômetro
32
1 Transformador, 50VA240/480V
1 Transformador, 50VA 380V
1 Transformador, 50VA 575V
33
1 Chicote de aterramento
34
1 Cobertura de decalque de E-Stop
35
1 Decalque da caixa de controle - (2PB)
36
1 Decalque, substituição de fusível, 115/230/1/60
1 Decalque, substituição de fusível, 230/1/50
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Número da peça
178.xxx
219.xxx
187.107
187.110
124901
124902
124889
124885
124881
124898
124899
124905
124908
55902
57275
57428
65769
100277
65606
66054
65666
65610
114446
66051
66067
109341
114363
65911
117356
114918
117357
117358
117359
65910
102484
125694
125691
125692
125696
115479
66003
117752
119176
57055
55945
115270
18736
18737
18738
114338
103352
100590
114307
114308
31
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3: CONTINUAÇÃO
HYDRA-RITE
1L1
1L2
N
N
10,11
9
1L2
7
1L1
4, 5, 6
H10
2 3
H10
28
14,15,16,17,
18,19,20
21
12 13
22
L1
A2
L2
L3
AMP
+
+
N
1L2
1L1
BASE
L3
H5
29,30
N
1L2
1L1
1L1
H4
H7
H5
H5A
A
H9
X2/N
H3
H10
H7
10FU 1
L2
1 NC 2
1L1
1L2
N
N
L1
L2
L3
T3
H4
T2
1L2
26
TOP
T1
25
1L1
96
CR1
+
AMP
+
95
H10
A2
1
H10
H3
8
L1
96
24
H4
H7
H5
H5A
A
H9
X2/N
H3
H10
H4
1 NC 2
3 NO 4
3 NO 4
95
23
TOP
1 NC 2
TOP
27
A2
AMP
+
+
96
H4
95
3
2
~
(-)
38
37
36
35
V
1
L
~
S1
(+)
4
34
RT
33
32
31
6
5
41
EXTERIOR DIREITO
39
EXTERIOR
ESQUERDO
40
INTERIOR
ESQUERDO
42
INTERIOR DIREITO
32
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE TIPO 3: CONTINUAÇÃO
Item Qtde.
37
1
38
1
1
39
1
1
40
1
41
1
42
1
Descrição
Decalque UL/ULC - Consulte a Rite-Hite
Decalque Tensão/Fase/FLA - Base
Decalque Tensão/Fase/FLA - HYDRA-RITE™
Decalque Operação sem IFC
Decalque Operação com IFC
Decalque Diagrama Elétrico
Decalque Bloqueio/Sinalização
Protetor de corrosão
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Número da peça
226.xxx
188.xxx
102233
117316
114331
55561
33
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS
(UNIDADE DE FORÇA HALDEX)
10
24
9
Porta do cilindro da pestana
8
VISTA LATERAL
VISTA DE CIMA
7
6
Main Cylinder Port
5
3
1
4
21
11
22
20
12
16
14
15
14
13
17
14
18
19 14
OBSERVAÇÃO: Torque máximo de 4 libras-pé na porca
da válvula solenoide (item de ref. nº 24),
o aperto excessivo pode causar falhas
23
na válvula/bobina!
23
VISTA LATERAL
VISTA DO LADO DO TANQUE
Detalhamento das peças IFC/ESB opcionais
34
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS (UNIDADE DE FORÇA HALDEX)
Item Qtde. Descrição
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
Comprimento
15,24 cm 20,32 cm
Unidade de força - 120/240 fase única
126498
126498
Unidade de força - 240/380 - 415/480 Trifásica
126499
126499
Unidade de força - 575 Trifásica
126500
126500
Unidade de força - 120/240 fase única com IFC
116679
116679
Unidade de força - 240/380 - 415/480 Trifásica com IFC
116680
116680
Unidade de força - 575 Trifásica com IFC
116681
116681
Vedação/anel de vedação do tanque (não mostrado)
118824
118824
Piloto para abrir a válvula de retenção
118826
118826
Válvula de sequência
123759
123759
118830
118830
Piloto para fechar válvula de retenção
Tampa de tanque de óleo hidráulico
118829
118829
Tanque de óleo hidráulico
118828
118828
118825
118825
Parafusos do tanque de óleo hidráulico
118823
118823
Válvula corrediça
55267
55267
Encaixe da mangueira do cilindro da rampa, un. de força
Conjunto de mangueira do cilindro da rampa
108961
119776
Fusível de velocidade
129343
129342
Pino de união 1 x 4,75L ZP
122972
122972
51907
51907
Contrapino
Cilindro da rampa
129344
129340
Pino de união 1 x 2,555L ZP
130013
130013
Pino de união .75 x 3,5L 1141 CRM
130015
130015
Cilindro da pestana
102239
102239
Pino de união .75 x 3,00L 1141 CRM
102247
102247
Conexão da mang. do cilindro da pestana, cilindro da pestana100363
100363
Conjunto da mangueira do cilindro da pestana
108964
108963
Conexão da mangueira do cilindro da pestana, un. de força
16920
16920
Kit IFC Haldex
122318
122318
Kit ESB Haldex
122531
122531
Válvula de alívio do sistema
126784
126784
STD - Fluido Mil 5606 (quart/cor vermelha)
108303
108303
OPT - Fluido biodegradável RH (quart/cor azul claro)
119181
119181
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
do nivelador
25,4 cm 30,48 cm
126498
126498
126499
126499
126500
126500
116679
116679
116680
116680
116681
116681
118824
118824
118826
118826
123759
123759
118830
118830
118829
118829
118828
118828
118825
118825
118823
118823
55267
55267
119844
117058
129346
129346
122972
122972
51907
51907
129341
129341
130013
130013
130015
130015
102239
102239
102247
102247
100363
100363
117053
117526
16920
16920
122318
122318
122631
122631
126784
126784
108303
108303
119181
119181
35
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS - BASE
(UNIDADE DE FORÇA BUCHER)
30
29
23
22
26
28
27
21
13
25
33
31
30
26
32
26
21
27
24
33
5, 14
4
6
15
1
10
8
9
7
2
3
20
18
17
19
11
12
16
36
Pub.
