720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ 1. Peças incluídas: 1. Kit completo do eSet Pro (720136), 2. Disco (1), 3. Base plástica (1), 4. Singulador (1), 5. Caixa de Sementes (1), 6. Suporte de escova curta (1), 7. Escova curta (1), Carcaça e suporte não incluídos 8. Escova longa (1), 9. Calço do singulador (1), 10.Extrator de fragmentos (1), 11.Respiro (1), 12.Tubo de entrada de sementes (1), 5. 13.Tampa da caixa de sementes (1), 14.Fita adesiva de espuma 12. 15.Broca de 1/8 pol. (1), 16.Kit de montagem (1), A. Parafuso de 1/2 pol. com cabeça arredondada (720187) (20), 14. 4. B. Parafuso de 3/4 pol. com cabeça arredondada (720188) (24), 16. C. Arruela (720193) (4), D.Parafuso com cabeça chata N° 6 (720046) C. B.. A. (8), E.Parafuso Phillips com cabeça chata M4 X 7 (720259) (4), F.Parafuso Phillips com cabeça chata N° 6-32 (720070) (4). 2.. 2 15. 3. 9. 4 4.. 11. 13. 13 10. 7. 6. 8. D. E. F. As ferramentas necessárias para a montagem incluem: faca, alicate de bico fino, alicate, chave de fenda e Phillips #2, chave de boca com bocal de 10 mm, chave de boca de 7/32 pol, broca de 5/16 pol., furadeira. Algumas configurações de plantadeira exigirão peças adicionais. Algumas plantadeiras exigirão componentes adicionais para concluir a instalação da caixa de sementes. • P lantadeiras DB ProSeries Meter com mais de 32 linhas: inspecione os cotovelos no canto frontal direito do minifunis da sua plantadeira atual. Peça um tubo Y 720245 DB para cada cotovelo de estilo em “Y” na sua plantadeira atual. (Um para cada linha adicional acima de 32.) Dúvidas? Acesse www.precisionplanting.com.br ou ligue para o Suporte ao Produto. 955011_02-PT6/12 1 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Etapa 1: Preparação da carcaça Remova a alavanca, o adaptador do cabo e a caixa de transmissão do cabo de transmissão. Remova os dois cotovelos montados na caixa de sementes (um do lado de fora e um do lado de dentro). Remova a capa de plástico transparente da carcaça de alumínio. Remova o suporte plástico de montagem preto do funil de sementes forçando a lingueta de travamento com uma chave de fenda e, em seguida, deslizando-a para fora das ranhuras (os modelos 2003 têm suporte de montagem de metal verde e será preciso comprar o suporte plástico de montagem preto ou modificar o de metal). Remova os 10 parafusos que prendem a caixa de sementes à carcaça do distribuidor, removendo depois a caixa de sementes. Guarde a alavanca, o adaptador do eixo, a caixa de engrenagens, o suporte de montagem e todas as ferragens para remontar. Remova a escova e seus suportes da carcaça. Evite danos aos suportes usando um alicate de bico fino para comprimir as linguetas juntas por trás. Não descarte nenhuma peça original da JD. Mantenha as peças originais para que, quando for hora de trocar sua plantadeira, você possa recolocar os componentes originais nas carcaças antigas e manter seu sistema eSet para instalar na nova plantadeira. Etapa 2: Instalação da Caixa de Sementes Insira a tira de borracha da tampa na carcaça antes de instalar a caixa de sementes. (Veja a Figura 2a.) Monte a caixa de sementes usando os parafusos retirados da caixa de sementes original. (Veja a Figura 2b.) Etapa 3: Inserção da Escova na Base Plástica Localize a base plástica e empurre a escova longa para dentro a partir da extremidade enquanto dobra a palheta flexível que trava a escova no lugar. (Veja a Figura 3a.) 955011_02-PT6/12 2 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Etapa 4: Inserção da Base Plástiva na Carcaça Deslize a base plástica debaixo do eixo central, posicione os encaixes na parte de trás da base plástica com os orifícios na carcaça de alumínio e encaixe a base plástica no lugar, garantindo que ele esteja bem encaixado no fundo da carcaça. Usando o parafuso B (de 3/4 pol.) fornecido, insira nos orifícios da base plástica através da carcaça de alumínio e para dentro d a caixa de sementes. Aperte todos os seis parafusos até estarem bem encaixados. (Veja a Figura 4a.) Insira o parafuso A (cabeça arredondada de 1/2 pol.) e a arruela C no orifício da caixa de sementes. Certifique-se de que a arruela se sobreponha à borda da carcaça de alumínio. Encaixe o parafuso, mas não aperte demais. (Veja a Figura 4b.) Etapa 5: Instalação Do Singulador Para Modelos Anteriores a 2008 Faça um orifício de 1/8 pol. no orifício pequeno do singulador. Insira a saliência do calço no orifício grande. 