Dicas de Manutenção e Operação VW 19-370 / VW 25-370 / VW 31-370 Capa_manut.indd 1 26/7/2007 15:25:38 ÍNDICE INTRODUÇÃO ...................................................................................................03 ACESSO À CABINE ............................................................................................04 Posição correta no acesso à cabine ......................................................................04 AJUSTES DE CONFORTO ...................................................................................06 Ajuste do banco .................................................................................................06 Coluna de direção ajustável .................................................................................08 Ajuste do cinto de segurança ..............................................................................08 Mecanismo manual de acionamento do vidro da porta ............................................09 Regulagem manual dos espelhos ..........................................................................09 Mecanismos elétricos de acionamento do vidro da porta e ajuste dos espelhos retrovisores ........................................................................09 PAINEL .............................................................................................................10 Interruptores LE - LD ..........................................................................................11 PAINEL DE INSTRUMENTOS ...............................................................................12 Descrição do painel de instrumentos ....................................................................12 Luzes de aviso no painel de instrumentos ..............................................................13 Alarmes ............................................................................................................13 Funções das luzes de aviso .................................................................................14 Instrumentos de leitura .......................................................................................16 INTERRUPTORES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS .................................................28 Controles de ventilação - ar-condicionado .............................................................32 Tacógrafo eletrônico ..........................................................................................36 BASCULAMENTO DA CABINE .............................................................................38 Basculamento da cabine .....................................................................................38 Retorno da cabine ..............................................................................................40 INSPEÇÃO DE MANUTENÇÃO .............................................................................41 Abertura da grade frontal ....................................................................................41 Acesso aos itens de inspeção diária .....................................................................41 Partida remota do motor .....................................................................................42 DICAS DE MANUTENÇÃO ..................................................................................43 Inspeção visual ..................................................................................................43 Nível do óleo do motor ........................................................................................44 Nível do líquido de arrefecimento .........................................................................51 Nível do fluido da direção hidráulica .....................................................................51 CAIXA DE MUDANÇAS ......................................................................................51 Botão seletor .....................................................................................................52 Mudanças ascendentes ......................................................................................52 Mudanças descendentes .....................................................................................52 LOCALIZAÇÃO DE ITENS E ACESSÓRIOS .............................................................53 Desenvolvimento da Rede - Treinamento 1 As informações e dados técnicos contidos nesta apostila são de uso específico em ações de treinamento, estando sujeitos a alterações sem prévio aviso. Consulte sempre a literatura atualizada editada pela Volkswagen Caminhões e Ônibus. 2 INTRODUÇÃO Veículos operados corretamente e que recebem manutenção adequada têm maior vida útil, apresentam menor custo operacional e, por conseqüência, maior rentabilidade. Projetados e construídos dentro de padrões de qualidade que buscam a satisfação total de seus usuários, os Caminhões Volkswagen Constellation contam, em sua configuração, com componentes e agregados da mais alta confiabilidade, aumentando ainda mais o valor do patrimônio de seus proprietários. Este fascículo tem por objetivo fornecer informações importantes quanto à manutenção e operação dos Caminhões Volkswagen da Linha Constellation, de forma a proporcionar ao usuário maior conforto e segurança ao dirigir, mantendo o veículo em boas condições de trabalho, rodando por mais tempo e com melhor desempenho. É importante ler atentamente esta apostila e constatar as principais características destes veículos e a maneira correta de abordar e tratar a cada uma delas. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 3 ACESSO À CABINE O acesso à cabine da linha Constellation é facilitado por duas alças de apoio, uma na coluna da porta e outra na coluna lateral, posicionadas estrategicamente. A utilização destas alças torna a operação mais confortável e segura. Posição correta no acesso à cabine Para entrar na cabine, proceda como descrito a seguir. Veículos com 3 degraus Se estiver do lado esquerdo do veículo, inicie o movimento com o pé esquerdo no primeiro degrau. Se estiver do lado direito do veículo, inicie o movimento com o pé direito no primeiro degrau. Utilize sempre as alças de apoio para entrar ou sair da cabine. 4 Veículos com 2 degraus Se estiver do lado esquerdo do veículo, inicie o movimento com o pé direito no primeiro degrau. Se estiver do lado direito do veículo, inicie o movimento com o pé esquerdo no primeiro degrau. Para sair da cabine, use o seguinte procedimento: Veículos com 2 ou 3 degraus Inverta a sequência dos movimentos indicados para subir. Apóie-se na alça da coluna da porta. Desça sempre de frente para o caminhão. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 5 AJUSTES DE CONFORTO Ajuste do banco Para acessar os comandos de operação do veículo com conforto e segurança, proceda ao ajuste do banco conforme orientações a seguir: Banco mecânico com múltipla regulagem C A D B C C D B A A-B - Alavancas de regulagem da altura do assento. C - Manopla de ajuste da posição do encosto. - Para erguer a parte dianteira do assento, puxe a alavanca (B) e alivie o peso do corpo sobre o banco. - Puxe a alavanca (C) para cima e force o encosto para trás. - Para abaixar a parte dianteira do assento, puxe a alavanca (B) para cima e desloque o peso do corpo para a frente. - Os mesmos movimentos podem ser obtidos na parte de trás do assento, utilizando a alavanca (A). 6 D - Ajuste da posição longitudinal do banco. - Puxe a alavanca lateralmente, movimente o banco para a frente ou para trás até a posição desejada, e solte a alavanca. - Tente movimentar o banco para certificarse de que esteja travado. Banco com suspensão pneumática 1 A rigidez do banco é controlada pela pressão do ar no bolsão do assento. Para aumentar a rigidez, aumente a pressão. Para diminuir, reduza-a. Botão de regulagem do ar - Para inflar o bolsão, pressione o botão (1) na parte superior. - Para esvaziar o bolsão, pressione o botão (1) na parte inferior. - Para as opções de ajuste da posição do encosto, ajuste da posição longitudinal do banco e regulagem da altura do assento, utilize as mesmas instruções do banco mecânico com múltipla regulagem. Posicione os bancos para ter acesso adequado aos comandos e à alavanca de câmbio. As pernas devem ser posicionadas de forma a permitir o acionamento dos pedais com a parte frontal da planta dos pés. Regule a posição do banco antes de colocar o veículo em movimento. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 7 Coluna de direção ajustável O volante pode ser regulado tanto em altura, com movimentos para cima e para baixo, quanto em afastamento, com movimentos para a frente e para trás. Para realizar o ajuste - Puxe a alavanca (1). 1 - Movimente o volante até a posição desejada. - Empurre a alavanca (1) para travar a coluna da direção. Ajuste do cinto de segurança Ajuste o cinto de segurança, deixando no peito uma folga equivalente a um punho (1). Para liberar o cinto, pressione o botão vermelho (2) de trava do dispositivo. TROCAR FOTO As portas são automaticamente travadas quando o veículo atinge a velocidade de 15 km/h. 8 Mecanismo manual de acionamento do vidro das portas Gire a manivela para abrir ou fechar a janela. Regulagem manual dos espelhos O espelho pode ser regulado pressionando os pontos indicados. Mecanismos elétricos de acionamento do vidro das portas e ajuste dos espelhos retrovisores Comando de regulagem dos espelhos retrovisores (1). Comando elétrico dos vidros (2). Os interruptores do levantador do vidro, localizados na porta do lado do motorista comandam, respectivamente, os mecanismos das duas portas. O interruptor instalado na porta do acompanhante é exclusivo para o mecanismo desta porta. 1 2 Os espelhos retrovisores são do tipo convexo, que aumentam o campo de visão, porém reduzem a imagem. Estes espelhos não são adequados para calcular a distância dos veículos na retaguarda, porque a imagem refletida parecerá menor e mais distante que a real. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 9 PAINEL 1. Difusores de ar (lateral) 13. Interruptor de luzes 2. Difusores de ar (frontal) 3. Painel de instrumentos 14. Alavanca de comandos da luz de direção (setas), farol alto e SET do piloto automático 4. Interruptor de buzina 15. Ajuste do volante 5. Interruptor de partida 16. Alavanca de freio de estacionamento 6. Previsão para instalação de rádio 17. Alavanca de freio de serviço do semireboque (manetim) 7. Tacógrafo eletrônico 8. Porta-copos 18. Conjunto de interruptores (lado direito)* 9. Porta-objetos 19. Interruptor das luzes de emergência 10. Porta-luvas 20. Cinzeiro com acendedor de cigarros 11. Conjunto de interruptores (lado esquerdo)* 21. Controles de ventilação interna, aquecimento e ar-condicionado 12. Alavanca de abertura da grade frontal 22. Acesso à caixa de fusíveis * Ver detalhes dos interruptores e seus símbolos na próxima página. 10 Interruptores LE - LD Tecla Indicação Piloto automático (opcional) Incremento para o piloto automático Decremento para o piloto automático Levantamento do 3º eixo (Veículos 25-370 - 6x2) 30% Sistema ETD - Extra Traction Device Levantamento do 3º eixo (Veículos 25-370 - 6x2) 100% Acionamento do freio motor (50%) DPB - Dual Power Brake Acionamento do freio motor (100%) DPB - Dual Power Brake Bloqueio transversal do diferencial (19-370 opcional - 25-370) Bloqueio longitudinal entre diferenciais (31-370) Tomada de Força Buzina a ar (opcional) Menu do computador de bordo Desenvolvimento da Rede - Treinamento 11 PAINEL DE INSTRUMENTOS Descrição do painel de instrumentos 1 - Tacômetro (contagiros) 2 - Tela de display (computador de bordo) 3 - Luzes de advertência 8 - Botão para zerar quilometragem parcial / Diagnóstico (acessa falhas inativas) 9 - Indicador da pressão do óleo do motor 4 - Velocímetro 10- Display do hodômetro e códigos de falhas 5 - Indicador da pressão do ar dos freios 11- Luzes de advertência 6 - Luzes de advertência 12- Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento 7 - Indicador do nível de combustível 12 Luzes de aviso no painel de instrumentos Luzes de aviso vermelhas - indicam advertência importante para o motorista ou uma falha grave no veículo. O veículo não deve ser posto em movimento com qualquer uma destas luzes de aviso acesa. Caso se acenda com o veículo em movimento, pare assim que as condições de trânsito oferecerem segurança e procure corrigir o problema. Luzes amarelas - indicam que algum dispositivo auxiliar foi acionado ou que alguma falha leve está ocorrendo. Em caso de falha leve, não é necessário parar o veículo imediatamente, mas o mesmo deve ser levado a uma Concessionária Volkswagen na primeira oportunidade. Luzes verdes/azul - indicam que uma função foi ativada. Alarmes Alarme sonoro O alarme sonoro, os instrumentos do painel, a tela do computador de bordo e as luzes de aviso formam um sistema múltiplo de alarme. Eventuais anormalidades em alguns dos sistemas indicados a seguir podem ser informadas pelo alarme sonoro e identificadas por meio dos instrumentos e das luzes de aviso: Baixa pressão do óleo do motor; Superaquecimento do motor; Pressão baixa no sistema de freio; Cabine destravada; Nível baixo do líquido de arrefecimento; Farol ligado em condição desnecessária (se a chave de partida estiver fora do contato); Rotação do motor excedendo o limite máximo, com o freio-motor acionado; Falhas do sistema; Buzina Um alarme sonoro, via buzina do veículo, será acionado quando a cabine estiver basculada e a porta aberta. Obs.: Para cancelar temporariamente este alarme, pressione a buzina. Se o alarme sonoro soar e/ou alguma das luzes de emergência acender com o caminhão em movimento, dirija-se cuidadosamente para um local seguro, fora da estrada. Ligue as luzes de emergência e use o triângulo de segurança a uma distância segura para alertar os demais motoristas. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 13 Funções das luzes de aviso TECLA Tecla INDICAÇÃO Indicação OBSERVAÇÃO Observação Freio-motor Indica que o freio-motor está ativado na condição de 50% de eficiência. (A tecla no painel está na condição “ligada”) Freio-motor Indica que o freio-motor está ativado na condição de 100% de eficiência. (As teclas no painel estão na posição “ligada”) Freio de estacionamento Indica que o freio de estacionamento está aplicado. Cabine destravada Acende se a cabine estiver destravada, e permanecerá acesa enquanto o problema não for corrigido. O alarme sonoro irá disparar. Nível baixo do líquido no sistema de arrefecimento do motor Acende se o volume de água do sistema de arrefecimento atingir o nível mínimo. (veja manual Instruções de Manutenção) Luz indicadora de direção LE Falha grave 14 Indica que uma falha grave está ocorrendo. Pare o veículo tão logo as condições de tráfego sejam seguras e verifique. Não movimente o veículo nestas condições. No visor aparecerá o ícone ao qual a falha está associada e o alarme sonoro irá disparar. Tecla Indicação Observação Indicação das luzes direcionais do semi-reboque Falha leve Indica que uma falha leve está ocorrendo. Não é necessário parar o veículo. Na primeira oportunidade, dirija-se a uma Concessionária Volkswagen. No visor aparecerá o ícone ao qual a falha está associada. Luz indicadora de direção LD Erro do tacógrafo (MTCO) Acende em caso de divergência no total de quilômetros gravados entre a LU e o tacógrafo, ou falha no tacógrafo (Ex. falha de disco). Filtro de ar obstruído Indica que o elemento do filtro de ar deve ser substituído. Carga da bateria Acende se houver alguma irregularidade no sistema de carga da bateria. Filtro de combustível obstruído não aplicado Presença de água no combustível Indica que o filtro separador de água deve ser drenado. Farol alto acionado Levantador do 3º eixo Indica que o 3º eixo está levantado (somente para veículos 6x2). Grupo de redução (baixa) da caixa de mudança (ZF 16S) Indica que o veículo está operando na faixa de seleção das marchas baixas (1º H). Eixo traseiro de dupla redução. Grupo de divisão de marcha (baixa) da caixa de mudança. Indica que o diferencial está com a engrenagem reduzida engatada ou a caixa baixa da caixa ZF 16S está selecionada. Piloto automático Indica que o botão de acionamento foi pressionado. O sistema, embora habilitado, está inativo, aguardando a programação de velocidade. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 15 Instrumentos de leitura Tacômetro (contagiros) Este instrumento informa a quantas rotações por minuto o motor está trabalhando. Está dividido em três faixas com cores distintas: • Faixa verde (A) Informa que o veículo está em uma faixa de rotação normal, oferecendo grande desempenho e alta economia. • Faixa Amarela (B) Faixa de eficiência do motor. Nas trocas de marcha, acelere até o ponteiro atingir o início da faixa amarela (B) para que, ao fazer a troca, a rotação do motor não caia abaixo da faixa verde. • Faixa vermelha (C) Indica que o motor está em rotação excessiva, sujeito a danos. Velocímetro Este instrumento tem a função de informar a velocidade momentânea do veículo em Km/h. O visor (1) do velocímetro mostra a quilometragem total na parte superior e a quilometragem parcial na parte inferior. O visor mostra também os códigos de falhas existentes no veículo. 1 Para zerar a quilometragem parcial, pressione o botão (2) no centro do painel na parte inferior. 2 16 Indicador da pressão do ar dos freios O indicador de pressão informa, constantemente, a pressão existente no circuito de ar do sistema de freios. 4 2 6 8 10 0 12 Em caso de queda de pressão no sistema para um nível abaixo do normal, o alarme sonoro dispara e o display no velocímetro (o mesmo do hodômetro) indica qual circuito está apresentando problema, por meio das indicações PRES 1 (para circuito traseiro) ou PRES 2 (para circuito dianteiro). Durante o carregamento do sistema, enquanto estiver enchendo o circuito primário aparece a indicação PRES 1 no visor do velocímetro. Após o sistema atingir aproximadamente 6,0 bar, aparecerá PRES 1 e PRES 2, indicando que os dois circuitos estão sendo carregados. Luz de advertência de baixa pressão do ar no sistema de freios A luz de advertência do indicador da pressão dos freios no computador de bordo acenderá, associada a um alarme sonoro, para alertar que a pressão está abaixo de 4,5 bar. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 17 Indicador do nível de combustível A quantidade de combustível na reserva, indicada pela faixa vermelha, é correspondente ao volume mínimo para operação do veículo com segurança, fornecendo o suprimento necessário ao bom funcionamento do motor. 1/2 0 1/1 Evite o esgotamento total do combustível no reservatório pois, caso ocorra, provocará entrada de ar na tubulação de combustível, sendo necessário executar a sangria do sistema. É recomendável completar o tanque de combustível no final do dia para evitar que, com a queda da temperatura durante a noite, haja condensação da umidade do ar e formação de água em excesso no tanque. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Indica a temperatura do líquido do sistema de arrefecimento e, conseqüentemente, a temperatura de trabalho do motor. Quando o ponteiro atingir a faixa vermelha, a luz de advertência acende e o alarme sonoro é acionado. Indicador da pressão do óleo do motor Em condições normais de funcionamento do motor, o ponteiro deve ficar na posição 3/4 acima da faixa vermelha. Oscilações do ponteiro acima desta faixa são normais. Caso o ponteiro caia, entrando na faixa vermelha, a luz de advertência do painel vai acender e o alarme sonoro irá disparar. Pare o veículo imediatamente e verifique o nível de óleo. 18 Piloto automático/Tomada de força O piloto automático permite manter constante velocidades acima de 48 km/h, sem a necessidade de manter o pedal do acelerador pressionado. Para utilizar o piloto automático 2 1 - Acione o interruptor do piloto automático (1) - A luz indicadora do painel de instrumentos acenderá. 3 - Acelere até a velocidade desejada. - Pressione o interruptor SET (4) na alavanca da coluna de direção, ou o interruptor de decremento (3) no conjunto de interruptores do painel. - Para aumentar a velocidade programada, pressione o interruptor com a seta para cima (2). Para diminuir, pressione o interruptor com a seta para baixo (3). Alterações da velocidade programada. - Ao pressionar o interruptor (2), o piloto automático assume a velocidade anteriormente programada. 4 O comando do piloto automático será desativado se o pedal do freio ou o pedal da embreagem for pressionado, ou ainda quando a rotação estiver abaixo de 1.000 rpm. Os dados, entretanto, permanecerão na memória. A velocidade ajustada pode variar levemente, particularmente em aclives. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 19 Tomada de força Opcionalmente, o veículo poderá vir equipado com tomada de força. Para acionar a tomada de força: - Pare o veículo e aplique o freio de estacionamento. 2 1 - Coloque a alavanca de mudanças em NEUTRO. - Acione a tecla de habilitação do piloto automático/tomada de força (1). A tomada de força entra em modo de espera (stand-by). - Acione a tecla (2) ou a tecla (3) para que o motor assuma a rotação de trabalho programada. 3 - Pise no pedal da embreagem para acionar a tomada de força. Ao ser acionada a tomada de força, uma lâmpada de aviso acenderá no painel (a mesma lâmpada do piloto automático). A tomada de força desligará automaticamente se o pedal do acelerador, do freio ou da embreagem forem pressionados. Caso seja necessário corrigir a rotação de trabalho da tomada de força conforme valores programados, pressione as teclas para aumentar ou diminuir a rotação do motor. 20 Computador de bordo O display do computador de bordo está localizado no centro do painel de instrumentos e é ativado quando a chave de ignição é ligada, apresentando as informações momentâneas do veículo e da viagem. As informações disponíveis para serem acessadas no display do computador de bordo são: Data Hora Consumo momentâneo de combustível Média de consumo de combustível Consumo de combustível da viagem Velocidade média da viagem Tempo total da viagem Tempo rodado com velocidade acima de 6 Km/h Tensão da bateria Quilometragem faltante para a próxima manutenção Horímetro (horas do motor trabalhando) Para obter informações no computador de bordo: - A chave de ignição deverá estar ligada. - Acione o interruptor “MENU” (1) no painel de instrumentos. - Para alterar as informações, acione novamente o interruptor “MENU” até localizar a informação desejada. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 1 21 Display do consumo de combustível No display podem ser visualizadas as seguintes informações do consumo de combustível: Consumo momentâneo (1) Média de consumo (2) em relação à última viagem realizada depois de zerar o hodômetro. Consumo de combustível da viagem (3) relação entre a distância percorrida dividida pelo total de consumo da viagem (Km/l). Quando o hodômetro é ajustado em zero, significa que, as informações momentâneas e média de consumo foram zeradas. Display de informação da viagem Pressione o interruptor do MENU até que a função “Informação da Viagem” seja visualizada. Neste display, podem ser consultados os dados: - Velocidade média da última viagem realizada depois de zerar o hodômetro (1). - Tempo total do motor em funcionamento com a chave de ignição ligada (2). - Tempo rodado com velocidade acima de 6 Km/h (3). O cálculo da velocidade média, tempo total e o tempo rodado, podem ser reiniciados quando o hodômetro é ajustado em zero. 22 Display de informação do veículo Acione o interruptor do MENU até que a função display de informação do veículo seja visualizada. Neste display podem ser consultados os seguintes dados: Tensão do sistema elétrico (1) O computador de bordo monitora as funções do veículo relacionadas à tensão do sistema elétrico, controladas pela unidade lógica. Quilometragem faltante para a próxima manutenção (2) Com o propósito de aviso para a realização da manutenção periódica do veículo, de acordo com o plano de manutenção. A indicação da quilometragem faltante é decrescente, e quando ser aproximar da quilometragem selecionada (valor zero) a luz de manutenção é ativada. Neste caso, deve-se realizar a manutenção e reabilitar o aviso de serviço de manutenção da memória da unidade lógica. Horímetro (3) O horímetro indica o total de horas acumuladas do motor em funcionamento. Quando ocorrer qualquer anormalidade ou falha no veículo, o computador de bordo notifica o motorista por meio do símbolo correlacionado às luzes de aviso, que sobrepõem as telas de informações, juntamente com o alarme sonoro. 1 Exemplo de notificação de baixa prioridade: Símbolo de falha leve (1) 2 Falha no motor (2) Desenvolvimento da Rede - Treinamento 23 Além das indicações das funções do computador de bordo, os símbolos representativos da funções que estão sendo utilizadas e das anormalidades que possam estar ocorrendo, possíveis de serem visualizadas no visor central do instrumento combinado, são: Indicação Símbolo Baixa pressão de ao no sistema de freio Aguarde para dar a partida Observação Acende caso a pressão do ar caia abaixo de 4,5 bar Aguarde esta luz apagar e dê a partida no motor OBD (não utilizado para este modelo) Freio ABS (não utilizado para este modelo) Manutenção Acende ao atingir o período programado para manutenção Falha no motor Acende caso o motor apresente falha Bloqueio entre diferenciais (6x4) Tomada de força (opcional) Bloqueio transversal do diferencial (19/25-370) Indica que o sistema de bloqueio do diferencial está acionado. (opcional para 19-370) Filtro de ar obstruído Indica que o elemento do filtro de ar deve ser substituído. ECAS (não utilizado para este modelo) 24 Diagnóstico de falhas As falhas relacionadas à unidade lógica (LU) e ao módulo eletrônico do motor (ECM) podem ser visualizadas no painel de instrumentos pelos códigos de falhas, representados por um conjunto de números. O mesmo visor que mostra a quilometragem total e parcial do veículo, é utilizado para visualizar os códigos de falhas. 40 30 50 60 70 km/h 20 80 90 100 110 10 120 0 331880: 5 125 Para visualizar os códigos de falhas: - Ligue as lanternas (1) - Mantenha o botão de diagnósticos (2) pressionado e, ao mesmo tempo, gire a chave da ignição para a posição “ligada”. 2 Se a chave for desligada, ou o motor for ligado, ou ainda se o botão de diagnóstico for mantido apertado por mais de 15 segundos, a função de diagnóstico de falhas é finalizada, retornando para o modo normal. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 25 - Aparecerá no visor a informação “ESPERE” e, em seguida, estará liberada a navegação na pesquisa, por meio do botão de diagnósticos. 40 50 30 km/h 20 Localização da fonte de falha (1). Identificação do modo de falha (2). Parâmetro da falha (3). As fontes de falha são indicadas em dois grupos: 80 90 110 120 0 As falhas são apresentadas por códigos, que estão organizados da seguinte forma: 70 100 10 - Na função diagnóstico de falhas, o visor apresenta inicialmente a palavra “ESPERE” e, em seguida, a quantidade de falhas do veículo. 60 125 -02FALHAS 1 2 331880: 5 3 Falha de origem no módulo eletrônico da cabine (LU) = 33 Falha de origem no módulo eletrônico do motor (ECM) = 00 Se houver mais falhas relacionadas à unidade lógica, o mostrador continuará apresentando o número 33, indicando que ainda existe falha na unidade lógica, caso contrário, indicará a próxima falha relacionada ao módulo eletrônico do motor (ECM). 