Pub. No.
No. 1213
1346 -- February
Fevereiro2014
2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICAS - BASE - (UNIDADE DE FORÇA BUCHER)
Item Qtde. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
3
-
Unidade de força 115/230v 1 ph
Unidade de força 208-230/380-460v 3ph
Unidade de força 575v 3ph
Conjunto de tanque 10L plástico
Braçadeira da mangueira
Caixa de junção
Tampa da caixa de junção
Kit da válvula de alívio
Válvula de retenção PTC 3:1 (Rampa)
Válvula de sequência
Válvula de retenção PTO 3:1 (pestana)
Válvula de retenção com filtro
Válvula agulha (controle de fluxo)
Válvula de retenção PTC 8:1 (Rampa)
Conexão da chave
Capacitor (apenas 1ph)
Bujão de respiro
Conexão da chave
Kit ESB 120v
Kit IFC 120v
Válvula ESB
Válvula IFC
Bobina ESB/IFC 120v
Chicote
Cotovelo nº 4
Cotovelo nº 6
Cilindro principal, acionamento único
Cilindro da pestana, acionamento único
Fusível de velocidade
Conjunto da mangueira (Rampa)
Conjunto da mangueira (pestana)
Pino de união, cilindro principal (superior)
Pino de união, cilindro principal (inferior)
Contrapino, .188 de diâmetro
Pino de união, cilindro da pestana (traseiro)
Pino de união, cilindro da pestana (dianteiro, sem ARTD)
Contrapino, diâmetro de .125
STD - Fluido Mil 5606 (quart/cor vermelha)
OPT - Fluido biodegradável RH (quart/cor azul claro)
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Comprimento
15,24 cm 20,32 cm
141167
141167
141168
141168
141169
141169
141177
141177
132754
132754
132760
132760
132759
132759
132757
132757
142602
142602
142603
142603
142604
142604
142606
142606
142607
142607
143217
143217
142608
142608
132755
132755
141470
141470
137254
137254
128904
128904
128903
128903
128906
128906
128907
128907
17273
17273
19091
19091
16918
16918
16917
16917
129344
129340
102239
102239
129343
129342
119776
119776
108963
108963
130013
130013
122972
122972
51907
51907
130015
130015
102247
102247
51903
51903
108303
108303
119181
119181
do nivelador
25,4 cm 30,48 cm
141167 141167
141168 141168
141169 141169
141177 141177
132754 132754
132760 132760
132759 132759
132757 132757
142602 142602
142603 142603
142604 142604
142606 142606
142607 142607
143217 143217
142608 142608
132755 132755
141470 141470
137254 137254
128904 128904
128903 128903
128906 128906
128907 128907
17273
17273
19091
19091
16918
16918
16917
16917
129341 129341
102239 102239
129346 129346
117058 117058
117526 117526
130013 130013
122972 122972
51907
51907
130015 130015
102247 102247
51903
51903
108303 108303
119181 119181
37
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
PEÇAS OPCIONAIS DO RECOLHIMENTO AUTOMÁTICO (ARTD)
1
5
6
19
20
2
3
9
4
8
7
11 10
12 13
15 16
17
18
Item Qtde. Descrição
1
1 Cilindro da pestana, acionamento único
2
1 Pino de união, diâmetro de .75 x 3,75 L CRM
3
1 Hd. Pino de união, diâmetro de .75 Com arruela (soldada)
4
1 Suporte de apoio HD17/HL9
5
1 Parafuso tipo U x 3,25 x rosca .25-20
6
1 Cilindro espaçador 3L
7
2 Porca .25-20 UNC sextavada
8
1 Haste guia
9
1 Paraf. meia rosca com PEL .313 x .38 x .25-20 ZP
10
2 Bucha do flange .375 x .50 x .50L
11
2 Grampo de retenção, diâmetro .50
12
2 Colar de eixo 3/8ID x 7/8OD Blk
13
2 Arruela plana 3/8ID x 7/8OD 18-8 SS
14
1 Tubo de came giratório 3,156L
15
1 Came giratório 3,125L
16
1 Placa de contrapeso 3,125L
17
2 Parafusos de chapa de metal nº4 x .375L
18
1 Conjunto da chave de fim de curso
19
2 Parafuso sextavado .25-20 UNC x .75 Gr5 ZP
20
2 Arruela .25 LK MED ZP
21
1 Aprimoram. de campo ARTD Hl9/Base (inclui 3-20)
38
21
14
13 12
10 11
15,24 cm
102239
102312
102311
122182
100130
100131
51552
122290
104394
68162
19650
68163
18261
125410
125408
68167
68161
119557
51648
51800
