CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page Solicitante / Applicant 100550-597 UL-BR 14.0380U 1/6 R. STAHL DO BRASIL COM. E IMP. DE EQUIP. ELET. ELETRÔNICOS LTDA. Rua Barbalha, 303 Sl 12 e 13. Alto da Lapa – São Paulo – SP – 05083-020 CNPJ: 10.510.369/0002-89 Fabricante / Manufacturer 624608-001 R. STAHL Schaltgeräte GmbH 74638 Waldenburg, Germany Local de Montagem / Assembly Location Não aplicável / Not applicable Importador / Importer Não aplicável / Not applicable Marca Comercial / Trademark Não aplicável / Not applicable Produto Certificado / Certified Product Atuador de comando Actuator attachment Modelo / Model Lote ou Número de Série / Lot or Serial Number Marcação / Marking 8602*3-***-* Não aplicável / Not applicable Ex e IIC Gb Ex tb IIIC Db Normas Aplicáveis / Applicable Standards ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC 60079-7:2008 + Errata 1:2010 ABNT NBR IEC 60079-31:2011 Programa de certificação ou Portaria / Portaria no. 179, de 18 de maio de 2010 do INMETRO. Certification Program or Decree Concessão Para / Concession for INMETRO Portaria 179 as of May 18, 2010 Ostentar o Selo de Identificação da Conformidade do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) sobre o(s) produto(s) relacionado(s) neste certificado. Bearing the Conformity Identification Seal of the Brazilian System of Conformity (SBAC) on the product covered by this certificate. Emissão / Date of issue Revisão / Revision date Validade / Expire date Carlos R. Zoboli Gerente de Certificações / Certification Manager 16 de julho de 2014 / July 16, 2014 15 de julho de 2017 / July 15, 2017 UL do Brasil Certificações, organismo acreditado pela Coordenação Geral de Acreditação do INMETRO – CGCRE, segundo o registro No.: OCP-0029 confirma que o produto está em conformidade com a(s) Norma(s) e programas ou Portarias acima descritas. UL do Brasil Certificações , Certification Body accredited by Coordenação Geral de Acreditação do INMETRO - CGCRE according to the register No.: OCP-0029 confirms that the product is in compliance with the standards and certification Program or Decree above mentioned. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev10.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 14.0380U 2/6 MODELO DE CERTIFICAÇÃO / CERTIFICATION MODEL: Modelo com Avaliação do Sistema de Gestão da Qualidade do Processo de Produção do Produto e Ensaios no Produto Quality Management System Evaluation of the Product Production Process and Product Test Model Modelo Ensaio de Lote Lot Test Model Modelo Situações Especiais para Produtos Importados Special Situations for Imported Products Model CERTIFICADO DE ORIGEM EMITIDO NO EXTERIOR / ORIGINAL CERTIFICATE ISSUED ABROAD: IECEx PTB 13.0047U issue No.:0, 2014-01-16 LABORATÓRIO DE ENSAIOS / TESTING LABORATORY: Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) - Bundesallee 100, 38116 Braunschweig - Germany DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION: Os atuadores de comando, modelos 8602*3-***-*, são equipamentos para uso em atmosferas explosivas. Existem 7 tipos diferentes de composições do atuador de comando com 2 faixas de temperatura diferentes. Eles podem ser compostos de 34 componentes diferentes. The actuator attachment type 8602*3-***-* are equipment for using in explosive areas. There are 7 different kinds of compositions of the actuator attachment with 2 different temperature range of actuator attachment. They could be composed of 34 different components. O atuador de comando é projetado para ser embutido na tampa ou parede do invólucro do equipamento elétrico. Os tipos de proteção utilizados neste atuador são Segurança Aumentada “Ex e” e proteção por invólucro “Ex tb”; possui também grau de proteção IP66. The actuator attachment is made for build in cover or wall of the enclosure of electrical equipment. The type of protection for the actuator attachments correspond to Increased Safety “e” and protection by Enclosure “tb” and the IP-Degree of protection are IP66. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev10.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 14.0380U 3/6 Nomenclatura: Nomenclature: 8602 * 3 - *** - * 1 2 3 - 4 - 5 Onde / Where: 1 Type 2 General layout: / = complete attachment A = component is intern C = customer sub-assembly 3 Layout 4 Type of design 5 Gasket: B = NBR S = Silicon Dados Técnicos: Technical Data: Faixa de Temperatura de Serviço: -20 ºC à +60 ºC Service temperature Range: -20 ºC to +60 ºC Modelo 8602*3 Expessura máx. da parede em mm Designação Type 8602*3 Max. Wall in mm Designation 8602*3-001-B 5 Botão Pushbutton 8602*3-054-B 5 Lente para lâmpada indicadora Indicator lamp bezel 8602*3-728-B 3 8602*3-729-B 3 Atuador rotativo, grande, altura aumentada, preto-preto Rotary actuator, large, increased height, black-black Atuador rotativo, grande, altura aumentada, vermelho-amarelo Rotary actuator, large, increased height, red-yellow Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev10.