Ano 13 - Número 69 - março 2011 - Tiragem: 1700 exemplares Foto: Montagem wilber.ch Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Tel. +41 (0)61 423 03 47 Fax +41 (0)61 423 03 47 [email protected] www.cigabrasil.ch Quem constrói muros, fecha-se dentro si mesmo... Mas quem constrói pontes, abre novos caminhos. (Autoria desconhecida) Você que está fora... Fique por dentro! Encontro sobre a III Confêrencia Brasileiros no Mundo em Genebra: 12.03.2011 17 às 19h30 Maison des Associations, Rue des Savoises 15 Caras amigas e amigos Para os brasileiros que moram no exterior, o ano de 2011 começou agitado, com várias tentativas de construir pontes para quem está fora do Brasil. Depois da eleição e posse do Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior (CRBE), estão acontecendo em várias partes do mundo reuniões com a comunidade para levantar suas necessidades e propostas. Aqui na Suíça aconteceu, no dia 05 de fevereiro em Zurique, uma tarde de informação sobre os resultados da III Conferência Brasileiros no Mundo, realizada no início de dezembro no Rio de Janeiro. Uma cobertura completa do que foi falado nessa tarde você pode ler a partir da página 16. Seguindo essa proposta de aproximação entre o governo brasileiro e sua população emigrada, o Consulado Geral em Genebra também estará realizando reunião similar no dia 12 de março. Veja detalhes do evento na página 19 ou no folheto anexo. Não deixe de ficar por dentro dos assuntos que também lhe dizem respeito. Outra boa notícia para os brasileiros da região de Biel-Bienne é a realização, pela primeira vez, de um Consulado Itinerante naquela cidade. Será a oportunidade para quem mora naquele ponto do país de atualizar ou providenciar seus documentos brasileiros sem precisar ir até Zurique. Confira na página 14 mais informações sobre o evento. Também em Freiburg, na Alemanha, será relizado um Consulado Intinerante. Lá, a iniciativa é do Consulado Geral do Brasil em Munique (P. 15). Enquanto o governo toma a iniciativa de um lado, as associações de brasileiros e organi zações não governamentais já estão há muito tempo trabalhando em prol da comunidade no exterior. Um exemplo disso é a ABEC, que há quase 10 anos atua no ensino da língua e cultura do Brasil para os filhos de brasileiros residentes na Suíça. Continua página 3 ➙ CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 2 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando ➙ Continuação da página 1 Conheça um pouco sobre esse trabalho na página 4. Outra entidade que se preocupa em apoiar os brasileiros, especialmente as vítimas de tráfico ou exploração de qualquer espécie é a ONG Madalena’s. Atuando simultaneamente no Brasil e na Suíça, a organização procura atacar duas frentes: a prevenção e o apoio. Para saber mais sobre essas atividades dê muma olhada na página 9. Trazemos nessa edição ainda um tema que certamente interessa muitos de nós: salário mínimo. Uma campanha da central sindical UNIA está recolhendo assinaturas para apresentar a proposta de fixação de um salário mínimo na Suíça, a exemplo do que já ocorre no Brasil desde os anos 30. O argumento é que não é possível alguém trabalhar tempo integral e mesmo assim não receber o mínimo para poder sobreviver e sustentar sua família. Na página 22 você pode ler mais sobre essa iniciativa. Na área do meio ambiente abordamos nesta edição a introdução da coleta seletiva de lixo em todo o Brasil. A proposta é que em quatro anos, o Brasil esteja livre dos lixões a céu aberto, presentes em quase todos os municípios brasileiros. Também ficará proibido, a partir de 2014, colocar em aterros sani tários qualquer tipo de resíduo que seja passí vel de reciclagem ou reutilização. Leia na página 6 e seguintes tudo o que está previsto no Decreto Presidencial sobre o assunto. Para variar um pouco e adoçar a vida, trazemos também uma entrevista com duas “cake designers”, que falam um pouco sobre a magia dos bolos decorados. Se você também quer incrementar suas festas com algo especial, dê uma olhada na página 20 e inscreva-se para um dos cursos programados na Suíça. Não esqueçam de anotar na agenda as datas das diversas atividades mencionadas anteriormente. No CIGA-Brasil estamos progra mando uma noite de cinema para sexta-feira, dia 13 de maio. Mesmo sendo “sexta-feira 13”, o filme não será de horror, mas sim uma comédia. Veja os dados sobre o filme e o programa na página 8. Esperamos que vocês apreciem a leitura e participem ativamente nesse movimento dos “brasileiros de fora”! Equipe do CIGA-Brasil DINHEIRO URGENTE !!!!! V I S I TE NOSSOS W E B S I TES : www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com (a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul) NOVIDADES: Cartões de Crédito: Empréstimos: CHF 1'000 até CHF 140'000 Encomende seu VISA ou MASTERCARD Transferência de dinheiro: excelentes taxas, rapidez Rápido, confidencial, você International pagando apenas 50% e segurança! Passagens da anuidade no primeiro ano. decide o prazo e valor da aéreas, viagens sob medida! Crédito já aprovado! mensalidade. Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo. Consulte-nos: Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18 Natel: 079 639 00 00 • E-mail: [email protected] 3 CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 Abec incentiva crianças e jovens brasileiros a conhecerem o Brasil Foto: Arquivo Ser brasileiro também é cultivar nossa língua e cultura. Pensando nisso a Abec se preocupa em promover aulas de língua e cultura para os filhos de brasileiros residentes na Suíça. Sobre esse trabalho que já é desenvolvido desde 2002 conversamos com a coordenadora geral da associa ção, Arlete Baumann. Visita da turma de Oberengstringen/ZH à fifa por ocasião da Copa 2010 A Abec já tem quase 10 anos de história na Suíça. Qual é o foco do trabalho? A ABEC se dedica ao ensino da língua portuguesa e da cultura brasileira a crianças e jovens, filhos de brasileiros residentes na Suíça. As aulas são ministradas nas depen dências da escola pública, abrangendo em geral duas lições de 45 minutos por semana num total de aproximadamente 70 horas aulas por ano letivo. Os cursos HSK (heimatliche Sprache und Kultur) são reconhecidos pelas autoridades escolares suíças, o que possibilita o registro do rendimento escolar no boletim oficial da escola. Dando ênfase à comunicação e expressão, trabalhando de forma lúdica e dinâmica, desenvolvendo projetos semestrais, o objetivo é levar o aluno a passar gradativamente da linguagem falada à linguagem escrita, a conhecer um pouco a Geografia e a História do Brasil, conhecendo assim seu lado brasileiro. Em que regiões vocês atuam no momento? No momento há 28 turmas em andamento, sendo que a maioria está na região de Zurique. Há turmas nos cantões de Aargau, Bern, Luzern, Zug, Schwyz e atualmente temos uma turma em Basel. 