Norma Internacional ISO 6612 ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DE PADRONIZAÇÃO Janelas e portas-janelas – Teste de resistência ao vento Primeira edição – 1980-10-01 ISO 6612-1980 (E) UDC 69.028.2:620.1 Ref. No. ISO 6612-1980 (E) Descritores: janelas, janelas francesas, portas de vidro, testes, testes de pressão, resistência ao vento, medição de solicitação, segurança, condições de teste. Preço baseado em 4 páginas Prefácio ISO (A Organização Internacional de Padronização) é uma federação mundial de institutos de normas nacionais (órgãos associados à ISO). O trabalho de preparar as Normas Internacionais é realizado através de comitês técnicos da ISO. Cada órgão associado interessado num assunto para o qual um comitê técnico foi estabelecido tem o direito de ser representado neste comitê. Organizações internacionais, governamentais e não-governamentais, associadas à ISO, também participam do trabalho. A minuta das Normas Internacionais adotadas pelos comitês técnicos é enviada aos órgãos associados para aprovação antes de serem aceitas como Normas Internacionais pelo Conselho ISO. A Norma Internacional ISO 6612 foi preparada pelo Comitê Técnico ISO /TC 162, Portas e janelas, e enviada aos órgãos associados em junho de 1979. Foi aprovada pelos órgãos associados dos seguintes países: Austrália Áustria Bulgária Canadá Dinamarca Finlândia França Alemanha, F.R. Índia Irlanda Itália Japão Jamhiriya Árabe Líbia Países Baixos Noruega Polônia Romênia Rep. da África do Sul Espanha Suécia Reino Unido Os órgãos associados dos seguintes países expressaram desaprovação do documento por razões técnicas: Estados Unidos . © Organização Internacional de Padronização, 1980 Impresso na Suíça NORMA INTERNACIONAL ISO 6612-1980 (E) Janelas e portas-janelas – Teste de resistência ao vento 0 Introdução Efeitos do vento nas janelas são verificados, entre outras reações, pelas pressões positivas e negativas que podem ser convenientemente simuladas pelos seguintes testes. Estes testes permitem testar a janela completa para verificar se, sob a influência de efeitos do vento, a janela: 1 apresenta uma deformação aceitável; mantém suas características; não coloca os usuários em perigo. Escopo Esta Norma Internacional define o método de teste a ser utilizado para avaliar o desempenho estrutural, sob pressão estática do ar positiva e/ou negativa, de janelas a serem instaladas em paredes externas e fornecidas na forma de unidades completamente montadas e acabadas. 2 Campo de aplicação Esta Norma Internacional aplica-se a todas as janelas, incluindo portas-janelas, feitas de qualquer material, em sua condição operacional normal para a qual são criadas e instaladas, de acordo com as recomendações do fabricante, assim como num edifício pronto, tendo em mente as condições de teste especificadas abaixo. Esta Norma Internacional não se aplica às juntas entre as janelas e os componentes adjacentes e materiais. 3 Definições 3.1 deformação residual permanente: mudança na forma ou dimensão que não desaparece quando as pressões deixam de ser aplicadas. 3.2 Deslocamento frontal: Deslocamento de um ponto na janela medido perpendicular ao plano da janela. 3.3 Deflexão frontal: Diferença máxima entre os deslocamentos frontais medida ao longo da mesma janela. 3.4 Deflexão frontal relativa: Valor da deflexão frontal em relação à distância entre as duas extremidades da janela em avaliação. 3.5 Diferencial de pressão: Diferença entre a pressão absoluta do ar na superfície externa de uma janela e a pressão absoluta do ar na superfície interna da mesma janela. A diferença é positiva quando a pressão externa é mais alta do que a pressão interna. No caso oposto, é negativa. Esta pressão é expressa em Pascals 1). 4 Testes 4.1 Teste da deflexão frontal até o diferencial de pressão de P1 tanto na direção positiva como negativa, que pode ser avaliada pela deflexão frontal relativa. 4.2 Aplicações repetidas de diferenciais de pressão positiva e negativa até P2 por n ciclos. Este teste pode ser avaliado ou por características operacionais ou pela deformação residual permanente ou por ambas. 4.3 Teste de segurança sob aplicação positiva e negativa de diferenciais de pressão até P3 por um ciclo. Este teste pode ser avaliado ou pelas características operacionais ou pela deformação residual permanente ou ambas. Os valores requeridos de P1, P2, P3, n e o tempo de exposição devem ser definidos pelas autoridades competentes. 5 Aparato O aparato de teste básico abrange o seguinte: a) Câmara com uma abertura à qual a janela de teste é afixada pela sua borda (vide item 7). b) Meio de fornecer um diferencial de pressão de ar controlado na janela. c) Dispositivo para mudanças rápidas controladas de diferencial da pressão de ar operando entre limites definidos. d) Meio de medir a diferença na pressão entre as duas faces da janela. e) Dispositivos para medir os deslocamentos. f) Meio de posicionamento dos dispositivos para medir os deslocamentos frontais e garantir a estabilidade durante o teste. 6 Preparação das janelas para teste Deve ser preparada uma parte circundante para o modelo a ser testado. Deve ser rígida o suficiente para suportar as pressões de teste sem inclinar a ponto de comprometer a junta ou impor tensões de flexão no modelo de teste. Quando as condições operacionais forem conhecidas, a fixação do modelo deve simulá-las (por exemplo, uma janela em uma fachada cortina de vidro). A janela deve ser instalada vertical, ortogonalmente, e sem torções ou flexões. A espessura, tipo de vidro e o método de colocação dos vidros deverão atender as exigências do fabricante. Quando não houver especificação ou quando houver possibilidade de a janela ser utilizada com diferentes vidros, os testes devem ser realizados com um vidro de espessura mínima em relação à área. Os componentes instalados na janela de teste serão fornecidos ou especificados pelo fabricante. 7 Preparação para os testes A temperatura do ar do laboratório e da câmara de teste será medida e registrada no relatório. Três impulsos de pressão de ar serão aplicados; a taxa de aplicação será por um período superior a 1 s e a pressão será mantida por 3 s. Estes impulsos serão feitos a uma pressão exigida para o teste de deformação (P1), mas não inferior a 500 Pa. Com a pressão reduzida a zero, todas as peças operacionais da janela serão abertas e fechadas cinco vezes e finalmente mantidas na posição fechada. Se a análise da resistência da janela sob pressão positiva e negativa for desejável, cada um dos três testes (vide item 8) será realizado primeiro sob pressão positiva e depois sob pressão negativa. Uma “preparação”, conforme descrito no segundo parágrafo deste item será realizada antes da medição da deformação sob pressão negativa. 8 Teste A janela será submetida à seguinte seqüência de testes conforme representado nas figuras 1 e 2. 8.1 Teste de deformação Colocar o dispositivo para medir alterações na posição relativa ao plano da janela em sua posição de medição. Submeter a janela à pressão, aumentando em estágios por um período mínimo de 10 s em cada estágio, até a pressão máxima necessária (P1) para este teste. As pressões nestes estágios serão 100, 200, 300, 400, 500 Pa e podem, então, ser aumentadas em estágios de 250 Pa no máximo, se a pressão necessária para o teste for, excepcionalmente, superior a 500 Pa. Em cada diferencial de pressão, medir a deflexão frontal em pontos característicos dados para o tipo de modelo a ser testado. Se estes pontos forem situados nos caixilhos ou esquadrias, as medições deverão ser realizadas ao longo do eixo longitudinal destes elementos do caixilho. O plano de referência para tais medições é um plano fixo que pode ser aquele localizado no caixilho. Com a pressão reduzida à zero, observe os deslocamentos frontais permanentes residuais em pontos característicos após a estabilização. 8.2 Teste de pressão repetida A janela será submetida a n impulsos de pressão entre 0 e P2. O período de transição de um valor de pressão para outro não será inferior a 1 s. A pressão será mantida em seus valores máximos ou mínimos por pelo menos 3 s em cada impulso. Após concluir o teste, abra e feche as partes móveis da janela cinco vezes. Anote todos os danos ou defeitos de funcionamento detectados após este teste. 8.3 Teste de segurança A pressão máxima requerida P3 será atingida o mais rápido possível, mas não num tempo inferior a 1 s, e mantida por 3 s. Anote quaisquer deformações residuais permanentes, danos ou defeitos de funcionamento detectados após este teste. 8.4 Diagramas Duas figuras foram incluídas a seguir mostrando diagramas da seqüência da operação como exemplos para: - Um teste apenas de pressão positiva ou pressão negativa (figura 1); Um teste sob pressão positiva e negativa (figura 2). Incluir diagramas mostrando a seqüência de operação no relatório. 9 Registro de resultados Um croqui da janela mostrará os pontos de medição. Os resultados do teste de deformação (vide 8.1) serão expressos graficamente em função da pressão de cada medição. As deformações são expressas em milímetros e as pressões em pascals. A deformação permanente residual será indicada. Anote os danos e os defeitos de funcionamento resultantes dos testes e mostre-os no croqui da janela. Figura 1 – Exemplo de pressão unidirecional [Legenda da figura 1: positive or negative pressure, Pa: pressão positiva ou negativa, Pa; Time, s: Tempo, s; Deformation test (see 8.1): Teste de deformação (vide 8.1); Safety (see 8.3): Segurança (vide 8.3); Preparation for the test (see clause 7): Preparação para o teste (vide item 7); Repeated pressure (n times, see 8.2): Pressão repetida (n vezes, vide 8.2) Figura 2 – Exemplo de pressão positiva e negativa [Legenda da figura 2: positive or negative pressure, Pa: pressão positiva ou negativa, Pa; Time, s: Tempo, s; Repeated negative pressure (n times, see 8.3): Pressão negativa repetida (n vezes, vide 8.3); Preparation (see clause 7): Preparação (vide cláusula 7); Deformation (see 8.1): Deformação (vide 8.1); Safety under negative pressure (see 8.3): Segurança sob pressão negativa (vide 8.3); Deformation test (see 8.1): Teste de deformação (vide 8.1); Preparation for the test (see clause 7): Preparação para o teste (vide item 7); Repeated pressure (n times, see 8.2): Pressão repetida (n vezes, vide 8.2); Safety under pressure (see 8.3): Segurança sob pressão (vide 8.3) * Indica abertura e fechamento NOTA – Os períodos indicados são tempos mínimos, exceto para o teste de segurança (P3) para o qual a duração de 3 s é obrigatória.