CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No.
Página / Page
Solicitante / Applicant
100550-597
UL-BR 14.0380U
1/6
R. STAHL DO BRASIL COM. E IMP. DE EQUIP. ELET.
ELETRÔNICOS LTDA.
Rua Barbalha, 303 Sl 12 e 13.
Alto da Lapa – São Paulo – SP – 05083-020
CNPJ: 10.510.369/0002-89
Fabricante / Manufacturer
624608-001
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
74638 Waldenburg, Germany
Local de Montagem / Assembly Location
Não aplicável / Not applicable
Importador / Importer
Não aplicável / Not applicable
Marca Comercial / Trademark
Não aplicável / Not applicable
Produto Certificado / Certified Product
Atuador de comando
Actuator attachment
Modelo / Model
Lote ou Número de Série / Lot or Serial Number
Marcação / Marking
8602*3-***-*
Não aplicável / Not applicable
Ex e IIC Gb
Ex tb IIIC Db
Normas Aplicáveis / Applicable Standards
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011
ABNT NBR IEC 60079-7:2008 + Errata 1:2010
ABNT NBR IEC 60079-31:2011
Programa de certificação ou Portaria /
Portaria no. 179, de 18 de maio de 2010 do INMETRO.
Certification Program or Decree
Concessão Para / Concession for
INMETRO Portaria 179 as of May 18, 2010
Ostentar o Selo de Identificação da Conformidade do Sistema
Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) sobre o(s)
produto(s) relacionado(s) neste certificado.
Bearing the Conformity Identification Seal of the Brazilian System of Conformity
(SBAC) on the product covered by this certificate.
Emissão / Date of issue
Revisão / Revision date
Validade / Expire date
Carlos R. Zoboli
Gerente de Certificações /
Certification Manager
16 de julho de 2014 / July 16, 2014
15 de julho de 2017 / July 15, 2017
UL do Brasil Certificações, organismo acreditado pela Coordenação
Geral de Acreditação do INMETRO – CGCRE, segundo o registro
No.: OCP-0029 confirma que o produto está em conformidade com
a(s) Norma(s) e programas ou Portarias acima descritas.
UL do Brasil Certificações , Certification Body accredited by Coordenação Geral de
Acreditação do INMETRO - CGCRE according to the register No.: OCP-0029
confirms that the product is in compliance with the standards and certification
Program or Decree above mentioned.
Organismo de Certificação /
Certification Body
UL do Brasil Certificações
Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar.
04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil
41-IC-F0400 rev10.0
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No.
Página / Page
UL-BR 14.0380U
2/6
MODELO DE CERTIFICAÇÃO / CERTIFICATION MODEL:
Modelo com Avaliação do Sistema de Gestão da Qualidade do Processo de Produção do Produto e Ensaios no Produto
Quality Management System Evaluation of the Product Production Process and Product Test Model
Modelo Ensaio de Lote
Lot Test Model
Modelo Situações Especiais para Produtos Importados
Special Situations for Imported Products Model
CERTIFICADO DE ORIGEM EMITIDO NO EXTERIOR / ORIGINAL CERTIFICATE ISSUED ABROAD:
IECEx PTB 13.0047U issue No.:0, 2014-01-16
LABORATÓRIO DE ENSAIOS / TESTING LABORATORY:
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) - Bundesallee 100, 38116 Braunschweig - Germany
DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION:
Os atuadores de comando, modelos 8602*3-***-*, são equipamentos para uso em atmosferas explosivas. Existem 7 tipos
diferentes de composições do atuador de comando com 2 faixas de temperatura diferentes. Eles podem ser compostos de 34
componentes diferentes.
The actuator attachment type 8602*3-***-* are equipment for using in explosive areas. There are 7 different kinds of compositions of the actuator
attachment with 2 different temperature range of actuator attachment. They could be composed of 34 different components.
O atuador de comando é projetado para ser embutido na tampa ou parede do invólucro do equipamento elétrico. Os tipos de
proteção utilizados neste atuador são Segurança Aumentada “Ex e” e proteção por invólucro “Ex tb”; possui também grau de
proteção IP66.
The actuator attachment is made for build in cover or wall of the enclosure of electrical equipment. The type of protection for the actuator
attachments correspond to Increased Safety “e” and protection by Enclosure “tb” and the IP-Degree of protection are IP66.
Organismo de Certificação /
Certification Body
UL do Brasil Certificações
Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar.
04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil
41-IC-F0400 rev10.0
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No.
Página / Page
UL-BR 14.0380U
3/6
Nomenclatura:
Nomenclature:
8602
*
3
-
***
-
*
1
2
3
-
4
-
5
Onde / Where:
1
Type
2
General layout:
/ = complete attachment
A = component is intern
C = customer sub-assembly
3
Layout
4
Type of design
5
Gasket:
B = NBR
S = Silicon
Dados Técnicos:
Technical Data:
Faixa de Temperatura de Serviço: -20 ºC à +60 ºC
Service temperature Range: -20 ºC to +60 ºC
Modelo 8602*3
Expessura máx. da parede em mm
Designação
Type 8602*3
Max. Wall in mm
Designation
8602*3-001-B
5
Botão
Pushbutton
8602*3-054-B
5
Lente para lâmpada indicadora
Indicator lamp bezel
8602*3-728-B
3
8602*3-729-B
3
Atuador rotativo, grande, altura aumentada, preto-preto
Rotary actuator, large, increased height, black-black
Atuador rotativo, grande, altura aumentada, vermelho-amarelo
Rotary actuator, large, increased height, red-yellow
Organismo de Certificação /
Certification Body
UL do Brasil Certificações
Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar.
04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil
41-IC-F0400 rev10.0
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No.
Página / Page
UL-BR 14.0380U
4/6
Modelo 8602*3
Expessura máx. da parede em mm
Designação
Type 8602*3
Max. Wall in mm
Designation
8602*3-730-B
3
8602*3-731-B
3
8602*3-734-B
3
Atuador rotativo, grande, vermelho-amarelo
Rotary actuator, large, red-yellow
Atuador rotativo, grande, preto-preto
Rotary actuator, large, black-black
Atuador rotativo, pequeno, travável
Rotary actuator, small, padlockable
Faixa de Temperatura de Serviço: -60 º to +70 ºC
Service temperature range: -60 º to +70 ºC
Modelos 8602*3
Expessura máx. da parede em mm
Designação
Types 8602*3
Max. Wall in mm
Designation
8602*3-001-S
5
Botão
8602*3-006-S
5
8602*3-009-S
5
8602*3-010-S
5
8602*3-012-S
5
8602*3-054-S
5
8602*3-728-S
3
8602*3-729-S
3
8602*3-730-S
3
8602*3-731-S
3
8602*3-734-S
3
Pushbutton
Botão cogumelo retentivo com chave
Mushroom stay-put button with key lock
Botão cogumelo retentivo com chave PARADA DE EMERGÊNCIA
Mushroom stay-put button with key lock EMERGENCY STOP
Botão cogumelo retentivo; PARADA DE EMERGÊNCIA
Mushroom stay-put button; EMERGENCY STOP
Botão cogumelo retentivo, preto
Mushroom stay-put button, black
Lente para lâmpada indicadora
Indicator lamp bezel
Atuador rotativo, grande, altura aumentada, preto-preto
Rotary actuator, large, increased height, black-black
Atuador rotativo, grande, altura aumentada, vermelho-amarelo
Rotary actuator, large, increased height, red-yellow
Atuador rotativo, grande, vermelho-amarelo
Rotary actuator, large, red-yellow
Atuador rotativo, grande, preto-preto
Rotary actuator, large, black-black
Atuador rotativo, pequeno, estanque
Rotary actuator, small, padlockable
Organismo de Certificação /
Certification Body
UL do Brasil Certificações
Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar.
04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil
41-IC-F0400 rev10.0
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No.
Página / Page
UL-BR 14.0380U
5/6
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ELECTRICAL DATA:
Não aplicável / Not applicable
CONDIÇÕES ESPECIAIS DE UTILIZAÇÃO SEGURA / SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE:
Instalação dos componentes faz parte da avaliação nas auditorias conduzidas pela UL do Brasil.
Installation of components form part of the assessment in audits conducted by UL do Brasil.
Com a região que contém a rosca externa, os atuadores de comando são conectados a um orifício com diâmetro correspondente
(Ø 30,5 mm) na tampa ou na parede do invólucro; e fixados por uma porca tipo anel através do auxílio de uma chave especial.
With the screws portion of the actuator attachment they are connected with the corresponding bond hole (Ø 30,5 mm) in the cover or wall of the
enclosure and fixed (with special key) by a ring nut.
O atuador tipo botão e lente para lâmpada indicadora podem ser montados em paredes de espessura de 5 mm e o atuador
rotativo em paredes de espessura de 3mm.
The pushbutton respectively switch and indicator lamp bezel can be built in walls of the thickness of 5 mm and rotary actuator in walls of the
thickness 3 mm.
O torque da porca de montagem da unidade de comando e sinalização deve ser verificado durante o trabalho de inspeção do
fabricante do equipamento final.
The torque of the mounting nut of the command and signal unit must be check during revision work.
ENSAIOS DE ROTINA / ROUTINE TESTS:
Não aplicável / Not applicable
OBSERVAÇÕES / OBSERVATIONS:
1. A validade deste Certificado está condicionada à realização das avaliações de manutenção e tratamento de possíveis não
conformidades de acordo com as orientações da UL do Brasil Certificações e previstas nos procedimentos específicos.
The validation of this certificate depends on the surveillance inspections conduction and possible non-conformity treatment, according to UL do Brasil
Certificações information and specific procedures.
2. Este certificado aplica-se aos equipamentos (produtos) idênticos ao protótipo avaliado e certificado, manufaturados na(s) unidade(s)
fabril(is) mencionada(s) neste certificado.
This certificate applies to the products that are identical to the prototype investigated, certified and manufactured at the production site(s) mentioned in
this certificate.
3. Qualquer alteração no produto, incluindo a marcação, invalidará o presente certificado, salvo se o solicitante informar por escrito à
UL do Brasil Certificações sobre esta modificação, a qual procederá à avaliação e decidirá quanto à continuidade da validade do
certificado.
Any changes made on the product, including marking, will invalidate this certificate unless UL do Brasil Certificações is notified, in written, about the
desired change, who will conduct an analyzes and will decide over the continuity of the certificate validity.
Organismo de Certificação /
Certification Body
UL do Brasil Certificações
Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar.
04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil
41-IC-F0400 rev10.0
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No.
Página / Page
UL-BR 14.0380U
6/6
4. Os equipamentos devem ser instalados em atendimento ás Normas pertinentes em Instalações Elétricas em Atmosferas
Explosivas, ABNT NBR IEC 60079-14.
The equipment shall be
ABNT NBR IEC 60079-14.
installed
according
to
the
relevant
Standards
in
Electrical
Installation
for
Explosive
Atmospheres,
5. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação dos equipamentos são de responsabilidade dos
usuários e devem ser executadas de acordo com os requisitos das normas técnicas vigentes e com as recomendações do
fabricante.
The installation, inspection, maintenance, repair, review and rebuild equipment activities are responsibility of the end user and must be performed in
accordance with the requirements of the standards and manufacturer's recommendation.
RELATÓRIO DE AVALIAÇÃO, LISTA DE DOCUMENTOS DE CERTIFICAÇÃO* E HISTÓRICO DE REVISÕES /
EVALUATION REPORT, CERTIFICATION DOCUMENTATION LIST* AND REVISION HISTORY:
Data de emissão
Descrição da revisão
Número do projeto
Número da Revisão
Issue Date
Description of revision
Project number
Revision Number
1409362.285872
0
2014-07-16
Emissão inicial
Initial issue
A última revisão substitui e cancela as anteriores
The last revision cancel and substitutes the previous ones
* A lista de documentos de certificação encontra-se na documentação confidencial do projeto de referência.
* The certification documentation list is provided on the confidential documentation of the reference project.
Organismo de Certificação /
Certification Body
UL do Brasil Certificações
Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar.
04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil
41-IC-F0400 rev10.0
Download

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE