Inglês e Português Os “ ” e a sua tradução na língua portuguesa. Introdução Já deves conhecer bem estes provérbios: – As aparências iludem; – Amigos de ocasião; – Nem tudo o que parece é; – E outros que tais... Pois é, quando traduzimos algumas palavras da Língua Inglesa para a Língua Portuguesa também podemos ser enganados. A estas palavras damos o nome de “false friends”, ou seja, elas não significam aquilo que aparentam. Em seguida vais ter que escolher o significado que te parecer mais correcto para alguns desses “false friends”. Se acertares ouvirás um aplauso, mas se errares não te assustes com algum som mais bombástico que possa surgir... Don’t forget... Don’t trust all your friends... They might be false. Livraria Library Biblioteca Papelaria Empurrar a porta To push the door Puxar a porta Segurar a porta Almoço Lunch Jantar Lanche Fingir To pretend Pretender Preferir Sincero Sensible Sensível Sensato Atender To attend Frequentar Atirar Well, that’s all folks! Esperamos que se tenham divertido e também aprendido que... Nem tudo o que parece é! Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez Tenta outra vez