Item:
Código:
Moldura suporte
6OKBSH1
Mola de travamento
6PBZAP
Placa de proteção externa de
PC
(110x90 mm)
GPC110
Placa de proteção interna de PC
(107x51 mm)
GPC107
Faixa acolchoada
6ZTPOLIT
Faixa acolchoada anti-alérgica
6ZTXLX
Duto de ar (para sistema Clean
Air)
6CMVS
Ë
Ë
MÁSCARA AUTOMÁTICA D E SOLDA
FILTRO ELETRO
ÓPTICO F10/F11
Selo de face (para sistema
Clean Air)
6CMOZ
Dispositivos Semicondutores Discretos Ltda
Rua Wanderley Carsalade, 105 - Jardim Piemonte - 32.680-490 Tel: +55 -31-3597-0556
Fax: +55-31-3596-0455
12
ELMO BSH1
Instruções de montagem e uso
Betim - Minas Gerais
www.dsd.com.br
FILTRO ELETRO-ÓPTICO F10/F11
Você adquiriu um filtro eletro-óptico para proteção em soldagem baseado nos mais recentes
desenvolvimentos da tecnologia de cristais líquidos.
Para sua proteção e máxima eficiência, por favor leia estas informações
cuidadosamente antes do uso.
Operação: Os filtros eletro-ópticos para proteção em soldagem F10 e F11 operam baseados
no obturador de luz a cristal líquido. O dispositivo protege os olhos do soldador da intensa luz
visível emitida no processo de soldagem. Além disso é um filtro passivo permanente das
radiações infravermelha (IV) e ultravioleta (UV), também presentes no arco. A proteção IV/UV
atua independente do nível de sombreamento, e mesmo em caso de eventual defeito de
funcionamento do obturador.
Os filtros DSD/Balder F10 e F11 são fabricados de acordo com as normas DIN/EN 169-379 e
são certificados com os padrões CE, GS, e DIN Plus. O filtro não deve ser usado como
proteção contra impacto, partículas ejetadas, metais fundentes ou líquidos corrosivos.
Dispositivos de proteção, tanto internos quanto externos, devem ser usados com o
filtro eletro-óptico.
Armazenamento:
Quando não estiver em uso o elmo deverá ser armazenado em um lugar seco sob
o
O
temperaturas entre -20 C e + 65 C.
Manutenção e limpeza:
A limpeza pode ser feita com um pano macio ou uma toalha umedecida em detergente
neutro (ou alcool). Nunca use solventes agressivos, tais como acetona. O filtro eletroóptico deverá sempre estar protegido em ambos os lados pelas placas de proteção
(policarbonato ou CR39), as quais por sua vez só podem ser limpas com um pano
macio. Se as placas protetoras estiverem de alguma maneira danificadas, estas
deverão ser trocadas imediatamente.
Garantia:
O prazo de garantia para os produtos DSD-Balder é de três anos. Falha em seguir as
instruções apresentadas aqui invalida a garantia. DSD não aceita a responsabilidade
por quaisquer problemas causados por aplicações outras que soldagem.
Acessórios originais:
Item:
Codigo:
Carneira completa
6NMPOL
Elmo
6MABSH1
Elmo com moldura suporte e
mola de travamento (montada)
PVSBSHB
Utilização: O filtro eletro-óptico de proteção quando montado em uma máscara de solda
configura um Equipamento de Proteção Individual (EPI). Esse EPI protege os olhos, a face,
as orelhas e o pescoço do usuário contra a perigosa luz produzida no arco de solda. Caso
você tenha adquirido apenas o filtro sem a máscara, para que este seja usado é necessário
escolher uma máscara projetada especialmente para receber um filtro eletro-óptico para
soldagem. A máscara deve permitir que o filtro e as placas de proteção interna e externa
sejam montados adequadamente. Não devem existir pontos de tensão causados pelo
sistema de fixação, uma vez que isso pode danificar o filtro. Certifique-se que as células
fotovoltaicas e os fotosensores não sejam cobertos por parte alguma da máscara, uma vez
que isso pode impedir o correto funcionamento do equipamento. Se essas condições não
forem atendidas, o filtro não deverá ser usado.
Os filtros DSD-Balder são fornecidos prontos para usar (não há interruptores, nada a
configurar, etc.). Informe-se sobre o grau de proteção requerido, determine o sombreamento
adequado para suas necessidades. Para evitar ofuscamento devido à luz residual após a
operação de soldagem, há um atraso intencionalmente incorporado de 0,2s para voltar ao
estado claro.
