TORNADO T/A/LINE/SCOTT
Instruções Operacionais e de Manutenção
AVISOS
Antes de utilizar este equipamento leia a norma EN 529 : 2005 e familiarize-se com os requisitos dos
dispositivos de protecção respiratória e os respectivos potenciais efeitos no utilizador.
Os sistemas de protecção respiratória TORNADO foram concebidos para serem usados por pessoal
familiarizado com os perigos do local de trabalho.
Este manual deve ser lido juntamente com o manual do utilizador para o capacete TORNADO utilizado com
a unidade T/A/LINE.
O ar que o sistema de ar comprimido fornece deve estar em conformidade com EN 12021 : 1999 no que
respeita à composição e ao limite superior admissível dos seguintes contaminantes: Óleo, Dióxido de
Carbono, Monóxido de Carbono e humidade. Não fornecer nenhum outro gás como por exemplo, Oxigénio,
Azoto, Monóxido de Carbono etc., e assegurar que os pontos de ligação estão devidamente marcados. A
utilização de qualquer outro gás que não seja da qualidade de ar respirável pode resultar na morte.
Os sistemas de ar comprimido utilizados para a alimentação da unidade T/A/LINE devem possuir uma
válvula reguladora de pressão.
NÃO utilize quando o teor de oxigénio do ar for inferior a 19,5% ou superior a 23%. À medida que o teor de
oxigénio aumenta, aumenta o risco de incêndio.
O ar para os dispositivos de protecção respiratória de ar comprimido deve ter um ponto de condensação
suficientemente baixo para evitar a condensação e o congelamento.
Quando o equipamento for utilizado e armazenado a uma temperatura conhecida, o ponto de condensação,
pressão deve ser pelo menos 5ºC abaixo da temperatura mais baixa provável. Quando as condições de
utilização e armazenamento da alimentação de ar comprimido não forem conhecidas, o ponto de
condensação de pressão não deve ultrapassar -11ºC.
NÃO utilize equipamento danificado ou cuja data de manutenção tenha sido ultrapassada. Uma inspecção
mensal do aparelho é um requisito obrigatório no Reino Unido de acordo com os regulamentos COSHH e a
inspecção numa base regular é vivamente recomendada em todos os outros países.
NÃO utilize se o painel de aviso do filtro tiver perdido a cor. O painel de aviso do filtro deve ser branco.
NÃO utilize se houver a possibilidade dos níveis de contaminantes serem imediatamente perigosos para a
vida ou a saúde.
Em certas atmosferas altamente tóxicas, o equipamento pode não fornecer a protecção adequada.
NÃO utilize se a temperatura ambiente não estiver compreendida entre -15°C e +60°C. Os níveis de
humidade relativa até 95% não apresentam quaisquer problemas de funcionamento.
No caso do mesmo tubo de alimentação de ar comprimido accionar outros acessórios (por exemplo uma
pistola de pulverização), o UTILIZADOR deve certificar-se de que o equipamento possui as condições de
débito mínimo quando o acessório estiver a consumir débito máximo de ar.
41
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
•
INTRODUÇÃO
O dispositivo T/A/LINE é um regulador de
pressão montado num cinto para ser
utilizado com um sistema de ar
comprimido de pressão média juntamente
com capacetes específicos da gama
TORNADO. Consulte o manual do
utilizador do respectivo capacete para
obter informação relativa à aplicabilidade.
•
Um acoplamento CEJN para o tubo
flexível de ar.
Uma saída de 1/4 BSP que fornece
energia pneumática às ferramentas
pneumáticas.
Este produto só deve ser utilizado onde o
risco de danificação do tubo flexível de
alimentação de ar comprimido é baixo e o
movimento do utilizador limitado.
O sistema de ar comprimido deve ter
capacidade para fornecer um mínimo de
140 litros por minuto e um máximo de
200 litros a uma pressão entre 2,5 e 7,5
bar.
Fig. 1
1.
