SCHERRE, M. M. P. & NARO, A. J. Sobre a concordância de número no
português falado do Brasil. In Ruffino, Giovanni (org.) Dialettologia,
geolinguistica, sociolinguistica.(Atti del XXI Congresso Internazionale di
Linguistica e Filologia Romanza) Centro di Studi Filologici e Linguistici
Siciliani, Universitá di Palermo. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 5:509523, 1998.
SOBRE A CONCORDÂNCIA DE NÚMERO NO PORTUGUÊS FALADO DO
BRASIL
Maria Marta Pereira Scherre (UFRJ/UnB)
e
Anthony Julius Naro (UFRJ)
1. INTRODUÇÃO
Diferentemente do português de Portugal, o português vernacular do Brasil
apresenta variação sistemática nos processos de concordância de número,
exibindo variantes explícitas e variantes zero (0) de plural em elementos
verbais e nominais, conforme ilustramos abaixo.
1) CONCORDÂNCIA VERBO /SUJEITO
... eles GANHAM demais da conta (variante explícita);
... eles GANHA0 demais (variante zero).
2) CONCORDÂNCIA ENTRE OS ELEMENTOS DO SINTAGMA NOMINAL
- oS freguesES; aS boaS aç ÕES; essaS coisaS todaS (variantes explícitas);
- essaS estradaS nova0; do0 meuS paiS (variantes explícitas e variantes zero);
- aS codorna0; a S porta0 aberta0 (variantes explícitas e variantes zero).
3)CONCORDÂNCIA NOS PREDICATIVOS E PARTICÍPIOS PASSIVOS
... as coisas tão muito CARAS, né? ... (variante explícita);
... que as coisa0 tá0 CARA0, num dá mesmo ... (variante zero);
... os meus filhos foram AMAMENTADOS ... (variante explícita);
... os meus filhos foram ALFABETIZADO0 ... (variante zero).
A variação apresentada acima configura-se como um caso de variação
inerente (cf. Labov, 1975a, p.183-259), e tem sido amplamente documentada
por estudiosos diversos (cf., por exemplo, Lemle & Naro, 1977; Braga &
Scherre, 1976; Naro, 1981; Guy, 1981; Scherre, 1988;1994). Portanto, constitui
nosso principal objetivo neste trabalho mostrar claramente que os processos
variáveis de concordância de número do português vernacular do Brasil
2
evidenciam um sistema perfeito, correlacionado a variáveis lingüísticas e
sociais.
Na análise propriamente dita, vamos discutir, em primeiro lugar, resultados
da concordância de número nos fenômenos supracitados, focalizando duas
variáveis lingüísticas importantes para o entendimento da variação: saliência
fônica e posição, com dados de todos os falantes de nossa amostra e, também,
com os dados subdividos em termos dos anos de escolarização dos falantes.
Em segundo lugar, vamos focalizar a influência de três variáveis sociais
convencionais: anos de escolarização, sexo e faixa etária. E, em terceiro,
vamos apresentar algumas considerações sobre a variação da concordância
de número na escrita padrão.
2. FONTE DOS DADOS ANALISADOS
As construções que analisamos foram extraídas do banco de dados do
Corpus Censo do Programa de Estudos sobre o Uso da Língua (PEUL), grupo
de pesquisa sediado no Departamento de Lingüística e Filologia da Faculdade
de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Este banco de dados é
constituído por 64 gravações de 60 minutos cada com 64 falantes,
estratificados em função dos anos de escolarização (1 a 4 anos, 5 a 8; 9 a 11),
da faixa etária (7/14 anos; 15/26; 26/49 e acima de 49), e do sexo (feminino e
masculino) (cf. Silva & Scherre, no prelo).
Extraímos da amostra todos os dados relativos aos três fenômenos
analisados, passíveis de variação não prevista pela tradição gramatical
brasileira. A análise que vamos apresentar envolve um total de 4632
construções de concordância verbal, 13100 de concordância nos elementos
dos sintagma nominais (aproximadamente 7000 sintagmas nominais) e 759
construções de concordância nos predicativos e particípios passivos.
