OS PORTOS HOJE | PORTS TODAY
Diariamente são gerados resíduos e efluentes
nos portos brasileiros, oriundos de navios de
passageiros, da operação portuária
e de atividades administrativas
Sobras de
equipamentos
Equipment remains
Waste and effluents are generated in
Brazilian ports on a daily basis, originating from
passenger ships, port operations
and administrative activities
Portos envolvidos |
Ports involved
Gestão de resíduos
22 portos instalados em 14 estados brasileiros
fazem parte do programa
22 ports installed in 14 Brazilian states are part of the program
portuários
Restos de obras civis
e insumos operacionais
Remains from civil works
and operational inputs
Resíduos alimentares
e hospitalares
Food and hospital waste
Porto de Cabedelo/PB
Port of Cabedelo / PB
Efluentes sanitários
de prédios administrativos
Wastewater from
administrative buildings
Porto de Recife e Porto de Suape/PE
Port of Recife and Port of Suape/PE
Pesquisadores do
PPE/Coppe/UFRJ contratados
pela Secretaria de Portos,
estão registrando e
classificando esses resíduos em
22 portos brasileiros.
A equipe também está mapeando a fauna
nociva que habita os portos
Data are sent to the Data Processing
Center and applied to mathematical and
statistical models. Indicators are
generated for each port. After a year of
analysis, a waste and effluents
management model will be
proposed for the Brazilian ports
Researchers from the PPE/COPPE/UFRJ were
hired by the Secretary of Ports to register and
classify waste produced in 22 Brazilian ports.
They are also mapping harmful wildlife that
inhabits the Country's harbors
Porto de Maceió/AL
Port of Maceió/AL
Porto de Salvador, Porto de Aratu
e Porto de Ilhéus/BA
Port of Salvador, Port of Aratu,
and Port of Ilhéus / BA
Porto de Vitória/ES
Port of Vitória/ES
Porto do Rio de Janeiro e Porto de Itaguaí/RJ
Port of Rio de Janeiro and Port of Itaguaí/RJ
Porto de São Sebastião e Porto de Santos/SP
Port of São Sebastião and Port of Santos/SP
Porto de Paranaguá/PR
Port of Paranaguá/PR
UM NOVO MODELO | A NEW MODEL
Adequação
de estruturas de
armazenamento
Portos implantarão novo modelo,
tornando-se exemplo de limpeza
e organização, e passarão a
gerar receita a partir de seus
resíduos, transformando parte
deles em energia
Storage structures
will be adjusted
Porto de São Francisco do Sul, Porto de Itajaí
e Porto de Imbituba/SC
Port of São Francisco do Sul, Port of Itajaí,
and Port of Imbituba / SC
Porto de Rio Grande/RS
Port of Rio Grande / RS
A new management model will be
set up in Brazilian ports and will
become an example of cleanliness
and organization. Revenue will be
generated from waste and part
of the waste produced will be
used for power generation
Separação
de resíduos
sólidos
Waste will be reused,
recycled or generate fuel
Porto de Natal/RN
Port of Natal/RN
Os dados são enviados para o Centro de
Tratamento de Dados. Lá são aplicados a
modelos matematicos e estatísticos
e gerados indicadores sobre cada porto.
Após um ano de análise, será proposto
um modelo de gestão de tratamento
de resíduos e efluentes para
os portos brasileiros
Tratamento
de efluentes
COM PLI A NCE PROGR A M OF SOLID WA STE A N D LIQUID E F FLUE N T MA N AGE ME N T IN BR A Z ILI A N SE A P ORTS
Modernizacão de
equipamentos buscando
maior eficiência
Discard this leaflet on proper bins
Wastewater from vessels
PORT WASTE MAnagement
Não jogue este folheto no chão
Efluentes sanitários
das embarcações
E E FLUE N TES L Í QUIDOS NOS PORTOS MA RÍTIMOS BR A SILEIROS
Porto de Fortaleza/CE
Port of Fortaleza/CE
Waste generated from
vessels' loading operations
Substance resulting from
cleaning and washing vessels
PROGR A M A DE CON FORMIDA DE DO GERE NCI A ME N TO DE RESÍDUOS S Ó LIDOS
Porto de Itaqui/MA
Port of Itaqui/MA
Perda no
carregamento
Substâncias
resultantes de limpeza
e lavagem dos navios
Resíduos seguem
para reaproveitamento,
reciclagem ou
combustível
Porto de Vila do Conde e Porto de Belém/PA
Port of Vila do Conde and Port of Belém/PA
Informações sobre o projeto podem ser obtidas no tel 21 2562.0212
Project information can be obtained by dialing (21) 2562.0212
Equipment will be upgraded
for greater efficiency
Solid waste will
be separated
Wastewater
treatment
SECRETARIA DE PORTOS
O programa |
The program
Criado pela Secretaria de Portos (SEP) da Presidência da República, o programa tem como obje-
EFLUENTES LÍQUIDOS
F A U N A S I N A N T R Ó P I C A N O C I V A (pombos, ratos, insetos e outros animais)
tivo dar condições para que os portos brasileiros possam se adequar às exigências ambientais
Quantificar os efluentes gerados nas fontes estudadas; determinar sua qualidade através de
Identificar espécies que se adaptaram a viver neste ambiente, causando transtornos sig-
e da vigilância sanitária e agropecuária relacionadas ao gerenciamento dos resíduos e efluentes.
parâmetros físicos, químicos e biológicos (indicadores de poluição hídrica); propor a adoção
nificativos que representem riscos à saúde pública para adoção de medidas preventivas,
É coordenado pelo Programa de Planejamento Energético (PPE) da COPPE/UFRJ, com o apoio
de tecnologias, operações e processos menos intensivos no uso da água; reduzir a geração de
corretivas e de eliminação dos mesmos.
do Instituto Virtual Internacional de Mudanças Globais (IVIG/COPPE/UFRJ), e executado através
substâncias potencialmente poluentes nas operações e processos portuários; usar e tecnolo-
de uma rede de competências formada por Universidades Federais e Estaduais, Institutos de
gias avançadas para o tratamento de efluentes visando, dentre outros, o reuso.
Pesquisas e consultorias especializadas, que trabalham em sintonia com as administrações
portuárias para atender as particularidades de gerenciamento de cada porto.
Created by the Presidency’s Secretary of Ports, the program aims to provide conditions for Brazilian ports to suit
environmental, agricultural and health surveillance requirements related to management of waste and effluents.
The program is coordinated by the Energy Planning Program of COPPE/UFRJ, with support from the International
Virtual Global Change Institute (IVIG/COPPE/UFRJ), and run through a network of expertise formed by Federal and
State Universities, Research Institutes, and specialized consultants, who work in line with national port authorities
to meet the specific management requirements of each port.
Áreas de Atuação |
Working Areas
To quantify the waste generated in the studied sources, to determine their quality through physical, chemical and
biological indicators (water pollution indicators); propose technologies, processes, and operations which require a less
intensive use of water; reduce generation of potentially polluting substances in port operations and processes; and use
Fontes geradoras |
Ati v idades administrati vas
ON BO AR D OP E R AT ION S
P OR T OPE RATION S
ADMINI S TRATI VE OPE RATION S
Efluente oleoso:
mistura de água
de condensação com
óleo combustível
Oil effluents, a mixture
of condensation with
fuel oil
Efluentes sanitários
de embarcações
Sanitary effluents
from vessels
n
Efluente de limpeza:
lavagem de porão
Sources
Cleaning effluents:
basement wash residues
Operaçõ es de bordo
Op era ç ão p ortu ária
Ati vidades administrati vas
ON BOARD OPER AT IONS
P OR T OP ERATIONS
ADMINIS T R AT I V E AC T I V IT IE S
n Embalagens diversas
Diverse packaging
n
Resíduos alimentares
Resíduos hospitalares
Hospital waste
Resíduos operacionais
Operational waste
n
Materiais diversos
Diverse material
Perdas no carregamento
e descarregamento
Waste generated during loading
Food waste
n
n
n
and unloading operations
n
Partes de equipamentos
Equipment parts
n
Insumos operacionais
Operational inputs
n
Restos de obras civis
(manutenção portuária)
Remains from civil works
(port maintenance)
Materiais de escritório
Office material
n n Embalagens diversas
Diverse packaging
Ati vidades op eracionais
OP E R AT ION AL AC T I V IT IE S
n Resíduos alimentares
Food waste
n Resíduos hospitalares
Hospital waste
n Materiais diversos
Diverse material
Inspeção
n
Efluente de manuseio:
n
carga geral e líquidos
a granel
Efluentes sanitários
Sanitary effluents from
residence/office buildings
general cargo and bulk liquid
n
Rede de drenagem pluvial:
efluentes oriundos
de pátio e armazéns
Rainwater drainage: effluents
from yards and warehouses
Ati v idades administrati vas
Efluentes oleosos
Oil effluents
n
Efluentes industriais
Industry effluents
n
Controle Mecânico
Mechanical Control
ADMINI S TRATI VE OPE RATION S
n
Controle Químico
Chemical Control
n
n
Manejo do ambiente
Environment Management
de prédios / escritórios
administrativos
Handling effluents:
Adoção de Medidas Sanitárias
Application of Sanitary Measures
n
SOLID WA STE
Fontes geradoras |
n
Operaçã o p ortuá ria
n
waste generation; and recommend measures for reuse, power generation and recycling.
Sources
Op era ções de bordo
e propor medidas para reaproveitamento, geração de energia e reciclagem.
characterize waste at the various generation sources identified; propose technologies and processes to minimize
n
Control Measures
Inspection
Entender o fluxo de geração de resíduos e operação das empresas que atuam no gerenciamen-
To understand the flow of waste generation and the operation of companies that manage port areas; quantify and
Medidas de controle |
advanced technologies for wastewater treatment aiming, among other solutions , its reuse.
RESÍDUOS SÓLIDOS
tificadas; propor a adoção de tecnologias e processos visando minimizar a geração de resíduos
To identify species that have adapted to life in the port environment, causing significant public health risks; adopt
precaution, corrective, and extermination measures.
LIQUID EFFLUENT
n
to na área portuária; quantificar e caracterizar os resíduos nas diversas fontes de geração iden-
H A R M F U L S Y N A N T H R O P I C F A U N A (pigeons, rats, insects, and other animals)
Controle Físico
Physical Control
n Instalação de armadilhas para
animais (roedores, mosquitos,
baratas etc.)
Installation of animal traps
(rodents, mosquitoes,
cockroaches etc.)
Download

Folder portos bilingue com logos baixa