P144. Carta de Joaquin Castro a Constantino Garcia da Roza Siglo:XIX Año:1868 Ubicación: Archivo personal de la profesora Olga Pedrón García da Rosa ( Artigas, Uruguay) Rev: MC, MEL, BT. Carta en la que se trata el problema del cólera y se informa sobre las transacciones hechas en la cuenta del Banco Italiano. Observaciones: el papel tiene un membrete que dice “Sociedad Comercial 'Unión y Progreso'” [*fol.0] 1868 Salto, Febrero 18 Joaquin Castro [*fol.1r] 5 10 15 20 25 Sociedad Comercial “Unión y Progreso” Salto, 18 de Fevereiro de 1868. o Sor Constant . Garcia da Roza Laurelles {RUB} Meu Estimado Compe. e Amo. Tenho em meu poder a sua estima e da Carta de 16 do pres . que me remeteu pelo Just o., Vejo por ella que Vmce., a minha Senhora Comadre e demaiz familia ficarão todos de per feita saude o que eu muito e muito estimo _ Por esta sua Caza; Graçaz a Deos, todos estamos sem novidade e abrigamos toda a esperança de continuar livrandonos do Chólera, se hé que semelhante epidemia esciste no Salto, por que francame., nós aquí a quem maiz ouvimos fallar do Chólera são ás pessõaz que Vam da Campanha, e são estaz que nos vem dando noticiaz de que aquí morrerom até 22 pessõaz diariaz. E´certo, que como ^ em ^+ todos os annos por esta Estação (e este anno é menos que em algunz outros passados) morrem alguma gente maiz; maz é d´essa classe de gente que já por pobreza, por Vicioza Sr. Não téem regimen nem sistéma de Viver - O que é em Monte_ video, Buenos Ayres, Pay-Sandú, Mercedez Sr. Já não há tal Cho lera e o que é aquí, francame. não me consta têr-se dado um só cazo que presente os simpthomas completo do Chólera Mer_ bus Aziatico_ O que é pela minha parte, Venha ou não Venha semelhante péste, eso não abandonarei o meu põsto; por qe . não devo fazêlo e mesmo não me tem entrado nenhuma apprehen[??] Assim mesmo se a desgracia quisera que eu fõsse Victima e não nos possamos Ver antes, lhe deiyarei desde já recomendada [*fol.1v] a minha familia, poiz em um cazo d´estez -- seria só em Vmce. e um outro amigo nosso que eu teria plena confiança Recibi os 300$ - que me mandou e a ordem de $600 ~ Contra o Banco “Italiano” - Eu intentei segundo as suaz ordenz de dár os 5 300$ ao Conceição e maiz tarde entregarlhe o resto, maz ellez se me puzérão com Micaz e entaõ resolvi pagarlhe os 800$ por inteiro, como Verá do recibo na ordem do mesmo San Mar tim _ E´dizer, cobrei a ordem do Banco deixando lá mesmo abonado na sua conta corrente 100$ - e o restante que érão 10 quinhentos com os trezentos que me mandou foi com o que paguei a ditta ordem de Sam Martim.Me informei da carta que lhe dirigio o Amo. Duarte e fico com ella - Sou de Appenião que Vmce. sem hir com pretenções de ostiga-lo, se faça, sem embargo, o chancho rengo, e 15 lhe dirija uma carta na qual lhe espresse que sente de sua parte os transtornos que tem tido elle nos seuz negocios, maz que com tudo espera que elle tratará de approntar-lhe o maiz breve que possa o primeiro dinheiro que tem de lhe entregar por quanto Vmce. está devendo ao Banco e qe. téme que o a 20 pure como lhe consta que está apurando a todos os demaiz que devem_ Que por outra parte ainda lhe falta pagar o restante da caza que faz, e que só por razões tão fórtez como estaz é que se permitte rogarlhe a maior brevidade da entre ga primeira que elle tem de fazer-lhe _ [??]. 25 Efectivame., compe. eu creio como diz o Duarte que lhe foi mal nas tropaz que fêz, maz elle é homen de recursos e pa. mim elle não há de estar só no nego. do Cuaró, por consegte. se Vmce. não lhe fáz uma choradeira [*fol.2 r] elle ha de tratar provavelme. de hir ganhando todo o tempo qe. que póssa _ Eu lhe disse, compe., que o que éra pelo ultimo pago da caza eu o faria por parte da Sociedade á conta de alugueiz _ Tenho os maiorez 5 desejos de cumprir com esta palavra; maz francame. creio que não hei de poder dár cumprimto., por que este anno se está presentando de um modo que há muitos annos não Vêmos _Más temos em campanha pa. cima de 130 mil pesos e até agora não entrou nada que Valhe a pena, e teremos nós e todos que nos Vêrmos em 10 muitaz difficuldadez, a menos que isto não tome alguma Volta, que naõ lh´a vejo_ De Aparicio y de Blancos não há nada_ De Montevo. naõ se sabem noticiaz se não até no dia 8 deste mez, veremoz se a manham ou depoiz Vem algum Vapor_ 15 Diga á minha Comadre que a sua afilhada está cada Vez maiz gorda e mais diaba _ A tivemos umas quantos diaz doentinha dos ólhos maz já ficou bôa _ Mandamos mtos. beijos ao nosso afilhado Irenêo, e muito estimaremos que siga tão bem como a nossa Maria _ 20 Muitas saudadez da sua comadre e minhas pa. Vmce., pa. a Ma. Comadre, Candinha, Anto., Demicilia, Elizinha e douz abraços um pa. o Canabarro e outro pa. o Enriquinho. _ Do seu genro Henriqui recibi hontem cartaz tem segui do aquillo por alli sem novidade_ 25 Ahí lhe pinto a notinha do qe. pedio e seu valor $26._m/n[??]. deixo debitado en s/c. Fica sempre á sua inteira disposição este Seu Compe. Muito Amo. J. Castro {RUB}