Português
3) CUIDADOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
7. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu
funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
MOTO
Obs.: A não observância destas instruções poderá ocasionar danos à parte elétrica do
equipamento e riscos de queda e danos físicos para o próprio usuário.
4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTOESMERIL 5”
180 W
MOTOESMERIL 6”
300 W
MOTOESMERIL 6” COM LIXADEIRA 300 W
POTÊNCIA
ABSORVIDA
MODELO
ROTAÇÃO
MOTOR ELÉTRICO
MONOFÁSICO
TENSÃO
CORRENTE
(V)
A
DIMENSÕES
(mm)
PESO C/
MOTOR
A
C
L
(kg)
PINTURA
W
rpm
MOTOESMERIL 5”
180
3500
127/
220
1,8A (127V)
0,9A (220V)
230
280
180
4,9
AMARELO
MOTOESMERIL 6”
300
3450
127/
220
3,0A (127V)
1,5A (220V)
270
350
230
9,1
AMARELO
MOTOESMERIL 6”
COM LIXADEIRA
300
3450
127/
220
3,0A (127V)
1,5A (220V)
335
325
300
8,0
AMARELO
5) PRINCIPAIS COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES
Parabéns por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ.
4
1) INTRODUÇÃO
1
8
9
PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DE SEU PRODUTO, RECOMENDAMOS A
LEITURA COMPLETA DESTE MANUAL.
2
5
Este Manual de Instruções contém informações importantes de uso, instalação,
manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível para o usuário. Os
números em negrito que constam no texto deste manual, estão mencionados no Capítulo
“Principais Componentes e Suas Funções”.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas
neste manual, identifique na relação que acompanha o produto, o POSTO SAC SCHULZ
mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo ou no site
www.schulz.com.br.
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a
utilização de peças originais SCHULZ.
4
1
3
2
5
3
!
6
IMPORTANTE
Este Manual de Instruções contém informações importantes de uso, instalação,
manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível ao usuário. Antes
de utilizar o equipamento ou ao realizar manutenção, proceda a leitura deste manual
entendendo todas as instruções, a fim de prevenir danos pessoais ou materiais ao seu
equipamento.
!
ATENÇÃO
Este produto é fornecido em duas tensões distintas: 127V e 220V. Antes de usar o
motoesmeril verifique se a tensão local confere com a do produto. O uso em tensão errada
acarreta a queima do produto e não é coberta pela garantia.
2) INSPEÇÃO
- Inspecione e verifique se ocorreram falhas aparentes causadas pelo transporte.
- Comunique qualquer dano ao transportador de imediato.
- Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os
problemas mecânicos e elétricos, sejam corrigidos antes de operar o equipamento.
- O número de série está fixado no equipamento, escreva este número de série no espaço
destinado para ele no Capítulo 8 - Prestação de Serviço.
3) CUIDADOS
ATENÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O Equipamento se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais.
A fim de evitá-los, siga as recomendações abaixo:
1. Este equipamento:
- possui partes quentes, elétricas e peças em movimento;
- possui plugue 2P+T com condutor Terra. Para sua segurança não elimine o
pino Terra e não utilize adaptador com apenas 2 pinos - risco de choque
elétrico;
- pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos
sensíveis que estejam próximos;
- não deve operar em locais onde pessoas não autorizadas, crianças ou animais
possam ter acesso;
- requer manutenção e equipamento de proteção individual (EPI) apropriado
para ser operado;
- deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra
umidade, incidência de água.
2. Mantenha atenção ao operar o Motoesmeril;
Não realize manutenção com o equipamento ligado, ou remova os acessórios,
3.
limpe ou toque na parte elétrica sem antes desconectar o equipamento da rede
elétrica.
4. Nunca efetue a limpeza da parte externa do equipamento com solvente, utilize
detergente neutro.
5. Nunca utilize condutor (extensão/rabicho) fora do especificado e o mesmo não deverá
ter emendas.
6. Não utilize o motoesmeril sem antes fixá-lo apropriadamente em uma base para
trabalho.
7
TOMADA COM
CONEXÃO DE
ATERRAMENTO
PINO DE
ATERRAMENTO
1. Aparador de faíscas
2. Base de apoio ajustável para ferramenta
3. Chave de liga/desliga
4. Suporte do aparador de faíscas
5. Proteção do rebolo
6. Chave seletora de tensão (para modelos 5” e 6” com lixa)
7. Plugue 2P+T
8. Trava da polia tensionadora
9. Parafuso de alinhamento
6) INSTALAÇÃO
Ligação elétrica:
1. Consulte um Técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica,
selecionar os dispositivos de alimentação e proteção adequados, de acordo com a
NBR 5410.
