31100065 I205 I GB 0406 VOLTIMETRO, AMPERIMETRO E WATTMETRO DIGITAL TRIFÁSICO COM SAÍDA A RELÉ THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER, AMMETER AND WATTMETER WITH RELAY OUTPUT DMK75 R1 DMK75 R1 ATENÇÃO! Estes aparelhos devem ser instalados por funcionário técnico qualificado, em conforme as normas de instalações vigentes, para se evitar danos a pessoas e instalações I2 COM I1 R I3 14 13 Lovato DMK 75 R1 L1 L2 L3 V TRIP A1 3 A kW 2 A2 L1 1 N L3 L2 Esquema elétrico de ligação Wiring diagram 600VAC COM I3 I2 I1 L1 L2 L3 N 5AAC 13 14 A2 A1 METER ● Os produtos descritos neste documento são suceptiveis em qualquer momento de evolução ou modificações. As descrições e os dados no catalgo não podem portanto haver nenhum valor contratual. ● Um interruptor ou disjuntor deve ser colocado na instalação eletrica. Esse deve ser colocado próximo do aparelho e de facil acesso pelo operador. Deve ser identificado como dispositivo di interrupção conforme as normas IEC/ EN 61010-1 § 6.12.2.1 ● Instalar o instrumento em caixa e/ou quadro elétrico com grau de proteção minimo IP40 WARNING! This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards. Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. ● Technical data and descriptions in the publication are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising therefrom are accepted. ● A load–break switch or circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1 ● Fit the instrument in an enclosure or cabinet with minimum IP40 degree protection. DESCRIÇÃO • Medição da tensão e da corrente em verdadeiro valor eficaz (TRMS). • Memorização dos valores máximos e mínimos. • Medição em Média Tensão através programação da relação do TP • Funções de proteção: falta de fase, sequencia fase, tensão Max-Min, corrente Max-Min, potência Max-Min, frequencia Max-Min, desbalanceamento tensões e desbalancemento correntes. • Relé de saída programável. • Inserção através de TC externo. DESCRIPTION • Voltage and current measures in True RMS. • Storing of minimum and maximum values. • Measure in medium voltage, by programming voltage transformers (VT). • Protection functions: phase loss, phase sequence, Max-Min voltage, Max-Min current, Max-Min power, Max-Min frequency, voltage asymmetry and current asymmetry. • Programmable output relay. • Connection through external TC. VISUALIZAÇÃO DA MEDIÇÃO • Apertar a tecla ”1” para visualizar a medida na sequencia como indicada na tabela • Apertar a tecla ”2” para visualizar as medições na ordem como indicada na tabela ou a tecla ”3” para visualizar na ordem inversa. VIEWING OF MEASURES • Press key ”1” to view the measures indicated in the table below. • Press key ”2” to view the measures in the order given by the table indication or key “3” in the inverse order. LED Medição L1 / L2 / V Tensão de linha concatenata L1-L2 L2 / L3 / V Tensão de linha concatenata L2-L3 L3 / L1 / V Tensão de linha concatenata L3-L1 L1 / V Tensão de fase L1 L2 / V Tensão de fase L2 L3 / V Tensão de fase L3 L1 / A Corrente de fase L1 L2 / A Corrente de fase L2 L3 / A Corrente de fase L3 L1 / kW Potência ativa de fase L1 L2 / kW Potência ativa de fase L2 L3 / kW Potência ativa de fase L3 L1 / L2 / L3 / kW Potência ativa total L1+L1+L3 Nota! Na falta da conexão do neutro, as tensões de fase são riferidas ao centro estrela virtual do DMK. O ponto intermitente no display indica que a medição é expressa em kAmpere, kVolts ou milhares de kWatts. A escrita “oL” no display indica sobrecarga da entrada da medição. LED Measures L1 / L2 / V Phase-to-phase voltage of L1-L2 L2 / L3 / V Phase-to-phase voltage of L2-L3 L3 / L1 / V Phase-to-phase voltage of L3-L1 L1 / V Phase voltage of L1 L2 / V Phase voltage of L2 L3 / V Phase voltage of L3 L1 / A Phase current of L1 L2 / A Phase current of L2 L3 / A Phase current of L3 L1 / kW Active power of phase L1 L2 / kW Active power of phase L2 L3 / kW Active power of phase L3 L1 / L2 / L3 / kW Total active power of L1+L2+L3 Notes! In absence of the neutral connection, the phase voltages are referred to the virtual DMK star point. The flashing dot on the display indicates the measure is expressed in kilovolts, kiloamperes or thousand of kW. The “oL” indication identifies a measure input overload. VISUALIZAÇÃO DOS VALORES MÁXIMO E MÍNIMOS (“HI” e “LO”) • Apertar a tecla “1” por 3s até visualizar “ - - - - “. • Após 2s aparece a escrita “HI” seguida do valor máximo da medição selezionada e sucessivamente a escrita “LO” seguida do valor mínimo. • Apertar a tecla “1”,”2” ou “3” para selecionar os valores ”HI” e “LO” das outras medições. .• Se durante a visualização de “HI” e “LO”, se mantém apertado a tecla “1” por 5s consecutivos, todos os valorees “HI” e “LO” serão anulados e isto é , assumem os mesmo valores das medições presentes naquele instante. A confirmação do anulamento no display aparecerá “CLr” (cleared).. • Se não se aperta a tecla “1”, após haver mostrado por 3 vezes os valores “HI” e “LO”, o instrumento recomeça a visualizzar normalmente as medições. Nota: os valores máximos permanecem memorizados mesmo na ausência da tensão de alimentação. VIEWING OF MAXIMUM AND MINIMUM VALUES (“HI” and “LO”) • Press key “1” for at least 3 seconds until “ - - - - “ are shown. • After 2 seconds, the wording “HI” is viewed followed by the maximum value of the selected measure and then “LO” followed by the minimum value. • Press key “1”, “2” or “3” to select the “HI” and “LO” values of the other measures. • During the "HI" and "LO" viewing by keeping the “1” key maintained for another 5 seconds, all “HI” and “LO” values are cleared, that is they retain the same value of the measures present in that moment. To confirm clearing, the wording “CLr” (cleared) is displayed. • Instead, if key “1” is no longer pushed, the instrument restores normal measure viewing after “HI” and “LO” values have been shown for 3 times. Note: The maximum values remain memory stored even when the DMK is not powered. PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS • Apertar contemporaneamente as teclas “2” e “3” por 5s até aparecer “P0.01”. • Apertar a tecla “2” ou “3” para selecionar o parâmetro da programar e sucessivamente apertar a tecla “1” para acessar a modificação do parâmetro. • Apertar a tecla “2” ou “3” para modificar o parâmetro e sucessivamente apertar a tecla “1” para acessar a escolha do novo parâmetro da modificar. Code: MHPGB201C0705 28/04/2005 SETTING OF PARAMETERS • Press keys “2” and “3” together for 5 seconds until “P0.01“ is viewed. • Press key “2” or “3” to select the parameter to program and then press key “1” to access the parameter change. • Press key “2” or “3” to change the parameter value and then press key “1” to select a new parameter to change. • During the parameter change, if neither key “2” or “3” is pressed for more than 10 seconds, the instrument automatically returns to view the parameter reference number. Pag. 1/4 • Durante a modificação do parâmetro, se não se apertam as teclas “2” e “3” por mais de 10s, o aparelho retorna automaticamente a visualizar o numero do parâmetro. • Durante a visualização do parâmetro, se si aperta contemporaneamente as teclas “2” e “3” por 2s o aparelho sai da programação memorizando os parâmetros. Ou então, sai automaticamente sem memorização, se durante tal fase não si aperta alguma tecla por um tempo de 120s. • During the parameter viewing, if keys “2” and “3” are pressed simultaneously for 2 seconds, the device will store the settings and exit the programming mode. Otherwise, it automatically exits, without parameter storing, should no key be pushed for more than 120 seconds during that phase. TABELA PARÂMETROS TABLE OF PARAMETERS Par. Função P0.01 Corrente primario TC P0.02 Relação de transformação TP ------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P1.01 Modo de controle relé (*) P1.02 Temporização rearme