O T/A/LINE está aprovado para ser
utilizado com a gama de tubos flexíveis
de alimentação de ar da SCOTT até 10
metros de comprimento e pressão
máxima de trabalho de 15 bar. Os tubos
estão disponíveis em PVC e material
antiestático. Utilize tubos antiestática em
atmosferas inflamáveis ou explosivas.
Todos os tubos estão aprovados de
acordo com EN 1835.
Filtro combinado e conector de
encaixe rápido para o tubo flexível
do capacete.
2.
Painel de avisos.
3.
Acoplamento CEJN para o tubo
flexível de ar.
4.
Saída 1/4 BSP para ferramenta
pneumática.
FUNCIONAMENTO
1.
Verifique que a T/A/LINE está
limpa, que o indicador do filtro não
perdeu a cor (indicando que o filtro não
está contaminado) e que a unidade está
numa
condição
completamente
operacional. Substitua as peças gastas
ou danificadas conforme necessário.
AVISO:
Certifique-se de que o comprimento do
tubo flexível de alimentação de ar
seleccionado é suficiente para a tarefa
a realizar. NÃO una tubos flexíveis de
alimentação de ar uns aos outros para
alcançar
um
determinado
comprimento.
2.
Ligue o tubo de ar comprimido ao
acoplamento CEJN na T/A/LINE e monte
o indicador de teste de débito no conector
de encaixe rápido na saída do filtro.
Verifique que o flutuador sobe de forma
ao traço ‘TM’ estar visível (veja a Fig. 2).
A unidade T/A/LINE está marcada e
aprovada segundo a norma EN 1835.
As seguintes funções estão incorporadas
na unidade T/A/LINE (veja a Fig. 1).
•
Um filtro substituível que remove
partículas e vapor de óleo da
alimentação de ar.
•
Um conector de encaixe rápido na
saída do filtro que facilita a
conexão rápida do tubo flexível de
alimentação de ar do capacete.
•
Um aviso sonoro de baixa pressão
que indica quando a linha de ar não
fornece
o
débito
mínimo
necessário.
Fig. 2
42
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
3.
Retire o indicador de teste de
débito e guarde-o em segurança para
futura utilização.
9.
Se aplicável, ligue a ferramenta
pneumática à saída da ferramenta
pneumática.
4.
Coloque o cinto de forma à
T/A/LINE ficar na anca e ajuste-o até se
sentir confortável.
APÓS UTILIZAÇÃO
1.
Desligue
qualquer
ferramenta
pneumática ligada à T/A/LINE.
5.
Siga as instruções dadas no
manual do utilizador do capacete
TORNADO para inspeccionar e colocar o
capacete.
2.
Quando estiver em segurança e
fora da zona perigosa, retire o capacete
de acordo com as instruções dadas no
manual do utilizador do respectivo
capacete.
6.
Ligue o tubo flexível do capacete à
T/A/LINE e verifique que existe um débito
constante de ar para o capacete.
3.
Desligue o tubo
capacete da T/A/LINE.
7.
Para ajustar a posição esquerda/
direita de utilização da T/A/LINE (veja a
Fig. 3):
i)
Liberte os parafusos (1), rode
o disco (2) e volte a apertar
os parafusos.
ii)
Se necessário troque a
localização do acoplamento
CEJN e a saída da
ferramenta pneumática de
forma aos tubos flexíveis
ficarem
devidamente
suspensos.
flexível
do
4.
Pressione no anel do conector
CEJN do tubo flexível para desbloquear e
separe os conectores.
5.
Utilize um pano que não largue
pêlo humedecido em água tépida e sabão
para limpar o cinto e a parte exterior da
caixa.
CUIDADO:
Certifique-se de que não entra
humidade no módulo do cinto da
T/A/LINE.
6.
Seque muito bem com um pano
absorvente e que não largue pêlo e
inspeccione quanto a desgaste ou danos.
Substitua quaisquer peças gastas ou
danificadas.
CUIDADO:
NÃO tente alterar a posição do
colector de entrada/saída rodando-o
pois irá fazer com que o colector tenha
fuga.