3. PRESSUPOSTOS TEÓRICOS E METODOLÓGICOS DA ANÁLISE
A análise foi feita com base nos princípios teóricos da teoria da variação (cf.
Cedergren & Sankoff, 1974; Labov, 1975a;1975b; Sankoff, 1988a). Para o
tratamento
quantitativo dos dados, usamos um conjunto de
programas
computacionais apropriados (Sankoff, 1988b; Pintzuk, 1988), que fornecem,
3
como produto final, pesos relativos associados aos diversos fatores dos grupos
de fatores ou variáveis independentes consideradas, bem como a seleção
destes grupos em função de sua relevância para a variação do fenômeno
analisado. Os pesos relativos atribuídos indicam o efeito que cada um dos
fatores tem sobre as variantes do fenômeno lingüístico analisado (a variável
dependente), no caso em questão sobre a variante explícita de plural.
4. ANÁLISE DA SALIÊNCIA FÔNICA
4.1 CONCORDÂNCIA NO SINTAGMA VERBAL
Estudos anteriores, com amostras de fala de falantes analfabetos, têm
evidenciado que o aumento da saliência do material fônico na oposição
singular/plural dos verbos analisados aumenta as chances concordância verbal
(cf., Naro & Lemle, 1976; Lemle & Naro, 1977; Naro, 1981;), ou seja, aumenta
as chances da variante explícita de plural. Segundo Naro (1981, p.73-78), a
hierarquia da saliência deve ser estabelecida em função de dois critérios: (1)
presença ou ausência de acento na desinência e (2) quantidade de material
fônico que diferencia a forma singular da forma do plural. Tendo em vista o
primeiro critério, estabelecem-se dois níveis de saliência e, dentro de cada
nível, distinguem-se três categorias que refletem a diferenciação material fônica
da relação singular/plural, resultando uma escala de seis níveis.
Apresentamos a seguir uma síntese dos seis níveis da escala da saliência
assim proposta com seus respectivos exemplos.
Nível 1 (oposição não acentuada): "contém os pares nos quais os
segmentos fonéticos que estabelecem a oposição são NÃO ACENTUADOS em
ambos os membros" (Naro, 1981, p.74).
1a: não envolve mudança na qualidade da vogal na forma plural
- Eles conhece0 Roma. Conhece Paris (MOR45MC51/2470)1
- Ceys conheceM? (NAD36FG57/1119)
1b: envolve mudança na qualidade da vogal na forma plural
- Eles ganha0 demais po que eles fayz (CAB02MP16/ 0026)
- Eles ganhaM demais da conta (CAB02MP16/0012)
1c: envolve acréscimo de segmentos na forma plural
- Eles também não diz0 (LAU28FC43/2601)
- Eles dizEM : "chutei tudo" (HEL34FG62/1887)
Nível 2 (oposição acentuada): "o segundo nível contém aqueles pares nos
quais [os segmentos fonéticos que estabelecem a oposição] são
ACENTUADOS em pelo menos um membro da oposição" (Naro, 1981, p.74).
4
2a: envolve apenas mudança na qualidade da vogal na forma plural
- Os filho tá0 pedindo dinhero (LEI04FP25/0055)
- Eles tÃO bem intencionados (JOS35FP59/0962)
2b: envolve acréscimo de segmentos sem mudanças vocálicas na
forma plural; inclui o par foi/foram que perde a semivogal
- Aí bateu0 dois senhores na porta (NIL12FP45/0646)
- (eles) bateRU sete chapa da cabeça dele (LEI04FP25/0084)
2c: envolve acréscimos de segmentos e mudanças diversas na forma
plural: mudanças vocálicas na desinência, mudanças na raiz, e até
mudanças completas.