955011_02-PT6/12 Faça um orifício de 5/16 pol. no orifício grande do singulador. Corte a arruela do molde do calço do singulador. Insira o parafuso D de cabeça chata N° 6 na arruela do calço. Instale o parafuso e o espaçador através da parte traseira da carcaça e para dentro da saliência do calço. 3 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Etapa 5 (continuação): Instalação Do Singulador Para Modelos Posteriores a 2008 Insira o parafuso D de cabeça 5h chata N° 6 na arruela do calço. Instale o parafuso e o espaçador através da parte traseira da carcaça e para dentro da saliência do calço. Insira a saliência do calço no orifício grande. Usar em 2008+ Cortar Cortar (Usar em Pre 2008) Etapa 6: Ajuste de altura do cubo Insira o parafuso D de cabeça chata N° 6 no orifício direito do singulador. 5i Para Pre 2008: use o parafuso F (Phillips de cabeça chata N° 6-32) primeiro no orifício esquerdo. Para 2008+: use o parafuso E (Phillips de cabeça chata M4 X 7) ou o parafuso F (Phillips de cabeça chata N° 6-32). Termine de apertar todos os parafusos nesta ordem: à esquerda e depois à direita do singulador, e o parafuso traseiro que segura o calço. O disco eSet® foi projetado para ser usado alternadamente com os discos de soja e de cultura de especialidade da John Deere. Evite contato demais — ou de menos — com a carcaça/ disco. Verifique se o disco não prende na carcaça e certifiquese de que as sementes não escorreguem entre a carcaça e o disco. O ajuste apropriado do cubo resultará em ligeiro contato entre o disco e a carcaça à medida que o distribuidor é girado. Comece verificando o ajuste adequado do cubo com seu disco eSet®. Com o disco eSet® instalado, gire-o enquanto segura um cartão de visita entre o disco e a carcaça. O disco deve esfregar no cartão de visita no seu ponto mais apertado, tocando um pouco o cartão entre o disco e a carcaça. Para verificar se a folga não é grande demais, use uma broca de 1/16 pol. e confirme se ela não cabe na folga entre o disco e o fundo da carcaça. Gire o disco com a mão para garantir que, no ponto mais largo, a folga seja menor do que a broca de 1/16 pol. Antes de plantar com outros discos (como os discos de soja e de cultura de especialidade da JD), siga o mesmo procedimento acima e verifique se há folga adequada. Depois que o singulador estiver instalado, verifique se o conjunto dele está bem posicionado no disco. O último ressalto do singulador deve permanecer em contato com o disco quando o distribuidor está sob vácuo na bancada MeterMax®. Se houver uma folga maior do que 0,38 mm, determine a origem do problema e solucione-o. Você talvez note que todos os discos são ligeiramente empenados. O sistema eSet® foi especialmente projetado para compensar isso no projeto do singulador. Ele é armado à mola para assegurar contato constante com o disco e compensar qualquer excentricidade no disco. Você talvez note que, removendo o disco e girando-o 180° em relação ao cubo, ele funcionará mais nivelado. Nesse caso, marque a posição da placa e do cubo com caneta e o número do disco para corresponder ao número de linha do distribuidor ao qual ele pertence. 955011_02-PT6/12 4 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Etapa 7: Instalação do Extrator de Fragmentos de Sementes Localize a ponte de plástico e o pino localizador no canto inferior direito do alinhador. Deslize o extrator de fragmentos de sementes sob a ponte de plástico e sobre o pino localizador até ele travar no lugar. 