OS PORTOS HOJE | PORTS TODAY Diariamente são gerados resíduos e efluentes nos portos brasileiros, oriundos de navios de passageiros, da operação portuária e de atividades administrativas Sobras de equipamentos Equipment remains Waste and effluents are generated in Brazilian ports on a daily basis, originating from passenger ships, port operations and administrative activities Portos envolvidos | Ports involved Gestão de resíduos 22 portos instalados em 14 estados brasileiros fazem parte do programa 22 ports installed in 14 Brazilian states are part of the program portuários Restos de obras civis e insumos operacionais Remains from civil works and operational inputs Resíduos alimentares e hospitalares Food and hospital waste Porto de Cabedelo/PB Port of Cabedelo / PB Efluentes sanitários de prédios administrativos Wastewater from administrative buildings Porto de Recife e Porto de Suape/PE Port of Recife and Port of Suape/PE Pesquisadores do PPE/Coppe/UFRJ contratados pela Secretaria de Portos, estão registrando e classificando esses resíduos em 22 portos brasileiros. A equipe também está mapeando a fauna nociva que habita os portos Data are sent to the Data Processing Center and applied to mathematical and statistical models. Indicators are generated for each port. After a year of analysis, a waste and effluents management model will be proposed for the Brazilian ports Researchers from the PPE/COPPE/UFRJ were hired by the Secretary of Ports to register and classify waste produced in 22 Brazilian ports. They are also mapping harmful wildlife that inhabits the Country's harbors Porto de Maceió/AL Port of Maceió/AL Porto de Salvador, Porto de Aratu e Porto de Ilhéus/BA Port of Salvador, Port of Aratu, and Port of Ilhéus / BA Porto de Vitória/ES Port of Vitória/ES Porto do Rio de Janeiro e Porto de Itaguaí/RJ Port of Rio de Janeiro and Port of Itaguaí/RJ Porto de São Sebastião e Porto de Santos/SP Port of São Sebastião and Port of Santos/SP Porto de Paranaguá/PR Port of Paranaguá/PR UM NOVO MODELO | A NEW MODEL Adequação de estruturas de armazenamento Portos implantarão novo modelo, tornando-se exemplo de limpeza e organização, e passarão a gerar receita a partir de seus resíduos, transformando parte deles em energia Storage structures will be adjusted Porto de São Francisco do Sul, Porto de Itajaí e Porto de Imbituba/SC Port of São Francisco do Sul, Port of Itajaí, and Port of Imbituba / SC Porto de Rio Grande/RS Port of Rio Grande / RS A new management model will be set up in Brazilian ports and will become an example of cleanliness and organization. Revenue will be generated from waste and part of the waste produced will be used for power generation Separação de resíduos sólidos Waste will be reused, recycled or generate fuel Porto de Natal/RN Port of Natal/RN Os dados são enviados para o Centro de Tratamento de Dados. Lá são aplicados a modelos matematicos e estatísticos e gerados indicadores sobre cada porto. Após um ano de análise, será proposto um modelo de gestão de tratamento de resíduos e efluentes para os portos brasileiros Tratamento de efluentes COM PLI A NCE PROGR A M OF SOLID WA STE A N D LIQUID E F FLUE N T MA N AGE ME N T IN BR A Z ILI A N SE A P ORTS Modernizacão de equipamentos buscando maior eficiência Discard this leaflet on proper bins Wastewater from vessels PORT WASTE MAnagement Não jogue este folheto no chão Efluentes sanitários das embarcações E E FLUE N TES L Í QUIDOS NOS PORTOS MA RÍTIMOS BR A SILEIROS Porto de Fortaleza/CE Port of Fortaleza/CE Waste generated from vessels' loading operations Substance resulting from cleaning and washing vessels PROGR A M A DE CON FORMIDA DE DO GERE NCI A ME N TO DE RESÍDUOS S Ó LIDOS Porto de Itaqui/MA Port of Itaqui/MA Perda no carregamento Substâncias resultantes de limpeza e lavagem dos navios Resíduos seguem para reaproveitamento, reciclagem ou combustível Porto de Vila do Conde e Porto de Belém/PA Port of Vila do Conde and Port of Belém/PA Informações sobre o projeto podem ser obtidas no tel 21 2562.0212 Project information can be obtained by dialing (21) 2562.0212 Equipment will be upgraded for greater efficiency Solid waste will be separated Wastewater treatment SECRETARIA DE PORTOS O programa | The program Criado pela Secretaria de Portos (SEP) da Presidência da República, o programa tem como obje- EFLUENTES LÍQUIDOS F A U N A S I N A N T R Ó P I C A N O C I V A (pombos, ratos, insetos e outros animais) tivo dar condições para que os portos brasileiros possam se adequar às exigências ambientais Quantificar os efluentes gerados nas fontes estudadas; determinar sua qualidade através de Identificar espécies que se adaptaram a viver neste ambiente, causando transtornos sig- e da vigilância sanitária e agropecuária relacionadas ao gerenciamento dos resíduos e efluentes. parâmetros físicos, químicos e biológicos (indicadores de poluição hídrica); propor a adoção nificativos que representem riscos à saúde pública para adoção de medidas preventivas, É coordenado pelo Programa de Planejamento Energético (PPE) da COPPE/UFRJ, com o apoio de tecnologias, operações e processos menos intensivos no uso da água; reduzir a geração de corretivas e de eliminação dos mesmos. do Instituto Virtual Internacional de Mudanças Globais (IVIG/COPPE/UFRJ), e executado através substâncias potencialmente poluentes nas operações e processos portuários; usar e tecnolo- de uma rede de competências formada por Universidades Federais e Estaduais, Institutos de gias avançadas para o tratamento de efluentes visando, dentre outros, o reuso. Pesquisas e consultorias especializadas, que trabalham em sintonia com as administrações portuárias para atender as particularidades de gerenciamento de cada porto. Created by the Presidency’s Secretary of Ports, the program aims to provide conditions for Brazilian ports to suit environmental, agricultural and health surveillance requirements related to management of waste and effluents. The program is coordinated by the Energy Planning Program of COPPE/UFRJ, with support from the International Virtual Global Change Institute (IVIG/COPPE/UFRJ), and run through a network of expertise formed by Federal and State Universities, Research Institutes, and specialized consultants, who work in line with national port authorities to meet the specific management requirements of each port. Áreas de Atuação | Working Areas To quantify the waste generated in the studied sources, to determine their quality through physical, chemical and biological indicators (water pollution indicators); propose technologies, processes, and operations which require a less intensive use of water; reduce generation of potentially polluting substances in port operations and processes; and use Fontes geradoras | Ati v idades administrati vas ON BO AR D OP E R AT ION S P OR T OPE RATION S ADMINI S TRATI VE OPE RATION S Efluente oleoso: mistura de água de condensação com óleo combustível Oil effluents, a mixture of condensation with fuel oil Efluentes sanitários de embarcações Sanitary effluents from vessels n Efluente de limpeza: lavagem de porão Sources Cleaning effluents: basement wash residues Operaçõ es de bordo Op era ç ão p ortu ária Ati vidades administrati vas ON BOARD OPER AT IONS P OR T OP ERATIONS ADMINIS T R AT I V E AC T I V IT IE S n Embalagens diversas Diverse packaging n Resíduos alimentares Resíduos hospitalares Hospital waste Resíduos operacionais Operational waste n Materiais diversos Diverse material Perdas no carregamento e descarregamento Waste generated during loading Food waste n n n and unloading operations n Partes de equipamentos Equipment parts n Insumos operacionais Operational inputs n Restos de obras civis (manutenção portuária) Remains from civil works (port maintenance) Materiais de escritório Office material n n Embalagens diversas Diverse packaging Ati vidades op eracionais OP E R AT ION AL AC T I V IT IE S n Resíduos alimentares Food waste n Resíduos hospitalares Hospital waste n Materiais diversos Diverse material Inspeção n Efluente de manuseio: n carga geral e líquidos a granel Efluentes sanitários Sanitary effluents from residence/office buildings general cargo and bulk liquid n Rede de drenagem pluvial: efluentes oriundos de pátio e armazéns Rainwater drainage: effluents from yards and warehouses Ati v idades administrati vas Efluentes oleosos Oil effluents n Efluentes industriais Industry effluents n Controle Mecânico Mechanical Control ADMINI S TRATI VE OPE RATION S n Controle Químico Chemical Control n n Manejo do ambiente Environment Management de prédios / escritórios administrativos Handling effluents: Adoção de Medidas Sanitárias Application of Sanitary Measures n SOLID WA STE Fontes geradoras | n Operaçã o p ortuá ria n waste generation; and recommend measures for reuse, power generation and recycling. Sources Op era ções de bordo e propor medidas para reaproveitamento, geração de energia e reciclagem. characterize waste at the various generation sources identified; propose technologies and processes to minimize n Control Measures Inspection Entender o fluxo de geração de resíduos e operação das empresas que atuam no gerenciamen- To understand the flow of waste generation and the operation of companies that manage port areas; quantify and Medidas de controle | advanced technologies for wastewater treatment aiming, among other solutions , its reuse. RESÍDUOS SÓLIDOS tificadas; propor a adoção de tecnologias e processos visando minimizar a geração de resíduos To identify species that have adapted to life in the port environment, causing significant public health risks; adopt precaution, corrective, and extermination measures. LIQUID EFFLUENT n to na área portuária; quantificar e caracterizar os resíduos nas diversas fontes de geração iden- H A R M F U L S Y N A N T H R O P I C F A U N A (pigeons, rats, insects, and other animals) Controle Físico Physical Control n Instalação de armadilhas para animais (roedores, mosquitos, baratas etc.) Installation of animal traps (rodents, mosquitoes, cockroaches etc.)