- Aí, veio0 aqueles cara correno atrás de (ALE55MG13/0555)
- vIERAM os ladrões, quatro, hum? (ARI30FG43/1665)
- Agora, os vizinho daqui é0 ótimo (EDP13MP62/0758)
- Mesmo aqueles que SÃO sinceros (EDB07MP41/0334)
Na tabela 1 apresentamos os resultados obtidos com base nos dados de
nossa amostra, comparando-os aos resultados obtidos por Naro (1981).
Tabela 1
Marcas explícitas de plural nos verbos em função da variável saliência
fônica na oposição singular/plural
Fatores
Nível 1
1a.
1b.
1c.
Nível 2
2a.
2b.
2c.
Total
Nossos resultados
Naro (1981)
Freqüência
Pesos
Freqüência
Pesos
202/463 =44%
1159/1766=66%
188/267 =70%
0,16
0,37
0,38
110/755 =15%
763/2540=30%
99/273 =36%
0,11
0,26
0,35
585/718 =81%
212/260 =82%
1023/1158=88%
0,64
0,66
0,75
604/927 =65%
266/365 =73%
1160/1450=80%
0,68
0,78
0,85
3369/4632=73%
3002/6310=48
Como podemos ver na tabela 1, os resultados dos dois estudos são
extremamente semelhantes: os níveis mais baixos da hierarquia da saliência
favorecem a concordância menos do que os níveis mais altos. Relembramos
que os resultados de Naro (1981) se referem a dados de analfabetos e que os
nossos envolvem dados de falantes com 1 a 11 anos de escolarização, o que
faz com que estes resultados sejam particularmente notáveis.
Todavia, os resultados da análise de Naro (1981) evidenciam uma amplitude
de variação maior, apresentando uma separação mais nítida entre as diversas
categorias de cada um dos níveis. Sabemos que as duas análises envolvem
5
diferenças com relação a outras variáveis analisadas. Sendo assim,
consideramos oportuno apresentar uma outra etapa de análise que separa os
informantes em termos dos anos de escolarização: 1 a 4; 5 a 8 e 9 a 11, a fim
de se procurar verificar se a nitidez da escala da saliência tem alguma relação
com os níveis de escolarização dos falantes de nossa amostra. Vejamos estes
resultados na tabela 2.
Com base nos resultados obtidos, dois aspectos bem gerais merecem ser
destacados:
1) a regularidade absoluta que se verifica no efeito da saliência fônica na
sua primeira dimensão: oposição não acentuada, desfavorecendo a
concordância, vs. oposição acentuada, favorecendo a concordância,
independentemente dos anos de escolarização do falante;
2) a separação nítida entre a primeira categoria da oposição não acentuada
(0,15; 0,18; 0,13 e 0, 11) e as outras duas categorias (0,35/0,40; 0,37/0,35;
0,39/0,36 e 0,26/0,35) para os quatros grupos de falantes.
Tabela 2
Marcas explícitas de plural nos verbos em função da variável saliência fônica na oposição singular/plural por anos de
escolarização dos falantes
Nossos resultados por anos de escolarização
1-4 anos de esc5-8 anos de esc.
9-11 anos de esc.
