720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™
1.
Peças incluídas:
1. Kit completo do eSet Pro (720136),
2. Disco (1),
3. Base plástica (1),
4. Singulador (1),
5. Caixa de Sementes (1),
6. Suporte de escova curta (1),
7. Escova curta (1),
Carcaça e suporte não incluídos
8. Escova longa (1),
9. Calço do singulador (1),
10.Extrator de fragmentos (1),
11.Respiro (1),
12.Tubo de entrada de sementes (1),
5.
13.Tampa da caixa de sementes (1),
14.Fita adesiva de espuma
12.
15.Broca de 1/8 pol. (1),
16.Kit de montagem (1),
A.
Parafuso de 1/2 pol. com cabeça
arredondada (720187) (20),
14.
4.
B.
Parafuso de 3/4 pol. com cabeça
arredondada (720188) (24),
16.
C. Arruela (720193) (4),
D.Parafuso com cabeça chata N° 6 (720046)
C.
B..
A.
(8),
E.Parafuso Phillips com cabeça chata M4 X
7 (720259) (4),
F.Parafuso Phillips com cabeça chata N°
6-32 (720070) (4).
2..
2
15.
3.
9.
4
4..
11.
13.
13
10.
7.
6.
8.
D.
E.
F.
As ferramentas necessárias para a montagem incluem: faca, alicate de bico fino, alicate, chave de fenda e Phillips #2,
chave de boca com bocal de 10 mm, chave de boca de 7/32 pol, broca de 5/16 pol., furadeira.
Algumas configurações de plantadeira exigirão peças adicionais.
Algumas plantadeiras exigirão componentes adicionais para concluir a instalação da caixa de sementes.
• P
lantadeiras DB ProSeries Meter com mais de 32 linhas: inspecione os cotovelos no canto frontal direito do minifunis
da sua plantadeira atual. Peça um tubo Y 720245 DB para cada cotovelo de estilo em “Y” na sua plantadeira atual. (Um
para cada linha adicional acima de 32.)
Dúvidas? Acesse www.precisionplanting.com.br ou ligue para o Suporte ao Produto.
955011_02-PT6/12
1
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Etapa 1: Preparação da carcaça
Remova a alavanca, o adaptador do cabo e a caixa de transmissão do cabo de transmissão. Remova os dois cotovelos
montados na caixa de sementes (um do lado de fora e um do lado de dentro). Remova a capa de plástico transparente
da carcaça de alumínio. Remova o suporte plástico de montagem preto do funil de sementes forçando a lingueta de
travamento com uma chave de fenda e, em seguida, deslizando-a para fora das ranhuras (os modelos 2003 têm suporte
de montagem de metal verde e será preciso comprar o suporte plástico de montagem preto ou modificar o de metal).
Remova os 10 parafusos que prendem a caixa de sementes à carcaça do distribuidor, removendo depois a caixa de
sementes. Guarde a alavanca, o adaptador do eixo, a caixa de engrenagens, o suporte de montagem e todas as ferragens
para remontar. Remova a escova e seus suportes da carcaça. Evite danos aos suportes usando um alicate de bico fino para
comprimir as linguetas juntas por trás.
Não descarte nenhuma peça original da JD. Mantenha as peças originais
para que, quando for hora de trocar sua plantadeira, você possa recolocar
os componentes originais nas carcaças antigas e manter seu sistema eSet
para instalar na nova plantadeira.
Etapa 2: Instalação da Caixa de Sementes
Insira a tira de borracha da tampa na carcaça antes de instalar a caixa de sementes. (Veja a Figura 2a.)
Monte a caixa de sementes usando os parafusos retirados da caixa de sementes original. (Veja a Figura 2b.)
Etapa 3: Inserção da Escova na Base Plástica
Localize a base plástica e empurre a escova longa para dentro a partir da extremidade enquanto dobra a palheta flexível
que trava a escova no lugar. (Veja a Figura 3a.)
955011_02-PT6/12
2
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Etapa 4: Inserção da Base Plástiva na Carcaça
Deslize a base plástica debaixo do eixo central, posicione os encaixes na parte de trás da base plástica com os orifícios
na carcaça de alumínio e encaixe a base plástica no lugar, garantindo que ele esteja bem encaixado no fundo da carcaça.
Usando o parafuso B (de 3/4 pol.) fornecido, insira nos orifícios da base plástica através da carcaça de alumínio e para
dentro d a caixa de sementes. Aperte todos os seis parafusos até estarem bem encaixados. (Veja a Figura 4a.)