2. Os cabos de alimentação devem ser dimensionados de acordo com a potência do
motor, tensão da rede e distância da fonte de energia elétrica. Veja Tabela abaixo.
DIST. MÁX. (m)
POTÊNCIA TENSÃO CORRENTE CONDUTOR
FUSÍVEL
2
ABSORVIDA REDE
(A)
(mm )
MOTOR
QUEDA TENSÃO (%)
(W)
(V)
(A)
2
180
300
127
1,8
220
0,9
127
3
220
1,5
1,5
1,5
55
120
6
33
100
Montagem:
1. Monte os suportes dos aparadores de faíscas (4), os aparadores de faíscas (1) e as
bases de apoio para ferramenta (2) utilizando os parafusos e demais peças fornecidas
com o produto.
2. Certifique-se de posicionar tanto as bases de apoio para ferramenta quanto os
aparadores de faíscas não mais do que 1,6 mm (1/16”) da superfície do rebolo e realize
o ajuste, caso exista interferência com o mesmo.
3. Fixe o motoesmeril em uma bancada ou a um posto de trabalho.
025.0684-0 Outubro/2009
Rev. 01 Impresso na RPC
FL. 01/01
7) OPERAÇÃO
Instruções de Uso:
1. Sempre utilize os aparadores de faíscas e as bases de apoio e verifique se estão bem
ajustados. O operador deve ter uma visão clara da peça a ser trabalhada;
2. Regule a distância entre o rebolo e a base de apoio para ferramenta a fim de manter
1/16” (1,6 mm) ou menos, na medida em que o diâmetro do rebolo diminui com o uso.
Realize o ajuste caso exista interferência. Os ajustes apropriados das bases de apoio de
ferramenta fornecerão o ângulo de trabalho adequado para um esmerilhamento
eficiente;
3. Antes de ligar e utilizar o produto para realizar a tarefa desejada, sempre verifique a
integridade dos rebolos e se os mesmo estão devidamente fixos. Caso haja qualquer
rachadura, trinca ou falha na fixação, corrija o problema, substituindo o rebolo se
necessário antes do uso;
4. Posicione-se ao lado do Motoesmeril de bancada ao acionar a partida. Não fique em
frente ao Motoesmeril;
5. Não opere o Motoesmeril sem a proteção do rebolo;
6. Não utilize os rebolos para fim de corte;
7. Não sobrecarregue o Motoesmeril;
8. Após dar a partida no Motoesmeril, permita que o mesmo atinja sua velocidade total de
trabalho antes de iniciar a operação.
Remoção ou Troca de Rebolos: siga as orientações abaixo:
1. Desligue o produto através da chave liga/desliga e desconecte o plugue da tomada de
energia antes de substituir os rebolos ou protetores;
2. Remova as proteções do rebolo a ser substituído.
Obs.: Substitua imediatamente rebolos rachados ou danificados;
3. Segurando o rebolo firmemente, remova a porca e a flange do eixo com chave de boca
19mm. Note que a porca do lado esquerdo do rebolo possui rosca esquerda e a porca
do lado direito possui rosca direita;
4. Remova o rebolo antigo e substitua-o pelo novo;
5. Utilize um rebolo adequado para a rotação do Motoesmeril e com tamanho/espessura
adequados de acordo com o modelo;
6. Monte novamente a flange, a porca e as proteções de rebolo;
7. Não aperte a porca do rebolo demasiadamente;
8. Faça com que o Motesmeril trabalhe por um minuto antes de iniciar qualquer operação
de esmerilhamento, a fim de garantir que o rebolo não esteja desbalanceado e siga as
instruções de uso nos Capítulos - “Instalação” e “Operação”.
Remoção ou troca da lixa: siga as orientações abaixo:
1. Desligue o produto através da chave liga/desliga e desconecte o plugue da tomada de
energia antes de substituir a lixa;
2. Remova a proteção lateral da lixa.
Obs.: Substitua imediatamente lixas gastas, rasgadas ou danificadas;
3. Solte a trava da polia tencionadora (8) para afrouxar a mola, retire a lixa danificada e
substitua-a pela nova;
4. Utilize somente lixas adequadas para o motoesmeril (lixa de 50 x 686 mm);
5. Reaperte a trava da polia tencionadora (8), verifique se a lixa esta alinhada. Para verificar
o alinhamento gire manualmente a lixa. Observe se a mesma não desloca para um dos
lados. Caso ocorra o deslocamento da lixa, regule o parafuso de alinhamento (9) e trave
a porca do mesmo. Repita o giro manual para verificar o alinhamento;
6. Remonte a proteção lateral da lixa;
7. Faça com que o motoesmeril trabalhe por um minuto antes de iniciar qualquer operação
de lixamento ou esmerilhamento, a fim de garantir que o rebolo ou lixa não estejam
desbalanceados e siga as instruções de uso nos Capítulos - “Instalação” e “Operação”.
8. Importante: a lixa precisa estar corretamente alinhada, pois caso contrário, poderá
danificar o produto ou a lixa.
10) TERMO DE GARANTIA
A Schulz S.A. nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário
deste produto a garantia contra qualquer defeito de fabricação para o Motoesmeril por um
período de 6 (seis) meses (incluído período da garantia legal - primeiros 90 (noventa)
dias), contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
A. O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota
Fiscal Original de Venda.
B. Se o cliente proprietário deste modelo (produto portátil) desejar ser atendido a
domicílio, ficará a critério do POSTO SAC SCHULZ a cobrança de uma taxa de visita.
C. São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso
regular e que são influenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais
como: rebolos, lixas, chave liga/desliga, chave seletora, rolamentos, suportes e
protetores. São de responsabilidade da Schulz as despesas relativas aos serviços que
envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC
SCHULZ constatar defeito de fabricação.
D. A garantia não abrangerá os serviços de instalação, ajustes e limpeza, os danos na
parte externa do produto bem como os que este venha a sofrer em decorrência de mau
uso, negligência, modificações, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento
para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em desacordo com
o Manual de Instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes sujeitas
a flutuações excessivas ou sobrecargas.
E. A Schulz S.A. concederá garantia no motor elétrico somente se no laudo técnico
emitido pelo assistente técnico constatar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos
de má instalação não estão cobertos pela garantia.
F. Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para
encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ ou deste retirá-lo para devolução ao mesmo e a
fornecer informações em nome da Schulz S.A. sobre o andamento do serviço.
A Schulz S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos
ou demora em decorrência desta não observância.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta Garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade.
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Schulz S.A.,
forem verificados sinais de violação de suas características originais ou montagem fora
do padrão de fábrica.
OBSERVAÇÕES
A. O prazo para execução de um serviço será indicado no relatório de atendimento na
data de entrega do produto ao POSTO SAC SCHULZ.
B. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para
alterar este Termo ou assumir compromissos em nome da Schulz S.A.
C. Desenhos, dimensões e fotos unicamente orientativos.
Nota: A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações sem aviso prévio.
8) PRESTAÇÃO DE SERVIÇO
Por favor tenha sempre em mãos a seguinte informação quando for solicitar um serviço:
Modelo da hidrolavadora
Nº de série
Revendedor
Nº da nota fiscal e data de compra
9) ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS
1. Descarte de Resíduos Sólidos (peças em geral e embalagem do produto)
A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na
utilização e manutenção do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente
podem provocar alterações significativas na qualidade do solo, na qualidade da água
superficial e do subsolo e na saúde da população, através da disposição inadequada dos
resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos
baldios, etc.).
A Schulz S.A, recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua
geração, manuseio, movimentação, tratamento até a sua disposição final.
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação,
classificação, redução na fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento,
transporte, tratamento e destinação final.
O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares
da legislação vigente.
P E Ç A S
O R I G I N A I S
A disposição na Rede de Assistência Técnica Autorizada.
ATENDIMENTO TÉCNICO
[email protected]
0800474141
Ru a D o n a F r a n c i s c a , 6 9 0 1
F o n e ( 5 5 ) ( 4 7 ) 34 5 1 60 0 0 F a x ( 5 5 ) ( 4 7 ) 3 4 5 1 6 0 5 5
CEP 89219 600 JOINVILLE SC BRASIL
[email protected]
w w w. s c h u l z . c o m . b r
Schulz of America, Inc.
3420 Novis Pointe
Acworth, GA 30101
Phone # (770) 529-4731 / 32 / Fax # (770) 529-4733
[email protected]
www.schulzamerica.com
025.0684-0 Outubro/2009
Rev. 01 Impresso na RPC
S E R V I Ç O S E
ATENDIMENTO
A O C L I E N T E
Download

025.0684-0 - Linha Motoesmeri