7a 7b O extrator de fragmentos de sementes é inserido sob a ponte. Pino localizador Extrator Especial (Specialty) O extrator é empurrado até deslizar sobre o pino localizador e travar no lugar. Obs.: Ao utilizar discos eSet especiais para culturas de especialidades não se esqueça de usar o extrator especializado em vez do extrator eSet padrão. A diferença entre o extrator padrão e o especializado é que o primeiro tem uma ponta localizada na parte de traseira e o segundo não tem. Extrator Padrão (Standard) Etapa 8: Inserção da Escova Pequena no Suporte: Dobre para trás a aba flexível do suporte da escova pequena e deslize-a no lugar. Aba flexível Escova pequena e suporte Etapa 9: Instalação da Escova Pequena A escova pequena pode ser montada em um de dois locais diferentes: uma para o plantio com o disco eSet® e outro para o plantio com todas as outros discos. Os locais estão marcados na base plástica; cada local tem uma abas guias e de encaixe (Fig. 9a). A escova pequena tem uma fenda de guia que cobrirá a aba guia em qualquer posição (Fig. 9b). Há dois locais marcados para a pequena escova 1. eSet 2. Outros Cada local tem um pino guia e um pino de encaixe. Aba-guia 955011_02-PT6/12 Fendas-guia de extremidade 9a 9b A fenda guia direciona a escova pequena sobre a aba guia. Deslizar a fenda guia Aba de encaixe 5 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Deslize a escova na vertical (Fig. 9c) para baixo, nas ranhuras fornecidas (Fig. 9d): 1. Deslize a fenda guia sobre o pino guia e a extremidade da escova na fenda guia de extremidade. 2. Encaixe no lugar. 9d 9c Pino guia Fendas e nervuras de alinhamento Deslize a escova pequena na vertical sobre o pino guia, mantendo a extremidade na fenda de localização. Empurre até ela encaixar no lugar. Extremidade cônica Etapa 10: Instalação do Tubo de Entrada de Sementes Remova a fita de cobertura de um dos lados da fita adesiva e cole-a no canto frontal direito do tubo de entrada de sementes. Apare o comprimento excessivo da fita adesiva. Posicione o tubo de entrada de sementes sobre a caixa de sementes. Localize as fendas longa e curta na caixa de sementes e deslize o tubo na fenda curta, certificando-se de que ela esteja engatada na fenda longa na borda traseira do tubo. Fenda curta Fenda longa Prenda o tubo de entrada de sementes na caixa de sementes, usando 4 dos parafusos A. Introduza os parafusos através da fita adesiva de espuma. Não aperte demais. Etapa 11: Instalação do Respiro Deslize o respiro transparente sob a carcaça de alumínio e encaixe-a no lugar na caixa de sementes. Ao remover o respiro, comprima a lingueta e puxe a tampa para fora da carcaça. Etapa 12: Reinstalação de Eixo Hexagonal, Caixa de Engrenagens, Alavanca, Contrapinos e Suporte de Montagem. 955011_02-PT6/12 6 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Etapa 13: Inspeção da Vedação de Vácuo A vedação não deverá ter seções onduladas e a altura dela deve ser muito uniforme em torno de toda a circunferência. A seção da vedação onde a semente é liberada deve ser livre de sulcos de desgaste. Se essa área tiver sulcos, substitua a vedação. Obs.: A John Deere fez uma alteração de design na vedação em anos recentes que torna a vedação mais rígida. Ela recomenda que as vedações macias e duras não sejam misturadas dentro da mesma plantadeira para garantir pressão de vácuo uniforme de uma linha para outra. A Precision Planting tem vedações de reposição disponíveis em embalagem de 2 peças (pedir o número de peça 720076 com duas vedações externas e 720077 com duas vedações de cubo central). Área de liberação de sementes: a vedação deve estar reta, sem sulcos de desgaste Deslizar sobre a vedação de vácuo do cubo central Etapa 14: Instalação da Tampa da Caixa de Sementes O objetivo da abertura da tampa da caixa de sementes é liberar o excesso de pressão quando o tanque CCS fica vazio e o fluxo de sementes para o distribuidor é interrompido. A tampa evita contrapressão, que pode fazer a semente no distribuidor atravessar as escovas internas. 