4 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando Foto: Arquivo Que atividades são realizadas pela associação? Além do trabalho em sala de aula, realizamos eventos culturais como Festa Junina, Noite de Bossa Nova, Carnaval Infantil e outros. O acompanhamento pedagógico cons tante dos professores e a participação em grêmios coordenadores e pedagógicos da Escola Pública é parte importante deste trabalho. O contato e a cooperação com órgãos educacionais suíços é de fundamental importância. A professora Miriam Vizentini, Coordenadora Pedagógica da ABEC faz parte da Comissão Pedagógica Intercultural da Secretaria de Educação do cantão de Zurique: Festa Junina 2006 O apoio dos grupos brasileiros na Suíça é muito importante para o trabalho da ABEC. Para mantermos contato com os pais dos alunos nas diversas regiões de atuação, para divulgarmos nosso trabalho dependemos de interações e parcerias. Realizamos eventos e palestras em conjunto com o CEBRAC em Zurique (“Cometa Finório”, “Pipoca e gua raná”), grupo Atitute de Berna e grupo Equilíbrio de Thurgau (Palestras sobre Letramento). Esperamos, no futuro, poder apresentar nosso trabalho a outros grupos interessados e fortalecer os laços já exis tentes. O que já está previsto para este ano? - Atividades deste ano: - Carnaval Infantil 27.02. - Águas de Março 19.03. - Festa Junina 26.06. - Workshops de extensão para professores, palestras, entre outros. Foto: Arquivo Qual é o apoio do Governo do Brasil para o trabalho de vocês? Ao contrário dos cursos de outros países como Portugal, que são organizados pelas Embaixadas e financiados integralmente pelo governo, nossos cursos são totalmente financiados através de taxa semestral paga pelos pais e a renda dos eventos realizados. O Governo brasileiro, através do MRE tem feito doações esporádicas de livros paradidáticos e/ou a assinatura da revista “Escola” durante um certo período. Nos últimos dois anos temos recebido uma atenção especial, devido à atuação engajada e competente da Cônsul-Geral do Brasil em Zurique, Embaixadora Vitoria Cleaver. Esperamos que no futuro seja possível contar com o apoio do governo brasileiro não só para a obtenção regular de material didático atualizado, mas também para a formação e reciclagem de professores, entre outras coisas. Encontro aual de professores em Sursee 2009 Quais são os planos futuros? Em 2012 a ABEC completa 10 anos de existência. Pretendemos comemorar esta data de forma especial. Gostaríamos de organizar um encontro international de escolas brasileiras aqui na Suíça. Além disso, é um bom momento para parar e refletir. Sentimos que a demanda está aumentando. A Abec atua também em conjunto com outros grupos brasileiros na Suíça? Continua página 6 5 ➙ CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 ➙ Continuação da página 5 O CIGA-Brasil está na região de Basel. Como é desenvolvido o trabalho aqui? Até o ano passado, os cursos de HSK do Brasil em Basel, eram organizados pelo CLiC – Curso de Língua e Cultura. No verão do ano passado, o CLiC se dissolveu e a ABEC foi consultada sobre a possibilidade de assumir a coordenação dos cursos. No momento estamos em fase experimental, aprendendo como funciona o sistema escolar da região de Basel. No momento há uma turma na Escola Pestalozzi, em Binningen (BL), que funciona às quartas-feiras, às 16:00 horas. A professora é Valéria Schmidt. Contando todos os voluntários nas festas (pais de alunos, amigos) chegamos a quase 40 pessoas. O que ainda gostaria de dizer? A ABEC é uma associação professores, pais e amigos. Sem fins lucrativos, sem vínculo religioso ou político. - Taxa de associado: CHF 40.- por ano - Taxa semestral: CHF 245.- por semestre Qual é seu contato? ABEC – Associação Brasileira de Educação e Cultura Konradstrasse 1, 8400 Winterthur, ZH Tel: (052) 203 10 17 E-Mail: [email protected], www.abec.ch Quantas pessoas trabalham na ou com a Abec? (professoras/es, orientadoras/es, volun tárias/os...) São muitas pessoas envolvidas: 20 professores, que além do trabalho em sala de aula se engajam nos diversos eventos da Associação, e três orientadoras. Os cinco membros da Diretoria trabalham volunta riamente. Na sede da ABEC, trabalham uma coordenadora e dois voluntários. Contato para as aulas de português na região de Basel: Valéria Leite Schmid, Tel. 061 321 09 05 A aulas acontecem no seguinte endereço: Pestalozzischulhaus Postgasse 16 (Tram 2, Hohle Gasse) 4102 Binningen Pela lei, até 2014 coleta seletiva estará implantada em todo o Brasil Em quatro anos, no dia 3 de agosto de 2014, o Brasil estará livre dos lixões a céu aberto, presentes em quase todos os municípios brasileiros. Isso é o que define o artigo nº 54 da Política Nacional de Resíduos Sólidos (PNRS), regulamentado por Decreto Presidencial em dezembro de 2010. Também ficará proibido, a partir de 2014, colocar em aterros sanitários qualquer tipo de resíduo que seja passível de reciclagem ou reutilização. Isso significa que os municípios brasileiros, para se adequar à nova legislação, terão que criar leis municipais para a implantação da coleta seletiva. Em sua versão preliminar, o Plano de Resíduos Sólidos vai definir metas, programas e ações para todos os resíduos sólidos. Para sua construção, a ser coordenada por um comitê interministerial, será utilizada a experiência e estudos sobre resíduos sólidos já acumulados em 18 estados da Federação. O Comitê Interministerial da Política Nacional de Resíduos Sólidos, será coordenado pelo Ministério do Meio Ambiente e composto por nove ministérios mais a Casa Civil e a Secretaria de Relações Institucionais da Presidência da República. Logística reversa De acordo com o texto do Decreto, logística reversa é o instrumento de desenvolvimento econômico e social caracterizado pelo conjunto de ações, procedimentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial, para reaproveitamento, em seu ciclo ou em 6 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando outros ciclos produtivos, ou outra destinação final ambientalmente adequada. A regulamentação definiu como se dará a responsabilidade compartilhada no tratamento de seis tipos de resíduos e determinou a criação de um comitê orientador para tratar destes casos específicos. São eles: pneus; pi- lhas e baterias; embalagens de agrotóxicos e óleos lubrificantes além das lâmpadas fluorescentes e dos eletroeletrônicos. O comitê orientador vai também definir cronograma de logística reversa para um outro conjunto de resíduos que inclui as embalagens e produtos que provoquem impacto ambiental e na saúde pública. Os instrumentos para operar os sistemas de logística reversa são: acordos seto- de Combustíveis e de Lubrificantes (Sindicom) para informar que estão aptos a fazer a coleta de óleos lubrificantes. O MMA foi também procurado pela Associação Técnica Brasileira das Indústrias Automáticas de Vidro (Abividro), que demonstrou interesse em implantar a logística reversa em embalagens de vidro. Segundo ele, existem duas formas de se fazer a logística reversa para embalagens. Uma, de iniciativa do setor empresarial, que pode instituir o procedimento para uma determinada cadeia. A outra, de iniciativa do Poder Público. Neste caso, o primeiro passo é a