PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO
A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI
FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ
EQUIPADO COM UMA BATERIA DE LONGA DURAÇÃO.
Página
INFORMAÇÃO E CUIDADOS DO RELÓGIO
2-5
INTRUÇÕES DE USO
MODELOS BÁSICOS
MODELOS COM DATA
6-7
8-9
MODELOS COM INFORMAÇÃO MÚLTIPLA
10 - 13
MODELOS COM INDIGLO
14 - 15
MODELOS COM CRONÓGRAFO
16 - 52
MODELOS ANALÓGICOS E DIGITAIS
53 - 62
MODELOS DIGITAIS
63 - 66
MODELOS ESPECIAIS
MARÉ
67 - 69
HORA MUNDIAL
70 - 73
MODELOS DE ALTA PERFORMANCE
MARÉ, TEMPERATURA E BÚSSOLA
74 - 79
ENERGIA SOLAR
80 - 81
PROFUNDIDADE
82 - 85
1
Os relógios NAUTICA foram criados levando em consideração a maior qualidade,
função e detalhes, como parte da tradição NAUTICA. Favor ler todas as instruções
atentamente para entender como funciona este relógio cuidadosamente fabricado.
À PROVA D’ÁGUA
Se o seu relógio for resistente à água, estará indicado no mostrador
ou na tampa do relógio.
•À prova d’água até 50 metros e é resistente a uma pressão de
água até 86 p.s.i.a. (equivalente a uma imersão de 164 pés ou 50 metros
abaixo do nível do mar) e a poeira, sempre que o cristal, a coroa e a caixa
permanecerem intactos.
•À prova d’água até 100 metros e é resistente a uma pressão
de água até 160 p.s.i.a. (equivalente a uma imersão de 328 pés
ou 100 metros abaixo do nível do mar) e a poeira, sempre que o
cristal, a coroa e a caixa permanecerem intactos.
•À prova d’água até 200 metros e é resistente a uma pressão
de água até 320 p.s.i.a. (equivalente a uma imersão de 656 pés
ou 200 metros abaixo do nível do mar) e a poeira, sempre que o
cristal, a coroa e a caixa permanecerem intactos.
®
LUZ NOTURNA INDIGLO
Se o seu relógio diz “INDIGLO” no mostrador, então o seu relógio
vem equipado com a luz noturna INDIGLO. Para ativar esta função,
pressione a coroa ou botão no lado esquerdo do relógio para
iluminar todo o mostrador para uma leitura fácil durante a noite ou em
condições de pouca luz. A luz acenderá imediatamente.
O seu relógio NAUTICA com luz noturna INDIGLO está equipado com
a tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentes dos
EUA 4.527.096 e 4.775.964). A luz noturna INDIGLO ilumina todo o
mostrador do relógio com uma luz uniforme e brilhante que oferece
uma leitura fácil à noite e em condições de pouca luz. Basta pressionar
o botão para ativar.
ADVERTÊNCIA: NÃO PRESSIONE O BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO
D’ÁGUA PORQUE O RELÓGIO PERDERÁ A RESISTÊNCIA À ÁGUA.
INDIGLO é uma marca comercial registrada da Indiglo Corporation.
BATERIA
OBSERVAÇÃO – A COROA DEVERÁ SER ATARRAXADA NA SALIÊNCIA COM
ROSCA DA CAIXA DO RELÓGIO, PARA ASSEGURAR A RESISTÊNCIA À ÁGUA.
O RELÓGIO NÃO É UM RELÓGIO DE MERGULHO COM CERTIFICADO ISO 6425.
Recicle ou descarte devidamente a bateria. Não descarte a bateria no
2
3
fogo. Não recarregue a bateria. Mantenha baterias não utilizadas fora do
alcance de crianças.
ATARRAXAR A COROA DE CONFIGURAÇÕES
ATENÇÃO
Esta é uma coroa com tarraxa
Não puxar
Leia o manual de instruções
antes de utilizar
ANEL DE TEMPO DECORRIDO
Se o seu relógio estiver equipado com mostrador rotativo exterior
com números e indicadores, este anel de tempo decorrido pode ser
usado para indicar o tempo que falta para completar uma atividade
ou a hora de início de uma atividade.
TEMPO RESTANTE - configure o anel exterior colocando o triângulo
apontando para a hora a que a atividade deverá terminar.
HORA DE INÍCIO - coloque o triângulo na hora a que a atividade
deverá começar.
TAQUÍMETRO
ETIQUETA PARA ATARRAXAR A COROA DE CONFIGURAÇÕES
A coroa de alguns relógios resistentes a grandes profundidades de água
precisa ser atarraxada para garantir a resistência à água. Se o seu relógio
Nautica tiver uma etiqueta transparente na parte detrás da parte posterior
da caixa (diagrama acima), desatarraxe a coroa antes de configurar o seu
relógio e a coroa deverá ser atarraxada depois de configurar o relógio.
Para atarraxar, mantenha a coroa firmemente pressionada contra a
saliência rosqueada e gire-a simultaneamente no sentido horário.
Continue a atarraxar a coroa até que esteja firme.
4
O taquímetro mede a velocidade em que o esportista passou em
relação a uma distância medida, como, por exemplo, um quilômetro
medido na estrada. Por exemplo, inicie o cronógrafo ao passar no
ponto inicial e pare-o quando chegar ao ponto final. É possível ler a
velocidade em unidades por hora na escala do taquímetro.
AJUSTE DA PULSEIRA
Para desconectar a pulseira do fecho, pressione a extremidade da
barra de mola (use um pino ou pequeno clipe de papel) e
separe o elo da pulseira do fecho, conforme está ilustrado.
Para voltar a conectar a pulseira com o fecho, coloque a
barra de mola na pulseira e coloque a extremidade da barra
de mola dentro do furo desejado no fecho. Pressione a extremidade
oposta da barra de mola para dentro do fecho e posicione para que a
ponta caia dentro do furo correspondente.
5
MODELOS BÁSICOS
HORA
Para configurar a hora:
AB
AB
POSIÇÃO DA COROA
POSIÇÃO DA COROA
Y121, 2039, 2036, 608/1010
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
VX10 / VX51 / YL60 / 4S20
AB
POSIÇÃO DA COROA
336/168
6
7
MODELOS COM DATA
HORA
Para configurar a hora:
DATA
ABC
1. Puxe a coroa até a posição “C”
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
POSIÇÃO DA COROA
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário/data:
VX12 / VX42 / VX32 / VX82 / 2315 / 2115 / 2415 / AL32
DATA
ABC
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2A.Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a data.
2B.Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar a data.
(Apenas para o VX33)
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
OBSERVAÇÃO – a data muda automaticamente a cada 24 horas.
POSIÇÃO DA COROA
DIA
VX33
8
9
MODELOS COM INFORMAÇÃO MÚLTIPLA
DATA
DATA
ABC
POSIÇÃO DA
COROA
DIA
POSIÇÃO DA
COROA
DIA
24 HORAS
VX3J
ABC
VX3L
24 HORAS
DIA
24 HORAS
24 HORAS
ABC
ABC
POSIÇÃO DA
COROA
POSIÇÃO DA
COROA
DATA
VX3R
VX3N / VX7N
DIA
DATA
DIA
VX36
ABC
ABC
POSIÇÃO DA
COROA
POSIÇÃO DA
COROA
DATA
10
VD79
DATA
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa até a posição “C”
2. Gire a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
DATA
Para configurar a data:
Observação – a data muda automaticamente a cada 24 horas.
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa para configurar a data.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
DIA DA SEMANA (para os modelos VX3J / VX3L / VX3N / VX36
/ VX7N / VD79)
Para configurar o dia:
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2. Avance a hora 24 horas para mudar o dia.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
Observação – o indicador de 24 horas apenas pode ser mudado
quando estiver configurando a hora.
