TORNADO T/A/LINE/SCOTT Instruções Operacionais e de Manutenção AVISOS Antes de utilizar este equipamento leia a norma EN 529 : 2005 e familiarize-se com os requisitos dos dispositivos de protecção respiratória e os respectivos potenciais efeitos no utilizador. Os sistemas de protecção respiratória TORNADO foram concebidos para serem usados por pessoal familiarizado com os perigos do local de trabalho. Este manual deve ser lido juntamente com o manual do utilizador para o capacete TORNADO utilizado com a unidade T/A/LINE. O ar que o sistema de ar comprimido fornece deve estar em conformidade com EN 12021 : 1999 no que respeita à composição e ao limite superior admissível dos seguintes contaminantes: Óleo, Dióxido de Carbono, Monóxido de Carbono e humidade. Não fornecer nenhum outro gás como por exemplo, Oxigénio, Azoto, Monóxido de Carbono etc., e assegurar que os pontos de ligação estão devidamente marcados. A utilização de qualquer outro gás que não seja da qualidade de ar respirável pode resultar na morte. Os sistemas de ar comprimido utilizados para a alimentação da unidade T/A/LINE devem possuir uma válvula reguladora de pressão. NÃO utilize quando o teor de oxigénio do ar for inferior a 19,5% ou superior a 23%. À medida que o teor de oxigénio aumenta, aumenta o risco de incêndio. O ar para os dispositivos de protecção respiratória de ar comprimido deve ter um ponto de condensação suficientemente baixo para evitar a condensação e o congelamento. Quando o equipamento for utilizado e armazenado a uma temperatura conhecida, o ponto de condensação, pressão deve ser pelo menos 5ºC abaixo da temperatura mais baixa provável. Quando as condições de utilização e armazenamento da alimentação de ar comprimido não forem conhecidas, o ponto de condensação de pressão não deve ultrapassar -11ºC. NÃO utilize equipamento danificado ou cuja data de manutenção tenha sido ultrapassada. Uma inspecção mensal do aparelho é um requisito obrigatório no Reino Unido de acordo com os regulamentos COSHH e a inspecção numa base regular é vivamente recomendada em todos os outros países. NÃO utilize se o painel de aviso do filtro tiver perdido a cor. O painel de aviso do filtro deve ser branco. NÃO utilize se houver a possibilidade dos níveis de contaminantes serem imediatamente perigosos para a vida ou a saúde. Em certas atmosferas altamente tóxicas, o equipamento pode não fornecer a protecção adequada. NÃO utilize se a temperatura ambiente não estiver compreendida entre -15°C e +60°C. Os níveis de humidade relativa até 95% não apresentam quaisquer problemas de funcionamento. No caso do mesmo tubo de alimentação de ar comprimido accionar outros acessórios (por exemplo uma pistola de pulverização), o UTILIZADOR deve certificar-se de que o equipamento possui as condições de débito mínimo quando o acessório estiver a consumir débito máximo de ar. 41 TORNADO T/A/LINE/SCOTT • INTRODUÇÃO O dispositivo T/A/LINE é um regulador de pressão montado num cinto para ser utilizado com um sistema de ar comprimido de pressão média juntamente com capacetes específicos da gama TORNADO. Consulte o manual do utilizador do respectivo capacete para obter informação relativa à aplicabilidade. • Um acoplamento CEJN para o tubo flexível de ar. Uma saída de 1/4 BSP que fornece energia pneumática às ferramentas pneumáticas. Este produto só deve ser utilizado onde o risco de danificação do tubo flexível de alimentação de ar comprimido é baixo e o movimento do utilizador limitado. O sistema de ar comprimido deve ter capacidade para fornecer um mínimo de 140 litros por minuto e um máximo de 200 litros a uma pressão entre 2,5 e 7,5 bar. Fig. 1 1. O T/A/LINE está aprovado para ser utilizado com a gama de tubos flexíveis de alimentação de ar da SCOTT até 10 metros de comprimento e pressão máxima de trabalho de 15 bar. Os tubos estão disponíveis em PVC e material antiestático. Utilize tubos antiestática em atmosferas inflamáveis ou explosivas. Todos os tubos estão aprovados de acordo com EN 1835. Filtro combinado e conector de encaixe rápido para o tubo flexível do capacete. 2. Painel de avisos. 