2.) Pegue a tira correia de borracha e passe a ponta com formato “T” pelo orifício inferior até que a extremidade da 1.) Retire a tampa antiga da caixa lingueta pare no orifício inferior. Passe a de sementes soltando a tira de extremidade em forma de T pelo orifício borracha e puxando a tampa. superior e puxe até que laço esteja apertado na tampa. Laço 3.) Recoloque a tampa deslizando-a até ela travar no lugar. Recoloque a tira na caixa de sementes. Obs.: A tampa só abre até a metade e depois para. NÃO tente forçar a abertura da tampa. Ela não abre mais para que a tampa possa vedar a si mesma novamente depois de liberar o ar. 955011_02-PT6/12 7 720136, 745020, 745023 Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação) Troca de disco eSet para disco JD. Troca para outros discos: Há três etapas ao mudar de eSet para outro disco. Etapa 1: Defletor de Sementes Localize o defletor de sementes na base plástica. Para o eSet, o defletor deve estar na posição para cima (afastado da base/carcaça). Para outros discos, puxe para cima e para a direita para liberar o defletor e abaixe-o para que ele fique perto da base/ carcaça. Defletor de Sementes Disco eSet® para cima; disco padrão JD para baixo Etapa 2: Troca de Singulador para Outras Culturas O singulador precisa ser travado na posição inferior para qualquer cultura que usa um disco que não seja o disco eSet. Empurre o trilho do singulador sob a mola externa, como mostrado abaixo. A mola vai clicar sobre a lingueta e encaixar na posição travada. Para destravar, empurre para baixo o ressalto direito e libere o trilho da mola. Lingueta Trilho Gancho do trilho Mola externa Chave de fenda Etapa 3: Escova Curta Remova a escova curta da posição do eSet® e localize-a na posição reta para cima e para baixo no disco JD padrão. Inverta o procedimento para recolocar o eSet®. Posição do eSet Alinhar a escova pequena com o pino guia e empurrar para baixo até ela encaixar na posição Posição padrão 955011_02-PT6/12 8 720242, 745021, 745022 Guia de resolução de problemas Problema Solução 1. Aumentar o vácuo. 2. Verificar se o singulador está flutuando e não está bloqueado. 3. Verificar se há detritos presos no singulador. 4. Confirmar se o singulador está centralizado e na posição correta. Verificar se o 5° ressalto não cobre mais de 50% do orifício. 1. Verificar se o singulador está na posição correta e flutuando. 2. Verificar se o singulador está danificado. 1. Verificar o alinhamento adequado dos eixos, especialmente onde a plantadeira é flexionada. 2. Verificar os rolamentos do eixo de transmissão. 3. Verificar o alinhamento do distribuidor sobre o tubo de sementes. 4. Verificar se há detritos ou defeitos no tubo de sementes. 5. Usar a quantidade correta de grafite, eFlow ou talco. 1. Verificar se as configurações de população estão corretas. 2.As tabelas de população da JD talvez não estejam compensando o deslizamento das rodas ou a distância incorreta. 3. Verificar a pressão do ar nos pneus de tração. 1. Verificar o estilo da tampa de vácuo para confirmar que ela tem uma vedação posterior a 1992. 2. Verificar as vedações da tampa e as mangueiras de vácuo. Muitas falhas Muitas duplas Espaçamento inconsistente População consistentemente baixa ou alta Não é possível manter a pressão de vácuo Sempre preste atenção ao seu monitor de sementes, manual de operação e à quantidade de sementes que está plantando em comparação com suas expectativas. Sempre investigue anormalidades! 955011_02-PT6/12 9 720242, 745021, 745022 Manutenção anual O eSet deve ser inspecionado e passar por manutenção anualmente. 1. 2. 3. 4. 5. Verifique se há desgaste no extrator de fragmentos. Verifique se há desgaste nas escovas curta e longa. (Troque-as, se necessário.) Verifique a traseira do disco para ver se a grafite está desgastada. (Reaplique grafite se estiver.) Verifique se há desgaste nas vedações de vácuo. Teste os distribuidores no MeterMax® Test Stand para garantir o máximo desempenho. Se o limpador estiver desgastado abaixo dessa linha, substitua-o. Se o ressalto N° 5 do singulador cobrir mais de 50% do orifício, substitua o singulador. Consulte o representante do MeterMax quanto à inspeção e ajuste do singulador. Dúvidas? Acesse www.precisionplanting.com.br ou ligue para nós para o Suporte ao Produto. 