Freqüência
Pesos
Freqüência
Pesos
Freqüência
Naro (1981)
Pesos
Freqüência
Pesos
N1
1a. 58/192=30%
1b. 393/725=54%
1c. 64/110=58%
0,15
0,36
0,40
77/142=54%
466/652=71%
69/ 90=77%
0,18
0,37
0,35
67/129=52% 0,13
300/389=77% 0,39
55/ 67=82% 0,36
110/ 755=15% 0,11
763/2540=30% 0,26
99/ 273=36% 0,35
N2
2a. 161/227=71%
2b. 63/ 81=78%
2c. 386/452=85%
0,64
0,68
0,80
236/290=81%
108/132=82%
402/446=90%
0,58
0,64
0,74
188/201=94% 0,77
41/ 47=87% 0,67
235/260=90% 0,67
604/ 927=65% 0,68
266/ 365=73% 0,78
1160/1450=80% 0,85
886/1093=81
3002/6310=48%
1125/1787=63%
1358/1752=78%
Com relação à influência da saliência em termos escalares, podemos
observar que, para a concordância verbal, a escala da saliência é mais nítida
nos dados dos falantes com menos anos de escolarização: a que Naro (1981)
apresenta para os falantes analfabetos. Observando os nossos resultados,
verificamos que os dados dos falantes que têm de 1 a 4 anos de escolarização
e de 5 a 8 apresentam também uma escala de saliência mais nítida do que os
dados dos falantes de 9 a 11 anos de escolarização. Além disso, é exatamente
6
nos dados dos falantes de 1 a 4 anos de escolarização e nos dos falantes
analfabetos que se verifica um distanciamento maior entre os pesos relativos
associados à categoria de saliência mais baixa (0,15 e 0,11) e os associados à
categoria de saliência mais alta (0,80 e 0,85), da forma proposta por Naro
(1981).
Portanto, é bastante razoável pressupor que a nitidez da escala da saliência
na concordância verbal tem a ver com as diferenças entre os anos de
escolarização dos falantes.
4.2 CONCORDÂNCIA NO SINTAGMA NOMINAL
Os dados da concordância no sintagma nominal foram também
categorizados em função da saliência fônica, devidamente exemplificados na
primeira coluna da tabela 3.
TABELA 3
Marcas explícitas de plural nos elementos do SNs em função da variável saliência fônica na oposição
singular/plural
FALANTES-->
TODOS OS FALANTES Falantes de 1 a 4 Falantes de 5 a 8 Falantes de 9 a
anos de
anos de
11 anos de
escolarização
escolarização
escolarização
FATORES
PLURAL DUPLO
Freq.
75/85=88%
24/28=86%
34/40=85%
17/17=100%
(ovo/ovos)
(novo/novos)
Peso
0,90
0,92
0,87
+
relativo
-L
Freq.
97/116=84%
23/37=62%
30/32=94%
44/47=94%
(igual/iguais)
(casal/casais)
Peso
0,87
0,82
0,95
0,90
relativo
-ão
Freq.
182/213=85%
34/50=68%
67/79=85%
81/84=96%
(avião/aviões)
(machão/machões)
Peso
0,84
0,78
0,85
0,93
relativo
-R
Freq.
269/312=86%
91/112=81%
92/109=84%
86/91=95%
(cor/cores)
(maior/maiores)
Peso
0,87
0,88
0,85
0,91
relativo
-S
Freq.
271/331=82%
105/130=81%
102/131=78%
64/70=91%
(país/países)
(feliz/felizes)
Peso
0,82
0,88
0,76
0,81
relativo
Plural regular de
Freq.
393/471=83%
149/188=79%
148/179=83%
96/104=92%
base oxítona
(café/cafés)
Peso
0,69
0,69
0,67
0,68
relativo
Plural regular de
Freq.
99/185=54%
17/53=32%
44/84=52%
38/48=79%
base
proparoxítona
Peso
0,52
0,42
0,53
0,67
(médico/médicos)
relativo
(indígena/indígenas)
Plural regular de
Freq.
7873/11387=69% 2522/4202=60% 2934/4193=70% 2417/2992=81%
base paroxítona
(casa/casas)
Peso
0,45
0,45
0,45
0,44
(verde/verdes)
relativo
Total de dados
9259/13100=71% 2965/4800=62% 3451/4847=71% 2843/3453=82%
7
De forma geral, todos os itens mais salientes favorecem mais a presença de
marcas explícitas nos elementos nominais dos SNs. Os menos salientes, os
regulares, favorecem menos a presença de marcas explícitas. Neste caso, há
uma oposição nítida entre o efeito dos regulares oxítonos - favorecedores - e
os regulares paroxítonos - desfavorecedores. Todavia, o efeito da saliência na
concordância nominal em função dos anos de escolarização é menos evidente
do que na concordância verbal. Somente os nomes em -ão nos dados dos
falantes de 1 a 4 anos de escolarização, os nomes em -S nos dados dos
falantes de 5 a 8 anos de escolarização e os proparoxítonos evidenciam
ligeiras diferenças de comportamento.
4.3 CONCORDÂNCIA NOS PREDICATIVOS E PARTICÍPIOS PASSIVOS
Tendo em vista que os dados dos predicativos e particípios passivos eram
relativamente poucos para uma categorização detalhada em função dos
diversos níveis da saliência fônica, optamos por apresentar a análise destes
dados de forma binária: [+saliente] e [-saliente], cujos resultados estão na
tabela 4 (cf. Scherre, 1991).
TABELA 4
Marcas explícitas de plural nos predicativos em função da variável saliência fônica na oposição
singular/plural
FALANTES-->
TODOS OS
Falantes de 1 a 4 Falantes de 5 a 8 Falantes de 9 a 11
FALANTES
anos de
anos de
anos de
escolarização
escolarização
escolarização
FATORES
[+SALIENTE]
Freq.
87/131=66%
32/49=65%
31/53=58%
24/29=83%
(morto/mortos)
(legal/legais)
Peso
0,73
0,77
(0,60)
0,85
(pior/piores)
relativo
(feliz/felizes)
[-SALIENTE]
Freq.
307/628=49%
75/224=33%
116/225=52%
116/179=65%
(grande/grandes)
(doido/doidos)
Peso
0,45
0,43
(0,48)
0,43
relativo
Total de dados
394/759=52%
107/273=39%
147/278=53%
140/208=76%
Os resultados da saliência fônica nos predicativos e particípios passivos
seguem, portanto, a mesma grande linha dos demais resultados: quanto mais
salientes forem as formas mais marcas explícitas de plural (os parêntesis
indicam não seleção estatística da variável).
8
5. SOBRE A ANÁLISE DA VARIÁVEL POSIÇÃO
Pesquisadores diversos (cf., por exemplo, Lemle & Naro, 1977; Naro, 1981)
têm demonstrado que a presença do sujeito e a sua posição em relação ao
verbo têm forte influência no tipo de variante nas formas verbais. Vejamos
exemplos para quatro fatores desta variável focalizados neste trabalho:
1) Sujeito imediatamente anteposto: - Eles dizEM: "chutei tudo" (HEL34FG62/1887);
2) Sujeito anteposto separado do verbo por 1 a 4 sílabas: - Eles também não
diz0 (LAU28FC43/2601);
3) Sujeito anteposto separado do verbo por 5 ou mais sílabas: - Essas troca de
experiência vai0 crescendo (PAC20MG25/0169);
4) Sujeito posposto ao verbo: - Aí bateu0 dois senhores na porta (NIL12FP45/0646).
Vejamos os resultados na tabela 5.
TABELA 5
Marcas explícitas de plural nos verbos em função da variável presença, posição e distância do sujeito
em relação ao verbo
FALANTES-->
TODOS OS
Falantes de 1 a 4 Falantes de 5 a 8 Falantes de 9 a
FALANTES
anos de
anos de
11 anos de
escolarização
escolarização
escolarização
FATORES
Sujeito
Freq.
1529/1857=82%
507/684=74%
628/716=88%
394/457=86%
imediatamente
anteposto ao
Peso
0,62
0,63
0,65
0,60
verbo
relativo
Sujeito anteposto Freq.
756/1025=74%
246/402=61%
291/363=88%
219/260=84%
separado do verbo
por 1 a 4 sílabas Peso
0,55
0,53
0,55
0,55
relativo
Sujeito
Freq.
83/135=61%
25/46=54%
26/45=58%
32/44=73%
anteposto
separado do
Peso
0,39
0,44
0,30
0,40
verbo por 5 ou relativo
mais sílabas
Freq.