3. Acoplamento CEJN para o tubo flexível de ar. 4. Saída 1/4 BSP para ferramenta pneumática. FUNCIONAMENTO 1. Verifique que a T/A/LINE está limpa, que o indicador do filtro não perdeu a cor (indicando que o filtro não está contaminado) e que a unidade está numa condição completamente operacional. Substitua as peças gastas ou danificadas conforme necessário. AVISO: Certifique-se de que o comprimento do tubo flexível de alimentação de ar seleccionado é suficiente para a tarefa a realizar. NÃO una tubos flexíveis de alimentação de ar uns aos outros para alcançar um determinado comprimento. 2. Ligue o tubo de ar comprimido ao acoplamento CEJN na T/A/LINE e monte o indicador de teste de débito no conector de encaixe rápido na saída do filtro. Verifique que o flutuador sobe de forma ao traço ‘TM’ estar visível (veja a Fig. 2). A unidade T/A/LINE está marcada e aprovada segundo a norma EN 1835. As seguintes funções estão incorporadas na unidade T/A/LINE (veja a Fig. 1). • Um filtro substituível que remove partículas e vapor de óleo da alimentação de ar. • Um conector de encaixe rápido na saída do filtro que facilita a conexão rápida do tubo flexível de alimentação de ar do capacete. • Um aviso sonoro de baixa pressão que indica quando a linha de ar não fornece o débito mínimo necessário. Fig. 2 42 TORNADO T/A/LINE/SCOTT 3. Retire o indicador de teste de débito e guarde-o em segurança para futura utilização. 9. Se aplicável, ligue a ferramenta pneumática à saída da ferramenta pneumática. 4. Coloque o cinto de forma à T/A/LINE ficar na anca e ajuste-o até se sentir confortável. APÓS UTILIZAÇÃO 1. Desligue qualquer ferramenta pneumática ligada à T/A/LINE. 5. Siga as instruções dadas no manual do utilizador do capacete TORNADO para inspeccionar e colocar o capacete. 2. Quando estiver em segurança e fora da zona perigosa, retire o capacete de acordo com as instruções dadas no manual do utilizador do respectivo capacete. 6. Ligue o tubo flexível do capacete à T/A/LINE e verifique que existe um débito constante de ar para o capacete. 3. Desligue o tubo capacete da T/A/LINE. 7. Para ajustar a posição esquerda/ direita de utilização da T/A/LINE (veja a Fig. 3): i) Liberte os parafusos (1), rode o disco (2) e volte a apertar os parafusos. ii) Se necessário troque a localização do acoplamento CEJN e a saída da ferramenta pneumática de forma aos tubos flexíveis ficarem devidamente suspensos. flexível do 4. Pressione no anel do conector CEJN do tubo flexível para desbloquear e separe os conectores. 5. Utilize um pano que não largue pêlo humedecido em água tépida e sabão para limpar o cinto e a parte exterior da caixa. CUIDADO: Certifique-se de que não entra humidade no módulo do cinto da T/A/LINE. 6. Seque muito bem com um pano absorvente e que não largue pêlo e inspeccione quanto a desgaste ou danos. Substitua quaisquer peças gastas ou danificadas. CUIDADO: NÃO tente alterar a posição do colector de entrada/saída rodando-o pois irá fazer com que o colector tenha fuga. 7. Verifique que o indicador do filtro não perdeu a cor. Se notar alguma descoloração, DEVE substituir o filtro. AVISO: O filtro e o vedante unido DEVEM ser substituídos após seis meses de uso, independentemente da condição. 8. Quando completamente seco, armazene num ambiente limpo, ao abrigo de luz solar directa e fontes de calor. ARMAZENAMIENTO Quando não estiver a ser usado, o equipamento deve ser guardado num ambiente limpo, seco, afastado de fontes directas de calor a uma temperatura compreendida entre -10ºC e +30ºC e humidade relativa inferior a 65%. Fig. 3 8. Certifique-se de que o débito de ar que o utilizador precisa, mais qualquer ferramenta pneumática utilizada com a T/A/LINE, não ultrapassa a capacidade do sistema de ar comprimido. O filtro tem um prazo de validade de 5 anos. 43 TORNADO T/A/LINE/SCOTT MANUTENÇÃO REGISTO DA INSPECÇÃO E DOS DETALHES DA MANUTENÇÃO Inspeccione a T/A/LINE antes e depois de cada utilização e verifique que o corpo de plástico e os conectores não estão danificados ou muito gastos. Substitua as peças gastas ou danificadas conforme necessário. Registe as informações relativas aos testes e trabalhos de manutenção na Folha de registo dos trabalhos de manutenção fornecida no fim deste manual. Durante as inspecções antes e depois de utilizar, verifique que o indicador do filtro não perdeu a cor e que a unidade está completamente operacional. Se notar alguma descoloração do filtro, DEVE