11
HORA
Para configurar a hora:
DATA
POSIÇÃO DA COROA
DIA
24 HORAS
6P27
DATA
ABC
POSIÇÃO DA COROA
24 HORAS
6P23
DATA
DIA
ABC
POSIÇÃO DA COROA
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2. Gire a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
DATA
Para configurar a data:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar a data.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
Observação – a data muda automaticamente a cada 24 horas.
DIA DA SEMANA (para os modelos 6P27 / 6P29)
Para configurar o dia:
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2.Gire a coroa no sentido horário (o ponteiro das horas passa 24
horas) para configurar o dia da semana correto.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
Observação – o dia da semana muda automaticamente a cada 24 horas.
24 HORAS
6P29
12
13
MODELOS COM INDIGLO
DATA
ABC
POSIÇÃO DA COROA
CALENDÁRIO
Para configurar a data:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2.Gire a coroa no sentido anti-horário em direção a você para
configurar a data.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
Observação – a data muda automaticamente a cada 24 horas.
M905
Para ativar o Indiglo:
Pressione a coroa para ativar a luz noturna Indiglo.
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
14
15
MODELOS COM CRONÓGRAFO
PONTEIRO DE 1/20 DE SEG.
DO CRONÓGRAFO
Este relógio com cronógrafo tem três funções:
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
BOTÃO “A”
PONTEIRO PEQUENO DOS SEGUNDOS
HORA
Para configurar a hora:
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
PONTEIRO DOS
MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
PONTEIRO DAS HORAS DO CRONÓGRAFO
YM92
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
BOTÃO “A”
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DE 1/5
DE SEGUNDO DO
CRONÓGRAFO
ABC
BOTÃO “B”
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
YM91
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
PONTEIRO DOS
MINUTOS
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
PERMANENTE
BOTÃO “A”
ABC
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
BOTÃO “B”
PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CRONÓGRAFO
O cronógrafo pode medir:
– 1/5 do segundo decorrido até 60 minutos.
– Depois de fazer 60 minutes, começará a contar novamente a partir
do “0” e o processo se repetirá até 12 horas.
DATA
YM12 / YM1G
16
17
Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros do cronógrafo.
Para as posições “12” e “0” respectivamente.
MEDIÇÃO PADRÃO DO CRONÓGRAFO:
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
MEDIÇÃO DE TEMPO DECORRIDO ACUMULADO:
1. Pressione
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
o
o
o
o
o
botão
botão
botão
botão
botão
“A”
“A”
“A”
“A”
“B”
para
para
para
para
para
iniciar a cronometragem.
interromper a cronometragem.
reiniciar a cronometragem.
interromper a 2ª cronometragem.
zerar.
Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois
corredores.
Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente; o
tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo
que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até
que ele termine de correr.
18
MEDIÇÃO DO TEMPO FRACIONADO:
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem do primeiro corredor.
2.Pressione o botão “B” para parar e registrar a cronometragem do
primeiro corredor. (Uma vez que o botão B seja ativado, mesmo
quando o ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo e o ponteiro
grande dos segundos do cronógrafo parem no mostrador, o
cronógrafo continuará a contar o tempo internamente.)
3.Pressione o botão “B” para iniciar a cronometragem do segundo
corredor. O ponteiro dos segundos do cronógrafo saltará para
mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a
cronometragem do segundo corredor.
4.Pressione o botão “A” para parar a cronometragem do segundo
corredor e registrar o tempo.
5. Pressione o botão “B” pela terceira vez para zerar, todos os ponteiros
do relógio que estão parados voltam para a posição das 12 horas.
PARA CONFIGURAR O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO (nos
modelos YM12 / YM91 / YM1G):
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2.Pressione o botão “A” por 2 segundos, o ponteiro dos minutos do
cronógrafo gira um ciclo completo.
19
3.Pressione o botão “B” várias vezes para configurar o ponteiro dos
minutos do cronógrafo para a posição “0”.
4.Pressione novamente o botão “A” por 2 segundos, o ponteiro dos
segundos do cronógrafo gira um ciclo completo.
5.Pressione o botão “B” várias vezes para configurar o ponteiro dos
segundos do cronógrafo para a posição “0”.
6. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
Observações – sugerimos que verifique o ponteiro das horas
e o dos minutos para se certificar de que estão corretos antes de
pressionar a coroa de volta para a posição “A”.
5. Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro dos segundos do
cronógrafo para “0”. Se o ponteiro não estiver na posição de “0”
ou “12”, pressione o botão “B” várias vezes, até que o ponteiro se
mova por cada intervalo e volte para a posição “0” ou “12”.
6. Pressione o botão “A” por 2 segundos.
7. Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro de minutos / horas
do cronógrafo para “0”. Se o ponteiro não estiver na posição de “0”
ou “12”, pressione o botão “B” várias vezes, até que o ponteiro se
mova por cada intervalo e volte para a posição “0” ou “12”.
8. Pressione a coroa para a posição “A” depois de fazer o ajuste dos
ponteiros todos do cronógrafo.
Observação – certifique-se de parar e zerar o cronógrafo antes de ajustá-lo.
PARA CONFIGURAR O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO (no
modelo YM92):
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2. Pressione o botão “A” por 2 segundos.
3.Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro de 1/20 de
segundo para “0”. Se o ponteiro não estiver na posição de “0” ou
“12”, pressione o botão “B” várias vezes, até que o ponteiro se
mova por cada intervalo e volte para a posição “0” ou “12”.
4. Pressione o botão “A” por 2 segundos.
20
21
Este relógio com cronógrafo tem 3 funções:
PONTEIRO DOS MINUTOS
BOTÃO “A”
ABC
PONTEIRO DAS HORAS
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
BOTÃO “B”
CALENDÁRIO
FS00 / FS01
PONTEIRO DAS
HORAS
PONTEIRO DOS MINUTOS
BOTÃO “A”
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
ABC
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
BOTÃO “B”
CALENDÁRIO
FS20 / FS21
22
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
PONTEIRO DAS 24 HORAS
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
PONTEIRO DAS 24 HORAS
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CRONÓGRAFO
O cronógrafo pode medir e mostrar 1/1 de segundo até um máximo
de 1 hora. Os ponteiros dos minutos e dos segundos do cronógrafo
estão sincronizados.
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
23
CORRIGINDO OS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO
Se, depois de zerar os ponteiros do cronógrafo, estes não estão na
posição de ‘12’ ou ‘0’, corrija-os como segue:
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2. Pressione o botão “A” continuamente, o ponteiro do cronógrafo
avançará rapidamente até se aproximar da posição das “12”. Em
seguida, pressione o botão “A” várias vezes, o ponteiro do cronógrafo
se moverá por intervalos até voltar para a posição das “12”.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
4. Pressione o botão “A” para ativar o ponteiro do cronógrafo.
5.Pressione o botão “B” para zerar o ponteiro dos minutos do
cronógrafo que está nas 10 horas até este voltar para a posição “0”.
24
Este relógio com cronógrafo tem 3 funções:
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
PERMANENTE
PONTEIRO DOS MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
BOTÃO “A”
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
ABC
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO “B”
PONTEIRO DAS HORAS
DO CRONÓGRAFO
DATA
5030D
DATA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
PERMANENTE
PONTEIRO DOS MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
BOTÃO “A”
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
ABC
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO “B”
PONTEIRO DE CONTAGEM DE
1/10 DE SEGUNDO (PONTEIRO DE
CONTAGEM DAS HORAS DEPOIS
DE 30 MINUTOS)
5040B
26
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
Calendário
Para configurar o calendário:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CRONÓGRAFO
Este cronógrafo pode medir:
Cronometrar as horas decorridas até 12 horas. (mostrador das 6
horas) (Para o modelo 5030D)
Cronometrar as horas decorridas até 10 horas. (mostrador das 6
horas) (Para o modelo 5040B)
Cronometrar minutos decorridos até 30 minutos. (mostrador das 9
horas)
27
Segundos do cronógrafo até 1 minuto. (Ponteiro grande dos segundos)
Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros de cronometragem
do cronógrafo para a posição “12” e “0”.