7.
Verifique que o indicador do filtro
não perdeu a cor. Se notar alguma
descoloração, DEVE substituir o filtro.
AVISO:
O filtro e o vedante unido DEVEM ser
substituídos após seis meses de uso,
independentemente da condição.
8.
Quando
completamente
seco,
armazene num ambiente limpo, ao abrigo
de luz solar directa e fontes de calor.
ARMAZENAMIENTO
Quando não estiver a ser usado, o
equipamento deve ser guardado num
ambiente limpo, seco, afastado de fontes
directas de calor a uma temperatura
compreendida entre -10ºC e +30ºC e
humidade relativa inferior a 65%.
Fig. 3
8.
Certifique-se de que o débito de ar
que o utilizador precisa, mais qualquer
ferramenta pneumática utilizada com a
T/A/LINE, não ultrapassa a capacidade
do sistema de ar comprimido.
O filtro tem um prazo de validade de 5
anos.
43
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
MANUTENÇÃO
REGISTO DA INSPECÇÃO E
DOS DETALHES DA
MANUTENÇÃO
Inspeccione a T/A/LINE antes e depois
de cada utilização e verifique que o corpo
de plástico e os conectores não estão
danificados ou muito gastos. Substitua as
peças gastas ou danificadas conforme
necessário.
Registe as informações relativas aos
testes e trabalhos de manutenção na
Folha de registo dos trabalhos de
manutenção fornecida no fim deste
manual.
Durante as inspecções antes e depois de
utilizar, verifique que o indicador do filtro
não perdeu a cor e que a unidade está
completamente operacional. Se notar
alguma descoloração do filtro, DEVE
substitui-lo.
A informação registada normalmente
inclui:
•
O
nome
do
empregador
responsável pelo equipamento.
•
A marca, o número do modelo ou a
marca
de
identificação
do
equipamento, bem como uma
descrição das características que o
distinguem, em número suficiente
para permitir uma identificação
clara.
•
A data da inspecção/ manutenção,
bem como o nome, assinatura ou
marca de autenticação específica
do inspector.
•
O estado em que se encontra o
equipamento, pormenores sobre
todos os defeitos identificados e
todas as medidas correctivas
tomadas.
AVISO:
O filtro e o vedante unido DEVEM ser
substituídos após seis meses de uso,
independentemente da condição.
Efectue um teste de débito conforme
descrito na secção Funcionamento deste
manual. Se a unidade falhar o teste de
débito, utilize um manómetro de pressão
média para verificar que a pressão
existente na linha de ar na extremidade
do utilizador está compreendida entre 2,5
e 7,0 bar.
A manutenção e a limpeza do capacete
devem ser conforme o descrito no
manual do utilizador do capacete
pertinente.
44
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
PEÇAS SOBRESSELENTES
Item
1
Descrição
N.º da Peça
Corpo do filtro e vedante unido
2
Vedante unido
3
Conjunto do aviso sonoro
T/AL/FILTER
(Embalagem de 5)
1027821
2003697
4
Conector em Y
-
5
Acoplamento CEJN para tubo
1019325
6
Bujão e 'O’ Ring
-
7
Cinto
ECWB
8
Conjunto da placa de apoio
-
9
Parafuso
-
10
Conjunto do regulador
-
11
Tampa traseira
-
12
Parafuso
-
13
Tampa frontal
-
14
Tampa superior
15
15
15
15
Tubo flexível de ar (PVC) - acoplamentos CEJN
Tubo flexível de ar (PVC) - acoplamentos CEJN
Tubo flexível de ar (antiestática) - acoplamentos CEJN
Tubo flexível de ar (antiestática) - acoplamentos CEJN
(3 metros de comprimento)
(10 metros de comprimento)
(3 metros de comprimento)
(10 metros de comprimento)
HOSE PVC 3M
HOSE PVC 10M
HOSE-AS-3M
HOSE-AS-10M
-
Vedante hidráulico Loctite 542
(50 cc)
1034526
-
Adesivo Loctite 403
(50 g)
2004742
-
Fita PTFE
(Rolo de 12 metros)
2009625
-
Indicador de teste de débito
PPFI92/ASSY/TOR
-
Manómetro de pressão média
2001750
45
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
Coloque o anel de retenção de lado para
utilizar mais tarde.
INSTALAÇÃO DAS PEÇAS
SOBRESSELENTES
CUIDADO:
NÃO utilize uma Chave ajustável, uma
chave do tipo Dullan ou ferramentas
semelhantes para retirar o anel.
Para Substituir o Filtro:
1.
Prima a patilha de libertação
(indicada pela seta na Fig. 4) para
desbloquear o filtro.
Fig. 4
2.
Desatarraxe o corpo plástico do
filtro e rejeite-o.
3.
Atarraxe à mão o novo filtro no
corpo da unidade T/A/LINE certificandose de que o indicador de aviso do filtro
fica visível.
4.
7.
Retire a unidade reguladora da
tampa traseira. Coloque a tampa traseira
de lado para utilizar mais tarde.
8.
Retire a anilha de fixação da
unidade reguladora e coloque-a de lado
para utilizar mais tarde.
Volte a apertar a patilha solta.
Para Substituir o Aviso Sonoro:
1.
Retire o filtro conforme descrito
acima. Coloque-o a um lado ou rejeite-o.
9.
Num torno segure a unidade
reguladora (pelas duas superfícies planas
que se encontram abaixo do alojamento
do aviso sonoro).
2.
Afaste o cinto da placa de apoio e
utilizando uma chave de fendas retire os
dois parafusos que seguram a placa de
apoio à tampa traseira. Coloque os
parafusos de lado para utilizar mais tarde.
CUIDADO:
NÃO aplique demasiada
aperto ao torno.
3.
Alinhe as extremidades alargadas
das ranhuras na placa de apoio e na
placa metálica de apoio com os espigões
de posicionamento na tampa traseira e
retire o conjunto da placa de apoio.
força
de
4.
Utilizando uma chave de fendas
Torx retire os seis parafusos que
seguram a tampa traseira à tampa frontal.
Coloque os parafusos de lado para
utilizar mais tarde.
5.
Retire a tampa superior e a tampa
frontal da unidade e coloque a um lado
para utilizar mais tarde.
6.
Desaperte o anel de retenção que
segura a unidade reguladora à tampa
traseira utilizando APENAS a mão.
10. Utilizando uma chave-inglesa de 18
mm, retire o conjunto do aviso sonoro do
respectivo alojamento. Rejeite o conjunto
do aviso sonoro.
46
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
11. Limpe muito bem as roscas dentro
do alojamento do aviso sonoro para
remover quaisquer vestígios de vedante
hidráulico, detritos ou sujidade que
possam estar presentes.
19. Alinhe os dois furos de fixação na
placa de apoio e na placa metálica de
apoio com os furos roscados na tampa
traseira e segure em posição com os dois
parafusos.
12. Aplique UMA gota de vedante
hidráulico Loctite 542 nas roscas do
conjunto do aviso sonoro de substituição.
20. Aperte uniformemente os parafusos
à mão. NÃO aperte demasiado.
21. Volte a posicionar o cinto através
das alças para cinto na placa de apoio e
volte a montar ou substitua o filtro
conforme descrito acima.
13. Atarraxe à mão o conjunto do aviso
sonoro de substituição no alojamento do
aviso sonoro. Segure bem utilizando uma
chave-inglesa de 18 mm. NÃO aperte
demasiado.
Nota:
Antes de se voltar a introduzir a unidade
T/A/LINE ao serviço pode ser necessário
ajustar a posição de utilização conforme
descrito na secção Funcionamento deste
manual.
Nota:
O aviso sonoro de substituição está
ajustado para a pressão correcta de
operação e, por conseguinte, não precisa
de ajuste adicional.