Insira o parafuso A (cabeça arredondada de 1/2 pol.) e a arruela C no orifício da caixa de sementes. Certifique-se de que
a arruela se sobreponha à borda da carcaça de alumínio. Encaixe o parafuso, mas não aperte demais. (Veja a Figura 4b.)
Etapa 5: Instalação Do Singulador Para Modelos Anteriores a 2008
Faça um orifício de 1/8 pol. no
orifício pequeno do singulador.
Insira a saliência do
calço no orifício grande.
955011_02-PT6/12
Faça um orifício de 5/16 pol. no
orifício grande do singulador.
Corte a arruela do molde
do calço do singulador.
Insira o parafuso D de cabeça
chata N° 6 na arruela do calço.
Instale o parafuso e o espaçador
através da parte traseira da carcaça
e para dentro da saliência do calço.
3
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Etapa 5 (continuação): Instalação Do Singulador Para Modelos
Posteriores a 2008
Insira o parafuso D de cabeça
5h
chata N° 6 na arruela do calço.
Instale o parafuso
e o espaçador
através da parte
traseira da carcaça
e para dentro da
saliência do calço.
Insira a saliência do calço no orifício grande.
Usar em 2008+
Cortar
Cortar
(Usar em Pre 2008)
Etapa 6: Ajuste de altura do cubo
Insira o parafuso D de cabeça
chata N° 6 no orifício direito
do singulador.
5i
Para Pre 2008: use o parafuso F
(Phillips de cabeça chata N° 6-32)
primeiro no orifício esquerdo.
Para 2008+: use o parafuso E (Phillips
de cabeça chata M4 X 7) ou o parafuso
F (Phillips de cabeça chata N° 6-32).
Termine de apertar todos os parafusos
nesta ordem: à esquerda e depois à
direita do singulador, e o parafuso
traseiro que segura o calço.
O disco eSet® foi projetado para ser usado alternadamente
com os discos de soja e de cultura de especialidade da John
Deere. Evite contato demais — ou de menos — com a carcaça/
disco. Verifique se o disco não prende na carcaça e certifiquese de que as sementes não escorreguem entre a carcaça e
o disco. O ajuste apropriado do cubo resultará em ligeiro
contato entre o disco e a carcaça à medida que o distribuidor
é girado.
Comece verificando o ajuste adequado do cubo com seu disco
eSet®. Com o disco eSet® instalado, gire-o enquanto segura
um cartão de visita entre o disco e a carcaça. O disco deve
esfregar no cartão de visita no seu ponto mais apertado,
tocando um pouco o cartão entre o disco e a carcaça. Para verificar se a folga não é grande demais, use uma broca de 1/16
pol. e confirme se ela não cabe na folga entre o disco e o fundo da carcaça. Gire o disco com a mão para garantir que, no
ponto mais largo, a folga seja menor do que a broca de 1/16 pol. Antes de plantar com outros discos (como os discos de
soja e de cultura de especialidade da JD), siga o mesmo procedimento acima e verifique se há folga adequada.
Depois que o singulador estiver instalado, verifique se o conjunto dele está bem posicionado no disco. O último ressalto
do singulador deve permanecer em contato com o disco quando o distribuidor está sob vácuo na bancada MeterMax®. Se
houver uma folga maior do que 0,38 mm, determine a origem do problema e solucione-o.
Você talvez note que todos os discos são ligeiramente empenados. O sistema eSet® foi especialmente projetado para
compensar isso no projeto do singulador. Ele é armado à mola para assegurar contato constante com o disco e compensar
qualquer excentricidade no disco. Você talvez note que, removendo o disco e girando-o 180° em relação ao cubo, ele
funcionará mais nivelado. Nesse caso, marque a posição da placa e do cubo com caneta e o número do disco para
corresponder ao número de linha do distribuidor ao qual ele pertence.
955011_02-PT6/12
4
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Etapa 7: Instalação do Extrator de Fragmentos de Sementes
Localize a ponte de plástico e o pino localizador no canto inferior direito do alinhador. Deslize o extrator de fragmentos de
sementes sob a ponte de plástico e sobre o pino localizador até ele travar no lugar.
7a
7b
O extrator de fragmentos de
sementes é inserido sob a ponte.
Pino localizador
Extrator Especial
(Specialty)
O extrator é empurrado até deslizar
sobre o pino localizador e travar no lugar.
Obs.:
Ao utilizar discos eSet especiais para culturas de especialidades não se esqueça de usar o extrator
especializado em vez do extrator eSet padrão. A diferença entre o extrator padrão e o especializado
é que o primeiro tem uma ponta localizada na parte de traseira e o segundo não tem.