Medição padrão do cronógrafo
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
Medição de tempo decorrido acumulado
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “A” para reiniciar a cronometragem.
4. Pressione o botão “A” novamente para interromper a segunda cronometragem.
5. Pressione o botão “B” para zerar.
Medição do tempo fracionado
Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para
dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados
simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado
ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo
acumulado até que ele termine de correr.
28
1.Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem do primeiro e
do segundo corredores.
2.Pressione o botão “B” para parar e registrar a cronometragem do
primeiro corredor. (Uma vez que o botão “B” seja ativado, mesmo
quando o ponteiro dos minutos do cronógrafo e o ponteiro grande
dos segundos do cronógrafo parem no mostrador, o cronógrafo
continuará a contar o tempo internamente.)
3.Pressione o botão “B” para passar para a cronometragem do
segundo corredor. O ponteiro dos segundos do cronógrafo saltará
para mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a
cronometragem do segundo corredor.
4.Pressione o botão “A” para parar a cronometragem do segundo
corredor e registrar o tempo.
5.Pressione o botão “B” pela terceira vez para zerar, todos os
ponteiros de cronometragem do cronógrafo voltaram para a
posição de “12” e “0”.
MODO DE CORREÇÃO PARA OS PONTEIROS DE
CRONOMETRAGEM DO CRONÓGRAFO
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2.Pressione os botões “A” e “B” simultaneamente durante pelo
menos 2 segundos.
29
3.O ponteiro grande dos segundos do cronógrafo gira 360° para
ativar o modo de correção.
PARA AJUSTAR O PONTEIRO GRANDE DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
Se o ponteiro não estiver na posição de “12” ou “0”, pressione o
botão “A” continuamente ou várias vezes, até que o ponteiro se mova
por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”.
Depois de terminar o ajuste do ponteiro grande dos segundos do
cronógrafo, pressione a coroa de volta para a posição “A” para
terminar o ajuste.
PARA AJUSTAR O PONTEIRO DE 1/10 DE Segundo (PARA
O MODELO 5040B)
Depois de ativar o modo de correção, se o ponteiro de contagem de
1/10 de segundo não estiver na posição de ‘12’ ou ‘0’, pressione o
botão “B” uma vez para ativar o modo de correção do ponteiro de
contagem de 1/10 de segundo. Pressione o botão “A” continuamente
ou várias vezes, até que o ponteiro se mova por cada intervalo e
volte para a posição “12” e “0”.
Pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste.
30
PARA AJUSTAR O PONTEIRO DAS HORAS DO
CRONÓGRAFO (PARA O MODELO 5030D)
Depois de ativar o modo de correção, se o ponteiro das horas do
cronógrafo não estiver na posição de ‘12’ ou ‘0’, pressione o botão “B”
uma vez para ativar o modo de correção do ponteiro das horas do
cronógrafo. Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes, até que
o ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”.
Pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste.
PARA AJUSTAR O PONTEIRO DOS MINUTOS DO CRONÓGRAFO
Depois de ativar o modo de correção, se o ponteiro dos minutos do
cronógrafo não estiver na posição de ‘12’ ou ‘0’, pressione o botão “B” duas
vezes para ativar o modo de correção do ponteiro dos minutos do cronógrafo.
Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes, até que o
ponteiro se mova por cada intervalo e volte para a posição “12” e “0”.
Pressione a coroa de volta para a posição “A” para terminar o ajuste.
Uma vez que tenha terminado o ajuste de todos os ponteiros do
cronógrafo, pressione a coroa de volta para a posição “A” para
terminar o ajuste.
31
Este relógio com cronógrafo tem três funções:
PONTEIRO DOS
MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
PONTEIRO DAS
24 HORAS
PONTEIRO DAS 24
HORAS
DISCO DOS
MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
BOTÃO “A”
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
ABC
ABC
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
POSIÇÃO
DA COROA
BOTÃO “B”
BOTÃO “B”
DATA
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
PONTEIRO DOS
MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
PONTEIRO DAS 24
HORAS
BOTÃO “A”
ABC
ABC
POSIÇÃO DA
COROA
PONTEIRO DOS
MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
POSIÇÃO DA
COROA
BOTÃO “B”
OS11
BOTÃO “B”
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
DATA
32
OS21
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
BOTÃO “A”
PONTEIRO DAS
HORAS
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
PERMANENTE
PONTEIRO DAS
HORAS
HORA
Para configurar a hora:
DATA
OS2B
PONTEIRO DOS
MINUTOS
PONTEIRO DOS
MINUTOS
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
POSIÇÃO DA
COROA
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
DATA
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CRONÓGRAFO
O cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em 1/1 de segundo até
um máximo de 59 minutos e 59 segundos.
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
33
CORRIGINDO O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO
Se, depois de zerar o ponteiro dos segundos do cronógrafo, este não
estiver na posição de '12' ou '0', corrija-o como segue:
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2. Pressione o botão “A” continuamente, o ponteiro dos segundos do
cronógrafo avançará rapidamente até se aproximar da posição das
“12”. Em seguida, pressione o botão “A” várias vezes, o ponteiro
dos segundos do cronógrafo se moverá por intervalos até voltar
para a posição das “12”.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
34
35
Este relógio com cronógrafo tem 3 funções:
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
PONTEIRO DAS 24 HORAS
PONTEIRO DOS MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
ABC
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO “B”
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
DATA
VD53
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
BOTÃO A
ABC
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO B
PONTEIRO DOS MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
VD51
36
DATA
CRONÓGRAFO
O cronógrafo pode medir:
cada minuto decorrido até 60 minutos.
Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros do cronógrafo para a
posição “12” e “0”.
37
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
corredor e registrar o tempo.
5.Pressione o botão “B” pela terceira vez para zerar, todos os
ponteiros de cronometragem do cronógrafo voltarão para a
posição de “12” e “0”.
Medição do tempo fracionado
PARA AJUSTAR OS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO
MEDIÇÃO PADRÃO DO CRONÓGRAFO:
Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para dois
corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados simultaneamente;
o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado ao mesmo tempo
que o tempo do segundo corredor continua sendo acumulado até que
ele termine de correr.
1.Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem do primeiro e
do segundo corredores.
2.Pressione o botão “B” para parar e registrar a cronometragem do
primeiro corredor. (Uma vez que o botão “B” seja ativado, mesmo
quando o ponteiro dos minutos do cronógrafo e o ponteiro grande
dos segundos do cronógrafo parem no mostrador, o cronógrafo
continuará a contar o tempo internamente.)
3.Pressione o botão “B” para passar para a cronometragem do
segundo corredor. O ponteiro dos segundos do cronógrafo saltará
para mostrar o tempo acumulado internamente e para continuar a
cronometragem do segundo corredor.
4.Pressione o botão “A” para parar a cronometragem do segundo
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2.Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes para ajustar
o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”.
3.Pressione o botão “B” continuamente ou várias vezes para ajustar
o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”.
4. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
38
39
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
PERMANENTE
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
BOTÃO A
Este relógio com cronógrafo tem 3 funções:
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
ABC
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
POSIÇÃO DA COROA
DATA
BOTÃO B
8171/201
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
PERMANENTE
PONTEIRO DOS MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
BOTÃO A
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
ABC
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO B
DATA
8171/202
BOTÃO A
ABC
PONTEIRO DOS SEGUNDOS DO
CRONÓGRAFO
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO B
DATA
8172/220
40
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
DATA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
PERMANENTE
PONTEIRO DOS MINUTOS DO
CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
DATA
DIA DA SEMANA (Para o modelo 8172/220)
Para configurar o dia:
1. Puxe a coroa até a posição “C”.
2.Gire a coroa no sentido horário (o ponteiro das horas passa 24
horas) para configurar o dia da semana correto.