26 - Pressione o botão de diagnóstico para continuar a pesquisa de falhas. No exemplo, o código 1880:02 indica “baixo nível de água no sistema de arrefecimento”. - Pressione o botão de diagnóstico para continuar a pesquisa de falhas. No exemplo, o código 167:18 indica “alta voltagem no alternador”. - Pressione o botão de diagnóstico para continuar a pesquisa de falhas. Quando não existir mais nenhuma falha para ser diagnosticada, aparecerá a palavra “PRONTO” no display. 331880:02 00167: 18 ----- pRONTO Em qualquer momento, a sessão pode ser finalizada desligando-se a chave de ignição. Os códigos das falhas podem ser consultados no “Manual de Código de Falhas”. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 27 INTERRUPTORES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Interruptor das luzes de emegência Sempre que se apresentar alguma ocorrência que impeça o veículo de prosseguir trafegando, busque um local seguro para estacionar e ligue as luzes de emergência. Para reforçar a sinalização, facilitando sua visualização por outros motoristas, utilize o triângulo de segurança, posicionando-o a uma distância que possibilite a identificação do obstáculo, em tempo de realizar uma manobra de desvio segura. Interruptor das Luzes (1) Os faróis só acendem com a chave de ignição na posição “ligada”. Desligado Lanternas ligadas e ativação para diagnóstico de falhas Faróis ligados Reostato da iluminação do painel de instrumentos (2) Controla a intensidade de iluminação do painel de instrumentos. Girando o botão para a direita, aumenta a intensidade e, para a esquerda, diminui. Se o botão estiver pressionado, acione-o uma vez para soltá-lo e facilitar o manuseio. 28 Interruptores do freio-motor A utilização do freio-motor aumenta o poder de frenagem do veículo, reduzindo o desgaste das guarnições (lonas) do freio. Os veículos da série 370 estão equipados com freio-motor de alta potência “Dual Power Brake”, que atua sobre as válvulas de escape do motor, em conjunto com a movimentação das aletas móveis (vanes) do turboalimentador. Este tipo de freio-motor permite aplicação parcial - 50% - ou total - 100% - de sua capacidade de frenagem. Aplicação de 50% Para ativar o freio-motor, acione o interruptor no painel (1). Nesta condição, sempre que os pedais do acelerador e da embreagem estiverem livres, o freio-motor atuará automaticamente. Aplicação de 100% Com o interruptor do freio-motor (1) na posição “ligado”, acione o interruptor (2). Nesta condição, ao liberar os pedais do acelerador e da embreagem, o freio-motor atuará automaticamente. Quando o interruptor (2) for acionado, uma luz indicadora no painel de instrumentos acenderá, e permanecerá acesa até que o dispositivo seja desligado. Para que o freio-motor possa ser acionado, a temperatura do óleo lubrificante deve atingir, no mínimo, 60ºC. Engate uma marcha reduzida para usar o freio-motor: “1º H” - 4ª marcha ou inferior. O freio-motor somente funciona com o piloto automático inativo, e será desativado automaticamente com rotação do motor abaixo de 1250 rpm. Acima de 2450 rpm do motor, a lâmpada de advertência “PARE” acenderá. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 29 Alavanca de comando do indicador de direção, luz alta, acionamento do limpador de pára-brisa e piloto automático. • Luzes indicadoras de direção Seta à direita – alavanca para cima (1). 1 Seta à esquerda – alavanca para baixo (2). As luzes de direção só funcionam com a chave de ignição na posição “ligada”. SE T Farol alto Puxe a alavanca em direção ao volante (3). Com o farol alto ligado, uma luz de aviso (azul) acenderá no painel. 2 3 • Mudança de facho do farol Para mudar o facho do farol de baixo para alto ou vice-versa, pressione a alavanca em direção ao volante. • Limpador e lavador do pára-brisa A chave da ignição deverá estar na posição “ligada”. Gire a alavanca (4) para acionar o limpador: 0 – Desligado – Temporizador O intervalo normal entre as passadas do limpador do pára-brisa é de aproximadamente 7 segundos. Para alterar o intervalo: ligue o limpador, desligue e ligue-o novamente. O novo intervalo será igual ao tempo em que o limpador ficou desligado. Este intervalo pode variar entre 4 e 30 segundos, aproximadamente. 30 I – Velocidade baixa II – Velocidade alta T SE 4 Para esguichar água no pára-brisa, empurre o corpo da alavanca em direção ao volante (5). T SE 5 • Piloto automático Pressione o botão SET (6) para habilitar o piloto automático. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 6 T SE 31 Controles de ventilação - ar-condicionado A - Regulador de temperatura: Seleciona a temperatura desejada, tanto na ventilação - ar quente/ar frio - como durante o uso do climatizador. Gire-o: . No sentido horário para aumentar a temperatura. . No sentido anti-horário, para diminuir. B - Comando de rotação do ventilador: Seleciona a velocidade do ventilador em três níveis de rotação pré-fixados; 1 (baixa), 2 (média) ou 3 (alta). C - Comando de distribuição do ar no interior da cabine: Direciona o ar da ventilação/ climatização para as saídas selecionadas. D - Comando do ar-condicionado: Ativa o climatizador. E - Interruptor do reciclo do ar da cabine: Ativa o sistema de renovação do ar no interior da cabine. 32 Suspensor eletropneumático do 3º eixo (25-370) Os veículos 25-370 (6x2) possuem sistema de levantador eletropneumático para o eixo de apoio. Interruptores no painel acionam o suspensor segundo a necessidade momentânea, a ser identificada entre duas condições: 1. Alívio dos atritos de rodagem com o veículo descarregado. 100% 2. Transferência parcial de carga do eixo de apoio para o eixo de tração, para vencer tráfego por pisos irregulares/aclives. 30% Levantamento do eixo de apoio 100% - Para ativar, pressione o interruptor (1) por mais de 5 segundos. Uma luz no painel permanece acesa enquanto o eixo está suspenso. - O sistema é ativado/desativado com o veículo em velocidade inferior a 6 km/h. Nunca trafegue com o 3° eixo suspenso quando o veículo estiver carregado. Nunca levante o 3° eixo para sair de atoleiros. Em caso de chuva, com ou sem carga, trafegue com o 3° eixo baixado para garantir a dirigibilidade. Para sair de situações em que seja necessário deslocar mais carga para o eixo de tração, veja o sistema de máxima tração na página seguinte. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 33 Sistema de tração ETD - Extra Traction Device - Para ativar, pressione o interruptor correspondente no painel. Quando o sistema de máxima tração é acionado, a luz de aviso do 3º eixo no painel começa a piscar e só apagará após o sistema ser desligado. O sistema eleva parcialmente o 3º eixo, transferindo parte da carga para o eixo de tração. Este sistema é útil em situações de saída em rampas com o veículo carregado e/ou onde possa ocorrer a patinação das rodas de tração por falta de aderência com o solo. Aperte o interruptor no painel antes de um aclive ou ao identificar situação em que possa existir problema de aderência com o solo. Após sair do obstáculo, desligue o interruptor do sistema de máxima tração para que o 3º eixo volte à posição normal. O sistema deve ser acionado, preferencialmente, em velocidades inferiores a 30 km/h. Ao ultrapassar esta velocidade, o sistema atuará por um período de 120+15 segundos e será desativado, automaticamente, em seguida. Caso o interruptor permaneça na posição “ligado” e a velocidade do veículo caia, abaixo dos 30 km/h, o sistema voltará a ser ativado, repetindo este processo até que o interruptor seja desligado. A máxima tração não será ativada se o levantador do eixo de apoio estiver acionado em 100%. 34 Bloqueio transversal do diferencial (25-370) Sempre que o veículo transitar por terrenos escorregadios ou lamacentos e, em função do baixo atrito, perder tração, a utilização do bloqueio do diferencial deverá ser aplicado para que o veículo adquira a condição de tração positiva. O bloqueio elimina a ação do diferencial, atuando como um conjunto de transmissão de força rígida nos dois lados do veículo. Bloqueando o diferencial: - Para acionar o bloqueio do diferencial, o veículo deve estar parado ou em velocidade inferior a 6 km/h. - Alivie momentaneamente o pedal do acelerador. O bloqueio do diferencial irá engatar. Enquanto o bloqueio estiver acionado, uma luz de aviso no visor de informações ao motorista permanece acesa. Dirija com cuidado para atravessar o trecho de baixa aderência. Desbloqueando o diferencial: – Desligue o interruptor do bloqueio no painel de instrumentos, enquanto mantém uma velocidade constante do veículo (máximo 6 km/h). – Alivie momentaneamente o pé do acelerador. O bloqueio irá desengatar. Dirija a uma velocidade segura. O bloqueio do diferencial deve ser utilizado para trafegar em terrenos de baixa aderência, escorregadios, e deve ser acionado antes de entrar nesta condição. O bloqueio deve ser ativado, preferencialmente, com o veículo imobilizado podendo, no entanto, ser ativado até 6 km/h. Não bloqueie o diferencial enquanto uma ou mais rodas estiverem derrapando, patinando ou perdendo tração, pois o eixo poderá ser danificado. Nunca engate o bloqueio do diferencial em descidas acentuadas. Uma eventual perda de estabilidade pode provocar o “L” entre a carreta e o cavalo. Estando o diferencial bloqueado, a velocidade máxima do veículo não pode ser superior a 40 km/h. Quando o bloqueio do diferencial está engatado, o raio de giro do veículo aumenta. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 35 Tacógrafo eletrônico 1 2 6 M 3 KIENZLE 5 4 Visor (1) O visor básico é exibido com o veículo em movimento . Para os ajustes, o veículo deve estar parado e a chave da ignição na posição ligada. A cor e a intensidade luminosa do visor são propositalmente baixos, com a finalidade de evitar que o motorista consulte o visor com o veículo em movimento. Teclas de ajuste da hora e indicação das mensagens de erro (2) Tecla de Menu (3) Para ajuste de hora e indentificação de falhas do sistema. Deve ser usada em conjunto com as teclas e . Gaveta de pacotes de diagramas (4) Tecla de seleção do motorista (5) Permite a inclusão de até três motoristas. Tecla para abrir a gaveta (6) A gaveta abre somente se o veículo estiver parado e a chave da ignição na posição ligada. Símbolos mostrados no visor = Veículo em movimento (aparece logo que o veículo entra em movimento). = Indica que o pacote de diagramas está instalado no tacógrafo. = Indica falha na operação do tacógrafo, ou em alguns dos seus componentes. = Indica qual motorista está conduzindo o veículo (1, 2 ou 3). 36 Descrição do disco de diagrama 1 2 3 4 5 6 7 8 Escala horária externa (1). Marcador de abertura (2): toda abertura da gaveta é registrada no disco diagrama. Indicação de velocidade em km/h (3). Registro do tempo de trabalho (4). Registros no campo central do disco diagrama (5): local reservado para registro manual do nome do motorista, número da placa do veículo, data do início da operação, quilometragem inicial e final ao término da viagem, conforme exigência dos dispositivos legais para formar a base para avaliação posterior. Encaixe do pacote de diagrama (6): abertura para inserção no suporte do relógio. Distância percorrida (7): a linha grafada em diagonal, compreendida entre a primeira e a quarta linha tracejadas, corresponde a cinco quilômetros de distância percorrida. Abertura de transição (8): a abertura entre as 24:00 horas e 00:00 horas permite a transição ininterrupta do registro para o diagrama do dia seguinte. Além da leitura direta, também é possível uma avaliação precisa dos dados registrados. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 37 BASCULAMENTO DA CABINE Basculamento da cabine - Estacione o veículo assegurando área livre à frente e acima da cabine. - Posicione a alavanca de mudanças na posição neutro (N). - Acione o freio de estacionamento. - Puxe a alavanca para abertura da grade frontal. - Antes de sair da cabine, assegure-se de que não existam objetos soltos em seu interior, para evitar danos e acidentes. - Certifique-se de que as portas estejam fechadas. - Abra a grade frontal e retire a barra para basculamento (1). - Introduza a barra de basculamento no dispositivo hidráulico. A grade dianteira deve permanecer aberta para bascular a cabine, caso contrário, será danificada. Antes de bascular a cabine, certifique-se de que as portas estejam fechadas, caso contrário, poderão ser danificadas ou causar ferimentos em pessoas próximas ao veículo. Se a cabine for basculada com as portas abertas e/ou o freio de estacionamento estiver desaplicado, a buzina irá disparar. Para desligar a buzina, basta acioná-la uma vez. 38 - Use a chave da tampa de combustível para liberar o mecanismo hidráulico. - Posicione a alavanca (2) na posição indicada na figura para levantar a cabine. - Com a alavanca posicionada, bombeie o sistema hidráulico até que a cabine esteja totalmente basculada (final do curso). - Observe o contra-golpe da cabine no final do curso. O contra-golpe: • Indica final de curso da cabine. • Evita que a cabine retorne. Após o basculamento e/ou descida da cabine, coloque a alavanca (2) na posição neutro, evitando que o sistema hidráulico acumule internamente pressão residual. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 39 Retorno da cabine - Coloque a alavanca (3) na posição indicada na figura. - Bombeie com a alavanca até o travamento da cabine. - Certifique-se de que houve o encaixe e travamento completo da cabine. - Os pinos dos dois lados deverão estar travados ao final do processo de retorno do basculamento. - Coloque a alavanca seletora na posição central (4) - indicativa de mecanismo travado - e remova a chave de liberação do mecanismo. - Retire a barra de basculamento do sistema hidráulico, encaixe-a na parte dianteira e feche a grade frontal. 