2
11
Troca das placas de proteção:
Campo de aplicação: O filtro DSD-Balder é adequado para todos os tipos de solda
a arco elétrico acima de 5 A, eletrodos revestidos, MIG/MAG, TIG/WIG, solda e corte a
plasma, exceto para solda a laser e a gás.
Níveis de sombreamento recomendados para os diversos tipos de solda (Norma EN 379)
PROCESSO DE SOLDAGEM
CORRENTE EM AMPÉRES
0.5
1. Solte a mola de travamento.
1
2.5
5
10
15
30
20
40
9
Eletrodos Revestidos
60
80
100
10
125
150
175
200
225
11
MIG em metais pesados
10
11
MIG em metais leves
10
11
12
11
12
13
TIG em todos os metais e ligas
9
10
10
MAG
11
11
11
Corte a jato de plasma
6 7 8 9
10
11
12
275
300
350
400
450
500
12
13
14
12
13
14
13
14
15
14
13
10
Erosão por arco-elétrico
Microplasma
12
250
12
12
13
14
13
14
15
15
13
14
15
Tempo de vida: quando usado em condições normais (8 horas por dia), e
observados os cuidados indicados neste manual, o filtro é garantido por 3 anos. O
tempo de vida esperado do filtro é de pelo menos 7 anos.
Manutenção e limpeza: A célula fotovoltaica e os sensores devem sempre ser
limpos. Isso pode ser feito usando um pano macio ou um lenço umedecido com um
detergente suave (ou álcool). Nunca use solventes agressivos, como acetona, por
exemplo. O filtro DSD-Balder deve sempre estar protegido de ambos os lados com
lâminas protetoras (policarbonato ou CR39), as quais por sua vez só devem ser limpas
com pano macio. Se essas lâminas protetoras forem danificadas, elas devem ser
trocadas imediatamente. É recomendado que o filtro seja guardado com a superfície
frontal (sensores e células fotovoltaicas) cobertas, e protegidas da luz. Nesse caso o
filtro se desligará automaticamente e prolongará a vida de sua bateria interna.
Recomendações para aumentar o desempenho do filtro
Atenção
Durante a montagem do elmo e filtro, ou durante a
troca da placa protetora, ce rtifique-se de que todas as
partes estejam firmente posicionadas. Isso evitará que
luz entre no elmo. Se ocorrer de luz continuar
entrando, repita todo o procedimento de montagem,
até eliminar o problema, de outra forma o elmo não
deverá ser usado para sol dagem. Antes de posicionar
as novas placas protetoras remova os filmes
protetores de ambos os lados.
10
·
·
·
·
·
·
·
·
Nunca submergí-lo em líquidos.
Não colocar em superfícies quentes.
Evitar exposição ao calor ou luz solar direta.
Não tente abrir o filtro.
o
o
Use apenas em temperaturas entre 10 C e +60 C.
Troque as placas protetoras regularmente.
Após uso, guarde sua máscara, com o lado da lente para baixo, em um ambiente
escuro, seco e na temperatura ambiente.
Evite quedas de sua máscara.
3
Defeito ou desempenho
insatisfatório
O filtro não escurece ou
clareia ao fazer a solda.
Possíveis razões
Solução recomendada
Sensores ou células
fotovoltaicas sujas, ou
obstruídas por material
ejetado na soldagem.
Limpe o filtro e placas
protetoras com um pano
macio. Se necessário
troque as placas
protetoras.
Filtro abre durante a
soldagem.
Fonte de luz muito fraca.
O filtro escurece
indevidamente.
Exposição direta à luz do
sol, luzes fortes do
ambiente, luz do arco do
soldador vizinho
Temperatura ambiente
muito baixa.
Tempo de reação muito
lento.
Ambiente é excessivamente
escuro.
Montagem do filtro e das placas de proteção:
1. Solte a mola de travamento.
Se aproxime mais do arco,
não cubra os sensores ou
as células fotovoltaicas
com a mão, tocha ou
qualquer outro objeto.
Diminua as luzes
ambientes perturbadoras.
Nunca use abaixo de 10°C
negativos.
O tempo de reação para o
primeiro arco será de 10
ms, e após isso será
normalmente de 0,2 ms.
Atenção: falha em seguir as instruções acima invalidará a garantia. O fabricante não
aceitará qualquer responsabilidade se estas instruções não forem respeitadas.
