Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 211 . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA MINOLTA BIZHUB 211 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 Guia do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 Manual de instruções KONICA MINOLTA BIZHUB 211 Instruções de uso KONICA MINOLTA BIZHUB 211 Instruções de utilização KONICA MINOLTA BIZHUB 211 Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 Resumo do manual: .......... ..... ..... .......... ......... @@@@Processo de cópia . ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .. Zoom ........ .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ...... Acabamento.... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .... Funções especiais . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .. Documentos........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... Explicação das convenções do manual ..... .......... ..... ..... .......... .... Conselhos de segurança ...... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..... Sequência de acção ..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... Dicas .. ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... Marcações de texto especial ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... Descrições e símbolos de documentos e papel..... ..... .......... ...... Lado de saída e direcção de alimentação .... ..... ..... .......... .......... . "Largura" e "Comprimento".... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ Orientação do papel .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... . 1-5 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1.2 1.3 1.4 1-10 1-10 1-10 1-11 1-11 1-12 1-12 1-13 1-13 1. 5 1.6 Restrições Legais ao Processo de Cópia ......... .......... ..... ..... ....... 1-14 2 Precauções na instalação e funcionamento 2.1 Informações sobre segurança .. .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .... 2-3 Símbolos de aviso e precaução...... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .. 2-3 Significado dos símbolos... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... 2-4 Desmontagem e modificação .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... . 2-4 Cabo de alimentação .... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 2-5 Fonte de alimentação ..... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ... 2-6 Ficha de alimentação ....... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .. 2-7 Ligação à terra ... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... . 2-7 Instalação......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ........ 2-8 Ventilação.. .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 2-9 Acções em resposta a problemas ..... .......... ..... ..... .......... .......... .... 2-9 Consumíveis. ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..... 2-10 Ao deslocar a máquina ..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... 2-11 Antes das férias . ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .... 2-11 bizhub 163/211 Conteúdo-1 2.2 Avisos de normas ..... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... . 2-12 CE Marking (Declaração de conformidade) para utilizadores da União Europeia (UE).... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... . 2-12 Para utilizadores em países sujeitos às regulamentações da Classe B.... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... 2-12 Para utilizadores em países não sujeitos às regulamentações da Classe B. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .. 2-12 Segurança laser ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ... 2-13 Radiação laser interna .. .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .... 2-13 CDRH regulation ...... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... 2-14 Para utilizadores europeus . ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ 2-14 Para utilizadores na Dinamarca .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... 2-15 Para utilizadores na Finlândia e na Suécia .......... ..... ..... .......... ..... 2-15 Para utilizadores na Noruega..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... . 2-16 Etiqueta de Segurança Laser......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ....... 2-17 Libertação de Ozono ... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..... 2-18 Ruído Acústico..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ... 2-19 Apenas para estados membros da UE....... .......... ..... ..... .......... .... 2-19 Precauções de instalação ...... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ...... 2-20 Localização de Instalação .... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ...... 2-20 Fonte de Alimentação .... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... 2-20 Requisitos de Espaço .. ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... 2-21 Precauções de Operação .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ... 2-22 Ambiente de Trabalho....... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... 2-22 Utilização adequada .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... 2-22 Transportar a máquina. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... 2-23 Cuidados com os consumíveis..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ 2-23 Armazenamento de cópias .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ....... 2-24 2.3 2.4 3 Precauções 3. 1 3.2 Componentes e respectivas funções .... ..... .......... .......... ..... ..... ....... 3-3 Nomes das peças e respectivas funções ... .......... ..... ..... .......... ...... 3-6 Unidade principal.... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .. 3-6 Interior do equipamento ........ .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ....... 3-8 Alimentador automático de documentos/alimentador manual múltiplo (opcional) ... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ......... 3-9 Unidade duplex automática (opção apenas para bizhub 211) . .... 3-10 Unidade alimentadora de papel (opcional) ...... ..... ..... .......... ......... 3-11 Separador de trabalhos (opcional). ..... ..... .......... .......... ..... ..... ....... 3-12 Conteúdo-2 bizhub 163/211 3.3 Nomes das peças do painel de controlo e respectivas funções .. .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... Nomes das Peças do Painel de Controlo e Respectivas Funções .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ....... Ajustar o ângulo do visor ... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ........ Indicações do ecrã.. .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... Fonte de alimentação. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ... Ligar o equipamento .. .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ...... Desligar o equipamento .... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ......... Predefinições . .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ... Apagar automaticamente as definições (Reiniciação automática do painel) .. .......... .......... ..... ..... .......... .... Conservação automática de energia (modo Economizar) ...... ..... Desligar a máquina automaticamente (Desligar Auto) ..... .......... .. Tarefas de cópia em fila de espera........ ..... ..... .......... .......... ..... ... 3-13 3-13 3-16 3-17 3-20 3-20 3-20 3-21 3-21 3-22 3-22 3-22 3.4 3. 5 Reduzir o consumo de energia .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... 3-23 Especificar as definições para se entrar no modo Economizar.. . 3-23 Especificar as definições para a operação de desligar automaticamente .... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ......... 3-25 4 Antes de fazer cópias 4. 1 Papel .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ Tipos de papel .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ....... Dimensões do papel ... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ....... Nº de conjuntos ... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .... Papel inadequado para cópias/impressões ...... .......... ..... ..... ........ 4-3 4-3 4-4 4-5 4-6 4.2 4. 3 4.4 Copiar/imprimir área ......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... 4-7 Armazenamento de papel.. ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .. 4-8 Colocar papel... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... . 4-9 Colocar o papel na 1ª gaveta do papel .... ..... .......... .......... ..... ..... 4-11 Colocar papel dentro da 2ª, 3ª, 4ª ou 5ª gaveta de papel .......... . 4-13 Documentos originais ......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... Utilizar o Alimentador de Documentos . ..... ..... .......... .......... ..... .... Tipos de documentos . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... Documentos de formatos uniformes ..... .......... ..... ..... .......... ........ Misturado com tamanhos diferentes (DF-605) .. ..... ..... .......... ...... Precauções a ter com os documentos .... ..... ..... .......... .......... ..... . 4-15 4-15 4-15 4-16 4-16 4-17 4.5 bizhub 163/211 Conteúdo-3 4.6 Carregar o documento.. .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ...... 4-18 Colocar o documento no alimentador de documentos.... .......... .. 4-18 Colocar o documento no vidro de originais... ..... .......... .......... ..... . 4-19 Colocar documentos muito translúcidos ou acetatos no vidro de originais.... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... . 4-20 Colocar um livro no vidro de originais ......... ..... ..... .......... .......... ... 4-21 Copiar documentos de diferentes formatos (definição "Original Misto") .. ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .. 4-21 5 Fazer cópias 5.1 Processo de cópia.. ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... 5-3 Operação de cópia básica.......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .. 5-3 Aumentar/diminuir um documento de formato standard para um de formato diferente ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ... 5-5 Seleccionar o ajuste da qualidade da imagem adequado para o documento.. .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .... 5-7 Seleccionar a densidade da impressão. ..... .......... .......... ..... ..... ...... 5-9 Parar/reiniciar/cancelar um trabalho de cópia.... .......... ..... ..... ..... 5-11 Seleccionar a origem do papel ..... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .... 5-12 Funcionalidade de mudança automática de tabuleiro. .......... ....... 5-13 Encomendar gavetas de papel de comutação automática ... ..... .. 5-14 Fazer cópias em papel colocado manualmente... .......... .......... .... 5-15 Papel que pode ser introduzido manualmente. ..... .......... .......... ... 5-15 Ajustar o alimentador manual múltiplo .. ..... .......... .......... ..... ..... .... 5-16 Colocar papel normal no alimentador manual...... .......... ..... ..... .... 5-17 Coloque os acetatos para projectores no alimentador manual.... 5-20 Colocar folhas;pia invertida negativo/positivo (função"NEG. <-> POS. ") ...... 6-26 Fazer cópias utilizando a função " NEG. <-> POS.".. ..... ..... ........ 6-26 Fazer cópias para arquivar (função"MARGEM PÁGINA") .. ........ 6-28 Precauções na localização da margem de união .. ..... ..... .......... .. 6-28 Fazer cópias utilizando a função "MARGEM PÁGINA" ........ ..... .. 6-29 6.6 6.7 bizhub 163/211 Conteúdo-5 6. 8 Definições de cópia registadas.......... .......... ..... ..... .......... .......... .... 6-31 Registar definições de cópia . ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... 6-31 Copiar com um programa de cópia chamado..... ..... .......... .......... 6-33 Copiar utilizando um número de conta ..... ..... .......... .......... ..... ..... . 6-34 Introduzir o número de conta ......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... . 6-34 6.9 7 Parâmetros do modo utilitário/modo cópia 7.1 7.2 7. 3 MODO UTILITÁRIO.......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ...... 7-3 Parâmetros do modo utilitário/modo cópia.... ..... ..... .......... .......... .. 7-4 AJUSTE MÁQUINA ... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ........ 7-6 Exibir o menu "AJUSTE MÁQUINA" .. .......... ..... ..... .......... .......... ..... 7-8 Alterar os ajustes para a operação reiniciar auto papel (parâmetro "REIN. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 AUTO PAPEL") .... .......... .......... ..... ..... .......... ..... 7-9 Especificar os ajustes de economia de energia (modo Economizar) parâmetro ("MODO POUP. ENERG.") ... ..... .. 7-10 Alterar os ajustes para a operação desligar auto (parâmetro "DESLIGAR AUTO") ... .......... .......... ..... ..... .......... ........ 7-12 Alterar o nível da qualidade da imagem quando se utiliza o alimentador de documentos parâmetro ("DENSIDADE (ADF)") .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... 7-15 Alterar o nível da qualidade da imagem quando se utiliza o vidro de originais (parâmetro "DENSIDADE (LIVRO)")..... .......... .......... ..... .. 7-16 Alterar a densidade da impressão (parâmetro "DENSID. IMPRESSÃO").. .......... .......... ..... ..... .......... .. 7-17 Alterar o contraste do visor (parâmetro "CONTRASTE LCD") ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .. 7-18 Alterar as definições de repetição das teclas (parâmetro "AJUSTE VELOC.TECLA") ....... .......... ..... ..... .......... .... 7-19 Alterar o idioma do visor (parâmetro "LÍNGUA") ...... ..... ..... .......... 7-22 CONF.FONTE PAPEL ......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... . 7-23 Exibir o menu "CONF. FONTE PAPEL" ... ..... .......... .......... ..... ..... .. 7-24 Seleccionar o sistema de medição da unidade do formato do papel (parâmetro "POL./MÉTRICA")....... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ... 7-25 Especificar as definições para o papel colocado na 1ª gaveta de papel (parâmetro "PAPEL TAB.1") . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... . 7-27 Especificar as configurações de papel especiais para as gavetas do papel (parâmetro "TIPO PAPEL") .... .......... .......... ..... ..... .......... ..... 7-30 MEM. FORMATO PESS. ... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... 7-32 Registar um formato de papel personalizado.. ..... .......... .......... .... 7-32 7. 4 7.5 Conteúdo-6 bizhub 163/211 7.6 GESTÃO UTILIZADOR ... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 7-35 Secar (desumidificar) o tambor (função "DESUMID. TAMBOR") .... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .. 7-35 Reabastecimento de toner função ("REABASTEC. TONER") .. .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .... 7-37 GESTÃO ADMIN. .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ....... Exibir o menu "GESTÃO ADMIN." .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... Mudar o código de acesso do administrador (parâmetro "NUM. ADMINISTRADOR") .... .......... ..... ..... .......... ..... Activar o parâmetro " DESLIGAR AUTO " para "OFF" (parâmetro"DESLIGAR AUTO") ..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ...... Activar/desactivar a gestão do número de conta .... .......... ..... ..... Registar os números de conta .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... Alterar/apagar números de conta .. ..... .......... .......... ..... ..... .......... . Exibir/apagar contadores totais para cada conta......... ..... ..... ..... Apagar todos os contadores totais..... .......... ..... ..... .......... .......... . AJUSTE CÓPIA 1 .... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ....... Exibir o menu "AJUSTE CÓPIA 1"... .......... ..... ..... .......... .......... .... Seleccionar a gaveta de papel predefinida (parâmetro "PRIORIDADE PAPEL") . ..... .......... .......... ..... ..... ......... Seleccionar a qualidade de imagem predefinida (parâmetro "PRIORIDADE QUALID. ") .......... ..... ..... .......... .......... .. Seleccionar a densidade predefinida (parâmetro "PRIORIDADE DENSID.") .. ..... .......... .......... ..... ..... ..... Seleccionar o nível de densidade predefinido "AUTO" (parâmetro "NÍVEL DENS. (A)") .... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ... Seleccionar o nível de densidade predefinido "MANUAL" (parâmetro "NÍVEL DENS. (M)") . .......... .......... ..... ..... .......... .......... Seleccionar a posição de encadernamento do livro (parâmetro "POS. ENCADERNAME.") ... ..... .......... .......... ..... ..... ... Ajustar a largura da margem (parâmetro "AJUSTE MARGEM") ....... .......... ..... ..... .......... .......... . Ajustar a largura da área apagada (parâmetro"AJUSTE ELIMINAÇ.")... ..... .......... .......... ..... ..... .......... Seleccionar o ajuste para documentos de formato pequeno (parâmetro "ORIGINAL PEQUENO").......... ..... ..... .......... .......... .... 7-39 7-41 7-43 7-45 7-47 7-49 7-51 7-54 7-56 7-58 7-59 7-60 7-62 7-63 7-64 7-66 7-68 7-69 7-71 7-73 7. 7 7.8 bizhub 163/211 Conteúdo-7 7.9 AJUSTE COPIA 2 ... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .... 7-74 Exibir o menu "AJUSTE CÓPIA 2"...... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .. 7-75 Seleccionar os ajustes predefinidos da cópia (parâmetro "PRIORIDADE CÓPIA") ........ .......... ..... ..... .......... ........ 7-76 Seleccionar o ajuste predefinido de Acabamento (parâmetro "PRIORIDADE SAÍDA").. ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 7-77 Seleccionar a ordem da página 4 em 1 (parâmetro "ORDEM DE CÓPIA 4 EM 1") ..... .......... ..... ..... .......... . 7-78 Seleccionar o ajuste "ORIG.MULTI-FMTO" (parâmetro "ORIG.MULTI-FMTO")....... ..... ..... .......... .......... ..... ..... . 7-80 Seleccionar o ajuste para cópia frente e verso (parâmetro "CÓPIA DUPLEX")......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... 7-82 Seleccionar o ajuste para alimentação em cruz (parâmetro "MODO EM CRUZ") ..... .......... .......... ..... ..... .......... ...... 7-84 8 Quando aparece uma mensagem 8.1 8.2 Quando a mensagem "SEM TONER" aparece .. ..... ..... .......... ......... 8-3 Substituir o frasco de toner . ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......... 8-4 Quando aparecer a mensagem " ENCRAV. PAPEL "..... ..... .......... . 8-6 Desencravar um papel dentro da máquina ou na 1ª gaveta de papel ......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... . 8-7 Desencravar um papel dentro da 2ª, 3ª, 4ª ou 5ª (opcional) gaveta de papel ......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .. 8-12 Desencravar um papel no alimentador manual múltiplo (opcional) ... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... 8-15 Desencravar um papel na unidade duplex (opção para bizhub 211 apenas) .. ..... .......... .......... ..... ..... .......... ... 8-17 Quando aparecer a mensagem "ENCRAVAM. ORIGINAL" ...... .. 8-18 Desencravar um papel no alimentador de documentos... ..... ....... 8-19 Mensagens de erro principais e respectivas soluções ... .......... .. 8-21 8.3 8.4 9 Resolução de problemas 9. 1 9.2 Quando são produzidas cópias incorrectas .... .......... .......... ..... ..... . 9-3 Quando a máquina não está a funcionar correctamente ......... ..... 9-5 Conteúdo-8 bizhub 163/211 10 Anexo 10.1 Especificações.... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ...... Unidade principal (bizhub 163/211) .... .......... ..... ..... .......... .......... . Unidade duplex automática AD-504.... ..... .......... .......... ..... ..... ..... Alimentador automático de documentos com inversão DF-605 . Alimentador automático de documentos DF-502.... .......... ..... ..... Unidade de alimentação de papel PF-502 .......... .......... ..... ..... .... Tabuleiro de deslocação SF-501 ...... .......... ..... ..... .......... .......... ... Separador de tarefas JS-503.. ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ Alimentador manual múltiplo MB-501 .. ..... ..... .......... .......... ..... .... Cuidados com a máquina . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... . Invólucro ......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... .. Vidro de Originais... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... Suporte de documentos .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .. Painel de controlo ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .... Matriz de Combinação de Funções . ..... .......... .......... ..... ..... ........ Matriz de combinação de funções para a bizhub 163.. .......... ... Matriz de combinação de funções para a bizhub 211.. ..... ........ Códigos de combinação de funções .. .......... ..... ..... .......... ......... 10-3 10-3 10-4 10-5 10-6 10-6 10-6 10-7 10-7 10-8 10-8 10-8 10-9 10-9 10. 2 10.3 10-10 10-10 10-14 10-20 10.4 Tabelas de formato de papel e valor zoom... ..... .......... .......... .... 10-21 Formatos do papel de cópia . ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ 10-21 Valores zoom da cópia .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... 10-22 11 Índice bizhub 163/211 Conteúdo-9 Conteúdo-10 bizhub 163/211 1 Introdução Introdução 1 1 Introdução Obrigado por ter escolhido a bizhub 163/211. Este Manual de Operação descreve as funções, procedimentos de operação, precauções e a resolução básica de problemas da copiadora bizhub 163/211. Antes de utilizar esta máquina, leia atentamente o Manual de Operação para se assegurar de que a utiliza eficazmente. Depois de ter lido o manual de operação, guarde-o no suporte e mantenha-o sempre à mão. Repare que algumas das ilustrações utilizadas no Manual de Operação podem ser diferentes daquilo que efectivamente se vê na máquina. 1.1 Energy Star® Parceiro Energy Star® Na qualidade de parceiro ENERGY STAR® determinámos que este equipamento satisfaz as orientações ENERGY STAR® relativas à eficácia energética. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 O que é um produto ENERGY STAR®? Os produtos ENERGY STAR® têm uma funcionalidade especial que lhes permite mudar automaticamente para um modo de "baixo consumo" após um período de inactividade. Os produtos ENERGY STAR® utilizam a energia de forma mais eficaz, poupam dinheiro e ajudam a proteger o ambiente. bizhub 163/211 1-3 1 1. 2 Introdução Marcas comerciais e marcas comerciais registadas KONICA MINOLTA, o logotipo KONICA MINOLTA logo, e The essentials of imaging são marcas comerciais registadas da KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PageScope e bizhub são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES INC. Netscape é uma marca comercial registada da Netscape Communications Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Novell e Novell NetWare são marcas comerciais registadas da Novell, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Microsoft, Windows, e Windows NT são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Adobe, o logotipo Adobe, Acrobat e PostScript são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation. PCL é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company Limited. Todos os outros produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas ou organizações. 1-4 bizhub 163/211 Introdução 1 1.3 Funções de cópia disponíveis As principais funções de cópia disponíveis nesta máquina encontram-se listadas em baixo. Para mais pormenores sobre o respectivo funcionamento, consulte as páginas indicadas. Processo de cópia Cópia de um só lado Para mais pormenores, consulte página 5-3. ABC 1 Cópia de dois lados Para mais pormenores, consulte página 6-14. ABC 1 ABC 1 2 ABC 2 1 ABC 1 2 Copiar 2 em 1 Para mais pormenores, consulte página 6-10. ABC 1 2 bizhub 163/211 1-5 1 Copiar 4 em 1 Para mais pormenores, consulte página 6-10. Introdução ABC 1 2 3 ABC 1 2 3 4 4 Cópia Separação Livro Para mais pormenores, consulte página 6-19. 1 2 1 2 Zoom Reduzido/tamanho total/aumentado Para mais pormenores, consulte página 5-54. Separar os valores de zoom horizontal e vertical (zoom X/Y) Para mais pormenores, consulte página 5-58. 1-6 bizhub 163/211 Introdução Acabamento 1 Separação Para mais pormenores, consulte página 6-3. ABC 1 2 3 ABC 1 2 3 ABC 1 2 3 ABC 1 2 3 2 Nota As opções desejadas diferem dependendo da função de cópia desejada. Agrupamento Para mais pormenores, consulte página 6-3. ABC 1 2 3 ABC ABC ABC 1 1 1 2 2 3 2 3 3 Separação cruzada Para mais pormenores, consulte página 6-3. ABC ABC 1 1 2 3 1 ABC ABC 1 bizhub 163/211 1-7 1 Agrupamento cruzado Para mais pormenores, consulte página 6-3. Introdução ABC ABC 2 1 2 3 1 3 Funções especiais Apagar Para mais pormenores, consulte página 6-23. Inversão negativo/positivo Para mais pormenores, consulte página 6-26. Margens da página Para mais pormenores, consulte página 6-28. 1-8 bizhub 163/211 Introdução Documentos 1 Larguras de documentos mistos Para mais pormenores, consulte página 4-21. bizhub 163/211 1-9 1 1. 4 Explicação das convenções do manual Introdução As marcas e formatos de texto utilizados no manual encontram-se descritos em seguida. Conselhos de segurança 6 PERIGO A falha no cumprimento das instruções realçadas deste modo neste manual pode resultar em lesões grave ou fatais devido à corrente eléctrica. % Tenha atenção a todos os perigos para evitar lesões. 7 AVISO A não observação das instruções realçadas deste modo pode resultar em ferimentos graves ou danos à propriedade. % Obedeça a todos os avisos para evitar lesões e para assegurar a utilização segura do equipamento. 7 CUIDADO A não observação das instruções realçadas deste modo pode resultar em ferimentos ligeiros ou danos à propriedade. % Tenha em atenção todas as precauções para evitar lesões e garantir a utilização segura do equipamento. Sequência de acção 1 2 O número 1 com esta formatação indica o primeiro passo de uma sequência de acções. Os números subsequentes com esta formatação indicam passos subsequentes numa sequência de acções. Uma ilustração inserida aqui mostra as operações que devem ser efectuadas. ? O texto assim formatado fornece assistência adicional. % O texto formatado deste modo descreve a acção que assegura os resultados pretendidos. bizhub 163/211 1-10 Introdução Dicas 1 2 Nota O texto realçado desta maneira contém informações úteis e dicas para garantir a utilização segura do equipamento. 2 Aviso O texto realçado assim contém informações que devem ser recordadas. ! Detalhe O texto realçado assim contém referências a informações mais detalhadas. Marcações de texto especial Tecla [Stop] Os nomes das teclas no painel de controlo surgem como abaixo indicado. AJUSTE MÁQUINA Apresenta textos como abaixo ilustrado. bizhub 163/211 1-11 1 1.5 Introdução Descrições e símbolos de documentos e papel As descrições e os símbolos utilizados neste manual para os documento e o papel encontram-se descritos em baixos. Lado de saída e direcção de alimentação O papel é alimentado através da máquina ao longo do lado direito, posicionado com o lado a ser copiado ou impresso voltado para baixo, e depois sai pelo tabuleiro de saída na parte de cima da máquina. A direcção na qual o papel é alimentado (indicada pelas setas na seguinte ilustração) é denominada a direcção de alimentação. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 1-12 bizhub 163/211 Introdução "Largura" e "Comprimento" Sempre que as dimensões do papel são mencionadas neste manual, o primeiro valor refere-se sempre à largura do papel (ilustrado como "X" na ilustração), e o segundo valor refere-se ao comprimento (ilustrado como "Y"). Orientação do papel Longitudinal (w) Se o comprimento (Y) for superior à largura (X), a orientação do papel é indicada por w. 1 Transversal (v) Se o comprimento (Y) for inferior à largura (X), a orientação do papel é indicada por v. bizhub 163/211 1-13 1 1. 6 Restrições Legais ao Processo de Cópia Introdução Alguns tipos de documentos não podem ser fotocopiados com o objectivo de distribuir as cópias como se se tratasse de originais. A lista abaixo não é uma lista completa, mas deve servir de orientação para a produção de fotocópias de modo responsável. Instrumentos financeiros Cheques pessoais Cheques de viagem Ordens de pagamento Certificados de depósito Obrigações ou outros títulos de dívida Títulos de acções Senhas de refeição Selos de correio (carimbados ou não carimbados) Cheques ou letras emitidos por agências governamentais Selos fiscais (carimbados ou não carimbados) Passaportes Documentos de imigração Licenças e títulos de veículos automóveis Títulos e escrituras de propriedade e habitação Bilhetes de identidade, distintivos ou insígnias Obras com direitos de autor, sem autorização do detentor desses direitos Documentos legais Geral Além disso, é completamente proibido fazer cópias de divisas nacionais ou estrangeiras ou obras de arte, sem autorização do detentor dos direitos de autor. Em caso de dúvida sobre a natureza de um documento, solicite assistência jurídica. 1-14 bizhub 163/211 2 Precauções na instalação e funcionamento Precauções na instalação e funcionamento 2 2 2. 1 Precauções na instalação e funcionamento Informações sobre segurança Esta secção contém instruções pormenorizadas sobre o funcionamento e manutenção deste equipamento. Para um funcionamento optimizado deste aparelho, todos os operadores devem ler e seguir atentamente as instruções contidas neste manual. Leia a secção seguinte antes de ligar a máquina á alimentação. Esta secção contém informações importantes relacionadas com a segurança do utilizador e a prevenção de problemas com o equipamento. Este manual deve ser mantido num local acessível, perto do equipamento. Certifique-se de que cumpre todas as precauções indicadas nas secções deste manual. KM_Ver.01E_C 2 Nota Algumas partes desta secção podem não corresponder ao produto adquirido. Símbolos de aviso e precaução Os seguintes indicadores são utilizados nas etiquetas de aviso ou neste manual para catalogar o nível dos avisos de segurança. 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. bizhub 163/211 2-3 2 Significado dos símbolos Símbolo Significado Precauções na instalação e funcionamento Exemplo Significado Este símbolo alerta para possíveis causas de queimaduras. Um triângulo indica um perigo contra o qual devem ser tomadas precauções. Uma linha diagonal indica uma acção proibida. Este símbolo põe o utilizador de sobreaviso contra a desmontagem do dispositivo. Este símbolo indica que deve desligar o dispositivo. Um círculo preto indica uma acção imperativa. Desmontagem e modificação 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Não tente remover as tampas e painéis fixados ao produto. Alguns produtos contêm uma peça de alta tensão ou uma fonte de raios laser que podem provocar um choque eléctrico ou cegueira. · Não modifique este produto; ao fazê-lo, pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria do aparelho. Se o produto incorporar um laser, a fonte de raios laser pode provocar cegueira. Símbolo 2-4 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Cabo de alimentação 2 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Se não for fornecido um cabo de alimentação, utilize exclusivamente o cabo e a ficha especificados nas INSTRUÇÕES SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Se não for utilizado o cabo indicado, existe risco de incêndio ou choque eléctrico. · Utilize o cabo de alimentação incluído na embalagem exclusivamente nesta máquina e NUNCA em qualquer outro produto. Se esta precaução não for tomada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico. · Não risque, raspe, aqueça, torça, dobre, puxe, danifique nem coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação danificado (fio exposto, fio partido, etc.) poder resultar em incêndio ou em avaria. Caso se verifique algumas destas situações, desligue de imediato o interruptor de alimentação, desligue o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte o representante de manutenção autorizado. Símbolo bizhub 163/211 2-5 2 Fonte de alimentação Precauções na instalação e funcionamento 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Utilize apenas a tensão especificada. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 Se não for utilizada a tensão especificada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico. · Ligue a ficha directamente à tomada na parede com a mesma configuração da ficha. A utilização de um adaptador faz com que o produto seja ligado a uma fonte de alimentação inadequada (tensão, capacidade de corrente, ligação à terra), e pode resultar em incêndio ou choque. Caso não esteja disponível uma tomada de parede, o cliente deve solicitar a sua instalação a um electricista qualificado. · Não utilize um adaptador de saídas múltiplas nem um cabo de extensão. A utilização de um adaptador ou de um cabo de extensão pode provocar incêndio ou choque eléctrico. Contacte os serviços técnicos autorizados, se for necessário um cabo de extensão. · Contacte o representante de manutenção autorizado antes de ligar outros equipamentos à mesma tomada de parede. A sobrecarga pode resultar em incêndio. Símbolo 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · A tomada deve encontrar-se junto do equipamento e ser de fácil acesso. Caso contrário, não é possível desligar a ficha em caso de emergência. Símbolo 2-6 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Ficha de alimentação 2 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos húmidas, o que pode resultar num choque eléctrico. Símbolo · Ligue o cabo de alimentação inserindo-o completamente na saída de energia. Se este procedimento não for seguido, existe risco de incêndio ou choque eléctrico. 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · Não puxe a ficha ao desligar. Se puxar pelo cabo de alimentação pode danificá-lo e causar incêndios ou choques eléctricos. · Retire a ficha da tomada mais de uma vez por ano e limpe a área entre os terminais. O pó acumulado entre os terminais pode provocar incêndio. Símbolo Ligação à terra 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica equipada com um terminal de terra. Símbolo bizhub 163/211 2-7 2 Instalação Precauções na instalação e funcionamento 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Não coloque um vaso de flores ou outro recipiente com água, clips de metal ou outros objectos metálicos de pequenas dimensões sobre este produto. Água derramada ou objectos metálicos caídos dentro do produto podem provocar um incêndio, choque eléctrico ou avaria. Caso uma peça metálica, água ou outro corpo estranho entre no equipamento, desligue o interruptor de imediato, desligue o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte o representante de manutenção autorizado. Símbolo 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · Após a instalação do produto, proceda à montagem numa base segura. Se a unidade se mover ou cair, pode provocar danos pessoais. · Não coloque o produto num local exposto ao pó, fuligem ou vapor, perto de uma mesa de cozinha, banheira ou humidificador. Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria. · Não coloque o produto numa superfície instável ou inclinada, ou num local sujeito a choques e vibração elevada. O aparelho poderia cair e provocar lesões pessoais ou falhas mecânicas. · Não deixe que os orifícios de ventilação deste produto sejam obstruídos por quaisquer objectos. O calor pode acumularse no interior do produto, e provocar incêndio ou avaria. · Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis junto do produto, pois existe um risco de incêndio. Símbolo 2-8 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Ventilação 2 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · Utilize sempre este produto num local bem ventilado. O funcionamento do produto numa sala mal ventilada por um período de tempo extenso pode prejudicar a saúde. Areje a sala regularmente. Símbolo Acções em resposta a problemas 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Interrompa a utilização deste produto, caso se verifique um aumento excessivo da temperatura, emissão de fumo ou odor ou ruído anormais. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou choque eléctrico. · Interrompa a utilização deste produto, se o deixar cair ou se a tampa estiver danificada. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou choque eléctrico. Símbolo bizhub 163/211 2-9 2 7 CUIDADO Precauções na instalação e funcionamento Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · A parte interior deste produto possui áreas sujeitas a elevadas temperaturas, que podem provocar queimaduras. Ao verificar se o interior da unidade apresenta avarias, tais como papel mal colocado, não toque nestes locais (à volta dos fusíveis, etc. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 ) que estão indicados com uma etiqueta de "Cuidado QUENTE". Símbolo Consumíveis 7 AVISO Ignorar estes avisos pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Aviso · Não atire o cartucho de toner nem o toner para o fogo. O toner quente pode espalhar-se e provocar queimaduras ou outros danos. Símbolo 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · Mantenha a unidade de toner ou unidade de tambor fora do alcance das crianças. Lamber ou ingerir qualquer destas substâncias pode ser prejudicial à saúde. · Não armazene unidades de toner nem unidades de tambor PC perto de uma disquete ou relógio sensíveis ao magnetismo. Estes objectos podem provocar avarias. Símbolo 2-10 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Ao deslocar a máquina 2 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · Sempre que mover o produto, desligue o cabo de alimentação e os outros cabos. Se não o fizer o cabo pode ficar danificado, e pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria. · Ao deslocar este produto, segure-o sempre pelos pontos especificados no manual de operação ou noutros documentos. Se a unidade cair pode provocar danos pessoais graves. O produto pode também sofrer danos ou anomalias. Símbolo Antes das férias Quando o kit opcional de fax FK-506 não está instalado: 7 CUIDADO Ignorar estes cuidados pode causar danos à propriedade. % Não ignore estes equipamentos de segurança. Cuidado · Desligue o equipamento quando não pretender utilizar o mesmo durante longos períodos de tempo. Símbolo bizhub 163/211 2-11 2 2.2 Avisos de normas Precauções na instalação e funcionamento CE Marking (Declaração de conformidade) para utilizadores da União Europeia (UE) Este produto cumpre as seguintes directivas UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Esta declaração é válida para a União Europeia. 7 CUIDADO Interferência com comunicações de rádio. % Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode provocar uma interferência com comunicações de rádio e é proibida pelas directivas da UE. Para utilizadores em países sujeitos às regulamentações da Classe B 7 CUIDADO Interferência com comunicações de rádio. % Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode causar interferências com as comunicações de rádio e é proibida, nos termos das normas CISPR 22 e das normas locais. Para utilizadores em países não sujeitos às regulamentações da Classe B 7 AVISO Interferência com comunicações de rádio. % Este produto é de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode causar interferências de rádio e, nesse caso, o utilizador pode ser obrigado a tomar medidas adequadas. % Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode causar interferências com as comunicações de rádio e é proibida, nos termos das normas CISPR 22 e das normas locais. 2-12 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Segurança laser 2 Esta máquina é digital e funciona utilizando um laser. Não existe perigo, se o laser fornecido com a máquina for utilizado em conformidade com as instruções deste manual. Uma vez que as radiações emitidas pelo laser estão completamente confinadas dentro de um invólucro protector, não existe o perigo do raio laser se escapar da máquina durante as diversas fases de funcionamento. Esta copiadora foi certificada como produto laser da Classe 1. Isto significa que a unidade não origina quaisquer emissões prejudiciais de radiação laser. Radiação laser interna Especificações Média de energia máxima de radiação Comprimento de onda 6,32 W na abertura de laser na unidade da cabeça de impressão 770-795 nm Este produto utiliza um díodo de laser Classe 3b que emite um raio laser invisível. O díodo laser e o espelho poligonal de varrimento estão integrados na unidade da cabeça de impressão. 7 AVISO O manuseamento incorrecto poderá resultar numa exposição de radiação perigosa. % A unidade da cabeça de impressão NÃO NECESSITA DE MANUTENÇÃO. % Como tal, a unidade da cabeça de impressão não deve ser aberta, em nenhuma circunstância. Cabeça de Impressão Abertura de Laser da unidade de cabeça de impressão bizhub 163/211 2-13 2 CDRH regulation Precauções na instalação e funcionamento This machine is certified as a class 1 laser product under radiation performance standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does not produce hazardous laser radiation. The label shown on page 2-17 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. 7 CAUTION Incorrect handling may result in hazardous radiation exposure. % Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 5 mW and the wavelength is 770-795 nm. Para utilizadores europeus 7 CUIDADO O manuseamento incorrecto poderá resultar numa exposição de radiação perigosa. % A utilização de controlos, ajustes ou desempenho de procedimentos para além dos especificados neste manual podem resultar numa exposição perigosa a radiações. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 Trata-se de um laser semicondutor. A potência máxima do díodo laser é 5 mW e o comprimento de onda é 770-795 nm. 2-14 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Para utilizadores na Dinamarca 2 7 ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. % Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 5 mW og bølgelængden er 770-795 nm. Para utilizadores na Finlândia e na Suécia LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT 7 VAROITUS Tämä on puolijohdelaser. % Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 5 mW ja aallonpituus on 770-795 nm. 7 VARNING Det här är en halvledarlaser. % Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770-795 nm. bizhub 163/211 2-15 2 7 VAROITUS Precauções na instalação e funcionamento Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. % Älä katso säteeseen. 7 VARNING Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. % Betrakta ej strålen. Para utilizadores na Noruega 7 ADVARSEL! Dette en halvleder laser. % Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og bølgelengde er 770-795 nm. 2-16 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Etiqueta de Segurança Laser 2 É anexada uma etiqueta de segurança laser à parte exterior da máquina, tal como se indica abaixo. * Apenas para os EUA. bizhub 163/211 2-17 2 Libertação de Ozono Precauções na instalação e funcionamento 7 CUIDADO Durante o funcionamento do equipamento, é gerada uma pequena quantidade de ozono. Contudo, pode ser detectado um odor desagradável, em salas com pouca ventilação durante longos períodos de funcionamento. Para trabalhar em condições de conforto, saúde e segurança, recomenda-se a utilização de uma sala bem ventilada. % Instale o equipamento numa sala bem ventilada. 7 ATTENTION Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil. % Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée. 2-18 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Ruído Acústico Para utilizadores europeus Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Apenas para estados membros da UE Este símbolo significa: não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico! Consulte os regulamentos da sua comunidade local ou contacte os nossos agentes para se informar sobre o manuseamento correctos do equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida. A reciclagem deste produto irá ajudar a preservar os recursos naturais e a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública causados por manuseamento inadequado do lixo. Este produto está em conformidade com a directiva RoHS (2002/95/EC). Este dispositivo não se destina a ser utilizado numa central de vídeo em conformidade com BildscharbV. Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. 2 bizhub 163/211 2-19 2 2. 3 Localização de Instalação Precauções na instalação e funcionamento Precauções de instalação Tenha em atenção as precauções que se seguem para manter a máquina nas melhores condições. Para assegurar a maior segurança e evitar possíveis anomalias, instale a máquina num local com as seguintes características: - Um local afastado de cortinados, etc. que possam incendiar-se facilmente - Um local não exposto a água ou outros líquidos - Um local longe da luz solar directa - Um local não directamente exposto a ar condicionado ou aquecimento nem a temperaturas muito altas ou muito baixas - Um local bem ventilado - Um local sem muita humidade - Um local sem muito pó - Um local com pouca vibração - Um local estável e nivelado - Um local onde não seja produzido amoníaco nem qualquer outro gás orgânico - Um local que não exponha directamente o operador ao gás de saída do escape - Um local que não esteja perto de qualquer dispositivo de aquecimento Fonte de Alimentação Os requisitos da fonte de alimentação são os seguintes. - Flutuação da tensão: AC220-240 V ±10% - Flutuação de frequência: ±3Hz Utilize uma fonte de alimentação com um mínimo de flutuações de frequência ou tensão. 2-20 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento Requisitos de Espaço Para assegurar facilidade de funcionamento da máquina, substituição de peças e manutenção, cumpra os requisitos de espaço recomendados pormenorizados abaixo. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 2 1099 599 *100 1069 **400 356 1475 Unidade: mm O alimentador automático de documentos com inversão DF-605 está instalado. 2 Nota Dado que existe um tubo de ventilação no lado esquerdo da máquina, certifique-se de que deixa uma folga de *100 mm ou mais no lado esquerdo. Deixe uma folga de **400 mm ou mais no lado direito da máquina, para que a tampa lateral possa ser aberta. bizhub 163/211 375 1100 2-21 2 2.4 Ambiente de Trabalho Precauções na instalação e funcionamento Precauções de Operação Os requisitos ambientais para o funcionamento correcto da máquina são os seguintes: Temperatura: 10°C a 30°C (50°F a 86°F) com flutuações máximas de 10°C (18°F) no espaço de uma hora - Humidade: 15% a 85% com flutuações máximas de 10% no espaço de uma hora. Utilização adequada Para assegurar o melhor desempenho da máquina, siga as precauções abaixo indicadas: - Não coloque objectos pesados sobre o Vidro de Originais e evite choques. - Não abra as portas da máquina, nem a DESLIGUE durante o processo de cópia/impressão, pois pode causar um encravamento. - Não aproxime objectos magnetizados, sprays ou líquidos inflamáveis. - Certifique-se sempre de que a ficha está bem inserida na tomada eléctrica. - Certifique-se sempre de que a ficha está visível e não escondida pela máquina. - Desligue a tomada eléctrica se a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo. - Mantenha sempre uma boa ventilação durante a cópia/impressão de um grande número de páginas. 7 AVISO Se o tubo de ventilação no lado esquerdo da máquina estiver bloqueado, o interior da máquina acumulará calor, causando avaria ou incêndio. % Certifique-se de que deixa uma folga de 100 mm ou mais no lado esquerdo da máquina para o tubo de ventilação. 2-22 bizhub 163/211 Precauções na instalação e funcionamento 2 7 AVISO A área em torno da unidade de fusão está extremamente quente. % Não toque em qualquer área para além das que estão autorizadas no manual para reduzir o risco de queimaduras. Tenha especial cuidado para não tocar nas peças marcadas com etiquetas de aviso nem nas áreas circundantes. % Se queimar, passe imediatamente a pele por água fria e, em seguida, consulte um profissional de saúde. Transportar a máquina Se necessitar de transportar a máquina para um local distante, contacte os serviços de manutenção. Cuidados com os consumíveis Cumpra as seguintes recomendações ao manusear os consumíveis (toner, papel, etc.). - Armazene as provisões num local que corresponda aos seguintes requisitos: Abrigado da luz solar directa Longe de equipamentos de aquecimento Não fique exposto a um grau de humidade elevado Não extremamente poeirento - O papel retirado da embalagem mas não colocado na máquina deve ser armazenado num saco de plástico fechado e em local fresco e seco. - Utilize apenas toner fabricado especialmente para esta máquina. Não utilize outros tipos de toner. - Mantenha os produtos fora do alcance das crianças. 7 AVISO Tenha cuidado para não deixar cair toner dentro da máquina nem sujar a roupa ou as mãos. % Se sujou as mãos com toner, deve lavá-las imediatamente com água e sabonete. % Se salpicar toner para os olhos, lave-os imediatamente com água e, em seguida, consulte um profissional de saúde. bizhub 163/211 2-23 2 Armazenamento de cópias Precauções na instalação e funcionamento As cópias a manter durante muito tempo devem ser guardadas num local não exposto à luz, de forma a não ficarem esbatidas. O adesivo com solvente (por ex. , cola em spray) pode dissolver o toner nas cópias. 2-24 bizhub 163/211 3 Precauções Precauções 3 3 3.1 Precauções Componentes e respectivas funções 1 2 3 10 4 5 6 9 7 8 bizhub 163/211 3-3 3 Nº 1 Nome da peça Tampa de Originais OC-504 Descrição Precauções Exerce pressão sobre o documento para o manter no lugar. Referido como "tampa original" neste manual. De origem na bizhub 163 Opcional na bizhub 211 Coloca automaticamente uma folha de cada vez para leitura. Referido como "alimentador de documentos" neste manual. 2 Alimentador Automático de Documentos DF-502 (opcional) Alimentador automático de documentos com inversão DF-605 (Opção apenas para a bizhub 211) Unidade duplex automática AD-504 (Opção apenas para a bizhub 211) Alimentador manual múltiplo MB-501 (opcional) Unidade de alimentação de papel PF-502 (opcional) Secretária DK-703 (opcional) 3 Coloca e lê automaticamente uma folha de cada vez e volta automaticamente os documentos de duas faces para leitura. Referido como "alimentador automático de documentos com inversão" neste manual. 4 Volta as páginas automaticamente e imprime dos dois lados. Referido como "unidade duplex" neste manual. Se o alimentador manual múltiplo opcional não tiver sido instalado, instale a extensão de tabuleiro incluída. Pode ser carregado com um máximo de 100 folhas de papel. Referido como "alimentador manual múltiplo" neste manual. Uma gaveta de papel que suporta até 250 folhas de papel. É possível instalar até quatro na unidade principal. Designada como "2ª gaveta de papel", "3ª gaveta de papel", "4ª gaveta de papel" e "5ª gaveta de papel" em todo o manual. A máquina pode ser colocada na secretária. Permite a este equipamento ser montado no chão É possível instalar até quatro gavetas de papel nesta secretária. Referido como "secretária" ao longo do manual. A máquina pode ser colocada na secretária. Permite a este equipamento ser montado no chão É possível instalar até duas gavetas de papel nesta secretária. Referido como "secretária" ao longo do manual. A máquina pode ser colocada na secretária. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 Permite a este equipamento ser montado no chão É possível instalar apenas uma gavetas de papel nesta secretária. Referido como "secretária" ao longo do manual. Permite a separação das páginas impressas (disponível apenas quando se imprime de um computador). Referido como "separador de trabalhos" neste manual. Desloca cópias e páginas impressas à saída da máquina. Se o separador de tarefas estiver instalado, o tabuleiro de desvio não pode ser instalado. 5 6 7 8 Secretária DK-702 (opcional) 9 Secretária DK-701 (opcional) 10 Separador de tarefas JS-503 (opcional) Tabuleiro de desvio SF-501* (opcional) 11 3-4 bizhub 163/211 Precauções 3 Nome da peça Controlador de imagem IC-206* (opcional) Descrição Controlador interno da impressora · Permite que o equipamento seja utilizado como uma impressora de computador (PCL). · Permite a impressão em rede a partir de um ambiente Windows ou de rede NetWare. · Permite que um documento seja digitalizado de forma a que os dados possam ser enviados para um computador ou anexados a uma mensagem de e-mail. Para mais pormenores, consulte o manual de operação do controlador de imagem - IC206. Placa de interface de rede interna · Permite a impressão em rede a partir de um ambiente Windows ou de rede NetWare. · Permite que um documento seja digitalizado de forma a que os dados possam ser enviados para um computador ou anexados a uma mensagem de e-mail. Para mais pormenores, consulte o manual de operação da placa de interface de rede NC-503. Permite a este equipamento ser utilizado como máquina de fax. Para mais detalhes, consulte o Manual de Operação do Fax Kit FK-506. 128 MB de memória expandida que aumenta o número de páginas de documento que pode ser processado pela máquina Referido como "unidade de memória expandida" neste manual. Instalado no armário de alimentação de papel ou secretária para evitar que a humidade penetre no papel. Nº 12 13 Placa de interface de rede NC-503* (opcional) 14 Kit de fax FK-506* (opcional) Unidade de memória expandida EM-103* (opcional) Aquecedor desumidificador HT-502* (opcional) 15 16 * As opções internas não estão ilustradas. bizhub 163/211 3-5 3 3.2 Nomes das peças e respectivas funções Unidade principal Precauções 1 7 6 2 5 3 4 11 8 9 10 3-6 bizhub 163/211 Precauções 3 Nome da peça Tabuleiro de saída de cópia Porta frontal 1ª gaveta de papel Descrição Junta cópias e impressões alimentadas viradas para baixo. Abra para substituir o Frasco de Toner. (Consulte a p. 8-4.) · Pode ser carregado com um máximo de 250 folhas de papel. · O formato de papel pode ser ajustado livremente. · É possível colocar papel especial. (Consulte a p. 7-27.) · Utilizado para alimentar manualmente o papel para fazer cópias. · Coloque apenas uma folha de papel de cada vez. · É possível colocar papel especial. (Consulte a p. 5-15.) Utilizada para abrir/fechar a porta do lado direito. Nº 1 2 3 4 Alimentador manual 5 Patilha de libertação da porta do lado direito Porta do lado direito Contador mecânico Conector RJ45 para ligação em rede (opcional) Ficha USB Interruptor de Corrente Painel de Controlo 6 7 8 Aberta para limpar encravamentos de papel. Indica o número total de cópias e impressões feitas. Utilizado para ligar o cabo de rede quando este equipamento for utilizado para impressão em rede. Utilizada para ligar um cabo USB do computador. Utilizado para ligar e desligar a máquina. (Consulte a p. 3-20.) Utilizada para iniciar a cópia ou enviar ou especificar vários ajustes predefinidos. (Consulte a p. 3-13.) 9 10 11 bizhub 163/211 3-7 3 Interior do equipamento 1 Precauções 2 6 3 4 5 Nº 1 2 3 4 Nome da peça Tampa de Originais Escalas do documento Suporte do Frasco de Toner Tambor PC Descrição Pressiona o documento colocado sobre o Vidro de Originais. Utilizadas para alinhar o documento. (Consulte a p. 4-19.) Abra para substituir o Frasco de Toner. Gera a imagem de impressão. O tambor do PC tem que ser substituído por um representante de assistência técnica. Utilizada para desencravar papel na unidade fusora. (Consulte a p. 8-7.) Posicione o documento aqui de forma a que possa ser digitalizado. Coloque o documento de face voltada para baixo no vidro. (Consulte a p. 4-19.) 5 Patilhas de libertação da unidade fusora Vidro de Originais 6 3-8 bizhub 163/211 Precauções 3 Alimentador automático de documentos/alimentador manual múltiplo (opcional) 2 1 3 4 6 5 Alimentador Automático de Documentos Nº 1 2 3 Nome da peça Guia de documentos ajustável Tampa de desencravamento Tabuleiro de alimentação de documentos Tabuleiro de saída de documentos Descrição Ajuste o guia para a largura do documento (Ver p. 4-18.) Aberta para limpar encravamentos de papel. (Consulte a p. 8-19.) Coloque os documentos a ser copiados com a face voltada para cima. (Consulte a p. 4-18.) Reúne documentos que foram lidos. 4 Alimentador manual múltiplo Nº 5 6 Nome da peça Extensão do tabuleiro Alimentador manual Descrição Puxado para fora para carregar papel de grandes dimensões. Pode ser carregado com um máximo de 100 folhas de papel normal 20 folhas de papel especial ou 10 envelopes. (Consulte a p. 5-15.) bizhub 163/211 3-9 3 Precauções Unidade duplex automática (opção apenas para bizhub 211) 1 2 Unidade duplex automática Nº 1 2 Nome da peça Tampa da unidade duplex Extensão do tabuleiro Descrição Aberta para limpar encravamentos de papel. (Consulte a p. 8-17.) Instalada quando o alimentador manual múltiplo ainda não foi instalado. · Utilizado para alimentar manualmente o papel para fazer cópias. · Coloque apenas uma folha de papel de cada vez. · É possível colocar papel especial. 3-10 bizhub 163/211 Precauções Unidade alimentadora de papel (opcional) 3 1 2 5 3 4 Unidade de alimentação de papel Nº 1-4 Nome da peça 2ª gaveta de papel/3ª gaveta de papel/4ª gaveta de papel/5ª gaveta de papel Porta do lado direito Descrição · Pode ser carregado com um máximo de 250 folhas de papel standard. Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 211 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586870 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)