automático P1.03 Visualização alarmes (*) ------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P2.01 Tipo de inserção voltimetrica (*) P2.02 Tipo de inserção amperimetrica (*) ------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P3.01 P3.02 P3.03 P3.04 P3.05 P3.06 P3.07 P3.08 P3.09 P3.10 P3.11 Tipo de controle tensão (*) Tensão nominal (*) Limite de tensão máxima Temporização de máxima Limite de tensão mínima Temporização de mínima Limite de falta de fase Temporização falta de fase Limite de desbalanceamento tensões Temporização desbalanceamento Sequencia das fases (*) ------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P4.01 Corrente nominal P4.02 Limite inibição proteçaos máxima (*) P4.03 Temporização habilitação proteção máxima P4.04 Limite de corrente máxima P4.05 Limite de corrente máxima a t=0 (*) P4.06 Temporização de máxima P4.07 Temporizaçao habilitação proteção mínima (*) P4.08 Limite de corrente mínima P4.09 Temporização de mínima P4.10 Hysteresis de Max ou Min (*) P4.11 Limite de falta de corrente (*) P4.12 Temporização de falta de fase P4.13 Limite de desbalanceamento corrente P4.14 Temporização desbalanceamento ------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P5.01 P5.02 P5.03 P5.04 P5.05 Frequencia nominal Limite de frequencia máxima Temporização de máxima Limite de frequencia mínima (*) Temporização de mínima ------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P6.01 P6.02 P6.03 P6.04 Tipo de controle potencia (*) Potencia nominal kW Limite de inibição proteção (*) Temporização habilitação proteção máxima Limite de potencia máxima Limite de potencia máxima a t=0 (*) Temporização de máxima Temporização habilitação proteção mínima Limite de potencia mínima Temporização de mínima Hysteresis de Max ou Min (*) P6.05 P6.06 P6.07 P6.08 P6.09 P6.10 P6.11 Fabrica Campo 5 1.00 5-10000 1.00-500.0 ------------------------------- ----------------------------------------------------------------- OFF 0.5 On OFF / On / OFF.L 0.5-900.0s OFF / On ------------------------------- ----------------------------------------------------------------- 3PHn nor 3PHn-3PH-1PH nor/bAL ------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LL 400 OFF 5.0 OFF 8.0 OFF 0.1 OFF 8.0 OFF LL/Ln/LLn 15-50000 OFF / 102-120% 0.0-900.0s OFF / 70-98% 0.0-900.0s OFF / 5-85% 0.0-900.0s OFF / 2.0-20.0% 0.5-900.0s OFF / 1 / 2 P3.01 P3.02 P3.03 P3.04 P3.05 P3.06 P3.07 P3.08 P3.09 P3.10 P3.11 Voltage control type (*) Rated voltage (*) Maximum voltage threshold Maximum delay Minimum voltage threshold Minimum delay Phase loss threshold Phase loss delay Asymmetry threshold Asymmetry delay Phases sequence (*) ------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 OFF 10.0 1-10000 OFF / 2-100% 0.0-900.0s OFF OFF 10.0 OFF OFF / 102-200% OFF / 110-600% 0.0-900.0s OFF / 0.1-25.0s P4.04 P4.05 P4.06 P4.07 Maximum current threshold Maximum current threshold at t=0 (*) Maximum delay Minimum protections activation delay (*) OFF 10.0 3 OFF 0.1 OFF 8.0 OFF / 5-98% 0.0-900.0s 3-50% OFF / 2-100% 0.0-900.0s OFF / 2.0-20.0% 0.5-900.0s P4.08 P4.09 P4.10 P4.11 P4.12 P4.13 P4.12 Minimum current threshold Minimum delay Maximum or minimum hysteresis (*) Current loss threshold (*) Phase loss delay Asymmetry threshold Asymmetry delay ------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 50Hz OFF 5.0 OFF 5.0 50 / 60Hz ------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P1.01 Relay control mode (*) P1.02 Automatic reset delay P1.03 Alarms display (*) ------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P2.01 Voltage configuration type (*) P2.02 Current configuration type (*) P4.01 Rated current P4.02 Max protections inhibition threshold (*) P4.03 Maximum protection activation delay P5.01 OFF / 101.0-110.0% P5.02 0.5-900.0s P5.03 OFF / 90.0-99.0% P5.04 0.5-900.0s P5.05 Rated frequency Maximum frequency threshold Maximum delay Minimum frequency threshold (*) Minimum delay ------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- tot 100 OFF 10.0 tot/PHA 1-10000 OFF / 2-100% 0.0-900.0s P6.01 P6.02 P6.03 P6.04 Power control type (*) Rated power Protections inhibition threshold (*) Maximum protection activation delay OFF OFF 5.0 OFF OFF / 101-200% OFF / 110-600% 0.0-900.0s OFF / 0.1-25.0 P6.05 P6.06 P6.07 P6.08 Maximum power threshold Maximum power threshold at t=0 (*) Maximum delay Minimum protection activation delay (*) OFF 8.0 3 OFF / 10-99% 0.0-900.0s 3-50% (*) DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS P1.01 – Com programação “OFF” o relé é normalmente desenergizado e energiza após o intervento. Com programação “On” o relé é normalmente energizado e se desenergiza após o intervento. Com programação “OFF.L” o relé é normalmente desenergizado e se energiza após o intervento memorizando o intervento. O rearme se realiza apertando contemporaneamente por 0,5s as teclas no frontal “1” e “3” ou interrompendo brevemente a alimentação do aprelho, mas a condição que os valores controlados estejam nos limites programados. P1.03 – Programar em “OFF” para disabilitar a visualização dos alarmes existentes. P2.01 – Para rede trifásica, na falta da conexão de neutro para NÃO visualizar as tensões de fase programar “3PH”. P2.02 – Para sistemas balanceados programar “bAL”. O sistema è definido balanceado quando as 3 correntes e os relativos desfasamentos são praticamentes iguais. Nesses casos é possível Code: MHPGB201C0705 Par. Function P0.01 CT primary current P0.02 VT ratio 28/04/2005 P6.09 Minimum power threshold P6.10 Minimum delay P6.11 Maximum or minimum hysteresis (*) (*) PARAMETERS DESCRIPTION P1.01 – Programmed to “OFF”, the relay is normally de-energised and energises after a tripping. Programmed to "On", the relay is normally energised and de-energises after a tripping. Programmed to "OFF.L", the relay is normally de-energised and energises after a tripping, which is stored by the relay Latch. Resetting can take place once the controlled values return within programmed limits, by either pressing keys “1” and "3" together on the unit front or briefly removing power to the device. P1.03 – Programmed to “OFF” to disable the viewing of existing alarm conditions. P2.01 – For three phase line, in absence of the neutral connection, to NOT view the phase voltages, set to “3PH”. P2.02 – For balanced systems, program to “bAL”. A system is defined balanced when the 3 currents and the relative imbalances are practically Pag. 2/4 conectar somente um TC aos bornes de entrada “COM” e “ I1”. P3.01 – Escolha do controle da tensão concatenata “LL”, de fase “Ln” ou ambas “LLn”. Na falta conexão de neutro programar “LL”. P3.02 – Atenção!! A tensão nominal de referência da programar é sempre aquela concatenata, mesmo se o controle for realizado com as tensões de fase. P3.11 – Controle sequencia das fases,1=direta, 2=inversa. Atenção!! Lembramos de utilizar o controle de sequencia fase com parâmetro P1.01=On. P4.02 – A superação desse limite habilita a proteção de máxima corrente (P4.04 e P4.05) após o tempo de atraso programado em P4.03. P4.05 – Tempo de intervento da potência máxima com tempo de atraso t=0. Exemplo: com parâmetros programados P4.04=100%, P4.5=200% e P4.06=10s, teremos que os tempos de intervento serão de 9s com corrente a 110%, 5s com corrente a 150% e 0s com corrente a 200%. P4.07 – A habilitação desse parâmetro inibe o intervento da corente mínima (P4.08) e da falta de fase (P4.11), a partir da alimentação do aparelho e pelo tempo programado. A mesma inibição se pode haver apertando por 0,5s contemporaneamente as teclas “1” e “3” no frontal, desde que a memoria de intervento (P1.02) seja programada em “On”. P4.10 – Com ambos os limites de corrente Max e Min (P4.04 e P4.08) habilitados este valor de Hysteresis é inoperante. Se si deseja habilitar a hyisteresis para o limite de Max (P4.04) é necessário programar o limite de Min (P4.08) em “OFF”, viceversa se si deseja habilitar a hysteresis para o limite de Min (P4.08), o limite de Max (P4.04) deve ser programdo em “OFF”. P4.11 – Limite de intervento por falta de corrente em uma ou mais fase. P5.04 – Atenção!! Na falta da tensão nos bornes de medição o intervento da proteção de mínima frequencia é desabilitado. P6.01 – Escolha do controle da potencia total ou de cada singola fase. P6.03 – Ao superarento desse limite se habilita as proteções de potência após a temporização programda em P6.04. P6.06 – Limite de intervento dei potência máxima com tempo de intervento t=0. Exemplo: com parâmetros programados P6.03=100%, P6.4=200% e P6.05=10s, teremos que os tempos de intervento serão de 9s com potência de 110%, 5s com potência de 150% e 0s com potência de 200%. P6.08 – A habiltação desse parâmetro desabilita o intervento de potência mínima (P6.09), a partir da alimentação do aparelho pelo tempo programado. A mesma inibição se pode obter apertando por 0,5s contemporaneamente as teclas “1” e “3” no frontal, mas a condição que a memoria de intervento (P1.02) seja programada em “On”. P6.11 – Com ambos os limites de potência Max e Min (P6.05 e P6.09) habilitados este valor de histeresys é inativo.Se si deseja ativar a hyteresis para o limite de Max (P6.05) é necessário programare o limite de Min (P6.09) em “OFF”, viceversa se si deseja habilitar a hysteresis para o limite de Min (P6.09), o limite de Max (P6.05) deve ser programado em “OFF”. the same. In these cases, one only CT can be connected to input terminals “COM” and “ I1”. P3.01 – Choice of phase-to-phase voltage control “LL”, phase voltage “Ln” or both “LLn”. In absence of the neutral connection, program “LL”. P3.02 – Caution! The rated reference voltage to program is always the phase-to-phase one although the control is done on the phase voltages. P3.11 – Sequence control of the phases: 1=direct; 2=inverse. Caution! It is recomended to use the phase sequence control with parameter P1.01=On. P4.02 – When this threshold is exceeded, maximum current protections (P4.04 e P4.05) are enabled after the time delay programmed at P4.03. P4.05 – Tripping threshold for maximum current with tripping time t=0. Example: With parameter programming P4.02=100%, P4.3=200% and P4.05=10sec, tripping times will be of 9s when current reaches 110%, 5s when current reaches 150% and 0s when current reaches 200%. P4.07 – Enabling this parameter momentarily inhibits minimum current (P4.08) and phase loss (P4.11) tripping, starting from power up and the set time. This same inihibition can be activated if this trip memory is programmed to "On" at P1.02 and by pressing the front keys "1" and "3" simultaneously for 0.5s. P4.10 – With both Max and Min current thresholds (P4.04 and P4.08) active, the hysteresis value is disable. If one needs the hysteresis with Max threshold (P4.04), then the Min threshold (P4.08) must set to “OFF”. Viceversa if one needs the hysteresis with Min threshold (P4.08), the Max threshold (P4.04) must be set to “OFF”. P4.11 – Tripping threshold for current loss on one or any phases. P5.04 – Caution! In absence of power at measure terminals, the protection tripping for minimum frequency is inhibited. P6.01 – Choice of total power control or for each single phase. P6.03 – When this threshold is exceeded, power protections are enabled after the time delay programmed at P6.04. P6.06 – Tripping threshold for maximum power with tripping delay t=0. Exampled: With parameter programming P6.03=100%, P6.4=200% and P6.05=10sec, tripping times will be 9s when power reaches 110%, 5s with power at 150% and 0s with power at 200%. P6.08 – Enabling this parameter momentarily inhibits minimum power (P6.09) tripping, starting from power up and the set time. This same inihibition can be activated if this trip memory is programmed to "On" at P1.02 and by pressing the front keys "1" and "3" simultaneously for 0.5s. P6.11 – With both Max and Min power thresholds (P6.05 and P6.09) active, the hysteresis value is disabled. If one needs the hysteresis with Max threshold (P6.05), then the Min threshold (P6.09) must be set to “OFF”. Viceversa, if one needs the hysteresis with Min threshold (P6.09), the Max threshold (P6.05) must be set to “OFF”. INTERVENTO DA PROTEÇÃO E REARME O aparelho vem fornecido com as proteções programadas em “OFF”, isto é desabilitadas.Para habilitar as proteções é necessário programar os limites de intervento os parâmetros conjugados a eles. Quando uma medição sai dos limites programados aprece a visualização do alarme relativo e alguns breves intermitência do Led “Trip” durante o tempo de atraso do intervento. Ao terminar o tempo de atraso si tem o intervento da proteção com o Led “Trip” aceso sem intermitência.No caso de rearme automático (P1.01=“OFF” ou P1.01=“On”), se as medições estão nos limites programados durante o tempo de atraso de rearme automático o Led “Trip” si apaga brevemente, até apagar completamente ao rearme da proteção.Os alarmes serão visualizados todas as vezes que as medições sairem dos limites programados, independentemente dos tempos de atraso ou rearme. Somente no caso que vem memorizado o intervento (P1.01=”OFF.L”), também o alarme que o provocou vem memorizado. A visualização dos alarmes acontecem em sequencia e alternados com as medição. PROTECTION TRIPPING AND RESETTING The instrument is supplied with the protections all factory set to “OFF”, that is disabled. To enable the protections, the tripping thresholds and the relative parameters must be programmed. When a measure is out of programmed limits, the relative alarm is viewed and the "Trip" LED flashes, for short intervals, during the tripping time delay. At delay lapsing, the protection trips and the "Trip" LED is constantly illuminated. In the case of automatic resetting, i.e. P1.01="OFF" or P1.01="On", should the measures return within limits, the "Trip" LED switches off briefly during the automatic resetting delay and then remains switched off at the protection resetting. The alarms are viewed each time the measures are out of limits, regardless of the time or resetting delay. Only when tripping is stored by the relay latch, i.e. P1.01="OFF.L", the alarm, that caused it, will be stored as well.The viewing of the alarms sequence is alternated with the measures. Display Tipo de proteção U.Ph.L Falta de fase (tensão) Seq Sequencia fase U.HI Tensão Max U.LO Tensão Min U.Asy Assimetria tensão I.Ph.L Falta de corrente I.HI Corrente Max I.LO Corrente Min I.Asy Assimetria corrente F.HI Frequencia Max F.LO Frequencia Min P.HI Potência Max P.LO Potência Min N.B. A visualização dos alarmes pode ser desabilitada através do correspondente parâmetro. Display Protection type U.Ph.L Phase loss voltage Seq Phase sequence U.HI Maximum voltage U.LO Minimum voltage U.Asy Voltage asymmetry I.Ph.L Current loss I.HI Maximum current I.LO Minimum current I.Asy Current asymmetry F.HI Maximum frequency F.LO Minimum frequency P.HI Maximum power P.LO Minimum power Note! The alarm viewing can be disabled by the relative parameter. Code: MHPGB201C0705 28/04/2005 Pag. 3/4 Caracteristicas técnicas Alimentação auxiliar Tensão nominal Us Dimensões mecânicas Mechanical dimensions Limite de funcionamento Frequencia nominal Potência consumida Potência dissipada Entradas voltimetricas Tensão nominal Ue 4.2mm Campo de medição 104.7 mm 98.3 mm 90.0 mm 45.0 mm 53.5mm Campo de frequencia Tipo de medição Impedância de entrada da medição Tempo de campionatura Entrada amperimetricas Corrente nominal Ie Campo de medição Campo de frequencia Tipo de entrada Technical characteristics 24VCA 110…127VCA 220…240VCA 380…415VCA 0,85…1,1 Us 50…60Hz ±10% 3,5VA max 1,8W max 600VAC fase-fase 347VAC fase neutro 35…660VAC fase-fase 20…382VAC fase neutro 50…60Hz ±10% True RMS >1,1MΩ fase-fase >0,55MΩ fase-neutro ≈80ms 5A 0,05…6A 50…60Hz ±10% Shunt Através de TC externo (baixa tensão) 5A max. True RMS +20% Ie 50A por 1 segundo 125A per 10ms <0,6W por fase ≈80ms Tipo de medição Limite termico permanente Limite termico de breve duração Limite dinâmico Autoconsumo Tempo de campionatura Medição Condições de medição Temperatura +23°C ±1°C Umidade relativa 45 ±15% R.H. Precisão tensão ±0,25% f.s. ±1 digito Precisão corrente ±0,5% f.s. ±1 digito Precisão potência ±1% f.s. ±1 digito (com cosϕ = 0,70…1,00) Erros adicionais Umidade relativa ±1 digito 60%…90% R.H. Temperatura ±1 digito –20…+60°C Relé de saída Saída 1 NO Tensião nominal 250VCA AC1 8A 250VCA / B300 Caracteristica conforme Auxiliary supply Rated operational voltage Us Operating range Rated frequency Power consumption Power dissipation Voltage inputs Rated voltage Ue Measuring range Frequency range Measuring method Measuring input impedance Acquisition time Current inputs Rated current Ie Measuring range Frequency range Type of input Measuring method Overload capacity Overload peak Dynamic limit Self-consumption Acquisition time Measures 24VAC 110 … 127VAC 220 … 240VAC 380 … 415VAC 0.85 … 1.1 Us 50 … 60Hz ±10% 3.5VA max 1.8W max 600VAC phase-phase 347VAC phase-neutral 35 … 660VAC phase-phase 20 … 382VAC phase-neutral 50 … 60Hz ±10% True RMS >1.1MΩ phase-phase >0.55MΩ phase-neutral ≈80ms 5A 0.05…6A 50 … 60Hz ±10% Shunt Connected by an external CT (low voltage) max 5A True RMS +20% Ie 50A for 1 second 125A for 10ms <0.6W per phase ≈80ms Measuring conditions Temperature +23°C ±1°C Relative Humidity 45 ±15% R.H. Voltage accuracy ±0.25% full scale ±1 digit Current accuracy ±0.5% full scale ±1 digit Power accuracy ±1% full scale ±1 digit (with cosϕ = 0.70…1.00) Additional errors Relative humidity ±1 digit 60%...90% R.H. Temperature ±1 digit –20…+60°C Relay output Number of outputs 1 NO Rated voltage 250VAC Designation per IEC/EN 60947-5-1 AC1 8A 250VAC / B300 IEC/EN 60947-5-1 5.0mm 43.7mm 58.0mm Vida elétrica (operações) Vida mecânica (operações) Tensão de isolamento Tensão nominal de resistência ao impulso Uimp Tensão de resitência a frequencia de funcionamento Tensão nominal de isolamento Ui Condições ambientais Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenagem Umidade relativa Poluição ambiente máxima Categoria de sobretensão Conexões Tipo de bornes Seção condutores (min e max) Torque de aperto Contenitor Esecução Material Montagem Grau de proteção 105 30x106 6kV 4kV 600VCA -20...+60°C -30...+80°C <90% Grau 3 3 Fixos 0.2…4.0 mm2 (24…12 AWG) 0,8Nm (7lbin) 3 modulos (DIN 43880) Poliamide RAL 7035 Trilho 35mm (IEC/EN60715) Ou parafuso através de clip estraível IP40 no frontal IP20 nos bornes 280g Peso Homologações e conformidades Homologações cULus ( em andamento) Conformidades as normas IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2, CISPR 11/EN 55011, IEC/EN 61000-3-2, IEC/EN 61000-3-3, IEC/EN 60068-2-61, IEC/EN 60068-2-27, IEC/EN 60068-2-6, UL508 C22.2-N°14-95 Code: MHPGB201C0705 28/04/2005 Electrical life (operations) Mechanical life (operations) Insulation voltage Rated impulse withstand voltage Uimp Power frequency withstand voltage Rated insulation voltage Ui Ambient conditions Operating temperature Storage temperature Relative humidity Maximum pollution degree Overvoltage category Connections Type of terminal Conductor cross section (min max) Tightening torque Housing Version Material Mounting/Fixing Degree of protection 105 30x106 6kV 4kV 600VAC -20…+60°C -30…+80°C <90% 3 3 Fixed 0.2…4.0 mm2 (24…12 AWG) 0.8Nm (7lbin) 3 modules (DIN 43880) Polyamide RAL 7035 35mm DIN rail (IEC/EN60715) or by screws using extractible clips IP40 on front IP20 on terminals 280g Weight Certifications and compliance Certifications cULus pending Comply with standards IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2, CISPR 11/EN 55011, IEC/EN 61000-3-2, IEC/EN 61000-3-3, IEC/EN 60068-2-61, IEC/EN 60068-227, IEC/EN 60068-2-6, UL508 C22.2-N°14-95 Pag. 4/4