3. Pressione a coroa até a posição “A”.
Observação – o dia da semana muda automaticamente a cada 24 horas.
41
CRONÓGRAFO
O cronógrafo pode medir:
PARA AJUSTAR O PONTEIRO DO CRONÓGRAFO:
1. Cada minuto decorrido até 30 minutos.
2. Ponteiro do cronógrafo de 1/5 do segundo.
Antes de utilizar o cronógrafo, zere os ponteiros do cronógrafo para a
posição “12” e “0”.
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Pressione o botão “A” continuamente ou várias vezes para ajustar
o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”.
3.Pressione o botão “B” continuamente ou várias vezes para ajustar
o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição “0” ou “12”.
4. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
MEDIÇÃO PADRÃO DO CRONÓGRAFO:
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
MEDIÇÃO DO TEMPO FRACIONADO:
1.
2.
3.
4.
5.
Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
o
o
o
o
o
botão
botão
botão
botão
botão
“A”
“B”
“B”
“A”
“B”
para
para
para
para
para
iniciar a cronometragem.
fracionar.
reiniciar novamente.
parar.
zerar.
42
43
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
DATA
ABC
PONTEIRO DAS HORAS
DO CRONÓGRAFO
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
OS62
PONTEIRO DOS DIAS
Este relógio com cronógrafo tem três funções:
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”, o ponteiro pequeno nas 6 horas
volta para a posição “60”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a hora.
3. Puxe a coroa para a posição “A”, o ponteiro pequeno nas 6 horas
começa a correr.
CALENDÁRIO
Para configurar a data:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar a data.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
44
CRONÓGRAFO
Este cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em 1/20 (1/1) do
segundo até o máximo de 11 horas, 59 minutos e 59 segundos.
O ponteiro de 1/20 (1/1) de segundo de contagem regressiva do
cronógrafo mantém-se correndo continuamente por 60 segundos
depois de se iniciar e, em seguida, para na posição “0”.
1. Pressione o botão “B” para entrar no modo de cronógrafo.
2. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
3. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
4. Pressione o botão “B” para zerar.
Observação – o movimento regressivo do cronógrafo é uma
demonstração. A medição atual será mostrada quando estiver parado,
enquanto o botão de “stop” estiver pressionado.
Corrigindo os ponteiros do cronógrafo
Se, depois de zerar os ponteiros do cronógrafo, estes não estão na
posição de ‘12’ ou ‘0’, corrija-os como segue:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Pressione o botão “A” para configurar o ponteiro dos segundos do
cronógrafo para a posição “0”.
3.Pressione o botão “B” para configurar o ponteiro de 1/20 de
segundo do cronógrafo para a posição “0”.
4.Os ponteiros do cronógrafo podem ser avançados rapidamente
pressionando continuamente os botões “A” ou “B”.
5.Uma vez que os ponteiros voltem à posição “0”, zere o tempo e
empurre a coroa para a posição “A”.
45
CRONÓGRAFO
PONTEIRO DAS 24 HORAS
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
BOTÃO A
Este cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em intervalos de 1
segundo até o máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Este parará automaticamente depois de correr continuamente por 30 minutos.
AB
POSIÇÃO DA COROA
BOTÃO B
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
JS00
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
Corrigindo os ponteiros do cronógrafo:
Se, depois de zerar os ponteiros do cronógrafo, estes não estão na
posição de '12' ou '0', corrija-os como segue:
Este relógio com cronógrafo tem duas funções:
HORA, CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a hora.
3.Puxe a coroa para a posição “A”, o ponteiro dos segundos
começa a correr.
46
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Pressione o botão “A” para configurar o ponteiro dos segundos do
cronógrafo para a posição “0”.
3.Os ponteiros dos minutos e o dos segundos do cronógrafo
estão sincronizados e o ponteiro dos segundos pode avançar
rapidamente se mantiver o botão “A” continuamente pressionado.
4.Uma vez que os ponteiros voltem à posição “0”, zere o tempo e
empurre a coroa para a posição “A”.
47
PONTEIRO DOS DIAS
BOTÃO A
PONTEIRO DOS MINUTOS
DO CRONÓGRAFO
ABC
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
DO CRONÓGRAFO
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
BOTÃO B
DATA
FS60 / FS61
Este relógio com cronógrafo tem quatro funções:
HORA, CALENDÁRIO, DIA DA SEMANA, CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar a data:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a data.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
48
DIA
Para configurar a data:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a data.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CRONÓGRAFO:
Este cronógrafo pode medir e mostrar o tempo em intervalos de 1
segundo até o máximo de 59 minutos e 59 segundos.
Depois de decorridos 59 minutos e 59 segundos, o ponteiro dos segundos
retoma a contagem de tempo a partir de 0 segundos, o ponteiro dos
minutos do cronógrafo continua e acumula o tempo cronometrado até que
seja parado, pressionando o botão “A”.
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
Corrigindo os ponteiros do cronógrafo
Se, depois de zerar o ponteiro dos segundos do cronógrafo, este não
estiver na posição de '12' ou '0', corrija-o como segue:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Pressione o botão “A” continuamente, o ponteiro dos segundos do
cronógrafo avançará rapidamente até se aproximar da posição do “0”.
3.Pressione o botão “B” para verificar se todos os ponteiros do
cronógrafo foram reiniciados para a posição “0”.
49
PONTEIRO DOS MINUTOS
4º PONTEIRO CENTRAL
BOTÃO A
PONTEIRO SUPERIOR
DATA
ABC
HORAS DO CRONÓGRAFO /
2º FUSO HORÁRIO
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DAS HORAS
ESCALA DE MINUTOS DO CRONÓGRAFO
BOTÃO B
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS
PONTEIRO INFERIOR
M363
Este relógio com cronógrafo tem 3 funções:
HORA, CALENDÁRIO, CRONÓGRAFO
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CRONÓGRAFO
Este cronógrafo pode medir e mostrar 1/5 de segundo até um
máximo de 4 horas.
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. Pressione o botão “A” novamente para interromper a cronometragem.
3. Pressione o botão “B” para zerar.
Observação
– em qualquer momento, mantenha o botão “B” pressionado
para reiniciar a cronometragem, o ponteiro começará a andar
novamente depois de soltar o botão “B”.
– O ponteiro superior se moverá para “0” depois da cronometragem
ser zerada; o relógio voltará a mostrar o segundo fuso horário
depois de 8 segundos.
Segundo FUSO HORÁRIO
O ponteiro superior apresenta a hora do segundo fuso horário; a
escala é de 24 horas.
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
50
51
Para configurar o segundo fuso horário:
1. Puxe a coroa até a posição “B”. O 4º ponteiro central apresentará
os minutos do segundo fuso horário.
2. Pressione o botão “A” para configurar a hora do segundo fuso horário.
3. Pressione o botão “B” para configurar os minutos.
4. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
MODELOS ANALÓGICO E DIGITAL
START/STOP
(INICIAR/PARAR)
CONFIGURAR / INDIGLO
COROA
AJUSTE DO 4° PONTEIRO CENTRAL
1. Puxe a coroa para a posição “C”. Os ponteiros superior e inferior
zeram automaticamente.
2.Pressione o botão “A” ou “B” para ajustar o 4º ponteiro central
para a posição das “12”.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
LAP/RESET
(VOLTA/REINICIAR)
MODO
M12-1515
Este relógio analógico e digital tem 6 funções:
Mostrador da hora analógico e digital / Calendário automático 2000
-2099 / Dois fusos horários / Dois alarmes diários conectados com
o fuso horário / Três timeres de contagem regressiva conectados /
Cronógrafo com 42 voltas de memória / Luz notura Indiglo.
OPERAÇÃO BÁSICA
1.No modo TIME (hora) mantenha START/STOP pressionado para
desligar o mostrador digital. Pressione uma vez para voltar a ligar.
2. Pressione SET/INDIGLO para iluminar o mostrador do relógio.
52
53
3.Pressione MODE para passar pelos modos CHRONO, RECALL,
TIMER, ALARM e TIME. Mantenha MODE pressionado em
qualquer dos um modos para voltar para TIME (hora).
4.Quando estiver a configurar dígitos, pressione START/STOP para
avançar ou LAP/RESET para ir para trás ou mantenha pressionado
para mudar rapidamente.
HORA ANALÓGICA
Para configurar a hora:
1.Puxe a coroa para fora e gire-a no sentido horário ou anti-horário
para configurar a hora.
2. Pressione a coroa para dentro quando terminar a configuração.
SEMANA, mostrar a hora no formato de 12 ou 24, mostrar a data no
formato MÊS-DIA ou DIA-MÊS. Pressione START/STOP ou LAP/RESET
para avançar do item selecionado.
6. Pressione SET/INDIGLO quando concluir.
7. Mantenha LAP/RESET pressionado e espere pelo bipe para mudar
o mostrador para o segundo FUSO HORÁRIO. Repita o anterior
para configurar a hora.
Observação – uma vez que a data esteja configurada, o calendário
corre automaticamente.
CRONÓGRAFO
1.Pressione MODE até aparecer TIME. Mantenha o botão SET/
INDIGLO pressionado para iniciar a configuração da hora.
2.Pressione START/STOP ou LAP/RESET para ajustar os SegundoS
para zero (0).
3. Pressione MODE para selecionar os dígitos das HORAS.
4.Pressione START/STOP ou LAP/RESET para avançar. Passe pelas
12 horas para mudar para AM ou PM.
5.Pressione MODE para selecionar MINUTOS, ANO, MÊS, DIA, DIA da
1. Pressione MODE até aparecer CHRONO. O relógio mostrará durante
alguns segundos o espaço de armazenamento disponível (1-42).
2. Pressione START/STOP para iniciar o cronógrafo.
3.Pressione LAP/RESET para registrar uma volta. O mostrador do
tempo correndo é retomado depois de 5 segundos.
4.Pressione START/STOP para parar a cronometragem. Pressione
novamente para reiniciar.
5.Enquanto o CHRONO estiver parado, pressione MODE para entrar
no modo de RECALL (recordar). Pressione START/STOP várias vezes
para recordar as voltas armazenadas e os tempos fracionados.
6.Mantenha LAP/RESET pressionado para apagar os tempos
armazenados. O cronógrafo apagará automaticamente. OU
7. No modo RECALL, mantenha LAP/RESET pressionado para zerar e as
voltas/tempos fracionados armazenados se apagarão automaticamente.
54
55
HORA DIGITAL E CALENDÁRIO
Para configurar a hora e o calendário:
VOLTA 1
7:11 MIN
7:11 MIN
VOLTA 2
7:50 MIN
TEMPO FRACIONADO 1
VOLTA 3
7:08 MIN
VOLTA 4
7:30 MIN
15:01 MIN
TEMPO FRACIONADO 2
22:09 MIN
TEMPO FRACIONADO 3
29:39 MIN
TEMPO FRACIONADO 4
TIMER DE CONTAGEM REGRESSIVA
1.Pressione MODE até aparecer TIMER. Pressione LAP/RESET
para selecionar a LOOP (volta) 1, 2 ou 3. Os timers contarão em
números crescentes começando com o TIMER da última LOOP
(volta) configurada, a não ser que o TIMER da última LOOP (volta)
configurada seja 3 (os timers contarão então de forma regressiva
a partir da LOOP 3).
2.Mantenha o botão SET/INDIGLO pressionado para iniciar a
configuração do TIMER da LOOP (volta). Pressione START/STOP
ou LAP/RESET para configurar os segundos.
3.Pressione MODE para selecionar MINUTOS, pressione START/
STOP ou LAP/RESET para configurar os minutos.
4.Pressione MODE e, em seguida, START/STOP ou LAP/RESET para
selecionar a LOOP (volta) seguinte.
5. Repita as etapas acima para configurar cada LOOP (volta) adicional.
56
6. Pressione SET/INDIGLO quando concluir.
7. Pressione START/STOP para iniciar ou parar o TIMER da LOOP (volta).
8.Com o TIMER parado, mantenha SET/INDIGLO pressionado para
zerar todas as LOOPS (voltas).
No final da LOOP (volta) temporizada, o TIMER da LOOP (volta)
seguinte se inicia. O ciclo é continuo até 30 voltas.
ALARME
1.
2.
3.
4.
Pressione MODE até aparecer ALARM.
Pressione LAP/RESET para selecionar o ALARM 1 ou 2.
Mantenha SET/INDIGLO pressionado para fazer a configuração.
Pressione START/STOP ou LAP/RESET para configurar as
HORAS. Passe pelas 12 horas para mudar para AM ou PM.
5. Pressione MODE para selecionar MINUTOS, pressione START/
STOP ou LAP/RESET para configurar.
6. Pressione MODE para selecionar TIME ZONE (fuso horário) para
o alarme, pressione START/STOP ou LAP/RESET para configurar.
7. Repetir para selecionar o MÊS e o DIA. Deixe ficar em branco
para o alarme diário.
8. Pressione SET/INDIGLO quando concluir.
9. Repetir para o segundo ALARM.
10. Pressione START/STOP para ligar ou desligar o ALARM.
57
O símbolo do alarme (
) aparecerá no mostrador da HORA,
quando o ALARM estiver ligado para esse FUSO HORÁRIO.
O bipe soará quando a hora do ALARM tiver sido alcançada.
Pressione qualquer um dos botões para silenciar o alarme.
START / STOP
(INICIAR/PARAR)
LUZ
COROA
SET (CONFIGURAR)
MODO
®
LUZ NOTURNA INDIGLO
Pressione SET/INDIGLO para iluminar o mostrador do relógio. A
tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentes
dos EUA 4.527.096 e 4.775.964) utilizada na luz noturna INDIGLO®
ilumina toda a face do relógio à noite e em condições de pouca luz.
MW36
Este relógio digital tem 7 funções
Apresentação da hora analógica e digital / Segundo fuso horário /
Calendário / Cronógrafo / Timer / Alarme / Contraluz eletroluminescente
SELEÇÃO DO MODO
Pressione o botão “Mode” para passar pelas telas dos modos de
“HORA”, “ALARME”, “CRONÓGRAFO” e “TIMER”.
HORA ANALÓGICA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para fora e gire-a no sentido horário ou anti-horário
para configurar a hora.
2. Pressione a coroa para dentro quando terminar a configuração.
58
59
HORA DIGITAL E CALENDÁRIO
Para configurar a hora e o calendário:
1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo hora.
2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração da hora.
3. Pressione o botão “Mode” para selecionar o item a ser configurado
pela ordem, Segundos ➞ Minutos ➞ Hora ➞ Formato da hora ➞
Mês ➞ Data ➞ Dia da semana
4. Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora.
5. Mantenha o botão “Start/Stop” pressionado para configurar a hora
mais rapidamente.
6. Pressione o botão “Set” para sair do modo de configuração da hora.
Segundo FUSO HORÁRIO
1. Pressione o botão “Start/Stop” para mostrar o segundo fuso horário
no modo de hora.
2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração da hora.
3. Pressione o botão “Mode” para selecionar entre a configuração da
hora ou dos minutos.
4. Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora ou os minutos.
5. Pressione o botão “Set” depois de completar a configuração da hora.
6. Pressione o botão “Start/Stop” para voltar a mostrar a hora normal.
MODO DE ALARME
No modo de alarme, pressione o botão “Start/Stop” para ativar ou
desativar as funções de Alarme (
) e Sinal sonoro da hora (
).
Como configurar o Alarme:
1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo alarme.
2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração do alarme.
3. Pressione o botão “Mode” para selecionar entre a configuração da
hora ou dos minutos do alarme.
4.Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora ou os
minutos do alarme.
5. Pressione o botão “Set” para sair do modo de configuração do alarme.
MODO DE CRONÓGRAFO
O cronógrafo conta até 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos com
1/100 de segundo e a função de tempo fracionado.
1. Pressione
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
o
o
o
o
botão
botão
botão
botão
“Mode” até que apareça o modo de cronógrafo.
“Start/Stop” para iniciar o cronógrafo.
“Start/Stop” para parar o cronógrafo.
“Set” novamente para zerar o cronógrafo.
Medição do tempo fracionado
Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para
dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados
simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado
ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo
acumulado até que ele termine de correr.
O bipe tocará a cada hora exata depois da função de sinal sonoro ter sido ativada.
1.Pressione o botão “Start/stop” para iniciar a cronometragem do
primeiro e do segundo corredores.
2.Pressione o botão “Set” para parar e registrar a cronometragem
do primeiro corredor. (A palavra “SPL” permanecerá piscando no
60
61
Função do sinal sonoro da hora
mostrador se a função de tempo fracionado estiver ativa. Mesmo
quando o cronógrafo não está no mostrador, a cronometragem
continuará trabalhando internamente.)
3. Pressione o botão “Set” novamente para ver a cronometragem do
segundo corredor. O cronógrafo mudará para mostrar o tempo interno
acumulado e continuar a cronometragem do segundo corredor.
4.Pressione o botão “Start/Stop” para parar a cronometragem do
segundo corredor e registrar o tempo.
5. Pressione o botão “Set” para zerar a cronometragem.
MODELOS DIGITAIS
COROA
FUNÇÃO DE TIMER
1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo timer.
2. Mantenha o botão “Set” pressionado para iniciar a configuração do timer.
3. Pressione o botão “Mode” para selecionar entre a configuração da
hora ou dos minutos..
4.Pressione o botão “Start/Stop” para configurar a hora ou os
minutos do timer.
5. Pressione o botão “Set” para sair do modo de configuração do timer.
CONTRALUZ ELETROLUMINESCENTE
Pressione o botão de “Light” para ativar a função de luz de cada
modo em qualquer momento.
62
SET (CONFIGURAR)
MODO
1. Pressione o botão “Start/Stop” para iniciar o timer.
2. Pressione o botão “Start/Stop” para parar o timer.
3. Pressione o botão “Set” para zerar o timer.
Para configurar o timer:
AJUSTE
LUZ
MW32
Este relógio digital tem 6 funções
Hora / Calendário / Dia da semana / Cronógrafo / Alarme / Contraluz
eletroluminescente
SELEÇÃO DO MODO
Pressione o botão “Mode” para passar pelas telas dos modos de
“HORA”, ”CRONÓGRAFO”, “ALARME” e “CONFIGURAR A HORA”.
MODO DE HORA
No modo de hora, o mostrador digital mostra a informação da hora
63
atual com horas, minutos, segundos, data, mês e dia da semana.
Também mostra se o Alarme ou o sinal sonoro da hora estão “ON/
OFF” (ligados /desligados).
MODO DE CRONÓGRAFO
A contagem ascendente do relógio de esportes é até 19 horas, 59 minutos,
59,99 segundos com 1/100 de segundo e a função de tempo fracionado.
1. Pressione
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
o
o
o
o
botão
botão
botão
botão
“Mode” até que apareça o modo de cronógrafo.
“Adjust” para iniciar o cronógrafo.
“Adjust” para parar o cronógrafo.
“Set” novamente para zerar o cronógrafo.
Medição do tempo fracionado
Exemplo de como utilizar a medição do tempo fracionado para
dois corredores. Dois corredores estão sendo cronometrados
simultaneamente; o tempo do primeiro corredor poderá ser registrado
ao mesmo tempo que o tempo do segundo corredor continua sendo
acumulado até que ele termine de correr.
1.Pressione o botão “Adjust” para iniciar a cronometragem do
primeiro e do segundo corredores.
2.Pressione o botão “Set” para parar e registrar a cronometragem
do primeiro corredor. (A palavra “Split” permanecerá piscando no
64
mostrador se a função de tempo fracionado estiver ativa. Mesmo
quando o cronógrafo não está no mostrador, a cronometragem
continuará trabalhando internamente.)
3. Pressione o botão “Set” novamente para ver a cronometragem do
segundo corredor. O cronógrafo saltará para mostrar o tempo acumulado
internamente e para continuar a cronometragem do segundo corredor.
4.Pressione o botão “Adjust” para parar a cronometragem do
segundo corredor e registrar o tempo.
5. Pressione o botão “Set” para zerar a cronometragem.
MODO DE ALARME
No modo de alarme, pressione o botão “Adjust” para ativar ou
desativar as funções de Alarme e Sinal sonoro da hora.
Função de alarme
1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo Alarme.
2. Pressione o botão “Set” para selecionar a configuração da hora do
alarme, o alarme será configurado para ON (ligado).
3. Pressione o botão “Adjust” para configurar a hora do alarme.
4.Pressione o botão “Set” para selecionar a configuração dos
minutos do alarme e pressione o botão “Adjust” para configurar os
minutos do alarme.
5. Pressione o botão " Mode" para sair do modo de programação do alarme.
65
Função do sinal sonoro da hora
O bipe tocará a cada hora exata depois da função de sinal sonoro
ter sido ativada.
MODO DE CONFIGURAÇÃO DA HORA
1. Pressione o botão “Mode” até que apareça o modo de Configuração
da hora.
2.Pressione o botão “Set” para selecionar o item a ser configurado
pela ordem, Segundos ➞ Horas ➞ Minutos ➞ Mês ➞ Data ➞ Dia
da semana.
3. Pressione o botão “Adjust” para configurar a hora.
4.Mantenha o botão “Start/Stop” pressionado para configurar a hora
mais rapidamente.
5.Quando estiver configurando a hora, o “H” indica o modo de 24
horas, “A” ou “P” indica o modo de 12 horas.
6. Pressione o botão “Mode” para sair do modo de configuração da hora.
CONTRALUZ ELETROLUMINESCENTE
Pressione o botão “Light” para ativar a função de luz de cada modo
em qualquer momento.
66
MODELOS COM FUNÇÕES ESPECIAIS
PONTEIRO PEQUENO
DOS SEGUNDOS
PONTEIRO DOS MINUTOS
BOTÃO A
PONTEIRO CONTADOR DA
AMPLITUDE DA MARÉ E DA
FASE DA LUA
ABC
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DAS HORAS
DATA
CONTADOR DO CICLO
DA MARÉ
BOTÃO B
8272
PONTEIRO DO CICLO
DA MARÉ
Este relógio com cronógrafo tem 3 funções:
HORA, CALENDÁRIO, MARÉ
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
67
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
Para configurar a amplitude da maré (fase da lua) –
Contador da janela pequena nas 10 horas
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
O contador da amplitude da maré gira uma volta em 29 dias, 12
horas e 44 minutos.
FUNÇÃO DA MARÉ
Para configurar a função da maré - ponteiro central
O ciclo da maré toma lugar durante uma volta do mostrador em
12 horas, 25 minutos e 14 segundos. A maré alta corresponde à
posição das 12 horas e a maré baixa corresponde à posição oposta,
consequentemente às 6 horas.
1. Mantenha o botão “B” pressionado por 3 segundos depois do bipe
ter indicado que entrou no modo de configuração.
2. Pressione o botão “B” novamente para configurar o estado da maré local.
3.Continue pressionando o botão “B” para permitir a execução do
ajuste rápido.
1.Mantenha o botão “A” pressionado por 3 segundos depois do
bipe ter indicado que entrou no modo de configuração.
2.Pressione o botão “A” novamente para configurar a amplitude
correspondente à fase da lua.
3.Continue pressionando o botão “A” para permitir a execução do
ajuste rápido.
Observação:
– depois de 3 segundos sem pressionar o botão “A”, o bipe indicará
a saída do modo de configuração.
– O ponteiro das fases da lua começará com a sua hora
configurada, salta um passo para a frente cada 24 horas.
Observação – depois de 3 segundos sem pressionar o botão “B”, o
bipe indicará a saída do modo de configuração.
68
69
4º PONTEIRO CENTRAL
PONTEIRO DOS MINUTOS
24 CIDADES
BOTÃO A
PONTEIRO SUPERIOR
DATA
ABC
ESCALA DE HORA MUNDIAL
CALENDÁRIO
Para configurar o CALENDÁRIO:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
POSIÇÃO DA COROA
PONTEIRO DAS HORAS
BOTÃO B
BOTÃO C
PONTEIRO DOS SEGUNDOS
ESCALA DAS ESTAÇÕES DO ANO
HORA MUNDIAL
Para configurar a hora mundial:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
1. Puxe a coroa até a posição “B”. O 4º ponteiro central mostra o fuso
horário mundial da cidade e o ponteiro superior mostra a hora mundial.
2.Pressione o botão “A” ou “B” para mover o 4º ponteiro central
para a cidade que representa o seu fuso horário.
3.Puxe a coroa para a posição “C”. O 4º ponteiro central voltará atrás
para a posição das 12h00. Após 5 segundos, o ponteiro superior
move-se e apresentará a hora mundial (a hora na cidade selecionada
no passo anterior), o ponteiro central apresenta os minutos da hora
mundial e o ponteiro inferior apresenta a estação do ano.
IMPORTANTE – depois de puxar a coroa para a posição “C”, não
pressione nenhum dos botões e gire a coroa até que todos os
ponteiros parem. (Aproximadamente 10 segundos)
70
71
M366
PONTEIRO INFERIOR
Este relógio tem 4 funções:
HORA, CALENDÁRIO, HORAS MUNDIAIS, ESTAÇÃO DO ANO
HORA
Para configurar a hora:
4. Pressione o botão “A” ou “B” para mover o 4º ponteiro central para
trás ou para a frente para ajustar a hora mundial, respectivamente,
para configurar o fuso horário mundial para que seja o mesmo que
o fuso horário da sua cidade. Para mover os ponteiros com mais
rapidez, mantenha o botão pressionado. Os ponteiros movem-se
ao mesmo tempo; quando o ponteiro central completa uma volta,
o ponteiro superior move-se o equivalente a uma hora.
5.Pressione o botão “C” para configurar a estação do ano se a que
está apresentada não estiver correta para o fuso horário da sua
cidade. Se o fuso horário principal seguir o horário de Verão, o
ponteiro superior se moverá uma hora.
6. Pressione a coroa para a posição “A” depois de terminar a configuração.
Seleção das horas nas cidades:
Pressione o botão “A” ou “B” para mover o 4º ponteiro central para a
frente ou para trás para selecionar a cidade. O ponteiro superior se
move para mostrar a hora na cidade selecionada.
Observação – a escala da hora mundial é de 24 horas.
AJUSTE DO 4° PONTEIRO CENTRAL
1. Puxe a coroa para a posição “C”. Os ponteiros superior e inferior
voltam automaticamente ao final de suas respectivas voltas.
72
2.Pressione o botão “A” ou “B” para ajustar o 4º ponteiro central
para a posição das “12”.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
Observação – se não for pressionado nenhum botão durante 5
segundos após os ponteiros pararem, o relógio continua para a
operação de configuração da hora mundial (ver configuração da
HORA MUNDIAL).
CONFIGURAÇÃO DA ESTAÇÃO DO ANO
A configuração da estação permite ao relógio compensar o horário de verão.
O relógio dispõe de uma configuração para representar o horário
de verão e o horário normal. Para o relógio, o período de horário de
Verão é SUMMER (Verão) e o período de horário normal é WINTER
(Inverno). Quando a estação de uma cidade está configurada para
VERÃO, todas as cidades do mesmo hemisfério são automaticamente
reguladas para VERÃO, enquanto todas as cidades do outro
hemisfério são automaticamente reguladas para INVERNO. O relógio
sabe quais são as cidades de cada hemisfério.
Pressione o botão “C” para configurar a estação na cidade selecionada.
73
MODELOS DE ALTA PERFORMANCE
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
BOTÃO A
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
A B C
POSIÇÃO DA
COROA
BOTÃO C
BOTÃO B
M314
Este relógio tem 6 funções:
HORA, CALENDÁRIO, MARÉ, TEMPERATURA, BÚSSOLA e LUZ NOTURNA
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
Observação – não mudar a data entre as 22h00 e as 2h00 porque
isso poderia danificar o mecanismo do relógio.
AJUSTE DO PONTEIRO INDICADOR
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Pressione os botões TIDE ou TEMP para mover o ponteiro até este
apontar para as 12h00.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A” quando concluir.
®
LUZ NOTURNA INDIGLO
Pressione a coroa para ativar a luz.
74
Observação – não mudar a data entre as 22h00 e as 2h00 porque
isso poderia danificar o mecanismo do relógio.
75
SELEÇÃO MARÉ / TEMPERATURA
Função da maré:
- Pressione o botão B (TIDE) para selecionar o
relógio das marés.
(O ponteiro indicador desloca-se para a
maré baixa e, a seguir, para a maré atual)
Função de temperatura:
- Pressione o botão A (TEMP) para selecionar
o termômetro.
(O ponteiro indicador desloca-se para o
início da escala do termômetro e a seguir
para a temperatura atual)
Observação – o ponteiro indicador não se
moverá se já estiver indicando a função que
você selecionou.
RELÓGIO DAS MARÉS
O ponteiro indicador gira sempre no sentido horário; quando estiver
apontando para a esquerda a maré estará subindo e descendo
quando o ponteiro estiver apontando para a direita. O ciclo da maré
toma lugar durante uma volta do mostrador em 12 horas, 25 minutos e
14 segundos. A maré alta corresponde à posição das 12 horas e a maré
baixa corresponde à posição oposta, consequentemente às 6 horas.
76
As marés são influenciadas pela lua e pelo sol, e pela forma da
linha da costa, por isso o relógio das marés não pode determinar
com exatidão as horas em que ocorrem a maré cheia e a maré
baixa. Poderá ser necessário fazer um ajuste periódico.
Para configurar a função da maré – ponteiro indicador
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Pressione o botão B (TIDE) para configurar o estado da maré local.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
TERMÔMETRO
Se usar o relógio no pulso, a leitura da temperatura será afetada pelo
calor do corpo. Para obter valores de temperatura mais precisos,
tire o relógio do pulso e deixe-o à sombra durante vários minutos.
O relógio também pode medir a temperatura da água, se estiver
submerso. Não se esqueça de selecionar o mostrador da temperatura
antes de colocar o relógio na água, porque os botões não devem ser
pressionados quando o relógio estiver dentro d’água. Os valores da
temperatura são medidos a cada minuto e com maior frequência se
forem detectadas alterações na temperatura.
CALIBRAÇÃO DA BÚSSOLA
A bússola deve ser calibrada antes de usar. Uma vez que a bússola utiliza
o campo magnético da Terra, é preciso estar consciente de grandes
objetos metálicos, tais como, veículos ou pontes, ou objetos que emitem
77
radiações eletromagnéticas (televisões ou computadores), o que poderia
afetar o campo magnético em torno do relógio. Não guarde o relógio
perto de fontes magnéticas, como computadores, eletrodomésticos ou
televisores, porque o relógio poderá adquirir uma carga magnética e
produzir leituras de determinação de direção incorretas. A precisão típica
de instrumentos de usar no pulso é de +/- 10 graus.
até o norte apontar para as 12h00.
6. Pressione em A ou B para mover o ponteiro indicador para Oeste
(-) ou Este (+), respectivamente, para apontar para o ângulo de
declinação do local utilizando a escala de declinação. Para mover
o ponteiro com mais rapidez, mantenha o botão pressionado.
Para calibrar a bússola:
1. Puxe a coroa para a posição “B” e espere que os ponteiro
indicador pare de se mover.
2. Mantenha o relógio na posição horizontal e o mostrador do relógio
virado para cima.
3. Pressione C (COMPASS) para começar. O ponteiro indicador
executa duas voltas completas para que não se esqueça de girar
o relógio. Com o relógio nivelado, gire-o LENTAMENTE dando
duas voltas completas, demorando
pelo menos 15 segundos em cada
volta.
4. Quando terminar, pressione C (Compass),
mantendo o relógio nivelado. O ponteiro
indicador vai para trás e para a frente para assinalar o fim da
calibração e, a seguir, move-se para a configuração da declinação
magnética atual.
5. Caso não queira configurar a declinação magnética, pressione
a coroa para dentro. Caso contrário, para que o relógio defina
automaticamente o ângulo de declinação, gire o anel da bússola
78
DECLINAÇÃO MAGNÉTICA CONFIGURADA PARA -14° (14°W)
7. Pressione a coroa de volta para a posição “A” quando concluir.
FUNCIONAMENTO DA BÚSSOLA
Normalmente, a bússola está inativa. Mantendo o relógio nivelado,
pressione C (COMPASS) para ativar a bússola. O ponteiro indicador
move-se para apontar o norte. Se girar o relógio, o ponteiro indicador
continuará movendo-se e sempre apontando para o norte. Depois
de 20 segundos, a bússola desligará automaticamente e o ponteiro
indicador voltará para a sua função de indicador. Isto permite poupar
a bateria. Pressione C (COMPASS) em qualquer momento para manter
a bússola ativada durante outros 20 segundos.
Observação – durante o funcionamento da bússola, o segundo
ponteiro move-se de dois em dois segundos.
79
ENERGIA SOLAR
O guia para o tempo de carregar
A B C
POSIÇÃO DA COROA
Iluminação
(Lx - lux - unidade de medida
de potência luminosa)
Fonte de
luz
700
Lâmpada
fluorescente
3.000
10.000
100.000
VS37
Este relógio tem 3 funções:
HORA, CALENDÁRIO e ENERGIA SOLAR
Luz do sol
Ambiente
A
B
C
(horas
(horas
(minutos
aproximadas) aproximadas) aproximados)
Dentro do
escritório
197
37
54
30W 20cm
43
8
12
Nublado
13
3
4
Tempo bom
6
36 minutos
1
Para referência: 1.000Lx é 70cm por baixo de uma lâmpada fluorescente de 30W
Condição A: Tempo requerido para carregar completamente
Condição B: Tempo requerido para um funcionamento estável
Condição C: Tempo de carga para usar durante 1 dia
Tempo de trabalho Aproximadamente 6 meses (Depois de ser totalmente carregado)
Tempo de carga Aproximadamente 6 horas (Sob 100 KLx de luz solar)
Aproximadamente 43 horas (Sob 3.000 Lx de luz fluorescente)
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido horário para configurar a data.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
OBSERVAÇÃO – a data muda automaticamente a cada 24 horas.
80
Função de início rápido
O relógio começará a trabalhar imediatamente com o segundo ponteiro
movendo-se em intervalos de 2 segundos, quando o relógio estiver
exposto a luz do sol ou a luz artificial forte (de mais de 1.000 Lx).
Função de advertência de bateria descarregada
O movimento do segundo ponteiro em intervalos de 2 segundos é um sinal
de que a bateria está ficando sem carga. O tempo de trabalho continuo
do relógio depois do movimento em intervalos de 2 segundos é de
aproximadamente 3 dias. Quando o segundo ponteiro começa a mover-se
em intervalos de 2 segundos, carregue a bateria expondo o relógio à luz.
81
CALENDÁRIO
Para configurar o calendário:
ESCALA DE PROFUNDIDADE
A B C
POSIÇÃO DA
COROA
4º PONTEIRO CENTRAL
BOTÃO
PONTEIRO INFERIOR
M367
INDICADOR DE OFF
(DESLIGADO)
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para configurar o calendário.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”.
Observação – não mudar a data entre as 22h00 e as 2h00 porque
isso poderia danificar o mecanismo do relógio.
*** Abra a tampa da coroa antes de desatarraxar a coroa para fazer
as configurações ***
TEMPERATURA
Este relógio tem 4 funções:
Hora, Calendário, Temperatura e Sensor de profundidade
O sensor da temperatura está sempre ligado e fará uma leitura pelo
menos uma vez a cada 60 segundos.
SENSOR DE PROFUNDIDADE
Ligue o sensor:
HORA
Para configurar a hora:
1. Puxe a coroa para a posição “C”.
2. Gire a coroa no sentido horário / anti-horário para configurar a hora.
3. Pressione a coroa de volta para a posição “A”
O sensor de profundidade normalmente está desligado.
1. Pressione o botão para ligar o sensor.
2.O 4° ponteiro central irá mover-se da posição de DESLIGADO
(6h00) para a posição das 12h00 e começará a fazer leituras pelo
menos uma vez a cada 5 segundos.
82
83
Observação – se as leituras permanecerem na faixa de valores de 0 a 2
metros (0 a 6 pés) durante 5 minutos, o sensor desligará automaticamente.
Desligue o sensor:
Depois de ligar o sensor, você pode desligá-lo manualmente.
1. Mantenha o botão pressionado por 2 segundos.
2. O 4º ponteiro central irá mover-se de volta para a posição de OFF
(desligado) (6h00).
Revisão da Profundidade Máxima/Temperatura Mínima
1. Puxe a coroa até a posição “B”.
2.Os ponteiros central e inferior irão mover-se para mostrar os
valores da profundidade máxima e da temperatura mínima
registradas, respectivamente.
3. Os ponteiros central e inferior irão mover-se para mostrar 0 metros/
pés e 0ºC/32ºF respectivamente, se o relógio ainda não foi usado.
4.A coroa dever ser atarraxada como estava antes para usar o
relógio para evitar qualquer problema de estanqueidade.
bateria. O nível da carga da bateria é classificado como Normal,
Baixo e Substituir a Bateria, com o nível da carga indicado pelo
movimento do segundo ponteiro.
Com a carga no nível Normal, o segundo ponteiro se move uma
posição do ponteiro em cada segundo.
Quando o nível está em Carga da Bateria Baixo, o segundo ponteiro
apenas se moverá em intervalos de 2 segundos e deverá mover
-se duas posições do ponteiro para a frente. Recomenda-se que o
usuário substitua a bateria.
Quando apresenta o nível de Substituir a Bateria, o segundo
ponteiro deverá mover-se apenas em espaços de 5 segundos e
deverá mover-se cinco posições do ponteiro. Neste caso, o sensor
de mergulho não pode ser ativado e, o usuário, deverá substituir a
bateria imediatamente.
Verificação do nível de carga da bateria
O relógio determina o estado da carga da bateria e fornece ao
usuário uma indicação visual correspondente à carga atual da
84
85
Download

parabéns por adquirir um relógio nautica novo desenvolvido a partir