Extrator Padrão
(Standard)
Etapa 8: Inserção da Escova Pequena no Suporte:
Dobre para trás a aba flexível do suporte
da escova pequena e deslize-a no lugar.
Aba flexível
Escova pequena e suporte
Etapa 9: Instalação da Escova Pequena
A escova pequena pode ser montada em um de dois locais diferentes: uma para o plantio com o disco eSet® e outro para o
plantio com todas as outros discos. Os locais estão marcados na base plástica; cada local tem uma abas guias e de encaixe
(Fig. 9a). A escova pequena tem uma fenda de guia que cobrirá a aba guia em qualquer posição (Fig. 9b).
Há dois locais
marcados para a
pequena escova
1. eSet
2. Outros
Cada local tem
um pino guia
e um pino de
encaixe.
Aba-guia
955011_02-PT6/12
Fendas-guia de extremidade
9a
9b
A fenda guia direciona a escova
pequena sobre a aba guia.
Deslizar a fenda guia
Aba de encaixe
5
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Deslize a escova na vertical (Fig. 9c) para baixo, nas ranhuras fornecidas (Fig. 9d):
1. Deslize a fenda guia sobre o pino guia e a extremidade da escova na fenda guia de extremidade.
2. Encaixe no lugar.
9d
9c
Pino guia
Fendas e nervuras de alinhamento
Deslize a escova pequena na vertical sobre o
pino guia, mantendo a extremidade na fenda de
localização. Empurre até ela encaixar no lugar.
Extremidade cônica
Etapa 10: Instalação do Tubo de Entrada de Sementes
Remova a fita de cobertura de um dos lados da fita adesiva e cole-a no canto frontal direito do tubo de entrada de
sementes. Apare o comprimento excessivo da fita adesiva. Posicione o tubo de entrada de sementes sobre a caixa de
sementes. Localize as fendas longa e curta na caixa de sementes e deslize o tubo na fenda curta, certificando-se de que ela
esteja engatada na fenda longa na borda traseira do tubo.
Fenda curta
Fenda longa
Prenda o tubo de entrada
de sementes na caixa de
sementes, usando 4 dos
parafusos A. Introduza os
parafusos através da fita
adesiva de espuma. Não
aperte demais.
Etapa 11: Instalação do Respiro
Deslize o respiro transparente sob a carcaça
de alumínio e encaixe-a no lugar na caixa de
sementes.
Ao remover o respiro, comprima a lingueta e
puxe a tampa para fora da carcaça.
Etapa 12: Reinstalação de Eixo Hexagonal, Caixa de Engrenagens, Alavanca, Contrapinos e Suporte de
Montagem.
955011_02-PT6/12
6
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Etapa 13: Inspeção da Vedação de Vácuo
A vedação não deverá ter seções onduladas e a altura dela deve ser muito uniforme em torno de toda a circunferência.
A seção da vedação onde a semente é liberada deve ser livre de sulcos de desgaste. Se essa área tiver sulcos, substitua a
vedação.
Obs.: A John Deere fez uma alteração de design na vedação em anos recentes que torna a vedação mais rígida. Ela
recomenda que as vedações macias e duras não sejam misturadas dentro da mesma plantadeira para garantir pressão de
vácuo uniforme de uma linha para outra.
A Precision Planting tem vedações de reposição disponíveis em embalagem de 2 peças (pedir o número de peça 720076
com duas vedações externas e 720077 com duas vedações de cubo central).
Área de liberação de sementes: a vedação
deve estar reta, sem sulcos de desgaste
Deslizar sobre a vedação de vácuo do cubo central
Etapa 14: Instalação da Tampa da Caixa de Sementes
O objetivo da abertura da tampa da caixa de sementes é liberar o excesso de pressão quando o tanque CCS fica vazio
e o fluxo de sementes para o distribuidor é interrompido. A tampa evita contrapressão, que pode fazer a semente no
distribuidor atravessar as escovas internas.
2.) Pegue a tira correia de borracha e
passe a ponta com formato “T” pelo
orifício inferior até que a extremidade da
1.) Retire a tampa antiga da caixa
lingueta pare no orifício inferior. Passe a
de sementes soltando a tira de
extremidade em forma de T pelo orifício
borracha e puxando a tampa.
superior e puxe até que laço esteja
apertado na tampa.
Laço
3.) Recoloque a tampa deslizando-a
até ela travar no lugar. Recoloque a
tira na caixa de sementes.
Obs.:
A tampa só abre até a metade e depois para. NÃO tente forçar a abertura da tampa.
Ela não abre mais para que a tampa possa vedar a si mesma novamente depois de
liberar o ar.
955011_02-PT6/12
7
720136, 745020, 745023
Instruções de instalação do eSet® Pro-Series™ (continuação)
Troca de disco eSet para disco JD.
Troca para outros discos:
Há três etapas ao mudar de eSet para outro disco.
Etapa 1: Defletor de Sementes
Localize o defletor de sementes na base plástica. Para o eSet, o defletor deve estar
na posição para cima (afastado da base/carcaça). Para outros discos, puxe para cima
e para a direita para liberar o defletor e abaixe-o para que ele fique perto da base/
carcaça.
Defletor de Sementes
Disco eSet® para cima; disco padrão JD para baixo
Etapa 2: Troca de Singulador para Outras Culturas
O singulador precisa ser travado na posição inferior para qualquer cultura que usa um disco que não seja o disco eSet.
Empurre o trilho do singulador sob a mola externa, como mostrado abaixo. A mola vai clicar sobre a lingueta e encaixar na
posição travada. Para destravar, empurre para baixo o ressalto direito e libere o trilho da mola.
Lingueta
Trilho
Gancho do trilho
Mola externa
Chave de fenda
Etapa 3: Escova Curta
Remova a escova curta da posição do eSet® e localize-a na posição reta para cima e para baixo no disco JD padrão. Inverta
o procedimento para recolocar o eSet®.
Posição do eSet
Alinhar a escova pequena com o pino guia e
empurrar para baixo até ela encaixar na posição
Posição padrão
955011_02-PT6/12
8
720242, 745021, 745022
Guia de resolução de problemas
Problema
Solução
1. Aumentar o vácuo.
2. Verificar se o singulador está flutuando e não está
bloqueado.
3. Verificar se há detritos presos no singulador.
4. Confirmar se o singulador está centralizado e
na posição correta. Verificar se o 5° ressalto não
cobre mais de 50% do orifício.
1. Verificar se o singulador está na posição correta e
flutuando.
2. Verificar se o singulador está danificado.
1. Verificar o alinhamento adequado dos eixos,
especialmente onde a plantadeira é flexionada.
2. Verificar os rolamentos do eixo de transmissão.
3. Verificar o alinhamento do distribuidor sobre o
tubo de sementes.
4. Verificar se há detritos ou defeitos no tubo de
sementes.
5. Usar a quantidade correta de grafite, eFlow ou
talco.
1. Verificar se as configurações de população estão
corretas.
2.As tabelas de população da JD talvez não estejam
compensando o deslizamento das rodas ou a
distância incorreta.
3. Verificar a pressão do ar nos pneus de tração.
1. Verificar o estilo da tampa de vácuo para confirmar
que ela tem uma vedação posterior a 1992.
2. Verificar as vedações da tampa e as mangueiras de
vácuo.
Muitas falhas
Muitas duplas
Espaçamento inconsistente
População consistentemente baixa ou alta
Não é possível manter a pressão de vácuo
Sempre preste atenção ao seu monitor de sementes, manual de operação e à quantidade de sementes
que está plantando em comparação com suas expectativas.
Sempre investigue anormalidades!
955011_02-PT6/12
9
720242, 745021, 745022
Manutenção anual
O eSet deve ser inspecionado e passar por manutenção anualmente.
1.
2.
3.
4.
5.
Verifique se há desgaste no extrator de fragmentos.
Verifique se há desgaste nas escovas curta e longa. (Troque-as, se necessário.)
Verifique a traseira do disco para ver se a grafite está desgastada. (Reaplique grafite se estiver.)
Verifique se há desgaste nas vedações de vácuo.
Teste os distribuidores no MeterMax® Test Stand para garantir o máximo desempenho.
Se o limpador
estiver desgastado
abaixo dessa linha,
substitua-o.
Se o ressalto N° 5 do singulador cobrir mais de 50% do orifício, substitua o singulador.
Consulte o representante do MeterMax quanto à inspeção e ajuste do singulador.
Dúvidas? Acesse www.precisionplanting.com.br ou ligue para nós para o Suporte ao Produto.
955011_02-PT6/12
10
720242, 745021, 745022
DESTAQUE ESTE FORMULÁRIO E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA RÁPIDA
DIRETRIZES DE OPERAÇÃO DO eSet®
Obrigado por confiar no eSet® da Precision Planting. Embora esse sistema revolucionário ofereça simplicidade operacional
sem paralelo, existem algumas orientações a ter em mente para obter o desempenho ideal.
Configuração de vácuo:
Características da semente de milho
Nível de vácuo
Menos de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg)
Mais de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg)
18 pol. ou mais
20-22 pol. ou mais
Posição do defletor:
Cultura
Soja
Posição do defletor
1 ou 2
Milho
1
Milho doce
Grandes culturas de especialidades
2
2
Discos com células JD
2
O defletor regula a quantidade de
sementes que entra no distribuidor.
Números moldados à esquerda do
pino de metal designam a posição.
Lubrificante: como acontece com todas as plantadeiras a vácuo, eSet® funciona melhor com sementes lubrificadas. Siga a
recomendação geral abaixo e ajuste conforme necessário para evitar o acúmulo excessivo de talco no distribuidor.
Características da semente de milho
Taxa de aplicação
Tipo de lubrificante
Menos de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg)
1/4 copo por unidade
eFlow (80% de talco, 20% de grafite)
Mais de 1350 sementes/lb (608 sementes/kg)
1/8 copo por unidade
eFlow (80% de talco, 20% de grafite)
Condições de plantio úmido
Aumentar a taxa conforme necessário
eFlow (80% de talco, 20% de grafite)
Sementes tratadas (Poncho/Cruiser)
Aumentar a taxa conforme necessário
eFlow (80% de talco, 20% de grafite)
Outras culturas: além do disco de milho eSet, a Precision Planting tem uma linha de discos para outras culturas. Essas
culturas incluem milho doce, pipoca, girassol, soja, algodão, beterraba, sorgo, feijões pequenos e outras culturas não
mencionadas aqui. Para obter mais informações ou testar sua semente de especialidade com o eSet, entre em contato com
seu revendedor Precision Planting ou acesse nosso site: www.precisionplanting.com.
Troca para discos da JD: há três partes que precisam ser ajustadas ao trocar do disco eSet® para um disco da JD. A escova
curta, o defletor de sementes e o singulador. As três são descritas abaixo. Ao plantar culturas de especialidades ou usar
discos com células, verifique se as sementes não estão interferindo no conjunto do singulador e remova esse conjunto se
necessário.
Aviso: no caso de algumas culturas maiores, talvez seja necessário remover todo o singulador para evitar interferências.
Singulador: para travar o singulador fora do caminho para outras culturas, empurre para baixo enquanto gira a parte de
trás do singulador metálico até a mola externa clicar sobre a lingueta no trilho. Para retornar à posição destravada para o
milho, empurre para baixo o ressalto direito do singulador e a lingueta sairá de debaixo da mola.
Travar
Trilho
Destravar
Gancho do trilho
Posição do eSet
Defletor de Sementes
Posição padrão
Disco eSet® para cima; disco padrão para baixo
Dúvidas? Acesse www.precisionplanting.com.br ou ligue para o Suporte ao Produto.
955011_02-PT6/12
11
Mola externa
PRECISION PLANTING™
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA
1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA
Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos
Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”.
Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos
Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os
equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido
desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos.
Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela
Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados
pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são
entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting,
e que tenham direito de vender os Produtos.
CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA
DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING,
DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO
SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA
MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E
DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER
RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS.
Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados
nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido
quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como
peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos
Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis
e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos.
Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos
Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente
aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores.
2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA
O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos
ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os
Produtos ao Produtor.
3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E
SISTEMAS DE CONTROLE)
Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos
de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos
contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está
disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente
instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única
e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos
Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou
peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em
conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor
recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à
venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos.
4 - SOFTWARE
Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software
incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-deobra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual
dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou
Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision
Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou
substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida,
nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software
atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software
será ininterrupta ou livre de erros.
5 - RESTRIÇÕES
Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados,
salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados
pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer
equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados,
reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou
fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de
uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou
em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam
utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido
objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou
(x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou
Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados
nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em
suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer
garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único
responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção
contra falha, perda, ou corrupção de dados.
A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/
ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia),
servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou
não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os
Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados
como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos,
equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade
ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles.
A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados
por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de
únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados.
6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO
Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que
tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision
Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em
que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor
deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores
trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas
quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia.
7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS
E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER
TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE
ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO,
OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA
DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE
O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM
PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO.
8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU
PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS
DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO,
RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA
OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES
TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE
QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO
AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION
PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER
CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE
COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING,
AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE,
INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS,
OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU
DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO.
O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui
concedida.
Download

eSet ProSeries - Guia de Instalação