substitui-lo. A informação registada normalmente inclui: • O nome do empregador responsável pelo equipamento. • A marca, o número do modelo ou a marca de identificação do equipamento, bem como uma descrição das características que o distinguem, em número suficiente para permitir uma identificação clara. • A data da inspecção/ manutenção, bem como o nome, assinatura ou marca de autenticação específica do inspector. • O estado em que se encontra o equipamento, pormenores sobre todos os defeitos identificados e todas as medidas correctivas tomadas. AVISO: O filtro e o vedante unido DEVEM ser substituídos após seis meses de uso, independentemente da condição. Efectue um teste de débito conforme descrito na secção Funcionamento deste manual. Se a unidade falhar o teste de débito, utilize um manómetro de pressão média para verificar que a pressão existente na linha de ar na extremidade do utilizador está compreendida entre 2,5 e 7,0 bar. A manutenção e a limpeza do capacete devem ser conforme o descrito no manual do utilizador do capacete pertinente. 44 TORNADO T/A/LINE/SCOTT PEÇAS SOBRESSELENTES Item 1 Descrição N.º da Peça Corpo do filtro e vedante unido 2 Vedante unido 3 Conjunto do aviso sonoro T/AL/FILTER (Embalagem de 5) 1027821 2003697 4 Conector em Y - 5 Acoplamento CEJN para tubo 1019325 6 Bujão e 'O’ Ring - 7 Cinto ECWB 8 Conjunto da placa de apoio - 9 Parafuso - 10 Conjunto do regulador - 11 Tampa traseira - 12 Parafuso - 13 Tampa frontal - 14 Tampa superior 15 15 15 15 Tubo flexível de ar (PVC) - acoplamentos CEJN Tubo flexível de ar (PVC) - acoplamentos CEJN Tubo flexível de ar (antiestática) - acoplamentos CEJN Tubo flexível de ar (antiestática) - acoplamentos CEJN (3 metros de comprimento) (10 metros de comprimento) (3 metros de comprimento) (10 metros de comprimento) HOSE PVC 3M HOSE PVC 10M HOSE-AS-3M HOSE-AS-10M - Vedante hidráulico Loctite 542 (50 cc) 1034526 - Adesivo Loctite 403 (50 g) 2004742 - Fita PTFE (Rolo de 12 metros) 2009625 - Indicador de teste de débito PPFI92/ASSY/TOR - Manómetro de pressão média 2001750 45 TORNADO T/A/LINE/SCOTT Coloque o anel de retenção de lado para utilizar mais tarde. INSTALAÇÃO DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CUIDADO: NÃO utilize uma Chave ajustável, uma chave do tipo Dullan ou ferramentas semelhantes para retirar o anel. Para Substituir o Filtro: 1. Prima a patilha de libertação (indicada pela seta na Fig. 4) para desbloquear o filtro. Fig. 4 2. Desatarraxe o corpo plástico do filtro e rejeite-o. 3. Atarraxe à mão o novo filtro no corpo da unidade T/A/LINE certificandose de que o indicador de aviso do filtro fica visível. 4. 7. Retire a unidade reguladora da tampa traseira. Coloque a tampa traseira de lado para utilizar mais tarde. 8. Retire a anilha de fixação da unidade reguladora e coloque-a de lado para utilizar mais tarde. Volte a apertar a patilha solta. Para Substituir o Aviso Sonoro: 1. Retire o filtro conforme descrito acima. Coloque-o a um lado ou rejeite-o. 9. Num torno segure a unidade reguladora (pelas duas superfícies planas que se encontram abaixo do alojamento do aviso sonoro). 2. Afaste o cinto da placa de apoio e utilizando uma chave de fendas retire os dois parafusos que seguram a placa de apoio à tampa traseira. Coloque os parafusos de lado para utilizar mais tarde. CUIDADO: NÃO aplique demasiada aperto ao torno. 3. Alinhe as extremidades alargadas das ranhuras na placa de apoio e na placa metálica de apoio com os espigões de posicionamento na tampa traseira e retire o conjunto da placa de apoio. força de 4. Utilizando uma chave de fendas Torx retire os seis parafusos que seguram a tampa traseira à tampa frontal. Coloque os parafusos de lado para utilizar mais tarde. 5. Retire a tampa superior e a tampa frontal da unidade e coloque a um lado para utilizar mais tarde. 6. Desaperte o anel de retenção que segura a unidade reguladora à tampa traseira utilizando APENAS a mão. 10. Utilizando uma chave-inglesa de 18 mm, retire o conjunto do aviso sonoro do respectivo alojamento. Rejeite o conjunto do aviso sonoro. 46 TORNADO T/A/LINE/SCOTT 11. Limpe muito bem as roscas dentro do alojamento do aviso sonoro para remover quaisquer vestígios de vedante hidráulico, detritos ou sujidade que possam estar presentes. 