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 14.0380U 4/6 Modelo 8602*3 Expessura máx. da parede em mm Designação Type 8602*3 Max. Wall in mm Designation 8602*3-730-B 3 8602*3-731-B 3 8602*3-734-B 3 Atuador rotativo, grande, vermelho-amarelo Rotary actuator, large, red-yellow Atuador rotativo, grande, preto-preto Rotary actuator, large, black-black Atuador rotativo, pequeno, travável Rotary actuator, small, padlockable Faixa de Temperatura de Serviço: -60 º to +70 ºC Service temperature range: -60 º to +70 ºC Modelos 8602*3 Expessura máx. da parede em mm Designação Types 8602*3 Max. Wall in mm Designation 8602*3-001-S 5 Botão 8602*3-006-S 5 8602*3-009-S 5 8602*3-010-S 5 8602*3-012-S 5 8602*3-054-S 5 8602*3-728-S 3 8602*3-729-S 3 8602*3-730-S 3 8602*3-731-S 3 8602*3-734-S 3 Pushbutton Botão cogumelo retentivo com chave Mushroom stay-put button with key lock Botão cogumelo retentivo com chave PARADA DE EMERGÊNCIA Mushroom stay-put button with key lock EMERGENCY STOP Botão cogumelo retentivo; PARADA DE EMERGÊNCIA Mushroom stay-put button; EMERGENCY STOP Botão cogumelo retentivo, preto Mushroom stay-put button, black Lente para lâmpada indicadora Indicator lamp bezel Atuador rotativo, grande, altura aumentada, preto-preto Rotary actuator, large, increased height, black-black Atuador rotativo, grande, altura aumentada, vermelho-amarelo Rotary actuator, large, increased height, red-yellow Atuador rotativo, grande, vermelho-amarelo Rotary actuator, large, red-yellow Atuador rotativo, grande, preto-preto Rotary actuator, large, black-black Atuador rotativo, pequeno, estanque Rotary actuator, small, padlockable Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev10.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 14.0380U 5/6 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ELECTRICAL DATA: Não aplicável / Not applicable CONDIÇÕES ESPECIAIS DE UTILIZAÇÃO SEGURA / SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE: Instalação dos componentes faz parte da avaliação nas auditorias conduzidas pela UL do Brasil. Installation of components form part of the assessment in audits conducted by UL do Brasil. Com a região que contém a rosca externa, os atuadores de comando são conectados a um orifício com diâmetro correspondente (Ø 30,5 mm) na tampa ou na parede do invólucro; e fixados por uma porca tipo anel através do auxílio de uma chave especial. With the screws portion of the actuator attachment they are connected with the corresponding bond hole (Ø 30,5 mm) in the cover or wall of the enclosure and fixed (with special key) by a ring nut. O atuador tipo botão e lente para lâmpada indicadora podem ser montados em paredes de espessura de 5 mm e o atuador rotativo em paredes de espessura de 3mm. The pushbutton respectively switch and indicator lamp bezel can be built in walls of the thickness of 5 mm and rotary actuator in walls of the thickness 3 mm. O torque da porca de montagem da unidade de comando e sinalização deve ser verificado durante o trabalho de inspeção do fabricante do equipamento final. The torque of the mounting nut of the command and signal unit must be check during revision work. ENSAIOS DE ROTINA / ROUTINE TESTS: Não aplicável / Not applicable OBSERVAÇÕES / OBSERVATIONS: 1. A validade deste Certificado está condicionada à realização das avaliações de manutenção e tratamento de possíveis não conformidades de acordo com as orientações da UL do Brasil Certificações e previstas nos procedimentos específicos. The validation of this certificate depends on the surveillance inspections conduction and possible non-conformity treatment, according to UL do Brasil Certificações information and specific procedures. 2. Este certificado aplica-se aos equipamentos (produtos) idênticos ao protótipo avaliado e certificado, manufaturados na(s) unidade(s) fabril(is) mencionada(s) neste certificado. This certificate applies to the products that are identical to the prototype investigated, certified and manufactured at the production site(s) mentioned in this certificate. 3. Qualquer alteração no produto, incluindo a marcação, invalidará o presente certificado, salvo se o solicitante informar por escrito à UL do Brasil Certificações sobre esta modificação, a qual procederá à avaliação e decidirá quanto à continuidade da validade do certificado. Any changes made on the product, including marking, will invalidate this certificate unless UL do Brasil Certificações is notified, in written, about the desired change, who will conduct an analyzes and will decide over the continuity of the certificate validity. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev10.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 14.0380U 6/6 4. Os equipamentos devem ser instalados em atendimento ás Normas pertinentes em Instalações Elétricas em Atmosferas Explosivas, ABNT NBR IEC 60079-14. The equipment shall be ABNT NBR IEC 60079-14. installed according to the relevant Standards in Electrical Installation for Explosive Atmospheres, 5. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação dos equipamentos são de responsabilidade dos usuários e devem ser executadas de acordo com os requisitos das normas técnicas vigentes e com as recomendações do fabricante. The installation, inspection, maintenance, repair, review and rebuild equipment activities are responsibility of the end user and must be performed in accordance with the requirements of the standards and manufacturer's recommendation. RELATÓRIO DE AVALIAÇÃO, LISTA DE DOCUMENTOS DE CERTIFICAÇÃO* E HISTÓRICO DE REVISÕES / EVALUATION REPORT, CERTIFICATION DOCUMENTATION LIST* AND REVISION HISTORY: Data de emissão Descrição da revisão Número do projeto Número da Revisão Issue Date Description of revision Project number Revision Number 1409362.285872 0 2014-07-16 Emissão inicial Initial issue A última revisão substitui e cancela as anteriores The last revision cancel and substitutes the previous ones * A lista de documentos de certificação encontra-se na documentação confidencial do projeto de referência. * The certification documentation list is provided on the confidential documentation of the reference project. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev10.0