50/194=26%
13/72=18%
22/80=27%
15/42=36%
Sujeito posposto
ao verbo
Peso
0,08
0,07
0,07
0,06
relativo
Freq.
731/1166=63%
223/452=49%
309/453=68%
199/261=76%
Sujeito oculto
próximo
Peso
0,35
0,32
0,34
0,37
relativo
Freq.
220/255=86%
111/131=85%
82/95=86%
27/29=93%
Sujeito oculto
distante
Peso
0,63
0,71
0,54
0,72
relativo
Total de dados
3369/4632=73% 1125/1787=63% 1358/1752=78% 886/1093=81%
Coerentemente com os resultados de outras pesquisas, os da tabela 5
indicam que sujeito anteposto ao verbo ou imediatamente a ele mais próximo
favorece a variante explícita e sujeito anteposto distante ou posposto ao verbo
9
a desfavorece. Este efeito é sempre uniforme, independendo do grau de
escolarização dos falantes.2
A análise da variável posição nos dados dos sintagmas nominais seguiu a
mesma linha da análise dos sintagmas verbais: verificamos se os elementos
nominais não nucleares se localizavam antes ou depois do núcleo e, se
nucleares, analisamos sua posição linear na cadeia sintagmática (cf. Scherre,
1988; 1994 para detalhes). Os resultados da análise podem ser vistos na
tabela 6.
Para os elementos nominais que não exercem a função de núcleo dos
sintagmas nominais, o que importa é a sua posição em relação ao núcleo.
Elementos não nucleares à esquerda do núcleo favorecem marcas explícitas;
elementos não nucleares à direita do nome desfavorecem-nas. Os núcleos, por
sua vez, favorecem mais marcas explicitas se ocuparem a primeira posição na
cadeia sintagmática, ou seja, se estiverem linearmente mais à esquerda na
construção (cf. Scherre, 1988; Naro & Scherre, 1993 e Scherre, 1994).
10
TABELA 6
Marcas explícitas de plural nos elementos do SN em função da variável relação com o núcleo do SN e da
posição linear a partir da esquerda
FALANTES-->
TODOS OS
Falantes de 1 a 4 Falantes de 5 a Falantes de 9 a
FALANTES
anos de
8 anos de
11 anos de
escolarização
escolarização
escolarização
FATORES
Elemento nominal
Freq. 4885/5005=98% 1820/1869=97% 1780/1824=98% 1285/1312=98%
À ESQUERDA do núcleo
na posição 1
Peso
0,88
0,89
0,87
0,83
relativ
o
Elemento nominal
Freq.
264/ 279=95%
74/81=91%
87/93=94%
103/105=98%
À ESQUERDA do núcleo
na posição 2
Peso
0,84
0,83
0,85
0,90
relativ
o
Elemento nominal
Freq.
102/ 147=69%
15/29=52%
39/56=70%
46/60=77%
À DIREITA do núcleo na
posição 2
Peso
0,28
0,27
0,33
0,21
relativ
o
Elemento nominal
Freq.
170/ 479=35%
30/158=19%
60/178=34%
80/143=56%
À DIREITA do núcleo na
posição 3
Peso
0,15
0,14
0,18
0,13
relativ
o
Freq.
180/ 190=95%
34/38=89%
66/ 71=93%
77/78=99%
Núcleo na POSIÇÃO 1
(MAIS À ESQUERDA)
Peso
0,67
0,62
0,67
0,86
relativ
o
Freq. 3277/6375=51% 894/2405=37% 1277/2404=53% 1094/1554=70%
Núcleo na POSIÇÃO 2
Peso
0,20
0,19
0,20
0,23
relativ
o
Freq.
381/625=61%
98/220=45%
142/221=64%
141/184=77%
Núcleo na POSIÇÃO 3
Peso
0,27
0,23
0,32
0,31
relativ
o
Total de dados
9259/13100=71% 2965/4800=62% 3451/4847=71% 2826/3436=82%
Portanto, a generalização mais importante que queremos focalizar neste
trabalho, a partir dos resultados das tabelas 6 e 7, é que a posição à esquerda
- a posição de proeminência tópica - favorece mais marcas explícitas de plural
do que a posição à direita, tanto para os dados da concordância verbal quanto
para os da concordância nominal, independentemente do nível de
escolarização dos falantes.
6. SOBRE A INFLUÊNCIA DE VARIÁVEIS SOCIAIS
Analisamos três variáveis sociais convencionais: sexo, anos de
escolarização e faixa etária. As variáveis mais significativas são anos de
escolarização e sexo. Como já explicitamos, nossa amostra consta de 32
11
falantes do sexo masculino e 32 dos sexo masculino com anos de
escolarização assim especificados: 1 a 4; 5 a 8 e 9 a 11, o que corresponde no
Brasil, atualmente, às quatro primeiras séries do primeiro grau, às quatro
últimas séries do primeiro grau; e às três séries do segundo grau que
antecedem o curso universitário.
Os resultados destas variáveis apresentados na tabela 7 indicam que os
fenômenos analisados são sensíveis a variáveis sociais, revelando as pressões
que os falantes sofrem pelo fato de a variante zero ser estigmatizada pelos
padrões gramaticais vigentes.
TABELA 7
Marcas explícitas de plural em função de três variáveis sociais convencionais
FENÔMENOS-->
Concordância
Concordância verbal Concordância no
nos predicativos e
sintagma nominal
particípios passivos
VARIÁVEIS SOCIAIS
Anos de
escolarização
FATORES
Freqüência
P.R
Freqüência
P.R
Freqüência
P.R
1 a 4 anos 1125/1787= 63% 0,39 2965/4800=62% 0,35
5 a 8 anos 1358/1752=78% 0,56 3451/4847=71% 0,53
9 a 11 anos 886/1093= 81% 0,58 2843/3453=82% 0,66
107/273= 39% 0,39
147/278=53% 0,50
140/208=67% 0,64
Sexo
Feminino
Masculino
2003/2601=77% 0,54 5144/6752=76% 0,58
1366/2031= 67% 0,45 4115/6348=65% 0,41
287/482=60% 0,56
107/277=39% 0,40
Faixa etária
7/14 anos
15/25 anos
26/49 anos
50/71 anos
587/ 854=69%
862/1218=71%
1025/1283=80%
895/1277=70%
1386/2122=65% 0,45
2245/3125=72% 0,50
2894/3848=75% 0,55
2734/4005=68% 0,48
64/136=47%
67/151=44%
148/229=65%
115/243=47%
Total de
dados
3369/4632=73%
9259/13100=71%
394/759=52%
0,41
0,47
0,56
0,53
0,51
0,40
0,60
0,46
Apresentam mais a variante explícita as pessoas com mais anos de
escolarização e as do sexo feminino. Aquelas por estarem mais expostas à
correção gramatical e estas, como outras pesquisas já atestam,
por
“quebrarem” menos as regras sociais estabelecidas, sendo, em particular, mais
sensíveis às norma de prestígio. A variável faixa etária apresenta um padrão
ligeiramente curvilinear, indicando que as pessoas mais pressionadas pela
idade profissionalmente produtiva usam também mais as formas de prestígio.
O comportamento destas três variáveis convencionais indicam um padrão
típico de variação estável (cf. Guy, 1981), mas Naro (1981) e Naro e Scherre
(1993) consideram que variáveis sociais mais finas, não apresentadas aqui,
12
evidenciam fluxos diversos na comunidade de fala brasileira, revelando que há
também indícios de perda e de aquisição das variantes explícitas de plural.