19. Alinhe os dois furos de fixação na placa de apoio e na placa metálica de apoio com os furos roscados na tampa traseira e segure em posição com os dois parafusos. 12. Aplique UMA gota de vedante hidráulico Loctite 542 nas roscas do conjunto do aviso sonoro de substituição. 20. Aperte uniformemente os parafusos à mão. NÃO aperte demasiado. 21. Volte a posicionar o cinto através das alças para cinto na placa de apoio e volte a montar ou substitua o filtro conforme descrito acima. 13. Atarraxe à mão o conjunto do aviso sonoro de substituição no alojamento do aviso sonoro. Segure bem utilizando uma chave-inglesa de 18 mm. NÃO aperte demasiado. Nota: Antes de se voltar a introduzir a unidade T/A/LINE ao serviço pode ser necessário ajustar a posição de utilização conforme descrito na secção Funcionamento deste manual. Nota: O aviso sonoro de substituição está ajustado para a pressão correcta de operação e, por conseguinte, não precisa de ajuste adicional. Para Substituir o Acoplamento de Tubo: 14. Certificando-se de que a anilha de fixação está posicionada correctamente no regulador, posicione a unidade reguladora na tampa traseira. 1. Retire a unidade reguladora da tampa traseira conforme descrito nos pontos 1 a 8 em Para substituir o aviso sonoro. 15. Aplique DUAS gotas de adesivo Loctite 403 (afastadas 180º) nas roscas do regulador. 2. Num torno segure a unidade reguladora (pelo conector em Y). 16. Segure a unidade reguladora em posição com o anel de retenção utilizando APENAS a mão. NÃO aperte demasiado. CUIDADO: NÃO aplique demasiada aperto ao torno. CUIDADO: • NÃO utilize uma Chave ajustável, uma chave do tipo Dullan ou ferramentas semelhantes para montar o anel. • Antes de continuar, certifique-se de que a unidade está correctamente instalada na tampa traseira. força de 3. Utilize uma chave-inglesa de 14 mm para retirar o acoplamento de tubo do conector em Y. Rejeite o acoplamento de tubo. 4. Limpe muito bem as roscas dentro do conector em Y para remover quaisquer vestígios de fita PTFE, detritos ou sujidade que possam estar presentes. 5. Envolva as roscas do acoplamento de tubo de substituição com aproximadamente 100 mm de fita PTFE. 17. Monte a tampa frontal e a tampa superior na tampa traseira e segure em posição com os seis parafusos. Aperte uniformemente os parafusos à mão. NÃO aperte demasiado. 6. Atarraxe à mão o acoplamento de tubo de substituição no conector em Y. Aperte bem utilizando uma chave dinamométrica e um binário de 20 Nm. 18. Alinhe as extremidades alargadas das ranhuras na placa de apoio e na placa metálica de apoio com os espigões de posicionamento na tampa traseira e posicione o conjunto da placa de apoio na tampa traseira. 7. Retire a unidade reguladora do torno e volte a montar a unidade T/A/LINE conforme descrito nos pontos 14 a 21 em Para substituir o aviso sonoro. 47 TORNADO T/A/LINE/SCOTT Para Substituir o Cinto: GARANTIA 1. Desaperte a fivela do cinto e deslize a extremidade livre do cinto através da parte macho da fivela. Os produtos fabricados nas nossas fábricas em Skelmersdale e Vaasa possuem uma garantia de 12 meses (a não ser que seja especificado em contrário) de peças, mão-de-obra e devolução à fábrica. O período de garantia tem início a partir da data de compra pelo utilizador final. 2. Deslize todo o cinto através das ranhuras da placa de apoio. Rejeite o cinto. 3. Monte o novo cinto através das ranhuras da placa de apoio e prenda-o através da parte macho da fivela. Garantimos que estes produtos estão isentos de defeitos de material e mão-deobra aquando da entrega. A SCOTT não aceita qualquer responsabilidade por defeitos resultantes de danos intencionais, negligência, condições anormais de trabalho, incumprimento das instruções do fabricante original, utilização incorrecta, alterações ou reparações não autorizadas. Quaisquer reclamações que surjam durante o período de garantia deverão ser acompanhadas de uma prova de compra datada. Todas as reclamações dentro do período de garantia deverão ser encaminhadas para o Serviço de Apoio ao Cliente da SCOTT de acordo com o procedimento de devolução de produtos. ORGANISMOS NOTIFICADOS Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. British Standards Institute (0086) 389 Chiswick High Road, London, W4 4AL, England. 48