publicação de edital, onde o comitê orientador dá início ao processo de acordo setorial. No edital estarão fixados o prazo, as metas e a metodologia para elaboração de estudos de impacto econômico e social. Nos acordos setoriais os setores envolvidos no processo de logística reversa definem como pretendem fazê-lo. A proposta é levada ao Governo Federal para análise. Estando em acordo ao que estabelece o edital, a proposta é acolhida e homologada via Comitê Orien tador. A partir de então, o processo de logística reversa começa a ser implementado. O Governo Federal pode transformar o acordo em regra nacional por meio de regulamento. O processo vale para os eletroeletrônicos. A partir do momento em que o Comitê Orientador definir o processo de logística reversa, ficará determinado onde o cidadão deve devolver seu resíduo. Silvano Silvério informa que o comitê orientador estabelecerá, por edital, o início dos acordos setoriais. riais, regulamentos expedidos pelo Poder Público ou termos de compromisso. O Secretário de Recursos Hídricos de Ambiente Urbano (SRHU) do MMA, Silvano Silvério, explica que pela nova lei, o cidadão passa a ser obrigado a fazer a devolução dos resíduos sólidos no local a ser previamente definido pelo acordo setorial e referendado em regulamento, podendo ser onde ele comprou ou no posto de distribuição. Embalagens A novidade que a regulamentação traz é a obrigatoriedade da logística reversa para embalagens. O secretário explica que é possí vel aplicar o procedimento para todo o tipo de embalagem que entulham os lixões atualmente, inclusive embalagens de bebidas. Ele relata, inclusive, que o Ministério do Meio Ambiente já foi formalmente procurado pelo Sindicato Nacional das Empresas Distribuidoras Continua página 8 7 ➙ CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 ➙ Continuação da página 7 Catadores A regulamentação da Política Nacional de Resíduos Sólidos (PNRS) dá atenção especial aos catadores de materiais recicláveis. Está definido, por exemplo, que o sistema de coleta seletiva de resíduos sólidos e a logística reversa priorizarão a participação de coo perativas ou de outras formas de associação de catadores de materiais reutilizáveis cons tituídas por pessoas físicas de baixa renda. Determina também que os planos munici pais de gestão integrada de resíduos sólidos definam programas e ações para a participação dos grupos interessados, em especial das cooperativas ou outras formas de associa ção de catadores de materiais reutilizáveis e recicláveis também constituídas por pessoas físicas de baixa renda. Fonte: Suelene Gusmão/MMA www.meioambiente.com.br AGENDA Noite de cinema: “Polaroides Urbanas” Sexta é noite de cinema, pão-de-queijo e guaraná! Venha se encontrar conosco e dar boas risadas com a comédia “Polaroides Urbanas”. Lançado em 2008, o filme ganhou o prêmio de melhor roteiro e melhor atriz no Festival de Cinema Brasileiro de Miami. Sinopse: Uma jovem em conflito com a mãe, uma terapeuta incapaz de resolver seus problemas, uma dona de casa de classe média que não consegue mais sonhar, uma atriz consagrada cuja carreira está em decadência e uma mulher que, sem querer, foi escolhida como mãe da filha de sua patroa. A vida destas mulheres, e seus respectivos maridos, namorados e amigos, se cruzam no Rio de Janeiro. Censura 14 anos. Direção: Miguel Falabela Elenco: Marília Pera, Arlete Sales, Natália do Valle, Neusa Borges, entre outros. Contribuição: CHF 5,- Haverá também uma pequena Cafeteria. Data: Sexta-feira, 13 de maio de 2011 Hora: 19h30 LOCAL: Gemeindestube, Therwilerstrasse 16/18, em Bottmingen (próximo à estação de Bottmingen) 8 Como chegar: com o ônibus 34 ou o Tram 10 até Bottmingen. Atravessar a rua no semáforo para pedestres e seguir pelo caminho ao lado da linha do bonde até o estacionamento (à esquerda). Atravessar o estacionamento e o prédio fica logo à direita. Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando Madalena’s oferece “porto seguro” para vítimas de tráfico e exploração Foto: Arquivo Madalena's A melhor forma de combater um problema é prevenir e tentar evitar que ele aconteça. Dentro desse espírito foi criada a ONG Prevenção Madalena’s, que por meio da informação e acompanha mento apoia vítimas do tráfico e exploração de pessoas e atua na prevenção, tanto no Brasil como na Suíça. Lúcia Amélia Brüllhardt, criadora da entidade e coordenadora dos trabalhos se dispos a contar um pouco dessa história e dos projetos em andamento. Lucia Amélia e o ex-presidente Lula O que é o projeto Prevenção Madalena's? É uma pessoa jurídica de direito privado, sem fins lucrativos, atuando na Suíça e no Brasil. cionalmente como fisicamente. Concluímos que existia uma real necessidade de ajuda direta às vítimas da exploração sexual, do tráfico de pessoas e da violência doméstica, ou seja: indicando e/ou acompanhandoas aos profissionais competentes nas aréas de assistência consular, médica, psicológica, jurídica e espiritual existentes no território suíço. Como uma grande desse público era de brasileiras e brasileiros, fundamos, no dia 16 de março de 2006, a ONG “Prevenção Madalena’s”, que foi registrada no Brasil. A finalidade da entidade é prevenir, informar e alertar a juventude Continua página 10 ➙ Como e quando ele foi criado? Foi criado na Suíça no ano 2000, quando começamos a efetuar um trabalho de apoio e ajuda a mulheres e homens trabalhadoras (es) do sexo, pessoas de diversas nacionalidades. Em vários cantões da suíça romana e alemã vimos a precariedade nas quais essas pessoas vivem, sendo exploradas sexualmente, abusadas, humilhadas, tanto emo9 CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 Foto: Arquivo Madalena's ➙ Continuação da página 9 brasileira diretamente nas escolas, por meio de filmes e palestras, sobre o perigo da exploração sexual e do tráfico de pessoas, dos quais alguns deles tornam-se vítimas ao migrar para Europa sem o devido preparo e conhecimento. Quais são os objetivos específicos? Na Suíça, a associação tem por objetivo defender os direitos humanos dos/as brasileiros/as vítimas de abuso e maltratos sexuais, do tráfico de seres humanos, da violência doméstica e da exploração profissional. Trabalhamos através de uma colaboração intermediária, estreita e leal com as autoridades oficiais e as obras locais existentes. Também procuramos divulgar e promover a cultura brasileira através da música, filmes, leitura e culinária. No Brasil temos como objetivo alertar e informar os/as jovens brasileiros/as sobre o perigo que correm ao aceitar propostas suspeitas de trabalho, seja como bábá, cozi nheira, artista, ou uma simples proposta de casamento dentro do território nacional ou no exterior. Incentivamos os/as jovens a estudar, obter uma formação profissional, vencer e viver no Brasil. Encontro sobre Enfrentamento do Tráfico de Pessoas tráfico de pessoas e violência doméstica. Todos que tenham interesse em saber seus direitos como ser humano também são bemvindos. No Brasil atingimos jovens, adolescentes, estudantes, educadores, genitores