955011_02-PT6/12 10 720242, 745021, 745022 DESTAQUE ESTE FORMULÁRIO E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA RÁPIDA DIRETRIZES DE OPERAÇÃO DO eSet® Obrigado por confiar no eSet® da Precision Planting. Embora esse sistema revolucionário ofereça simplicidade operacional sem paralelo, existem algumas orientações a ter em mente para obter o desempenho ideal. Configuração de vácuo: Características da semente de milho Nível de vácuo Menos de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg) Mais de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg) 18 pol. ou mais 20-22 pol. ou mais Posição do defletor: Cultura Soja Posição do defletor 1 ou 2 Milho 1 Milho doce Grandes culturas de especialidades 2 2 Discos com células JD 2 O defletor regula a quantidade de sementes que entra no distribuidor. Números moldados à esquerda do pino de metal designam a posição. Lubrificante: como acontece com todas as plantadeiras a vácuo, eSet® funciona melhor com sementes lubrificadas. Siga a recomendação geral abaixo e ajuste conforme necessário para evitar o acúmulo excessivo de talco no distribuidor. Características da semente de milho Taxa de aplicação Tipo de lubrificante Menos de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg) 1/4 copo por unidade eFlow (80% de talco, 20% de grafite) Mais de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg) 1/8 copo por unidade eFlow (80% de talco, 20% de grafite) Condições de plantio úmido Aumentar a taxa conforme necessário eFlow (80% de talco, 20% de grafite) Sementes tratadas (Poncho/Cruiser) Aumentar a taxa conforme necessário eFlow (80% de talco, 20% de grafite) Outras culturas: além do disco de milho eSet, a Precision Planting tem uma linha de discos para outras culturas. Essas culturas incluem milho doce, pipoca, girassol, soja, algodão, beterraba, sorgo, feijões pequenos e outras culturas não mencionadas aqui. Para obter mais informações ou testar sua semente de especialidade com o eSet, entre em contato com seu revendedor Precision Planting ou acesse nosso site: www.precisionplanting.com. Troca para discos da JD: há três partes que precisam ser ajustadas ao trocar do disco eSet® para um disco da JD. A escova curta, o defletor de sementes e o singulador. As três são descritas abaixo. Ao plantar culturas de especialidades ou usar discos com células, verifique se as sementes não estão interferindo no conjunto do singulador e remova esse conjunto se necessário. Aviso: no caso de algumas culturas maiores, talvez seja necessário remover todo o singulador para evitar interferências. Singulador: para travar o singulador fora do caminho para outras culturas, empurre para baixo enquanto gira a parte de trás do singulador metálico até a mola externa clicar sobre a lingueta no trilho. Para retornar à posição destravada para o milho, empurre para baixo o ressalto direito do singulador e a lingueta sairá de debaixo da mola. Travar Trilho Destravar Gancho do trilho Posição do eSet Defletor de Sementes Posição padrão Disco eSet® para cima; disco padrão para baixo Dúvidas? Acesse www.precisionplanting.com.br ou ligue para o Suporte ao Produto. 955011_02-PT6/12 11 Mola externa PRECISION PLANTING™ TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA 1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”. Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos. Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos. CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS. Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos. Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores. 2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor. 3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE) Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos. 4 - SOFTWARE Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-deobra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros. 5 - RESTRIÇÕES Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados. A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles. A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados. 6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia. 7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO. 8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO. O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida.