PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA DE LONGA DURAÇÃO. Página INFORMAÇÃO E CUIDADOS DO RELÓGIO 2-5 INTRUÇÕES DE USO MODELOS BÁSICOS MODELOS COM DATA 6-7 8-9 MODELOS COM INFORMAÇÃO MÚLTIPLA 10 - 13 MODELOS COM INDIGLO 14 - 15 MODELOS COM CRONÓGRAFO 16 - 52 MODELOS ANALÓGICOS E DIGITAIS 53 - 62 MODELOS DIGITAIS 63 - 66 MODELOS ESPECIAIS MARÉ 67 - 69 HORA MUNDIAL 70 - 73 MODELOS DE ALTA PERFORMANCE MARÉ, TEMPERATURA E BÚSSOLA 74 - 79 ENERGIA SOLAR 80 - 81 PROFUNDIDADE 82 - 85 1 Os relógios NAUTICA foram criados levando em consideração a maior qualidade, função e detalhes, como parte da tradição NAUTICA. Favor ler todas as instruções atentamente para entender como funciona este relógio cuidadosamente fabricado. À PROVA D’ÁGUA Se o seu relógio for resistente à água, estará indicado no mostrador ou na tampa do relógio. •À prova d’água até 50 metros e é resistente a uma pressão de água até 86 p.s.i.a. (equivalente a uma imersão de 164 pés ou 50 metros abaixo do nível do mar) e a poeira, sempre que o cristal, a coroa e a caixa permanecerem intactos. •À prova d’água até 100 metros e é resistente a uma pressão de água até 160 p.s.i.a. (equivalente a uma imersão de 328 pés ou 100 metros abaixo do nível do mar) e a poeira, sempre que o cristal, a coroa e a caixa permanecerem intactos. •À prova d’água até 200 metros e é resistente a uma pressão de água até 320 p.s.i.a. (equivalente a uma imersão de 656 pés ou 200 metros abaixo do nível do mar) e a poeira, sempre que o cristal, a coroa e a caixa permanecerem intactos. ® LUZ NOTURNA INDIGLO Se o seu relógio diz “INDIGLO” no mostrador, então o seu relógio vem equipado com a luz noturna INDIGLO. Para ativar esta função, pressione a coroa ou botão no lado esquerdo do relógio para iluminar todo o mostrador para uma leitura fácil durante a noite ou em condições de pouca luz. A luz acenderá imediatamente. O seu relógio NAUTICA com luz noturna INDIGLO está equipado com a tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentes dos EUA 4.527.096 e 4.775.964). A luz noturna INDIGLO ilumina todo o mostrador do relógio com uma luz uniforme e brilhante que oferece uma leitura fácil à noite e em condições de pouca luz. Basta pressionar o botão para ativar. ADVERTÊNCIA: NÃO PRESSIONE O BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO D’ÁGUA PORQUE O RELÓGIO PERDERÁ A RESISTÊNCIA À ÁGUA. INDIGLO é uma marca comercial registrada da Indiglo Corporation. BATERIA OBSERVAÇÃO – A COROA DEVERÁ SER ATARRAXADA NA SALIÊNCIA COM ROSCA DA CAIXA DO RELÓGIO, PARA ASSEGURAR A RESISTÊNCIA À ÁGUA. O RELÓGIO NÃO É UM RELÓGIO DE MERGULHO COM CERTIFICADO ISO 6425. Recicle ou descarte devidamente a bateria. Não descarte a bateria no 2 3 fogo. Não recarregue a bateria. Mantenha baterias não utilizadas fora do alcance de crianças. ATARRAXAR A COROA DE CONFIGURAÇÕES ATENÇÃO Esta é uma coroa com tarraxa Não puxar Leia o manual de instruções antes de utilizar ANEL DE TEMPO DECORRIDO Se o seu relógio estiver equipado com mostrador rotativo exterior com números e indicadores, este anel de tempo decorrido pode ser usado para indicar o tempo que falta para completar uma atividade ou a hora de início de uma atividade. TEMPO RESTANTE - configure o anel exterior colocando o triângulo apontando para a hora a que a atividade deverá terminar. HORA DE INÍCIO - coloque o triângulo na hora a que a atividade deverá começar. TAQUÍMETRO ETIQUETA PARA ATARRAXAR A COROA DE CONFIGURAÇÕES A coroa de alguns relógios resistentes a grandes profundidades de água precisa ser atarraxada para garantir a resistência à água. Se o seu relógio Nautica tiver uma etiqueta transparente na parte detrás da parte posterior da caixa (diagrama acima), desatarraxe a coroa antes de configurar o seu relógio e a coroa deverá ser atarraxada depois de configurar o relógio. Para atarraxar, mantenha a coroa firmemente pressionada contra a saliência rosqueada e gire-a simultaneamente no sentido horário. Continue a atarraxar a coroa até que esteja firme. 4 O taquímetro mede a velocidade em que o esportista passou em relação a uma distância medida, como, por exemplo, um quilômetro medido na estrada. Por exemplo, inicie o cronógrafo ao passar no ponto inicial e pare-o quando chegar ao ponto final. É possível ler a velocidade em unidades por hora na escala do taquímetro. AJUSTE DA PULSEIRA Para desconectar a pulseira do fecho, pressione a extremidade da barra de mola (use um pino ou pequeno clipe de papel) e separe o elo da pulseira do fecho, conforme está ilustrado. Para voltar a conectar a pulseira com o fecho, coloque a barra de mola na pulseira e coloque a extremidade da barra de mola dentro do furo desejado no fecho. Pressione a extremidade oposta da barra de mola para dentro do fecho e posicione para que a ponta caia dentro do furo correspondente. 5 MODELOS BÁSICOS HORA Para configurar a hora: AB AB POSIÇÃO DA COROA POSIÇÃO DA COROA Y121, 2039, 2036, 608/1010 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. VX10 / VX51 / YL60 / 4S20 AB POSIÇÃO DA COROA 336/168 6 7 MODELOS COM DATA HORA Para configurar a hora: DATA ABC 1. Puxe a coroa até a posição “C” 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. POSIÇÃO DA COROA CALENDÁRIO Para configurar o calendário/data: VX12 / VX42 / VX32 / VX82 / 2315 / 2115 / 2415 / AL32 DATA ABC 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2A.Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a data. 2B.Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar a data. (Apenas para o VX33) 3. Pressione a coroa até a posição “A”. OBSERVAÇÃO – a data muda automaticamente a cada 24 horas. POSIÇÃO DA COROA DIA VX33 8 9 MODELOS COM INFORMAÇÃO MÚLTIPLA DATA DATA ABC POSIÇÃO DA COROA DIA POSIÇÃO DA COROA DIA 24 HORAS VX3J ABC VX3L 24 HORAS DIA 24 HORAS 24 HORAS ABC ABC POSIÇÃO DA COROA POSIÇÃO DA COROA DATA VX3R VX3N / VX7N DIA DATA DIA VX36 ABC ABC POSIÇÃO DA COROA POSIÇÃO DA COROA DATA 10 VD79 DATA HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa até a posição “C” 2. Gire a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. DATA Para configurar a data: Observação – a data muda automaticamente a cada 24 horas. 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa para configurar a data. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. DIA DA SEMANA (para os modelos VX3J / VX3L / VX3N / VX36 / VX7N / VD79) Para configurar o dia: 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2. Avance a hora 24 horas para mudar o dia. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. Observação – o indicador de 24 horas apenas pode ser mudado quando estiver configurando a hora. 11 HORA Para configurar a hora: DATA POSIÇÃO DA COROA DIA 24 HORAS 6P27 DATA ABC POSIÇÃO DA COROA 24 HORAS 6P23 DATA DIA ABC POSIÇÃO DA COROA 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2. Gire a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. DATA Para configurar a data: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar a data. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. Observação – a data muda automaticamente a cada 24 horas. DIA DA SEMANA (para os modelos 6P27 / 6P29) Para configurar o dia: 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2.Gire a coroa no sentido horário (o ponteiro das horas passa 24 horas) para configurar o dia da semana correto. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. Observação – o dia da semana muda automaticamente a cada 24 horas. 24 HORAS 6P29 12 13 MODELOS COM INDIGLO DATA ABC POSIÇÃO DA COROA CALENDÁRIO Para configurar a data: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2.Gire a coroa no sentido anti-horário em direção a você para configurar a data. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. Observação – a data muda automaticamente a cada 24 horas. M905 Para ativar o Indiglo: Pressione a coroa para ativar a luz noturna Indiglo. HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. 14 15 MODELOS COM CRONÓGRAFO PONTEIRO DE 1/20 DE SEG. DO CRONÓGRAFO Este relógio com cronógrafo tem três funções: HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO BOTÃO “A” PONTEIRO PEQUENO DOS SEGUNDOS HORA Para configurar a hora: PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO PONTEIRO DAS HORAS DO CRONÓGRAFO YM92 PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO “A” CALENDÁRIO Para configurar o calendário: POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DE 1/5 DE SEGUNDO DO CRONÓGRAFO ABC BOTÃO “B” PONTEIRO DOS SEGUNDOS YM91 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. PONTEIRO DOS MINUTOS PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE BOTÃO “A” ABC POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO “B” PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CRONÓGRAFO O cronógrafo pode medir: – 1/5 do segundo decorrido até 60 minutos. – Depois de fazer 60 minutes, começará a contar novamente a partir do “0” e o processo se repetirá até 12 horas. DATA YM12 / YM1G 16 17 Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros do cronógrafo. Para as posições “12” e “0” respectivamente. MEDIÇÃO PADRÃO DO CRONÓGRAFO: 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. MEDIÇÃO DE TEMPO DECORRIDO ACUMULADO: 1. Pressione 2. Pressione 3. Pressione 4. Pressione 5. Pressione o o o o o botão botão botão botão botão “A” “A” “A” “A” “B” para para para para para iniciar a cronometragem. interromper a cronometragem. reiniciar a cronometragem. interromper a 2ª cronometragem. zerar. Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até que ele termine de correr. 18 MEDIÇÃO DO TEMPO FRACIONADO: 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem do primeiro corredor. 2.Pressione o botão “B” para parar e registrar a cronometragem do primeiro corredor. (Uma vez que o botão B seja ativado, mesmo quando o ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo e o ponteiro grande dos segundos do cronógrafo parem no mostrador, o cronógrafo continuará a contar o tempo internamente.) 3.Pressione o botão “B” para iniciar a cronometragem do segundo corredor. O ponteiro dos segundos do cronógrafo saltará para mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a cronometragem do segundo corredor. 4.Pressione o botão “A” para parar a cronometragem do segundo corredor e registrar o tempo. 5. Pressione o botão “B” pela terceira vez para zerar, todos os ponteiros do relógio que estão parados voltam para a posição das 12 horas. PARA CONFIGURAR O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO (nos modelos YM12 / YM91 / YM1G): 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2.Pressione o botão “A” por 2 segundos, o ponteiro dos minutos do cronógrafo gira um ciclo completo. 19 3.Pressione o botão “B” várias vezes para configurar o ponteiro dos minutos do cronógrafo para a posição “0”. 4.Pressione novamente o botão “A” por 2 segundos, o ponteiro dos segundos do cronógrafo gira um ciclo completo. 5.Pressione o botão “B” várias vezes para configurar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0”. 6. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. Observações – sugerimos que verifique o ponteiro das horas e o dos minutos para se certificar de que estão corretos antes de pressionar a coroa de volta para a posição “A”. 5. Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para “0”. Se o ponteiro não estiver na posição de “0” ou “12”, pressione o botão “B” várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “0” ou “12”. 6. Pressione o botão “A” por 2 segundos. 7. Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro de minutos / horas do cronógrafo para “0”. Se o ponteiro não estiver na posição de “0” ou “12”, pressione o botão “B” várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “0” ou “12”. 8. Pressione a coroa para a posição “A” depois de fazer o ajuste dos ponteiros todos do cronógrafo. Observação – certifique-se de parar e zerar o cronógrafo antes de ajustá-lo. PARA CONFIGURAR O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO (no modelo YM92): 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2. Pressione o botão “A” por 2 segundos. 3.Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro de 1/20 de segundo para “0”. Se o ponteiro não estiver na posição de “0” ou “12”, pressione o botão “B” várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “0” ou “12”. 4. Pressione o botão “A” por 2 segundos. 20 21 Este relógio com cronógrafo tem 3 funções: PONTEIRO DOS MINUTOS BOTÃO “A” ABC PONTEIRO DAS HORAS POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO PONTEIRO DOS SEGUNDOS BOTÃO “B” CALENDÁRIO FS00 / FS01 PONTEIRO DAS HORAS PONTEIRO DOS MINUTOS BOTÃO “A” PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO ABC POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO “B” CALENDÁRIO FS20 / FS21 22 HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar o calendário: PONTEIRO DAS 24 HORAS PONTEIRO DOS SEGUNDOS HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO PONTEIRO DAS 24 HORAS PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CRONÓGRAFO O cronógrafo pode medir e mostrar 1/1 de segundo até um máximo de 1 hora. Os ponteiros dos minutos e dos segundos do cronógrafo estão sincronizados. 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. 23 CORRIGINDO OS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO Se, depois de zerar os ponteiros do cronógrafo, estes não estão na posição de ‘12’ ou ‘0’, corrija-os como segue: 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2. Pressione o botão “A” continuamente, o ponteiro do cronógrafo avançará rapidamente até se aproximar da posição das “12”. Em seguida, pressione o botão “A” várias vezes, o ponteiro do cronógrafo se moverá por intervalos até voltar para a posição das “12”. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 4. Pressione o botão “A” para ativar o ponteiro do cronógrafo. 5.Pressione o botão “B” para zerar o ponteiro dos minutos do cronógrafo que está nas 10 horas até este voltar para a posição “0”. 24 Este relógio com cronógrafo tem 3 funções: PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO “A” PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO ABC POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “B” PONTEIRO DAS HORAS DO CRONÓGRAFO DATA 5030D DATA PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO “A” PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO ABC POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “B” PONTEIRO DE CONTAGEM DE 1/10 DE SEGUNDO (PONTEIRO DE CONTAGEM DAS HORAS DEPOIS DE 30 MINUTOS) 5040B 26 HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. Calendário Para configurar o calendário: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CRONÓGRAFO Este cronógrafo pode medir: Cronometrar as horas decorridas até 12 horas. (mostrador das 6 horas) (Para o modelo 5030D) Cronometrar as horas decorridas até 10 horas. (mostrador das 6 horas) (Para o modelo 5040B) Cronometrar minutos decorridos até 30 minutos. (mostrador das 9 horas) 27 Segundos do cronógrafo até 1 minuto. (Ponteiro grande dos segundos) Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros de cronometragem do cronógrafo para a posição “12” e “0”. Medição padrão do cronógrafo 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. Medição de tempo decorrido acumulado 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “A” para reiniciar a cronometragem. 4. Pressione o botão “A” novamente para interromper a segunda cronometragem. 5. Pressione o botão “B” para zerar. Medição do tempo fracionado Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até que ele termine de correr. 28 1.Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem do primeiro e do segundo corredores. 2.Pressione o botão “B” para parar e registrar a cronometragem do primeiro corredor. (Uma vez que o botão “B” seja ativado, mesmo quando o ponteiro dos minutos do cronógrafo e o ponteiro grande dos segundos do cronógrafo parem no mostrador, o cronógrafo continuará a contar o tempo internamente.) 3.Pressione o botão “B” para passar para a cronometragem do segundo corredor. O ponteiro dos segundos do cronógrafo saltará para mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a cronometragem do segundo corredor. 4.Pressione o botão “A” para parar a cronometragem do segundo corredor e registrar o tempo. 5.Pressione o botão “B” pela terceira vez para zerar, todos os ponteiros de cronometragem do cronógrafo voltaram para a posição de “12” e “0”. MODO DE CORREÇÃO PARA OS PONTEIROS DE CRONOMETRAGEM DO CRONÓGRAFO 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2.Pressione os botões “A” e “B” simultaneamente durante pelo menos 2 segundos. 29 3.O ponteiro grande dos segundos do cronógrafo gira 360° para ativar o modo de correção. PARA AJUSTAR O PONTEIRO GRANDE DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO Se o ponteiro não estiver na posição de “12” ou “0”, pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”. Depois de terminar o ajuste do ponteiro grande dos segundos do cronógrafo, pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste. PARA AJUSTAR O PONTEIRO DE 1/10 DE Segundo (PARA O MODELO 5040B) Depois de ativar o modo de correção, se o ponteiro de contagem de 1/10 de segundo não estiver na posição de ‘12’ ou ‘0’, pressione o botão “B” uma vez para ativar o modo de correção do ponteiro de contagem de 1/10 de segundo. Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”. Pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste. 30 PARA AJUSTAR O PONTEIRO DAS HORAS DO CRONÓGRAFO (PARA O MODELO 5030D) Depois de ativar o modo de correção, se o ponteiro das horas do cronógrafo não estiver na posição de ‘12’ ou ‘0’, pressione o botão “B” uma vez para ativar o modo de correção do ponteiro das horas do cronógrafo. Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”. Pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste. PARA AJUSTAR O PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO Depois de ativar o modo de correção, se o ponteiro dos minutos do cronógrafo não estiver na posição de ‘12’ ou ‘0’, pressione o botão “B” duas vezes para ativar o modo de correção do ponteiro dos minutos do cronógrafo. Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”. Pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste. Uma vez que tenha terminado o ajuste de todos os ponteiros do cronógrafo, pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste. 31 Este relógio com cronógrafo tem três funções: PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO PONTEIRO DAS 24 HORAS PONTEIRO DAS 24 HORAS DISCO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO “A” PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO ABC ABC PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “B” BOTÃO “B” DATA PONTEIRO DOS SEGUNDOS PONTEIRO DOS SEGUNDOS PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO PONTEIRO DAS 24 HORAS BOTÃO “A” ABC ABC POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “B” OS11 BOTÃO “B” PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO DATA 32 OS21 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar o calendário: BOTÃO “A” PONTEIRO DAS HORAS PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE PONTEIRO DAS HORAS HORA Para configurar a hora: DATA OS2B PONTEIRO DOS MINUTOS PONTEIRO DOS MINUTOS PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO POSIÇÃO DA COROA HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO DATA 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CRONÓGRAFO O cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em 1/1 de segundo até um máximo de 59 minutos e 59 segundos. 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. 33 CORRIGINDO O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO Se, depois de zerar o ponteiro dos segundos do cronógrafo, este não estiver na posição de '12' ou '0', corrija-o como segue: 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2. Pressione o botão “A” continuamente, o ponteiro dos segundos do cronógrafo avançará rapidamente até se aproximar da posição das “12”. Em seguida, pressione o botão “A” várias vezes, o ponteiro dos segundos do cronógrafo se moverá por intervalos até voltar para a posição das “12”. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 34 35 Este relógio com cronógrafo tem 3 funções: HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO PONTEIRO DAS 24 HORAS PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO ABC POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “B” PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO DATA VD53 PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar o calendário: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. BOTÃO A ABC POSIÇÃO DA COROA BOTÃO B PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO VD51 36 DATA CRONÓGRAFO O cronógrafo pode medir: cada minuto decorrido até 60 minutos. Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros do cronógrafo para a posição “12” e “0”. 37 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. corredor e registrar o tempo. 5.Pressione o botão “B” pela terceira vez para zerar, todos os ponteiros de cronometragem do cronógrafo voltarão para a posição de “12” e “0”. Medição do tempo fracionado PARA AJUSTAR OS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO MEDIÇÃO PADRÃO DO CRONÓGRAFO: Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até que ele termine de correr. 1.Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem do primeiro e do segundo corredores. 2.Pressione o botão “B” para parar e registrar a cronometragem do primeiro corredor. (Uma vez que o botão “B” seja ativado, mesmo quando o ponteiro dos minutos do cronógrafo e o ponteiro grande dos segundos do cronógrafo parem no mostrador, o cronógrafo continuará a contar o tempo internamente.) 3.Pressione o botão “B” para passar para a cronometragem do segundo corredor. O ponteiro dos segundos do cronógrafo saltará para mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a cronometragem do segundo corredor. 4.Pressione o botão “A” para parar a cronometragem do segundo 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2.Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”. 3.Pressione o botão “B” continuamente ou várias vezes para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”. 4. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 38 39 PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO A Este relógio com cronógrafo tem 3 funções: HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO ABC PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO POSIÇÃO DA COROA DATA BOTÃO B 8171/201 PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO A PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO ABC POSIÇÃO DA COROA BOTÃO B DATA 8171/202 BOTÃO A ABC PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO POSIÇÃO DA COROA BOTÃO B DATA 8172/220 40 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar o calendário: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. DATA PONTEIRO DOS SEGUNDOS PERMANENTE PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: DATA DIA DA SEMANA (Para o modelo 8172/220) Para configurar o dia: 1. Puxe a coroa até a posição “C”. 2.Gire a coroa no sentido horário (o ponteiro das horas passa 24 horas) para configurar o dia da semana correto. 3. Pressione a coroa até a posição “A”. Observação – o dia da semana muda automaticamente a cada 24 horas. 41 CRONÓGRAFO O cronógrafo pode medir: PARA AJUSTAR O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO: 1. Cada minuto decorrido até 30 minutos. 2. Ponteiro do cronógrafo de 1/5 do segundo. Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros do cronógrafo para a posição “12” e “0”. 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”. 3.Pressione o botão “B” continuamente ou várias vezes para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”. 4. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. MEDIÇÃO PADRÃO DO CRONÓGRAFO: 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. MEDIÇÃO DO TEMPO FRACIONADO: 1. 2. 3. 4. 5. Pressione Pressione Pressione Pressione Pressione o o o o o botão botão botão botão botão “A” “B” “B” “A” “B” para para para para para iniciar a cronometragem. fracionar. reiniciar novamente. parar. zerar. 42 43 PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO DATA ABC PONTEIRO DAS HORAS DO CRONÓGRAFO POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO OS62 PONTEIRO DOS DIAS Este relógio com cronógrafo tem três funções: HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”, o ponteiro pequeno nas 6 horas volta para a posição “60”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a hora. 3. Puxe a coroa para a posição “A”, o ponteiro pequeno nas 6 horas começa a correr. CALENDÁRIO Para configurar a data: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar a data. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 44 CRONÓGRAFO Este cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em 1/20 (1/1) do segundo até o máximo de 11 horas, 59 minutos e 59 segundos. O ponteiro de 1/20 (1/1) de segundo de contagem regressiva do cronógrafo mantém-se correndo continuamente por 60 segundos depois de se iniciar e, em seguida, para na posição “0”. 1. Pressione o botão “B” para entrar no modo de cronógrafo. 2. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 3. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 4. Pressione o botão “B” para zerar. Observação – o movimento regressivo do cronógrafo é uma demonstração. A medição atual será mostrada quando estiver parado, enquanto o botão de “stop” estiver pressionado. Corrigindo os ponteiros do cronógrafo Se, depois de zerar os ponteiros do cronógrafo, estes não estão na posição de ‘12’ ou ‘0’, corrija-os como segue: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Pressione o botão “A” para configurar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0”. 3.Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo para a posição “0”. 4.Os ponteiros do cronógrafo podem ser avançados rapidamente pressionando continuamente os botões “A” ou “B”. 5.Uma vez que os ponteiros voltem à posição “0”, zere o tempo e empurre a coroa para a posição “A”. 45 CRONÓGRAFO PONTEIRO DAS 24 HORAS PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO A Este cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em intervalos de 1 segundo até o máximo de 29 minutos e 59 segundos. Este parará automaticamente depois de correr continuamente por 30 minutos. AB POSIÇÃO DA COROA BOTÃO B PONTEIRO DOS SEGUNDOS JS00 PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. Corrigindo os ponteiros do cronógrafo: Se, depois de zerar os ponteiros do cronógrafo, estes não estão na posição de '12' ou '0', corrija-os como segue: Este relógio com cronógrafo tem duas funções: HORA, CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a hora. 3.Puxe a coroa para a posição “A”, o ponteiro dos segundos começa a correr. 46 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Pressione o botão “A” para configurar o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0”. 3.Os ponteiros dos minutos e o dos segundos do cronógrafo estão sincronizados e o ponteiro dos segundos pode avançar rapidamente se mantiver o botão “A” continuamente pressionado. 4.Uma vez que os ponteiros voltem à posição “0”, zere o tempo e empurre a coroa para a posição “A”. 47 PONTEIRO DOS DIAS BOTÃO A PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO ABC POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO CRONÓGRAFO PONTEIRO DOS SEGUNDOS BOTÃO B DATA FS60 / FS61 Este relógio com cronógrafo tem quatro funções: HORA, CALENDÁRIO, DIA DA SEMANA, CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar a data: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a data. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 48 DIA Para configurar a data: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a data. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CRONÓGRAFO: Este cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em intervalos de 1 segundo até o máximo de 59 minutos e 59 segundos. Depois de decorridos 59 minutos e 59 segundos, o ponteiro dos segundos retoma a contagem de tempo a partir de 0 segundos, o ponteiro dos minutos do cronógrafo continua e acumula o tempo cronometrado até que seja parado, pressionando o botão “A”. 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. Corrigindo os ponteiros do cronógrafo Se, depois de zerar o ponteiro dos segundos do cronógrafo, este não estiver na posição de '12' ou '0', corrija-o como segue: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Pressione o botão “A” continuamente, o ponteiro dos segundos do cronógrafo avançará rapidamente até se aproximar da posição do “0”. 3.Pressione o botão “B” para verificar se todos os ponteiros do cronógrafo foram reiniciados para a posição “0”. 49 PONTEIRO DOS MINUTOS 4º PONTEIRO CENTRAL BOTÃO A PONTEIRO SUPERIOR DATA ABC HORAS DO CRONÓGRAFO / 2º FUSO HORÁRIO POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DAS HORAS ESCALA DE MINUTOS DO CRONÓGRAFO BOTÃO B PONTEIRO DOS SEGUNDOS PONTEIRO INFERIOR M363 Este relógio com cronógrafo tem 3 funções: HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar o calendário: 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CRONÓGRAFO Este cronógrafo pode medir e mostrar 1/5 de segundo até um máximo de 4 horas. 1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem. 2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem. 3. Pressione o botão “B” para zerar. Observação – em qualquer momento, mantenha o botão “B” pressionado para reiniciar a cronometragem, o ponteiro começará a andar novamente depois de soltar o botão “B”. – O ponteiro superior se moverá para “0” depois da cronometragem ser zerada; o relógio voltará a mostrar o segundo fuso horário depois de 8 segundos. Segundo FUSO HORÁRIO O ponteiro superior apresenta a hora do segundo fuso horário; a escala é de 24 horas. 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 50 51 Para configurar o segundo fuso horário: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. O 4º ponteiro central apresentará os minutos do segundo fuso horário. 2. Pressione o botão “A” para configurar a hora do segundo fuso horário. 3. Pressione o botão “B” para configurar os minutos. 4. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. MODELOS ANALÓGICO E DIGITAL START/STOP (INICIAR/PARAR) CONFIGURAR / INDIGLO COROA AJUSTE DO 4° PONTEIRO CENTRAL 1. Puxe a coroa para a posição “C”. Os ponteiros superior e inferior zeram automaticamente. 2.Pressione o botão “A” ou “B” para ajustar o 4º ponteiro central para a posição das “12”. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. LAP/RESET (VOLTA/REINICIAR) MODO M12-1515 Este relógio analógico e digital tem 6 funções: Mostrador da hora analógico e digital / Calendário automático 2000 -2099 / Dois fusos horários / Dois alarmes diários conectados com o fuso horário / Três timeres de contagem regressiva conectados / Cronógrafo com 42 voltas de memória / Luz notura Indiglo. OPERAÇÃO BÁSICA 1.No modo TIME (hora) mantenha START/STOP pressionado para desligar o mostrador digital. Pressione uma vez para voltar a ligar. 2. Pressione SET/INDIGLO para iluminar o mostrador do relógio. 52 53 3.Pressione MODE para passar pelos modos CHRONO, RECALL, TIMER, ALARM e TIME. Mantenha MODE pressionado em qualquer dos um modos para voltar para TIME (hora). 4.Quando estiver a configurar dígitos, pressione START/STOP para avançar ou LAP/RESET para ir para trás ou mantenha pressionado para mudar rapidamente. HORA ANALÓGICA Para configurar a hora: 1.Puxe a coroa para fora e gire-a no sentido horário ou anti-horário para configurar a hora. 2. Pressione a coroa para dentro quando terminar a configuração. SEMANA, mostrar a hora no formato de 12 ou 24, mostrar a data no formato MÊS-DIA ou DIA-MÊS. Pressione START/STOP ou LAP/RESET para avançar do item selecionado. 6. Pressione SET/INDIGLO quando concluir. 7. Mantenha LAP/RESET pressionado e espere pelo bipe para mudar o mostrador para o segundo FUSO HORÁRIO. Repita o anterior para configurar a hora. Observação – uma vez que a data esteja configurada, o calendário corre automaticamente. CRONÓGRAFO 1.Pressione MODE até aparecer TIME. Mantenha o botão SET/ INDIGLO pressionado para iniciar a configuração da hora. 2.Pressione START/STOP ou LAP/RESET para ajustar os SegundoS para zero (0). 3. Pressione MODE para selecionar os dígitos das HORAS. 4.Pressione START/STOP ou LAP/RESET para avançar. Passe pelas 12 horas para mudar para AM ou PM. 5.Pressione MODE para selecionar MINUTOS, ANO, MÊS, DIA, DIA da 1. Pressione MODE até aparecer CHRONO. O relógio mostrará durante alguns segundos o espaço de armazenamento disponível (1-42). 2. Pressione START/STOP para iniciar o cronógrafo. 3.Pressione LAP/RESET para registrar uma volta. O mostrador do tempo correndo é retomado depois de 5 segundos. 4.Pressione START/STOP para parar a cronometragem. Pressione novamente para reiniciar. 5.Enquanto o CHRONO estiver parado, pressione MODE para entrar no modo de RECALL (recordar). Pressione START/STOP várias vezes para recordar as voltas armazenadas e os tempos fracionados. 6.Mantenha LAP/RESET pressionado para apagar os tempos armazenados. O cronógrafo apagará automaticamente. OU 7. No modo RECALL, mantenha LAP/RESET pressionado para zerar e as voltas/tempos fracionados armazenados se apagarão automaticamente. 54 55 HORA DIGITAL E CALENDÁRIO Para configurar a hora e o calendário: VOLTA 1 7:11 MIN 7:11 MIN VOLTA 2 7:50 MIN TEMPO FRACIONADO 1 VOLTA 3 7:08 MIN VOLTA 4 7:30 MIN 15:01 MIN TEMPO FRACIONADO 2 22:09 MIN TEMPO FRACIONADO 3 29:39 MIN TEMPO FRACIONADO 4 TIMER DE CONTAGEM REGRESSIVA 1.Pressione MODE até aparecer TIMER. Pressione LAP/RESET para selecionar a LOOP (volta) 1, 2 ou 3. Os timers contarão em números crescentes começando com o TIMER da última LOOP (volta) configurada, a não ser que o TIMER da última LOOP (volta) configurada seja 3 (os timers contarão então de forma regressiva a partir da LOOP 3). 2.Mantenha o botão SET/INDIGLO pressionado para iniciar a configuração do TIMER da LOOP (volta). Pressione START/STOP ou LAP/RESET para configurar os segundos. 3.Pressione MODE para selecionar MINUTOS, pressione START/ STOP ou LAP/RESET para configurar os minutos. 4.Pressione MODE e, em seguida, START/STOP ou LAP/RESET para selecionar a LOOP (volta) seguinte. 5. Repita as etapas acima para configurar cada LOOP (volta) adicional. 56 6. Pressione SET/INDIGLO quando concluir. 7. Pressione START/STOP para iniciar ou parar o TIMER da LOOP (volta). 8.Com o TIMER parado, mantenha SET/INDIGLO pressionado para zerar todas as LOOPS (voltas). No final da LOOP (volta) temporizada, o TIMER da LOOP (volta) seguinte se inicia. O ciclo é continuo até 30 voltas. ALARME 1. 2. 3. 4. Pressione MODE até aparecer ALARM. Pressione LAP/RESET para selecionar o ALARM 1 ou 2. Mantenha SET/INDIGLO pressionado para fazer a configuração. Pressione START/STOP ou LAP/RESET para configurar as HORAS. Passe pelas 12 horas para mudar para AM ou PM. 5. Pressione MODE para selecionar MINUTOS, pressione START/ STOP ou LAP/RESET para configurar. 6. Pressione MODE para selecionar TIME ZONE (fuso horário) para o alarme, pressione START/STOP ou LAP/RESET para configurar. 7. Repetir para selecionar o MÊS e o DIA. Deixe ficar em branco para o alarme diário. 8. Pressione SET/INDIGLO quando concluir. 9. Repetir para o segundo ALARM. 10. Pressione START/STOP para ligar ou desligar o ALARM. 57 O símbolo do alarme ( ) aparecerá no mostrador da HORA, quando o ALARM estiver ligado para esse FUSO HORÁRIO. O bipe soará quando a hora do ALARM tiver sido alcançada. Pressione qualquer um dos botões para silenciar o alarme. START / STOP (INICIAR/PARAR) LUZ COROA SET (CONFIGURAR) MODO ® LUZ NOTURNA INDIGLO Pressione SET/INDIGLO para iluminar o mostrador do relógio. A tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentes dos EUA 4.527.096 e 4.775.964) utilizada na luz noturna INDIGLO® ilumina toda a face do relógio à noite e em condições de pouca luz. MW36 Este relógio digital tem 7 funções Apresentação da hora analógica e digital / Segundo fuso horário / Calendário / Cronógrafo / Timer / Alarme / Contraluz eletroluminescente SELEÇÃO DO MODO Pressione o botão “Mode” para passar pelas telas dos modos de “HORA”, “ALARME”, “CRONÓGRAFO” e “TIMER”. HORA ANALÓGICA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para fora e gire-a no sentido horário ou anti-horário para configurar a hora. 2. Pressione a coroa para dentro quando terminar a configuração. 58 59 HORA DIGITAL E CALENDÁRIO Para configurar a hora e o calendário: 1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo hora. 2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração da hora. 3. Pressione o botão “Mode” para selecionar o item a ser configurado pela ordem, Segundos ➞ Minutos ➞ Hora ➞ Formato da hora ➞ Mês ➞ Data ➞ Dia da semana 4. Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora. 5. Mantenha o botão “Start/Stop” pressionado para configurar a hora mais rapidamente. 6. Pressione o botão “Set” para sair do modo de configuração da hora. Segundo FUSO HORÁRIO 1. Pressione o botão “Start/Stop” para mostrar o segundo fuso horário no modo de hora. 2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração da hora. 3. Pressione o botão “Mode” para selecionar entre a configuração da hora ou dos minutos. 4. Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora ou os minutos. 5. Pressione o botão “Set” depois de completar a configuração da hora. 6. Pressione o botão “Start/Stop” para voltar a mostrar a hora normal. MODO DE ALARME No modo de alarme, pressione o botão “Start/Stop” para ativar ou desativar as funções de Alarme ( ) e Sinal sonoro da hora ( ). Como configurar o Alarme: 1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo alarme. 2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração do alarme. 3. Pressione o botão “Mode” para selecionar entre a configuração da hora ou dos minutos do alarme. 4.Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora ou os minutos do alarme. 5. Pressione o botão “Set” para sair do modo de configuração do alarme. MODO DE CRONÓGRAFO O cronógrafo conta até 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos com 1/100 de segundo e a função de tempo fracionado. 1. Pressione 2. Pressione 3. Pressione 4. Pressione o o o o botão botão botão botão “Mode” até que apareça o modo de cronógrafo. “Start/Stop” para iniciar o cronógrafo. “Start/Stop” para parar o cronógrafo. “Set” novamente para zerar o cronógrafo. Medição do tempo fracionado Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até que ele termine de correr. O bipe tocará a cada hora exata depois da função de sinal sonoro ter sido ativada. 1.Pressione o botão “Start/stop” para iniciar a cronometragem do primeiro e do segundo corredores. 2.Pressione o botão “Set” para parar e registrar a cronometragem do primeiro corredor. (A palavra “SPL” permanecerá piscando no 60 61 Função do sinal sonoro da hora mostrador se a função de tempo fracionado estiver ativa. Mesmo quando o cronógrafo não está no mostrador, a cronometragem continuará trabalhando internamente.) 3. Pressione o botão “Set” novamente para ver a cronometragem do segundo corredor. O cronógrafo mudará para mostrar o tempo interno acumulado e continuar a cronometragem do segundo corredor. 4.Pressione o botão “Start/Stop” para parar a cronometragem do segundo corredor e registrar o tempo. 5. Pressione o botão “Set” para zerar a cronometragem. MODELOS DIGITAIS COROA FUNÇÃO DE TIMER 1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo timer. 2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração do timer. 3. Pressione o botão “Mode” para selecionar entre a configuração da hora ou dos minutos.. 4.Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora ou os minutos do timer. 5. Pressione o botão “Set” para sair do modo de configuração do timer. CONTRALUZ ELETROLUMINESCENTE Pressione o botão de “Light” para ativar a função de luz de cada modo em qualquer momento. 62 SET (CONFIGURAR) MODO 1. Pressione o botão “Start/Stop” para iniciar o timer. 2. Pressione o botão “Start/Stop” para parar o timer. 3. Pressione o botão “Set” para zerar o timer. Para configurar o timer: AJUSTE LUZ MW32 Este relógio digital tem 6 funções Hora / Calendário / Dia da semana / Cronógrafo / Alarme / Contraluz eletroluminescente SELEÇÃO DO MODO Pressione o botão “Mode” para passar pelas telas dos modos de “HORA”, ”CRONÓGRAFO”, “ALARME” e “CONFIGURAR A HORA”. MODO DE HORA No modo de hora, o mostrador digital mostra a informação da hora 63 atual com horas, minutos, segundos, data, mês e dia da semana. Também mostra se o Alarme ou o sinal sonoro da hora estão “ON/ OFF” (ligados /desligados). MODO DE CRONÓGRAFO A contagem ascendente do relógio de esportes é até 19 horas, 59 minutos, 59,99 segundos com 1/100 de segundo e a função de tempo fracionado. 1. Pressione 2. Pressione 3. Pressione 4. Pressione o o o o botão botão botão botão “Mode” até que apareça o modo de cronógrafo. “Adjust” para iniciar o cronógrafo. “Adjust” para parar o cronógrafo. “Set” novamente para zerar o cronógrafo. Medição do tempo fracionado Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até que ele termine de correr. 1.Pressione o botão “Adjust” para iniciar a cronometragem do primeiro e do segundo corredores. 2.Pressione o botão “Set” para parar e registrar a cronometragem do primeiro corredor. (A palavra “Split” permanecerá piscando no 64 mostrador se a função de tempo fracionado estiver ativa. Mesmo quando o cronógrafo não está no mostrador, a cronometragem continuará trabalhando internamente.) 3. Pressione o botão “Set” novamente para ver a cronometragem do segundo corredor. O cronógrafo saltará para mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a cronometragem do segundo corredor. 4.Pressione o botão “Adjust” para parar a cronometragem do segundo corredor e registrar o tempo. 5. Pressione o botão “Set” para zerar a cronometragem. MODO DE ALARME No modo de alarme, pressione o botão “Adjust” para ativar ou desativar as funções de Alarme e Sinal sonoro da hora. Função de alarme 1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo Alarme. 2. Pressione o botão “Set” para selecionar a configuração da hora do alarme, o alarme será configurado para ON (ligado). 3. Pressione o botão “Adjust” para configurar a hora do alarme. 4.Pressione o botão “Set” para selecionar a configuração dos minutos do alarme e pressione o botão “Adjust” para configurar os minutos do alarme. 5. Pressione o botão " Mode" para sair do modo de programação do alarme. 65 Função do sinal sonoro da hora O bipe tocará a cada hora exata depois da função de sinal sonoro ter sido ativada. MODO DE CONFIGURAÇÃO DA HORA 1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo de Configuração da hora. 2.Pressione o botão “Set” para selecionar o item a ser configurado pela ordem, Segundos ➞ Horas ➞ Minutos ➞ Mês ➞ Data ➞ Dia da semana. 3. Pressione o botão “Adjust” para configurar a hora. 4.Mantenha o botão “Start/Stop” pressionado para configurar a hora mais rapidamente. 5.Quando estiver configurando a hora, o “H” indica o modo de 24 horas, “A” ou “P” indica o modo de 12 horas. 6. Pressione o botão “Mode” para sair do modo de configuração da hora. CONTRALUZ ELETROLUMINESCENTE Pressione o botão “Light” para ativar a função de luz de cada modo em qualquer momento. 66 MODELOS COM FUNÇÕES ESPECIAIS PONTEIRO PEQUENO DOS SEGUNDOS PONTEIRO DOS MINUTOS BOTÃO A PONTEIRO CONTADOR DA AMPLITUDE DA MARÉ E DA FASE DA LUA ABC POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DAS HORAS DATA CONTADOR DO CICLO DA MARÉ BOTÃO B 8272 PONTEIRO DO CICLO DA MARÉ Este relógio com cronógrafo tem 3 funções: HORA, CALENDÁRIO, MARÉ HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 67 CALENDÁRIO Para configurar o calendário: Para configurar a amplitude da maré (fase da lua) – Contador da janela pequena nas 10 horas 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. O contador da amplitude da maré gira uma volta em 29 dias, 12 horas e 44 minutos. FUNÇÃO DA MARÉ Para configurar a função da maré - ponteiro central O ciclo da maré toma lugar durante uma volta do mostrador em 12 horas, 25 minutos e 14 segundos. A maré alta corresponde à posição das 12 horas e a maré baixa corresponde à posição oposta, consequentemente às 6 horas. 1. Mantenha o botão “B” pressionado por 3 segundos depois do bipe ter indicado que entrou no modo de configuração. 2. Pressione o botão “B” novamente para configurar o estado da maré local. 3.Continue pressionando o botão “B” para permitir a execução do ajuste rápido. 1.Mantenha o botão “A” pressionado por 3 segundos depois do bipe ter indicado que entrou no modo de configuração. 2.Pressione o botão “A” novamente para configurar a amplitude correspondente à fase da lua. 3.Continue pressionando o botão “A” para permitir a execução do ajuste rápido. Observação: – depois de 3 segundos sem pressionar o botão “A”, o bipe indicará a saída do modo de configuração. – O ponteiro das fases da lua começará com a sua hora configurada, salta um passo para a frente cada 24 horas. Observação – depois de 3 segundos sem pressionar o botão “B”, o bipe indicará a saída do modo de configuração. 68 69 4º PONTEIRO CENTRAL PONTEIRO DOS MINUTOS 24 CIDADES BOTÃO A PONTEIRO SUPERIOR DATA ABC ESCALA DE HORA MUNDIAL CALENDÁRIO Para configurar o CALENDÁRIO: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. POSIÇÃO DA COROA PONTEIRO DAS HORAS BOTÃO B BOTÃO C PONTEIRO DOS SEGUNDOS ESCALA DAS ESTAÇÕES DO ANO HORA MUNDIAL Para configurar a hora mundial: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. 1. Puxe a coroa até a posição “B”. O 4º ponteiro central mostra o fuso horário mundial da cidade e o ponteiro superior mostra a hora mundial. 2.Pressione o botão “A” ou “B” para mover o 4º ponteiro central para a cidade que representa o seu fuso horário. 3.Puxe a coroa para a posição “C”. O 4º ponteiro central voltará atrás para a posição das 12h00. Após 5 segundos, o ponteiro superior move-se e apresentará a hora mundial (a hora na cidade selecionada no passo anterior), o ponteiro central apresenta os minutos da hora mundial e o ponteiro inferior apresenta a estação do ano. IMPORTANTE – depois de puxar a coroa para a posição “C”, não pressione nenhum dos botões e gire a coroa até que todos os ponteiros parem. (Aproximadamente 10 segundos) 70 71 M366 PONTEIRO INFERIOR Este relógio tem 4 funções: HORA, CALENDÁRIO, HORAS MUNDIAIS, ESTAÇÃO DO ANO HORA Para configurar a hora: 4. Pressione o botão “A” ou “B” para mover o 4º ponteiro central para trás ou para a frente para ajustar a hora mundial, respectivamente, para configurar o fuso horário mundial para que seja o mesmo que o fuso horário da sua cidade. Para mover os ponteiros com mais rapidez, mantenha o botão pressionado. Os ponteiros movem-se ao mesmo tempo; quando o ponteiro central completa uma volta, o ponteiro superior move-se o equivalente a uma hora. 5.Pressione o botão “C” para configurar a estação do ano se a que está apresentada não estiver correta para o fuso horário da sua cidade. Se o fuso horário principal seguir o horário de Verão, o ponteiro superior se moverá uma hora. 6. Pressione a coroa para a posição “A” depois de terminar a configuração. Seleção das horas nas cidades: Pressione o botão “A” ou “B” para mover o 4º ponteiro central para a frente ou para trás para selecionar a cidade. O ponteiro superior se move para mostrar a hora na cidade selecionada. Observação – a escala da hora mundial é de 24 horas. AJUSTE DO 4° PONTEIRO CENTRAL 1. Puxe a coroa para a posição “C”. Os ponteiros superior e inferior voltam automaticamente ao final de suas respectivas voltas. 72 2.Pressione o botão “A” ou “B” para ajustar o 4º ponteiro central para a posição das “12”. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. Observação – se não for pressionado nenhum botão durante 5 segundos após os ponteiros pararem, o relógio continua para a operação de configuração da hora mundial (ver configuração da HORA MUNDIAL). CONFIGURAÇÃO DA ESTAÇÃO DO ANO A configuração da estação permite ao relógio compensar o horário de verão. O relógio dispõe de uma configuração para representar o horário de verão e o horário normal. Para o relógio, o período de horário de Verão é SUMMER (Verão) e o período de horário normal é WINTER (Inverno). Quando a estação de uma cidade está configurada para VERÃO, todas as cidades do mesmo hemisfério são automaticamente reguladas para VERÃO, enquanto todas as cidades do outro hemisfério são automaticamente reguladas para INVERNO. O relógio sabe quais são as cidades de cada hemisfério. Pressione o botão “C” para configurar a estação na cidade selecionada. 73 MODELOS DE ALTA PERFORMANCE HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. BOTÃO A CALENDÁRIO Para configurar o calendário: A B C POSIÇÃO DA COROA BOTÃO C BOTÃO B M314 Este relógio tem 6 funções: HORA, CALENDÁRIO, MARÉ, TEMPERATURA, BÚSSOLA e LUZ NOTURNA 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. Observação – não mudar a data entre as 22h00 e as 2h00 porque isso poderia danificar o mecanismo do relógio. AJUSTE DO PONTEIRO INDICADOR 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Pressione os botões TIDE ou TEMP para mover o ponteiro até este apontar para as 12h00. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A” quando concluir. ® LUZ NOTURNA INDIGLO Pressione a coroa para ativar a luz. 74 Observação – não mudar a data entre as 22h00 e as 2h00 porque isso poderia danificar o mecanismo do relógio. 75 SELEÇÃO MARÉ / TEMPERATURA Função da maré: - Pressione o botão B (TIDE) para selecionar o relógio das marés. (O ponteiro indicador desloca-se para a maré baixa e, a seguir, para a maré atual) Função de temperatura: - Pressione o botão A (TEMP) para selecionar o termômetro. (O ponteiro indicador desloca-se para o início da escala do termômetro e a seguir para a temperatura atual) Observação – o ponteiro indicador não se moverá se já estiver indicando a função que você selecionou. RELÓGIO DAS MARÉS O ponteiro indicador gira sempre no sentido horário; quando estiver apontando para a esquerda a maré estará subindo e descendo quando o ponteiro estiver apontando para a direita. O ciclo da maré toma lugar durante uma volta do mostrador em 12 horas, 25 minutos e 14 segundos. A maré alta corresponde à posição das 12 horas e a maré baixa corresponde à posição oposta, consequentemente às 6 horas. 76 As marés são influenciadas pela lua e pelo sol, e pela forma da linha da costa, por isso o relógio das marés não pode determinar com exatidão as horas em que ocorrem a maré cheia e a maré baixa. Poderá ser necessário fazer um ajuste periódico. Para configurar a função da maré – ponteiro indicador 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Pressione o botão B (TIDE) para configurar o estado da maré local. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. TERMÔMETRO Se usar o relógio no pulso, a leitura da temperatura será afetada pelo calor do corpo. Para obter valores de temperatura mais precisos, tire o relógio do pulso e deixe-o à sombra durante vários minutos. O relógio também pode medir a temperatura da água, se estiver submerso. Não se esqueça de selecionar o mostrador da temperatura antes de colocar o relógio na água, porque os botões não devem ser pressionados quando o relógio estiver dentro d’água. Os valores da temperatura são medidos a cada minuto e com maior frequência se forem detectadas alterações na temperatura. CALIBRAÇÃO DA BÚSSOLA A bússola deve ser calibrada antes de usar. Uma vez que a bússola utiliza o campo magnético da Terra, é preciso estar consciente de grandes objetos metálicos, tais como, veículos ou pontes, ou objetos que emitem 77 radiações eletromagnéticas (televisões ou computadores), o que poderia afetar o campo magnético em torno do relógio. Não guarde o relógio perto de fontes magnéticas, como computadores, eletrodomésticos ou televisores, porque o relógio poderá adquirir uma carga magnética e produzir leituras de determinação de direção incorretas. A precisão típica de instrumentos de usar no pulso é de +/- 10 graus. até o norte apontar para as 12h00. 6. Pressione em A ou B para mover o ponteiro indicador para Oeste (-) ou Este (+), respectivamente, para apontar para o ângulo de declinação do local utilizando a escala de declinação. Para mover o ponteiro com mais rapidez, mantenha o botão pressionado. Para calibrar a bússola: 1. Puxe a coroa para a posição “B” e espere que os ponteiro indicador pare de se mover. 2. Mantenha o relógio na posição horizontal e o mostrador do relógio virado para cima. 3. Pressione C (COMPASS) para começar. O ponteiro indicador executa duas voltas completas para que não se esqueça de girar o relógio. Com o relógio nivelado, gire-o LENTAMENTE dando duas voltas completas, demorando pelo menos 15 segundos em cada volta. 4. Quando terminar, pressione C (Compass), mantendo o relógio nivelado. O ponteiro indicador vai para trás e para a frente para assinalar o fim da calibração e, a seguir, move-se para a configuração da declinação magnética atual. 5. Caso não queira configurar a declinação magnética, pressione a coroa para dentro. Caso contrário, para que o relógio defina automaticamente o ângulo de declinação, gire o anel da bússola 78 DECLINAÇÃO MAGNÉTICA CONFIGURADA PARA -14° (14°W) 7. Pressione a coroa de volta para a posição “A” quando concluir. FUNCIONAMENTO DA BÚSSOLA Normalmente, a bússola está inativa. Mantendo o relógio nivelado, pressione C (COMPASS) para ativar a bússola. O ponteiro indicador move-se para apontar o norte. Se girar o relógio, o ponteiro indicador continuará movendo-se e sempre apontando para o norte. Depois de 20 segundos, a bússola desligará automaticamente e o ponteiro indicador voltará para a sua função de indicador. Isto permite poupar a bateria. Pressione C (COMPASS) em qualquer momento para manter a bússola ativada durante outros 20 segundos. Observação – durante o funcionamento da bússola, o segundo ponteiro move-se de dois em dois segundos. 79 ENERGIA SOLAR O guia para o tempo de carregar A B C POSIÇÃO DA COROA Iluminação (Lx - lux - unidade de medida de potência luminosa) Fonte de luz 700 Lâmpada fluorescente 3.000 10.000 100.000 VS37 Este relógio tem 3 funções: HORA, CALENDÁRIO e ENERGIA SOLAR Luz do sol Ambiente A B C (horas (horas (minutos aproximadas) aproximadas) aproximados) Dentro do escritório 197 37 54 30W 20cm 43 8 12 Nublado 13 3 4 Tempo bom 6 36 minutos 1 Para referência: 1.000Lx é 70cm por baixo de uma lâmpada fluorescente de 30W Condição A: Tempo requerido para carregar completamente Condição B: Tempo requerido para um funcionamento estável Condição C: Tempo de carga para usar durante 1 dia Tempo de trabalho Aproximadamente 6 meses (Depois de ser totalmente carregado) Tempo de carga Aproximadamente 6 horas (Sob 100 KLx de luz solar) Aproximadamente 43 horas (Sob 3.000 Lx de luz fluorescente) HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. CALENDÁRIO Para configurar o calendário: 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a data. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. OBSERVAÇÃO – a data muda automaticamente a cada 24 horas. 80 Função de início rápido O relógio começará a trabalhar imediatamente com o segundo ponteiro movendo-se em intervalos de 2 segundos, quando o relógio estiver exposto a luz do sol ou a luz artificial forte (de mais de 1.000 Lx). Função de advertência de bateria descarregada O movimento do segundo ponteiro em intervalos de 2 segundos é um sinal de que a bateria está ficando sem carga. O tempo de trabalho continuo do relógio depois do movimento em intervalos de 2 segundos é de aproximadamente 3 dias. Quando o segundo ponteiro começa a mover-se em intervalos de 2 segundos, carregue a bateria expondo o relógio à luz. 81 CALENDÁRIO Para configurar o calendário: ESCALA DE PROFUNDIDADE A B C POSIÇÃO DA COROA 4º PONTEIRO CENTRAL BOTÃO PONTEIRO INFERIOR M367 INDICADOR DE OFF (DESLIGADO) 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”. Observação – não mudar a data entre as 22h00 e as 2h00 porque isso poderia danificar o mecanismo do relógio. *** Abra a tampa da coroa antes de desatarraxar a coroa para fazer as configurações *** TEMPERATURA Este relógio tem 4 funções: Hora, Calendário, Temperatura e Sensor de profundidade O sensor da temperatura está sempre ligado e fará uma leitura pelo menos uma vez a cada 60 segundos. SENSOR DE PROFUNDIDADE Ligue o sensor: HORA Para configurar a hora: 1. Puxe a coroa para a posição “C”. 2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora. 3. Pressione a coroa de volta para a posição “A” O sensor de profundidade normalmente está desligado. 1. Pressione o botão para ligar o sensor. 2.O 4° ponteiro central irá mover-se da posição de DESLIGADO (6h00) para a posição das 12h00 e começará a fazer leituras pelo menos uma vez a cada 5 segundos. 82 83 Observação – se as leituras permanecerem na faixa de valores de 0 a 2 metros (0 a 6 pés) durante 5 minutos, o sensor desligará automaticamente. Desligue o sensor: Depois de ligar o sensor, você pode desligá-lo manualmente. 1. Mantenha o botão pressionado por 2 segundos. 2. O 4º ponteiro central irá mover-se de volta para a posição de OFF (desligado) (6h00). Revisão da Profundidade Máxima/Temperatura Mínima 1. Puxe a coroa até a posição “B”. 2.Os ponteiros central e inferior irão mover-se para mostrar os valores da profundidade máxima e da temperatura mínima registradas, respectivamente. 3. Os ponteiros central e inferior irão mover-se para mostrar 0 metros/ pés e 0ºC/32ºF respectivamente, se o relógio ainda não foi usado. 4.A coroa dever ser atarraxada como estava antes para usar o relógio para evitar qualquer problema de estanqueidade. bateria. O nível da carga da bateria é classificado como Normal, Baixo e Substituir a Bateria, com o nível da carga indicado pelo movimento do segundo ponteiro. Com a carga no nível Normal, o segundo ponteiro se move uma posição do ponteiro em cada segundo. Quando o nível está em Carga da Bateria Baixo, o segundo ponteiro apenas se moverá em intervalos de 2 segundos e deverá mover -se duas posições do ponteiro para a frente. Recomenda-se que o usuário substitua a bateria. Quando apresenta o nível de Substituir a Bateria, o segundo ponteiro deverá mover-se apenas em espaços de 5 segundos e deverá mover-se cinco posições do ponteiro. Neste caso, o sensor de mergulho não pode ser ativado e, o usuário, deverá substituir a bateria imediatamente. Verificação do nível de carga da bateria O relógio determina o estado da carga da bateria e fornece ao usuário uma indicação visual correspondente à carga atual da 84 85