e todos a quem interessar possa. Que organizações ou pessoas estão envolvidas no trabalho? Na Suíça a associação é composta por 20 pessoas, entre suíços, africanos e brasileiros. Apoio em divulgação temos do CEBRAC, Via Brasil, CIGA-Brasil, Jornal Perfil, Estado do Emigrante, Brasil Infos, Rahab Heilsarmee Solothurn, Brasil Express e da Ocirema Kukleta, através do seu programa na Rádio Lora. No Brasil: Fazemos parte da Rede de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas. Por este motivo o Ministério da Justiça apoia as ações realizadas pelo Madalena’s e nos fornece material como flyers, cartilhas, livros e brochuras. Temos em diversos estados o apoio de escolas, pessoas privadas, além das câmaras municipais de Camarajibe(PE) e Niterói(RJ). Onde o projeto desenvolve sua ação? Na Suíça francesa e alemã, onde visitamos cabarés, salão de massagem, saunas club, bares, entre outros pontos frequentados pela comunidade brasileira. No Brasil temos bases ativas no Recife e no Rio de Janeiro. Nossas bases instaladas encontramse na Bahia, em Minas Gerais, no Espírito Santo e em Brasília. Em cada base as ações são diretamente em escolas, aeroportos, rádios, jornais e televisão. Lá são apresentados filmes baseados em fatos reais, palestras, entrevistas. Também é feita a distribuição de panfletos em bares, restaurantes, praias, parques e discotecas, por meio dos quais os jovens no Brasil são alertados e informados sobre o tema. Como é feito o financiamento do projeto? Existe algum apoio governamental? O financiamento é feito através das vendas de Livros, DVDs, CDs e palestras que normalmente faço em igrejas suíças e brasileiras. Recebemos também algumas doações através de amigos e simpatizantes. Até a presente data não temos apoio financeiro governamental. Quem é o público alvo? Na Suíça, brasileiros/as em situação regular ou não e que se identifiquem como vítimas de exploração sexual ou trabalhista, 10 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando Foto: Arquivo Madalena's ros residentes na Suíça em situação de desemprego. Palestra numa escola no Brasil No Brasil: 1)Inauguração da Brechó Madalena’s no Nordeste. 2)Instalação das Bases no Acre e Alagoas. 3)Ativação das bases na Bahia, Minas Gerais, Espírito Santo e Brasília. Como se pode fazer contato com o projeto? Na Suíça: Rue dés Prés 151, 2502 Biel-Bienne (BE) Celular: 076 454 87 85 Escritório central no Brasil: Av: Ernani do Amaral Peixoto, 458 - Sala 507 - Niterói – RJ Tel.: +55 21 2620 9544 Quais são os planos para 2011 ? Na Suíça: 1)Realização de um Consulado Itinerante na Cidade de Biel/Bienne (Veja data na página 14). 2)Encontrar um local maior para nossa nova sede. 3)Implementação de um projeto para brasilei- E-mails: [email protected] ou [email protected] Site: www.prevencaomadalenas.com.br Um sonho de fada… U m a v i ag e m c o m a no s sa ag ê nc i a ! D e st i no B R A S I L … p r e ç o s m ág i c o s … A Mondo Voyages oferece para você, sua família, seus amigos, ou viagens de negócios, desde a reserva até a venda de bilhetes aéreos, trem, navio, pacotes de hospedagem e aluguel de carro. A Mondo Voyages é uma empresa que zela pela sua satisfação e oferece serviços que você tem o direito de exigir. 19, Rue de la Servete Tel: 022 733 61 61 1201 Geneve Fax: 022 733 62 61 www.mondovoyages.ch 11 CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 · · · · · · · Taxa de câmbio atual Calculadora para crédito O tempo no Brasil e na Suíça Últimas notícias do Brasil e da Suíça Feriados no Brasil e na Suíça Indicadores econômicos Links para TV Online do Brasil 044 455 99 99 Kalkbreitenstrasse 42 CH 8003 Zürich 13 design: www.pc-health.ch Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 Biel/Bienne terá Consulado Itinerante em março Cumprindo com seu objetivo de ir ao encontro da comunidade, o Consulado Geral do Brasil em Zurique vai realizar em Biel/Bienne um Consulado Itinerante. Nessa ocasião os brasileiros residentes naquela região poderão atualizar seus documentos brasileiros, sem a necessidade de se deslocar a Zurique. Leia atentamente como o trabalho irá funcionar e quais os procedimentos. Data: 26 de março de 2011, sábado Horário: 09:30 às 14:30 horas (senhas das 9:00 às 12:30 horas) Local: Eglise Evangélique du Réveil Fabour du Jura 9 CH-2502 Bienne Foto: Arquivo O Consulado Itinerante destina-se principalmente ao atendimento de solicitações de serviços para os quais, normalmente, é necessário o comparecimento ao ConsuladoGeral em Zurique para assinatura documentos e outras providências. O atendimento será realizado das 09:30 às 14:30 horas e serão distribuídas senhas de 9:00 até as 12:30 horas. Para os serviços prestados pelo Consulado itinerante, o pagamento poderá ser efetuado das seguintes formas: Bildlegende o documento no Consulado Itinerante em Biel/Bienne”. Sem essa observação, o referido documento só poderá ser retirado pessoalmente no Consulado Geral em Zurique. Leia atentamente as informações sobre os procedimentos para os referidos registros no endereço eletrônico http://www.consuladobrasil.ch, “Serviços Consulares”, “Registro de Nascimento ou Registro de Casamento”. Procurações – Somente os pedidos recebidos no Consulado-Geral em Zurique até o dia 14/03/2011 serão processados para entrega no Consulado Itinerante mediante assinatura dos interessados. É necessário o envio do texto eletrônico da procuração para o e-mail [email protected] até o dia 04/03/2011. Favor escrever “Procuração – Bienne” no campo de assunto do e-mail. Leia atentamente as informações sobre os procedimentos para procuração no endereço http://www.consuladobrasil.ch,“Serviços Con sulares/ Procuração”. Alistamento militar e/ou adiamento de incorporação – Os pedidos serão recebidos e processados na hora. Leia atentamente as informações sobre os procedimentos para 1. Transferência bancária, realizada, no máximo, até o dia 28/02/2011, para a conta do Consulado-Geral do Brasil em Zurique no Banco UBS, Conta n° CH11 0027 0270 8258 9204L. A transferência bancária deve ser feita via Internet ou em Terminal Multimat ao Banco UBS. 2. Pagamento no dia do consulado itinerante, em dinheiro TROCADO, NA QUANTIA EXATA DO VALOR DO SERVIÇO. Serão prestados serviços de: Registros de nascimento e de casamento – Somente os pedidos recebidos no ConsuladoGeral em Zurique até o dia 14/03/2011 serão processados para entrega no consulado itine rante mediante assinatura dos interessados. No formulário transmitido para o e-mail [email protected] ou [email protected] é necessário acrescentar a seguinte observação: “Buscarei 14 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando alistamento militar no seguinte endereço: http://www.consuladobrasil.ch, “Serviços Con sulares/ Alistamento Militar”. Alistamento e regularização eleitoral – Os pedidos serão recebidos e processados na hora. Leia atentamente as informações sobre os procedimentos para assuntos eleitorais: http://www.consuladobrasil.ch , “Serviços Consulares/Título de Eleitor”. Entrega de títulos de eleitor – Verifique se seu título está disponível no endereço eletrô nico http://www.consuladobrasil.ch, “Serviços Consulares/Título de Eleitor”. Os títulos somente serão entregues ao titular, que deverá comparecer ao Consulado Itinerante. Passaportes – O Consulado Itinerante receberá as solicitações de emissão de passaportes mediante apresentação da documentação completa. Os passaportes prontos serão remetidos pelo correio no prazo de até 15 dias úteis. É necessário anexar à documentação pertinente envelope selado e autoendereçado para a resposta no valor de CHF 5,00. Leia atentamente as informações sobre os procedimentos para passaportes: http://www.consuladobrasil.ch,“Serviços Con sulares/ Passaporte”. Não serão vendidos selos nem feitas fotos no local. Legalizações de assinaturas e fotocópias, Atestado de Vida e Atestado de Residência – O Consulado Itinerante receberá os pedidos mediante apresentação dos documentos que constam na informações do endereço eletrônico http://www.consuladobrasil.ch, “Serviços Consulares”, “legalização”, “Atestado de Vida”, ”Atestado de Residência” e “Autenticação de fotocópias”. Autorizações de viagem de menor – O Consulado Itinerante receberá pedidos para autorizações de viagem de menores. As auto rizações serão remetidas pelo correio no prazo de até 10 dias úteis. É necessário anexar à documentação pertinente envelope selado autoendereçado para resposta no valor de CHF 5,00. Leia atentamente as informações e os documentos necessários sobre os procedimentos para autorização de viagem de menor: http://www.consuladobrasil.ch, “Ser viços Consulares/ Autorização para menor”. Observações IMPORTANTES: 1)Documentação incompleta e/ou falta de pagamento impossibilitam o recebimento da solicitação de qualquer serviço consular pelo Consulado Itinerante; 2)Não serão atendidos pedidos de vistos para estrangeiros no Consulado Itinerante; 3)O atendimento do Consulado Itinerante depende do comparecimento pessoal do interessado no local de atendimento. Não será aceita, portanto, a intermediação de terceiros. Informações enviadas pelo Consulado Geral do Brasil em Zurique Freiburg, na Alemanha, também terá Consulado Itinerante em março Data: 26 de março de 2011, sábado Horário: 10 às 15 horas (senhas de 9h30 às 13 horas) Local: Hotel Mercure, Auf der Zinnen 1, 79098 Freiburg, Alemanha Confira informações detalhadas sobre os serviços que serão executados e todo o procedimento para ter seus documentos em dia no site do Consulado Geral do Brasil em Munique: http://www.consbras-munique.de HORÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL) MISSÃO CATÓLICA PORTUGUESA Diocese St. Urs – AG, BS, BL Bruggerstr. 143 Tel.: +41 56 203 0049 Fax: +41 56 203 0045 Pe. Marquiano Petez, pároco E-Mail: [email protected] Kappelerhof – Kapelle Mariawil – Igreja St. Josef Bruggerstr. 143, 5400 Baden Felsenstr. 16, 4450 Sissach BASEL 1° 2° 3° e 4° Sábado 20.00 Aos Sábados, catequese as 19.00 Igreja Sacré Couer Feierabendstr. 68,4051 Basel BADEN SISSACH 1° 2° 3° e 4° Domingo 11.00 2° e 4° Domingo 09.00 Aos Domingos, catequese as 10.00 Aos Sábados, catequese as 15.30 15 SUHR 4° Domingo 15.30 Igreja Heiliggeist Tramstr. 38, 5034 Suhr Zofingen 2º Domingo 15.30 Christ König, Mühletalstr. 15 CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 Foto: Markus Baumann CRBE deve ser a ponte entre os brasileiros no mundo e o governo do Brasil Cônsul Vitória Alice Cleaver, de Zurique, e Carlos Mellinger, de Londres Cerca de 70 pessoas participaram no dia 5 de fevereiro em Zurique da reunião informativa promovida pelo Consulado Geral do Brasil sobre os resultados da III Conferência “Brasileiros no Mundo”, realizada em dezembro de 2010 no Rio de Janeiro. A cônsul Geral do Brasil em Zurique, Embaixadora Vitória Cleaver, ressaltou a importância de informar a comunidade sobre os debates da conferência, a fim de que todos possam tomar parte nesse processo de diálogo entre o governo brasileiro e seus cidadãos no exterior. Em sua saudação a embaixadora Vitória declarou que a Conferência do Rio “representa o ponto culminante de um processo que começou há 10 anos com as reuniões de Lisboa, Boston e Bruxelas, seguidas pelas duas primeiras Conferências”. A importância do encontro realizado no ano passado, segundo ela, reside no fato de marcar a criação do CRBE, que foi empossado pelo então presidente Lula. “Esse órgão será um instrumento de comunicação dos senhores com as autoridades em Brasília”, afirmou. Para Vitória Clever outro ponto de destaque é a Ata Consolidada de Reivin dicações, “um documento dinâmico e que será cons tantemente atualizado”. O evento contou com a presença de Carlos Mellinger (UK), conselheiro titular eleito para o Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior (CRBE) pela Europa, que veio especialmente de Londres para explicar o que é o Conselho e como a comunidade pode fazer contato com os conselheiros para enviar suas propostas e reivindicações. Convidados especiais foram também os participantes da III Conferência residentes na Suíça: o cônsul do Brasil em Genebra, Embaixador Ernesto Rubarth, o membro suplente do CRBE pela Europa, Rui Martins, Lúcia Amélia Brüllhardt, Ocirema Kukleta e Pedro da Silva Neves. Cada um deles relatou sobre suas expe riências durante o evento do Rio de Janeiro, dando ao público uma ideia da dimensão do encontro. Retrospectiva No início dos trabalhos Regina Jomini, do Conselho Brasileiro na Suíça, fez uma retrospectiva sobre a origem das Conferências “Brasileiros no Mundo”, reportando-se aos encontros realizados por iniciativa de associações de brasileiros no exterior desde 1997 e que finalmente conseguiram chamar a atenção do governo brasileiro. Somente a partir da I Conferência “Brasileiros no Mundo”, realizada em 2008, o governo do Brasil tomou à frente da iniciativa de fazer contato com os brasileiros emigrados, enfatizou. Para Ocirema Kukleta, essa mudança de posicionamento do MRE em relação aos brasileiros no mundo foi o ponto mais importante da Conferência. Ela lembrou que no encontro de brasileiros em Bruxelas (2007) o MRE nem se fez representar. “Agora, na III Conferência, o MRE estava participando em peso. Antes, ninguém se 16 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando importava. Agora no Rio, vários ministros, o governador do Rio de Janeiro e o prefeito da cidade estavam presentes, e o presidente Lula veio prestigiar o encontro, fazendo um discurso voltado para a população emigrante e dando posse ao CRBE”, destacou. O embaixador Ernesto Rubarth compartilha dessa visão e acredita que existe uma vontade do governo brasileiro de colocar em andamento as propostas apresentadas nas Conferências “Brasileiros no Mundo”. Ele enxerga esse momento como um avanço no relacionamento entre o governo e a comunidade brasileira no exterior. Nesse sentido, o embaixador destaca dois pontos principais: “Primeiro, existe um conjunto bem organizado de reivindicações das diferentes comunidades, que mostra as carências e o que precisa ser desenvolvido. Segundo, existe um firme compromisso do governo do Brasil para atender a essas reivindicações, num esforço conjunto do MRE com os outros ministérios”. lação brasileira no exterior. Citando seu exemplo, diz que com os 148 votos que recebeu não pode querer representar uma população brasileira estimada entre 35 e 50 mil pessoas na Suíça. Além disso, chamou a atenção para a falta de definição de um orçamento para o trabalho do CRBE. “Nós não temos condições aliás, eu não, pois sou só suplente – de fazer muita coisa, pois não temos verba”, afirmou. Entre as propostas que apresentou no Rio de Janeiro, Rui defendeu que nos países onde não há conselheiro titular, o suplente possa participar das reuniões como se fosse titular. Esse é o seu caso, na Suíça, e também o caso dos suplentes do Uruguai, Argentina, Equador e Guiana Francesa. Usando uma frase de Carlos Shinoda, para quem “o CRBE é o primeiro passo”, Rui defende como bandeira principal que a presidente Dilma Roussef decrete a criação de uma Secretaria de Estado da Emigração. “Alguns dizem que tem que se começar pelas bases, tem que começar de baixo. Pode começar de baixo, mas por cima. A presidente Dilma representa as bases”, afirmou. Como parte de sua proposta seriam eleitos também parlamentares dos emigrantes. “Daí o CRBE deslancha, porque daí esse ministro ou secretário de estado vai dar verba e isso vai começar a funcionar e vai ficar coisa séria”, reforçou. Rui declarou que está em campanha nesse sentido, pois “temos que ser os senhores da nossa história de emigrantes e fazer com que o governo nos ouça de verdade, porque nós teremos uma Secretaria de Estado ou então um super ministério que vai interessar muitos políticos, agregando migração, imigração e emigração”. Carlos Mellinger contrapôs os argumentos de Rui e sua queixa de não poder fazer muito como suplente. Ele enfatizou que agora existe esse canal de interlocução e declarou que não precisa de títulos para trabalhar em prol da comunidade. “Eu não sou o Carlos, conselheiro titular do CRBE. Eu sou o Carlos, que faz a mesma coisa desde 2005, só que agora na Europa e oficial, ou seja, reconhecido pelo governo brasileiro”, afirmou. Ele desafiou Rui a continuar fazendo seu trabalho e ouvindo todas as vozes da comunidade, de maneira imparcial, reconhecendo que não existe uma única verdade. Para Carlos, as dife renças entre titular e suplente estão apenas no decreto do CRBE assinado pelo ex-presidente Lula e não na forma de trabalhar. Contato direto com o CRBE O conselheiro titular do CRBE, Carlos Mellinger, salientou que é muito importante verificar que muitas demandas já estão incluídas na Ata Consolidada e deve-se evitar duplicações. “O que consta da Ata já está em andamento. É importante receber propostas novas, complementos, correções, inclusões, cobranças”, afirmou. Segundo ele, “a função principal do CRBE é ouvir as demandas da comunidade, organizar essas demandas e apresentá-las para o governo, auxiliando para que a IV Conferência “Brasileiros no Mundo”, a ser realizada possivelmente em outubro deste ano em Brasília seja mais objetiva que as anteriores e que sejam evitados alguns problemas sentidos na III”. Carlos destacou a importância da participação de todos os presentes e informou o site onde podem ser obtidas mais informações: www.brasileirosnomundo. mre.gov.br e no qual também existe um E-Mail de contato com o CRBE. Assim que o trabalho de revisão das atas resultantes dos trabalhos nas mesas temáticas estiver concluído, os textos serão publicados e será definido o que será acrescentado à Ata Consolidada, que foi distribuída aos presentes na reunião de Zurique. Para facilitar o contato com a comunidade Carlos divulgou também seu E-Mail pessoal que está sendo usado nesse trabalho: [email protected]. Menos otimista em relação ao CRBE é o con selheiro suplente eleito pela Europa, jornalista Rui Martins, que reside na Suíça e trouxe ao evento uma carta de saudação do presidente do CRBE, Carlos Shinoda, do Japão. O jornalista destacou a falta de representatividade do Conselho em relação à popu- Estatuto do Emigrante Outro tema diretamente ligado à cidadania do brasileiro no exterior foi Continua página 18 ➙ 17 CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 Foto: Markus Baumann ➙ Continuação da página 17 abordado pelo advogado Pedro da Silva Neves, de Genebra, que participou da III Conferência como convidado oficial indicado pela Suíça. Entre as diversas propostas que levou em nome do Conselho Brasileiro na Suíça, Pedro concentrou seus esforços na defesa de duas: os acordos entre o Brasil e a Suíça no âmbito da previdência social e o projeto do Estatuto do Emigrante Brasileiro. Pedro enfatizou que já existem negociações em andamento na área da Previdência, mas reforçou no Rio que é preciso garantir a recuperação das contribuições feitas nos dois países e informar a comunidade sobre as formalidades para a obtenção dos benefícios. Em relação ao projeto do Estatuto do Emigrante Brasileiro, o advogado explicou que a iniciativa “congrega todos os brasileiros sob uma bandeira, é um projeto comum, onde todos nos identificamos”. Ao reconhecer que os brasileiros no exterior tem sua cidadania fragilizada em função das dificuldades que enfrentam, Pedro acredita que “com o estatuto seremos reconhecidos como um segmento da comunidade brasileira que precisa de atenção específica do gover no, assim como existe o estatuto de outros segmentos, por exemplo dos idosos, das crianças, do índio.” Lúcia Amélia Brüllhardt, presidente da ONG Prevenção Madalena’s, lembrou que um exemplo de fragilidade pode ser visto também na Suíça, onde há muitos brasileiros em situações ultrajantes e de exploração, que necessitam de assistência social e de ter respeitados seus direitos humanos. Lúcia relatou sobre os avanços realizados pelo Itamaraty em convênio com diversos países, como Espanha, Portugal, Holanda e Suíça para a formação de uma ampla rede de parceria para assistência a brasileiras e brasileiros vítimas do tráfico de pessoas, da explo ração sexual, laboral e violência doméstica. Ela come mora esses acordos como uma vitória, principalmente para pessoas que estão há anos trabalhando nessa área, como Carminha Pereira, do FIZ, Vicente Medeiros, do Projeto Resgate e outros. Mesmo assim propõe um trabalho mais unificado entre o Consulado e as associações, para prestar ajuda às pessoas e oferecer por exemplo assistência jurídica com tradutores de língua portuguesa lá onde as pessoas estão, por exemplo nas prisões. O público participou ativamente com perguntas no sentido de melhor atender a comunidade. Outra medida será a realização, nos próximos meses, de dois consulados itinerantes, um na cidade de Biene e outro na suíça italiana. A embaixadora reconheceu que a região do Ticino, por exemplo, tem sido atendida com sacrifício, em função da distância da sede do Consulado. No que se refere ao atendimento dentro do Consulado, a embaixadora afirmou que as novas instalações, a introdução do sistema de senhas e de uma máquina para compra de bebidas, entre outras facilidades, permitiram uma melhora considerável no atendimento ao público. A mais recente inovação será a instalação de um terminal bancário, para que os pagamentos possam ser realizados no próprio consulado. Em seu relato sobre a mesa de trabalho relativa à Assistência Consular, o embaixador Ernesto Rubarth listou e comentou as diversas propostas registradas, entre elas a de simplificação do processo de homologação de divórcio no Brasil. Também foi proposto que sejam realizadas reuniões regulares das coordenações consulares, a fim de que o procedimento nos diversos consulados seja similar. O acesso a fontes de financiamento, especialmente para projetos de apoio à comunidade apresentados por associações brasileiras no exterior foi outro tema levantado nessa mesa de trabalho na Conferência, que ainda discutiu o aumento dos esforços para cumprir a convenção relativa a sequestro de menores. A participação ativa do público se fez sentir nos diversos questionamentos, sugestões e comentários Assistência consular Nesse sentido, a embaixadora Vitória Cleaver deu ao público uma boa notícia: o Consulado de Zurique contratou um advogado para prestar atendimento jurídico uma vez por semana. Essa é uma das diversas iniciativas que já estão sendo tomadas pelo Consulado 18 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando levantados depois das apresentações. Temas como educação, cultura e incentivo ao trabalho voluntário tiveram destaque especial. Chamou-se atenção também para a situação dos jovens que crescem num ambiente binacional e por vezes ficam perdidos entre as duas culturas. grupo de 12 pessoas, que representem os vários setores da comunidade, a fim de captar os anseios e necessidades da maioria. Ela desafiou os presentes a começa rem a refletir sobre os candidatos que consideram mais indicados para fazer parte desse grupo. A escolha será por votação direta, provavelmente durante uma reunião convocada especialmente para esse fim. A criação dos Conselhos de Cidadania, aliada à institucionalização do CRBE confirmam a importância de que todos os setores da comunidade sejam ouvidos. Como enfatizou Carlos Mellinger, “todos somos brasileiros no mundo e todos temos direito à voz”. O reunião sobre a III Conferência foi organizada pelo Consulado Geral do Brasil em Zurique e contou com o apoio do Conselho Brasileiro na Suíça, da Associação Brasileira de Educação e Cultura (ABEC), de todos os palestrantes e de diversos grupos brasileiros, que auxiliaram na divulgação e garantiram a presença de participantes de várias regiões do país. Irene Zwetsch Passos para o futuro Olhando para o futuro, uma das consequências diretas da Conferência no âmbito da interação entre o governo brasileiro e a comunidade é a determinação de que sejam formados Conselhos de Cidadania em cada jurisdição consular. Com membros eleitos de forma direta pelos brasileiros da região, esses grupos devem funcionar como apoio ao Consulado e como elemento de ligação entre as autoridades brasileiras e seus emigrantes nos diversos países. A embaixadora Vitória Cleaver anunciou que está apenas esperando orientações sobre o funcionamento do processo de formação do Conselho Cidadania para poder torná-lo realidade. Sua proposta é reunir um Reunião informativa sobre a III Conferência Brasileiros no Mundo Tenha votado ou não para o Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior (CRBE), você, como todo brasileiro vivendo atualmente fora do país, será benvindo à reunião que se realizará no próximo 12 de março 2011 na Maison des Associations. Mais que uma ocasião para saber o que aconteceu na III Conferência Brasileiros no Mundo no Rio de Janeiro, essa será uma grande oportunidade para você trazer ideias, colocar questões, compartilhar e debater seu ponto de vista sobre o que vem sendo feito em prol do emigrante brasileiro em matéria de direitos humanos, educação, trabalho, previdência social, assistência consular, cultura e muito mais. Seu parecer importa para outros compatriotas interessados nesse momento histórico que o Brasil e os brasileiros estão vivendo. Cada um de nós, que um dia deixamos nossa terra por razão de trabalho, estudo ou simplesmente em busca de uma vida melhor, fomos durante muitos anos "embaixadores" de nosso país. Ajudamos a mostrar e a demonstrar que além de todas as nossas alegorias e folclore, temos também o senso do trabalho sério, da dignidade, da nossa cultura, da riqueza da nossa criatividade e tudo isso com nosso sorriso natural, com nosso tão belo otimismo. Chegou o momento de usufruir com orgulho desse processo de reconhecimento de nossa cidadania brasileira. Mas também de continuar contribuindo para que esta cidadania seja cada vez mais efetiva. Trazendo sua crítica construtiva, sua proposta elaborada, seu sonho realizável é que conseguiremos atingir nosso objetivo de construir um Brasil cons tantemente melhor mesmo longe dos olhos...porque pertinho do coração. O Cônsul Geral do Brasil convida para a tarde informativa do próximo 12 de março de 2011 em GENEBRA. 19 CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 O bolo dos seus sonhos ao alcance das mãos Quando se fala em festa, uma das primeiras coisas que vem à mente é: bolo! Quanto mais bonito e gostoso, melhor. Existe hoje no mercado um segmento especial dedicado a essa área: o cake design. Teresa Henriques, cake designerin profissional e orientadora de workshops, ao lado de Michelle Serafim, da Buffetmegaparty, explicam o que são esses bolos especiais e como as pessoas podem aprender a fazê-los. Do que trata o curso? Que temas são abordados? Os workshops são de cake design. Abordamos temas sobre o que é pasta de açúcar, o que são corantes e quais são suas finalidades, vimos alguns materiais que são necessários. É importante dizer que “Cake design” é decoração de bolos no mais alto nivel, é criação de bolos que vão ao encontro dos desejos dos nossos clientes. O último curso realizado na Suíça foi em Zurique, de 9 a 11 de janeiro. O encontro foi numa escola de gastronomia e os participantes tiveram aulas de modelagem e decoração, com temas como bolo de casamento (noivinhos), floresta, Cars e Circo. bolos serem super frescos e de acordo com os paladares do cliente, pois ele só é feito quando o chega a encomenda. Nas padarias os bolos por vezes já foram feitos há mais dias. Todo o material é distribuído no curso ou os participantes precisam trazer alguma coisa? Os materiais estão incluídos no valor do curso. Estão previstos novos cursos para a Suíça? Sim temos um curso previsto para os dias 03, 04, 05 e 06 de junho. Os temas a serem dados nesses cursos serão: - 03.06 - Iniciantes: Recheio, cobertura e decoração de um bolo com pasta americana. - 04 e 05.06 - Sobremesas: a aluna aprenderá a fazer três tipos de sobremesa. Tudo o que for feito no curso a aluna levará para casa. - 06.06 - Bolo em 3 D e decoração do bolo torto. Os participantes recebem apenas teoria ou também têm uma parte prática? Os participantes têm a parte teórica e também a prática. A