4 Para garantir o perfeito funcionamento da alavanca de câmbio, após o retorno da cabine, mova a alavanca para frente, retornando-a em seguida para a posição neutro. 40 INSPEÇÃO DE MANUTENÇÃO Abertura da grade frontal - Para abrir a grade frontal, puxe a alavanca localizada no lado esquerdo do pedal da embreagem. 1 5 4 2 3 6 Acesso aos itens de inspeção diária Reservatório do líquido de arrefecimento (1). Reservatório de óleo da embreagem (4). Reservatório de água de lavador do párabrisa (2). Filtro de ar da caixa de ventilação (5). Vareta do nível e bocal de enchimento de óleo do motor (3). Desenvolvimento da Rede - Treinamento Alavanca da bomba hidráulica de basculamento da cabine (6). 41 Partida remota do motor A partida remota, localizada próximo ao reservatório da direção hidráulica, permite dar a partida no motor com a cabine basculada. Partida do motor com a cabine basculada - Estacione o veículo em um local plano e aplique o freio de estacionamento. - Posicione a alavanca da caixa de mudanças em neutro. - Gire a chave de ignição para a posição ligada. - Bascule a cabine observando todos os procedimentos descritos neste manual. - Com um leve toque, pressione os botões (-) e (+), simultaneamente. O motor entrará em funcionamento. - Para desligar o motor repita a operação pressionando os botões (-) e (+), simultaneamente. Caso queira aumentar ou diminuir a rotação do motor pressione, as teclas (+) ou (-), separadamente. 42 DICAS DE MANU TEN Ç ÃO Por que efetuar a inspeção no caminhão? A prática de realizar uma inspeção, antes e após a utilização de um equipamento, poderá evitar muitos aborrecimentos à sua operação. Esta regra geral ganha mais importância ainda quando se trata da operação de um caminhão que, pela natureza do seu trabalho, desloca-se a pontos distantes dos centros de atendimento. O que inspecionar antes da operação? Confira a importância da realização de uma inspeção antes da operação, bem como a sequência dos serviços a serem executados, usando as dicas apresentadas neste capítulo. As principais dicas são: Inspeção visual Examine, com uma inspeção visual, a aparência da cabine (amassados, riscos, vidros dos faróis, lanternas, pára-brisa e limpadores, espelhos, maçanetas, etc), vazamentos (manchas, pingos no solo), estado dos pneus (cortes, pedras), fixação da carroceria. Verifique também as condições de distribuição da carga (carga corrida) e das amarras. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 43 Nível de óleo do motor Conforme as orientações do manual Instruções de Manutenção que acompanha o veículo, o nível de óleo deve estar entre as marcas máximo e mínimo da vareta. Caso contrário, deverá ser completado com o mesmo tipo e marca já existente no motor. Esta inspeção não deve restringir-se apenas a uma simples constatação do nível, mas deve ser abrangente e detalhada, para indentificar a condição de trabalho e o estado do motor. Normalmente, o óleo lubrificante dos motores diesel assume a coloração negra pelas severas condições em que trabalha. Caso seja constatada alteração nesta coloração, o óleo deverá ser analisado para a identificação da causa: Coloração marrom Pequena infiltração de água no cárter. Coloração leitosa Grande infiltração de água no cárter. Outro fator indicativo de anomalia no motor é a viscosidade apresentada pelo lubrificante, ou seja: Consistência fina Infiltração de combustível no cárter. Consistência grossa Infiltração de gases queimados no cárter. A existência de partículas sólidas no óleo ocorre em função de: Partículas metálicas Desgastes dos componentes móveis internos do motor. Partículas arenosas Purificador de ar inoperante. 44 Troca dos filtros de óleo O óleo lubrificante passa por um processo triplo de filtragem, fato que lhe assegura maior espaço entre trocas. Estão inseridos no circuito de lubrificação: um filtro de elemento, um filtro químico e um filtro centrífugo. Para a substituição dos filtros de óleo, proceda como indicado a seguir: - Remova o elemento filtrante principal com o anel de vedação. - Limpe cuidadosamente a área de assentamento da junta do elemento. - Instale o filtro novo. - Remova o conjunto do prisioneiro da parte superior do elemento centrífugo, e o anel de vedação. - Levante a tampa da derivação e substitua o elemento centrífugo. - Coloque um novo anel de vedação na tampa da derivação e posicione a tampa. - Coloque um novo anel de vedação no conjunto do prisioneiro e rosqueie na parte superior da tampa aplicando, o torque de 20 Nm. - Remova o elemento filtrante químico com o anel de vedação. - Limpe cuidadosamente a área de assentamento da junta do elemento. - Instale o filtro novo. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 45 Filtros de combustível Para assegurar a qualidade do combustível usado, foram instalados dois filtros no circuito do sistema de injeção, ambos com separador de água. - Filtro separador de água - Filtro principal Drenagem do filtro separador de água Toda vez que a luz no painel de instrumentos acender ou caso seja notada a presença de água no copo transparente, o filtro deve ser drenado. Puxe o bujão na parte inferior do filtro e deixe escorrer, até que o combustível saia livre de água. Solte o bujão de dreno. Luz de aviso de presença de água no combustível No painel de instrumentos, há uma luz indicadora de presença de água no óleo diesel, alertando sobre a necessidade de drenagem do filtro sedimentador. 46 Drenagem do filtro principal Toda vez que a luz de aviso no painel de instrumentos acender, ou caso seja notada a presença de água no filtro principal, o filtro deve ser drenado. NOTA: Esta operação deve ser realizada junto com a drenagem do filtro separador de água. - Gire o bujão (1) no sentido anti-horário na parte inferior do filtro principal e deixe escorrer, até que o combustível saia livre de água. - Gire o bujão (1) no sentido horário para fechar o dreno. Troca do filtro separador de água - Drene totalmente o combustível existente no filtro. - Desconecte o terminal elétrico do chicote. - Remova o conjunto elemento do filtro e o copo transparente do cabeçote. O copo transparente é reutilizável, não o danifique. - Separe o elemento do filtro do copo transparente. Limpe o copo. - Lubrifique o novo vedador do copo com uma leve camada de diesel ou óleo lubrificante do motor e instale-o no copo transparente com o lado cônico para cima. - Rosqueie com as mãos o copo transparente ao novo elemento e aperte-o firmemente. - Lubrifique o novo vedador do elemento do filtro e instale-o no elemento com o lado cônico para cima. - Encha o filtro com óleo diesel limpo. - Instale o filtro no cabeçote e aperte-o firmemente, utilizando somente as mãos. - Conecte o terminal do chicote elétrico. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 47 Troca do filtro principal O filtro principal deve ser trocado nos períodos indicados no Plano de Manutenção. A substituição do elemento filtrante é feita manualmente. NOTA: O anel de vedação pode ficar colado ao alojamento do filtro. Certifique-se de removê-lo antes de instalar o novo filtro. - Limpe a tampa do filtro. - Remova a tampa do alojamento do filtro de combustível e o anel de vedação. - Substitua o elemento filtrante de combustível. - Use somente combustível filtrado para abastecer o filtro antes de instalá-lo. Impurezas existentes no combustível não filtrado irão diretamente para a linha de alimentação, prejudicando o funcionamento do motor. - Lubrifique a junta do filtro novo com óleo do motor. - Rosqueie a tampa, até que o anel de vedação faça contato. 48 Sangria pelo filtro separador de água A sangria do sistema de baixa pressão de combustível é necessária sempre que: - O motor permanecer inativo por algum tempo. - Substituir ou reparar qualquer componente do sistema. - Esgotar o combustível do reservatório. A sangria é feita acionando manualmente a bomba de combustível. - Afrouxe o parafuso de sangria (1). - Bombeie o êmbolo até que o combustível saia sem bolhas pelo parafuso de sangria. - Feche o parafuso de sangria. - Dê a partida no motor. Após o motor pegar, deixe-o funcionando por cerca de 1 minuto para eliminar todo o ar pelo processo de auto-sangria. Sangria pelo filtro principal A sangria do sistema de baixa pressão de combustível pode ser feita opcionalmente pelo filtro principal. A sangria é feita acionando manualmente a bomba de combustível (1) . - Gire o manípulo (1) no sentido anti-horário para soltar o êmbolo da bomba. - Bombeie o êmbolo no manípulo (1) até sentir resistência. - Gire o manípulo (1) no sentido horário para travar o êmbolo da bomba. - Sangre o ar em dois pontos: - Na tampa do filtro, apertando a válvula (2) na tampa. - Na galeria de combustível, apertando a válvula (3). Deve sair combustível sem bolhas. - Se necessário, repita a operação. - Dê a partida no motor. Após o motor pegar, deixe-o funcionando por cerca de 1 minuto para eliminar todo o ar pelo processo de auto-sangria. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 49 Nível do líquido de arrefecimento Além de verificar o nível existente no sistema de arrefecimento, o condutor deve também analisar a concentração de aditivo, a fim de manter a proteção anticorrosiva adequada às partes internas do motor. Nível do fluido da direção hidráulica Verifique o nível do fluido hidráulico. Para realizar esta verificação, o motor deverá estar funcionando e o fluido apresentar temperatura normal de funcionamento. Após a partida do motor, acione o mecanismo da direção de 3 a 5 vezes para cada um dos lados, retendo o volante no batente por 2 a 3 segundos em cada fim de curso. Constate o posicionamento do nível entre as duas marcas (máx. e mín.). Caso não esteja nesta posição, complete com o mesmo tipo e marca de fluido existente no sistema. Máx. Min. 50 CAIXA DE MUDANÇAS Troca de marchas - 16 velocidades A caixa de mudanças ZF 16S-1685 TD, com sistema “Duplo H”, tem as marchas representadas no diagrama existente na parte superior da manopla. 1A 3A 1B 3B N Mudança de H Na mudança do 1º H para o 2º H, coloque em NEUTRO e dê um leve golpe na alavanca de mudança de marchas para a direita. Na mudança do 2º H para o 1º H, coloque em NEUTRO e dê um leve golpe na alavanca de mudança de marchas para a esquerda. RA RB 2A 4A 2B 4B 5A 7A 5B 7B N 6A 8A 6B 8B No painel de instrumentos, a luz de aviso indica que a alavanca de mudança de marchas está no 1º H. Engate das marchas Marchas do 1º H 1ª e 2ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, desloque-a para a esquerda até vencer o esforço da mola, e empurre-a para a frente para o engate da 1ª marcha, ou puxe-a para trás para o engate da 2ª marcha. 3ª e 4ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, simplesmente empurre-a para a frente para o engate da 3ª marcha, ou puxe-a para trás para o engate da 4ª marcha. Marchas do 2º H Após selecionar o acoplamanto pelo 2º H, proceda da seguinte maneira: 5ª e 6ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, simplesmente empurre-a para a frente para o engate da 5ª marcha ou puxe-a para trás para o engate da 6ª marcha. 7ª e 8ª marchas – com a alavanca em NEUTRO, empurre-a totalmente para a direita até encontrar o batente, e empurre-a para a frente para o engate da 7ª marcha ou puxe-a para trás para o engate da 8ª marcha. Engate da ré Empurre a alavanca de mudança de marchas totalmente para a esquerda até o batente posicionador e, ao sentir o batente, puxe-a para trás. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 51 Botão seletor Em função da atuação de um grupo de redução, todas as marchas, inclusive a ré, possuem 2 relações de transmissão - alta e baixa - selecionadas por meio de um botão (1) na alavanca e acionadas pneumaticamente via uma válvula eletromagnética. Para pré-selecionar as relações, acione o botão (1) (para cima, marcha alta; para baixo, marcha baixa) e pressione o pedal da embreagem até o fim do curso. Mudanças ascendentes De baixa para alta, na mesma marcha Acione o botão seletor para cima e, sem desengatar a marcha atual, pressione o pedal da embreagem até o final do curso. De uma marcha alta para a marcha baixa superior 1B1A Acione o botão seletor para baixo, pressione o pedal da embreagem e engate a marcha superior. 2B 2A 3B 3A 4B 4A 5B 5A 1ºH 6B 6A 7B 7A 8B 8A 2ºH Ao passar da 4ªA para a 5ªB, mude do 1º H para o 2º H. Mudanças descendentes De alta para baixa, na mesma marcha Acione o botão seletor para baixo e, sem desengatar a marcha atual, pressione o pedal da embreagem até o final do curso. 8B 8A 7B 7A 6B 6A 5B 5B De uma marcha baixa para a marcha alta inferior Acione o botão seletor para cima, pressione o pedal da embreagem e engate a marcha inferior. 2ºH Ao passar da 5ª B para a 4ªA, mude do 2º H para o 1º H. 52 4B 4A 3B3A 2B 2A 1ºH 1B 1A LOCALIZAÇÃO DE ITENS E ACESSÓRIOS Macaco hidráulico, chave de roda e triângulo de segurança: sob a cama leito. Extintor de incêndio: sob o banco do motorista, próximo à manopla de ajuste longitudinal do banco. Caixa de fusíveis: sob o porta-luvas. Pino para reboque: ao lado do banco do passageiro. Entrada direcional de ventilação de ar no teto. Console de teto para rádio PX / Rodoar. Desenvolvimento da Rede - Treinamento 53 Espelho adicional para manobra de balizamento. Quebra-sol adicional à esquerda do motorista. Rede porta-objetos junto à cama leito. Luz ambiente da cama leito (1) e cabide (2). Luz interna da cabine com temporizador. 1) Tomada elétrica 12V (compatível com carregador de celulares). 2) Interruptor da luz do teto. 54 Porta-objetos entre os bancos. Desenvolvimento da Rede - Treinamento Porta-copos nas portas, no centro do painel, no console central, na tampa do porta-luvas (aberta). 55 A NOTA Ç ÃO 56