122411
Comprimento do nivelador
20,32 cm
25,4 cm
102239
102239
102312
102312
102311
102311
122182
122182
100130
100130
100131
100131
51552
51552
122290
122290
104394
104394
68162
68162
19650
19650
68163
68163
18261
18261
125410
125410
125408
125408
68167
68167
68161
68161
119557
119558
51648
51648
51800
51800
122411
122411
30,48 cm
102239
102312
102311
122182
100130
100131
51552
122290
104394
68162
19650
68163
18261
125410
125408
68167
68161
119559
51648
51800
122411
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
NOTAS
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
39
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
NOTAS
40
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
Nivelador de Doca Genisys HL - 900: Manual do Proprietário
NOTAS
Pub. No. 1346 - Fevereiro 2014
41
CERTIFICADO DE GARANTIA
1
A RITE-HITE CORPORATION concede ao adquirente dos equipamentos de fabricação e comercialização da
mesma, garantia pelo prazo de 1 ano, contado a partir da data da instalação do mesmo, desde que referida
instalação tenha sido realizada conforme as orientações descritas no manual de instruções;
2
A presente garantia abrange eventuais defeitos que o equipamento possa vir a apresentar no prazo de 1 ano
contado na forma supra, levando-se em consideração a utilização do mesmo em condições normais e
adequadas, nos moldes do manual de instruções, excetuando-se os danos causados ao equipamento em
decorrência do mau uso, bem como danos causados ao equipamento em decorrência de queda ou impacto;
3
Se o adquirente vier a transferir a propriedade do equipamento adquirido, a garantia ficará automaticamente
transferida, respeitado o prazo de validade, contado a partir da primeira aquisição;
4
Somente para as peças sujeitas ao desgaste natural, assim compreendidas peças plásticas e acessórios em
geral, fica a garantia restrita ao prazo legal de 90 (noventa) dias, contados na forma do item 1 acima;
5
A validade da presente garantia está condicionada à correta instalação dos equipamentos, operados dentro das
capacidades padrões, de acordo com os parâmetros de projetos especificados no manual de instruções,
devendo o adquirente efetuar lubrificações periódicas nos mesmos e realizar demais ajustes quando
necessários, observando rigorosamente o manual de instruções;
6
Ocorrendo a hipótese mencionada no Item 2 supra, a RITE-HITE compromete-se a reparar as falhas ocorridas
nos equipamentos, quer seja consertando os mesmos, quer seja efetuando a troca das peças que forem
necessárias para o bom funcionamento do mesmo, quer seja, ainda, substituindo o mesmo e
responsabilizando-se, em qualquer hipótese, pelos custos com mão de obra, eventuais despesas com peças,
transporte e as demais que porventura venham a ser necessárias;
7
Os reparos nos equipamentos serão efetuados única e exclusivamente por técnicos especializados da
RITE-HITE, no local onde estiverem localizados, ou em local a ser previamente acordado entre as partes.
Em havendo necessidade de sua remoção, deverá o adquirente solicitá-la, por escrito, à RITE-HITE, a qual
analisará esta possibilidade;
8
A RITE-HITE não se responsabilizará por quaisquer danos causados aos equipamentos pela má utilização dos
mesmos, em desconformidade com o manual de instruções, bem como se os mesmos sofrerem qualquer dano
provocado por queda ou consertos realizados por técnicos não credenciados pela RITE-HITE;
9
A RITE-HITE também não se responsabilizará por danos causados por casos fortuitos ou de força maior, bem
como aqueles causados por agentes da natureza.
By Rite-Hite
8900 N. Arbon Dr.
Milwaukee, Wisconsin
53223 USA
(414)355-2600
Download

HL-900