teoria é importante, mas a prática nesta arte também é. Todos os participantes fazem o seu bolo ao lado do profissional, pois quando tiverem dúvidas o cake designer poderá e deverá ajudar. É possível organizar um curso “a pedido”? Sim, sempre é possível organizar um curso. O contato pode ser feito com a Michelle (ver detalhes no final da matéria), que numa parceria com Teresa Henriques está trazendo para a Suíça essa nova técnica de confeitaria para festas. Para conhecer melhor o trabalho da cake designerin Teresa Henriques, que também é presidente da Associação Nacional de Cake Designers de Portugal (ANCD), basta entrar no site http://www.teresacakedesigner.com/teresa.html Quem pode participar? Todos aqueles que gostam de arte e, principalmente claro, que gostem do mundo da confecção de bolos!!! Existe um mercado para bolos decorados na Suíça? Em todo o mundo existe mercado para o universo do cake design, pois as pessoas querem algo diferente, já estão um pouco cansadas daqueles bolos tradicio nais, querem algo que surpreenda os seus próprios convidados, filhos, maridos ... Para informações sobre cursos na Suíça contacte: Michelle Cakes e Buffetmegaparty: 076 589 74 77 ou 061 281 69 60 Qual o diferencial desses bolos para os que já são encontrados nas confeitarias e supermercados? A diferença é total. Nós criamos o boneco preferido, a profissão, os hobbies, criamos flores, noivos, tudo em pasta de açúcar. Revolucionamos os bolos, ou seja é um bolo personalizado, reflete o desejo do cliente, enquanto no das confeitarias o cliente sujeita-se ao que existe. Bolo do cake design é único e exclusivo para cada pessoa. Temos também a grande vantagem dos Mensagem final de Teresa: O bolo do aniversariante ou da noiva é sempre o ponto mais alto da festa e como tal os cakes designers têm que fazer com que esse momento se torne inesquecível. Muitas vezes o bolo supera tudo: basta ter um bolo cake design na mesa e todo o resto desaparece! 20 Ano 13 - N° 69 - Março 2011 CIGA-Informando Depilação biológica A nova arte de depilação para uma pele perfeita. Manicure e pedicure natural e com gel. Descubra o mundo das frutas exóticas, provenientes do Brasil. São frutas cultivadas à mão em pequenas cooperativas agrícolas. Elas são lavadas, descascadas, descaroçadas e depois congeladas. O aroma intenso, os minerais e as vitaminas estão garantidas! Contato: Gislene Jehle Tel.: 061 931 42 75 Celular: 079 874 25 85 E-Mail: [email protected] Mônica Shad Prove esta delícia! Tradutora e intérprete juramentada. Tradução de documentos para casamento, divórcio, separação, adoção, procurações, renovação do passaporte perante o Consulado de Zurique, currículos escolares, cartas de candidatura de emprego, etc. Aulas Particulares de Alemão, Inglês e Francês. Telefone: 078 800 11 51, Preços módicos! Batista de Freitas Schaub, 45, 1202 Genève www.pulpesdefruits.ch 078 680 95 07 CLOWN SHOW.CH perna de pau Aluga-se Studio de Dança no centro da cidade. - Palhaço - Gincanas - Escultura em Balões - Maquiagem - Shows Malabares Fogo e Luz Com chão de madeira, espelho, aparelho de som, ducha. Também para pequenas festinhas de aniversário. Endereço do Studio: Marktgasse 8, 4051 Basel (Schifflände). Contato: Clarice dos Santos – 079 516 39 22 Tel. 079 218 10 75 / 041 930 24 14 [email protected] Expediente CIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil. Tiragem: 1700 exemplares Redação e edição: Irene Zwetsch Foto Capa: Montagem wilber.ch Layout & Realização: Wilber's Grafik & Druck, www.wilber.ch Colaboradores desta edição: Associação Dona Flor, Bruna Nunes, Cristina Eriksson, Consulado Geral do Brasil em Genebra, Consulado Geral do Brasil em Zurique, Edineia da Silva, Flávio Carvalho, Lúcia Amélia Brüllhardt, Miguel Szylovec, Unia, www.brasilalemanha.com.br, www.meioambiente.com.br. 21 Contato com a redação: CIGA-Brasil Binningerstrasse 19, 4103 Bottmingen Tel/Fax: (061) 423 03 47/46 E-mail: [email protected] www.cigabrasil.ch O fechamento redacional da próxima edição será no dia 30 de abril de 2010. Até esta data todos os textos e anúncios devem chegar às nossas mãos. O CIGA-Brasil não se responsabiliza pelos textos assinados publicados nas edições, nem pelas ofertas e serviços oferecidos por nossos anunciantes. CIGA-Informando Ano 13 - N° 69 - Março 2011 Salário mínimo para uma vida digna! Quem trabalha a tempo inteiro na Suíça deveria poder viver de forma digna. Este não é o caso de 400 mil trabalhadores que ganham menos do que 22 francos à hora. Com a “Iniciativa pelo Salário Mínimo”, os sindicatos pretendem acabar com esta situação. Os sindicatos da União dos Sindicatos Suíços (USS) lançaram no dia 25 de Janeiro uma campanha de recolhimento de assinaturas para a Iniciativa pelo Salário Mínimo. A USS exige um salário mínimo garantido de CHF 4.000 ao mês. Isto porque muitos assalariados, apesar de trabalharem tempo integral, têm de recorrer ao subsídio social para sobreviver. Uma em cada sete pessoas na Suíça já corre o risco de cair numa situação de pobreza. O salário mínimo é um direito fundamental, que permite acabar com o escândalo que é a pobreza dos traba lhadores. cem mil trabalhadores num ano inteiro. A Iniciativa pelo Salário Mínimo visa acabar com essa pressão. E toda a economia lucra com isso: os salários mínimos fazem aumentar o poder de compra, o que leva à criação de novos postos de trabalho. Salário mínimo contra o dumping salarial A pressão sobre os salários aumenta sem parar porque empregadores pouco escrupulosos cortam nos salários. Eles pagam menos do que o habitual no ramo ou na região, dão o trabalho a empresas baratas ou servem-se de empregados temporários com salários muito baixos. E quem é que vai exigir um aumento de salário se o empregador pode recorrer a qualquer momento a mão-deobra barata? Dinamizar grupos locais de ativistas O recolhimento de assinaturas irá decorrer durante o ano de 2011. O objetivo é conse guir o número suficiente de assinaturas até ao final do ano. Os trabalhadores migrantes são os que correm maior risco de pobreza. Seria bom que todos colaborassem ativamente com a iniciativa, assinando-a se tiverem o passaporte suíço e apoiando atividades em associa ções e grupos a nível local, regional e nacio nal, de forma a contribuírem para seu o sucesso. Comunicado do Sindicato Unia, www.unia.ch Salário mínimo contra a exploração Só um salário mínimo protege contra a pressão sobre os trabalhadores, porque um limite mínimo é um apoio até para quem ganha melhor. Ele ajuda os trabalhadores e os seus sindicatos a reivindicarem melhores salários para todos. Na Suíça, os lucros dos acionistas e os rendimentos dos diretores de empresas explodiram nas duas últimas décadas. Em empresas grandes, o rendimento médio anual de um diretor é 55 vezes superior aos salários mais baixos. Um pequeno grupo de diretores e administradores privilegiados ganha numa semana mais do que O único programa de rádio em português de Basel e região. Todas as quartas-feiras das 21 às 22 h. Radio X - 94.5 Contato: [email protected] 22