Dados técnicos:
Modelo
Dimensões
Área de visão
Peso
Sombreamento no estado aberto
Sombreamento no estado fechado
Ajuste de sombreamento
Ajuste de sensibilidade
Tempo de acionamento em 23 °C
Tempo de clareamento
Proteção UV/IR
Faixa de temperatura
Deteção TIG
Suprimento de energia
4
F10/F11
110 x 90 mm
95 x 46.5 mm
75 g
3
10/11
Fixo
Fixo
0,5 ms
0,2 s
UV15 / IR 14
-10°C / +60°C
Otimizada
Células fotovoltaicas / sem troca de bateria
9
Montagem do suporte do filtro:
Esquema do filtro DSD/BALDER F10 ou F11:
Fixe a mola de metal nos encaixes da moldura do suporte , conforme a Figura 2, mas
apenas em um dos lados.
Insira o gancho da mola de metal na moldura, apenas do lado já fixado, através do
encaixe localizado no canto superior interno da abertura para o filtro no elmo, como
mostrado na Figura 3.
Insira o outro gancho no segundo encaixe do elmo, e fixe a extremidade livre da mola de
metal nos encaixes da moldura suporte.
3.
1S155
3/11 BL 1/1/1 DIN
0196 CE 97
2.
2.
1.
1.
4.
1. Corpo do filtro
3. Células fotovoltaicas
Figura 2
Descrição das marcações no filtro:
3/11(ou10) Grau de proteção:
aberto = sombra 3, fechado = sombra 11(ou10)
Figura 3
Atenção
O elmo BSH1 foi projetado para ser fácil de usar. Não há necessidade de
desmontar o sistema de suporte do filtro, quando da troca das placas de
policarbonato, ou do filtro. Nós desencorajamos fortemente a desmontagem do
sistema de suporte sem uma razão específica,
8
5
Montagem do elmo e da carneira:
ELMO BSH1
Antes de Soldar:
!
Assegure-se de que o elmo está montado corretamente, e que a luz difusa do
ambiente esteja sendo bloqueada. Pela parte frontal, luz pode passar somente
através da área de visão do filtro eletro-óptico.
!
Ajuste a carneira de maneira a obter o máximo conforto, colocando-a o mais baixo
possível na cabeça, de forma a garantir o campo visual mais amplo possível.
!
Escolha o sombreamento adequado para sua aplicação, de acordo com a tabela
mostrada na página 3 deste manual.
Precauções:
!
Nunca coloque o elmo ou o filtro eletro-óptico sobre qualquer superfície quente.
!
As lâminas de proteção de policarbonato devem ser trocadas regularmente. Antes de
usar uma lâmina nova, assegure-se de ter tirado as duas folhas plásticas de proteção
que a acompanham em ambos os lados.
!
O elmo BSH1 deve ser usado apenas entre -10 C e + 60 C.
!
Não exponha o filtro eletro-óptico a líquidos e proteja-o de sujeira.
!
Use apenas acessórios DSD-Balder. Em caso de dúvida consulte seu representante
autorizado.
!
Falhas em seguir estas instruções invalidarão a garantia. DSD não se
responsabilizará por problemas decorrentes do uso do elmo em aplicações outras que
não soldagem, ou se as instruções de uso não forem estritamente obedecidas. O elmo
DSD-Balder BSH1 foi projetado para proteger a face do soldador contra fagulhas e
radiação ultravioleta e infravermelha originados no processo de soldagem. Não é
adequado para ser usado como proteção contra impacto, choque de partículas, metal
derretido, líquidos corrosivos ou vapores tóxicos.
o
1. Insira os parafusos (A) nas aberturas na carneira (D).
2. Insira a carneira (D) no elmo (F) como mostrado na Figura 1 e faça os
parafusos (A) passarem através das aberturas retangulares presentes no
elmo.
3. Coloque o ajuste de inclinação (B) no lado direito entre o parafuso (A) e o
elmo (F). Assegure -se de que o pequeno pino do ajuste de inclinação (B)
se ajuste a um dos três orifícios no elmo. Escolha o orifício que permita o
maior conforto ao usar o elmo.
4. Fixe as porcas (C) nos parafusos (A). Antes do aperto final posicione a
carneria na distância ao filtro mais adequada para o usuário.
5. A carneira (D) pode ser ajustada girando o botão (E) de maneira a se
adequar a qualquer tamanho de cabeça. Há duas possíveis versões de
carneira:
a. Pressione o botão, e o mantenha pressionado enquanto o gira.
Solte-o ao atingir a posição de maior conforto, e o botão ficará
fixado na posição requerida.
b. Destrave o botão puxando -o, gire -o até a posição de maior
conforto, e trave-o novamente pressionando-o.
A
o
Figura 1
A carneira é equipada com um faixa acolchoada cambiável.
Faixas novas são obtidas com seu fornecedor DSD.
6
7
Download

filtro eletro-óptico f10/f11 - DSD