Para Substituir o Acoplamento de
Tubo:
14. Certificando-se de que a anilha de
fixação está posicionada correctamente
no regulador, posicione a unidade
reguladora na tampa traseira.
1.
Retire a unidade reguladora da
tampa traseira conforme descrito nos
pontos 1 a 8 em Para substituir o aviso
sonoro.
15. Aplique DUAS gotas de adesivo
Loctite 403 (afastadas 180º) nas roscas
do regulador.
2.
Num torno segure a unidade
reguladora (pelo conector em Y).
16. Segure a unidade reguladora em
posição com o anel de retenção
utilizando APENAS a mão. NÃO aperte
demasiado.
CUIDADO:
NÃO aplique demasiada
aperto ao torno.
CUIDADO:
•
NÃO utilize uma Chave ajustável,
uma chave do tipo Dullan ou
ferramentas semelhantes para
montar o anel.
•
Antes de continuar, certifique-se
de
que
a
unidade
está
correctamente
instalada
na
tampa traseira.
força
de
3.
Utilize uma chave-inglesa de 14
mm para retirar o acoplamento de tubo
do conector em Y. Rejeite o acoplamento
de tubo.
4.
Limpe muito bem as roscas dentro
do conector em Y para remover
quaisquer vestígios de fita PTFE, detritos
ou sujidade que possam estar presentes.
5.
Envolva as roscas do acoplamento
de
tubo
de
substituição
com
aproximadamente 100 mm de fita PTFE.
17. Monte a tampa frontal e a tampa
superior na tampa traseira e segure em
posição com os seis parafusos. Aperte
uniformemente os parafusos à mão. NÃO
aperte demasiado.
6.
Atarraxe à mão o acoplamento de
tubo de substituição no conector em Y.
Aperte bem utilizando uma chave
dinamométrica e um binário de 20 Nm.
18. Alinhe as extremidades alargadas
das ranhuras na placa de apoio e na
placa metálica de apoio com os espigões
de posicionamento na tampa traseira e
posicione o conjunto da placa de apoio
na tampa traseira.
7.
Retire a unidade reguladora do
torno e volte a montar a unidade
T/A/LINE conforme descrito nos pontos
14 a 21 em Para substituir o aviso
sonoro.
47
TORNADO T/A/LINE/SCOTT
Para Substituir o Cinto:
GARANTIA
1.
Desaperte a fivela do cinto e
deslize a extremidade livre do cinto
através da parte macho da fivela.
Os produtos fabricados nas nossas
fábricas em Skelmersdale e Vaasa
possuem uma garantia de 12 meses (a
não ser que seja especificado em
contrário) de peças, mão-de-obra e
devolução à fábrica. O período de
garantia tem início a partir da data de
compra pelo utilizador final.
2.
Deslize todo o cinto através das
ranhuras da placa de apoio. Rejeite o
cinto.
3.
Monte o novo cinto através das
ranhuras da placa de apoio e prenda-o
através da parte macho da fivela.
Garantimos que estes produtos estão
isentos de defeitos de material e mão-deobra aquando da entrega. A SCOTT não
aceita qualquer responsabilidade por
defeitos
resultantes
de
danos
intencionais,
negligência,
condições
anormais de trabalho, incumprimento das
instruções
do
fabricante
original,
utilização incorrecta, alterações ou
reparações não autorizadas.
Quaisquer reclamações que surjam
durante o período de garantia deverão
ser acompanhadas de uma prova de
compra datada. Todas as reclamações
dentro do período de garantia deverão
ser encaminhadas para o Serviço de
Apoio ao Cliente da SCOTT de acordo
com o procedimento de devolução de
produtos.
ORGANISMOS NOTIFICADOS
Inspec International Limited (0194)
56 Leslie Hough Way,
Salford,
Greater Manchester,
M6 6AJ,
England.
British Standards Institute (0086)
389 Chiswick High Road,
London,
W4 4AL,
England.
48
Download

TORNADO T/A/LINE/SCOTT Instruções Operacionais e de