7. SOBRE A CONCORDÂNCIA VARIÁVEL NA ESCRITA PADRÃO
Embora o foco do trabalho seja a concordância no português falado do
Brasil, consideramos oportuno fazer algumas observações a respeito da
variação na escrita, em particular na escrita padrão, evidenciando que a
variação registrada não se restringe aos casos arrolados pelas gramáticas
brasileiras (cf., por exemplo, Ribeiro, 1930; Cunha & Cintra, 1985; Faraco &
Moura, 1992), mas envolve quatro grandes configurações estruturais apenas
parcialmente previstas, as quais sintetizamos e exemplificamos abaixo.
1) Construções com sujeitos pospostos, independentemente de serem
compostos.
. Mas se a população de rua não for retirada de nada ADIANTARÃO medidas de
segurança
. SAIRÁ das AD's caravanas de docentes para participarem deste evento
2) Construções com sujeito simples de estrutura de estrutura complexa,
independentemente de expressarem noções quantitativas, coletivas ou
partitivas.
. A programação das grandes emissoras REFLETE sua linha de pensamento.
. A apresentação das cores em duetos OBEDECEM a uma harmonia que atende a todos
os estilos de maquilagem.
. Um grupo de artistas ESTAVA sábado à noite no Cine Ricamar.
. Um grupo de turistas CHEGAM a uma aldeia de canibais e vão a um restaurante.
3) Construções com sujeito que expressam percentual
. 70% ACHAM que o presidente conseguirá encontrar ...
. 59% ACHA que o governo é a favor dos ricos.
. Ela diz que 90% dos prematuros SAEM da maternidade mamando.
. 64% de pesquisados RECEBE no máximo uma visita por semana.
. 75% da população APÓIAM a entrada de Erundina no ministério, e...
. 77% do setor privado já DÁ o reajuste de mais de 60%.
4) Construções com sujeito composto singular de estrutura complexa
. O crescimento e o dinamismo da economia da Tailândia SÃO incompatíveis com a
tradição de compra de votos.
. A atuação da máfia do contrabando e o crescente interesse de comerciantes em
descarregar mercadorias em bancas de camelô ESTÁ inflacionando o mercado do
asfalto.
A conclusão a que já chegamos, através da análise de um número
significativo de casos, é a seguinte: a concordância verbo/sujeito é sempre
13
regida pelo(s) núcleo(s) do sujeito quando (1) o sujeito for de um só núcleo de
estrutura sintagmática simples anteposto ao verbo ou (2) quando o sujeito for
de dois núcleos antepostos ao verbo com pelo menos um de seus núcleos no
plural. Nos demais casos, outros elementos podem entrar em jogo para
assumir o controle da concordância (cf. Scherre, Almeida & Azevedo, no prelo;
Saraiva & Bittencourt, 1990). Por exemplo, em casos de sujeito de um só
núcleo de estrutura complexa, o controle da concordância também pode ser
assumido pelo núcleo do sintagma nominal dentro do sintagma preposicional
adjunto ou complemento; e, se houver mais de um sintagma preposicional,
quem assume o comando da concordância é o núcleo do sintagma nominal
dentro do sintagma preposicional na posição mais alta, ou seja, mais à
esquerda na hierarquia sintática (cf. Scherre, 1995; Scherre & Naro, 1995).
Este tipo de variação também pode ser encontrado em textos escritos do
português de Portugal como atestam os seguintes dados, extraídos de textos
técnicos de autores portugueses:
“A interpretação semântica atribuída às
expressões derivadas pelo sistema formal PODEM SER DETERMINADAS por regras
“tardias” do próprio sistema, ou...:” “Acordo teórico apenas, pois, na prática, a formulação
de regras capazes de salvaguardar esse princípio VARIAM de autor para autor.”
Além do
mais, variação semelhante já é encontrada no português arcaico, como muito
apropriadamente registra Mattos e Silva (1991, p.70-71).3
8. CONCLUSÃO
Por tudo que apresentamos ao longo deste artigo, verifica-se que a variação
na concordância no português falado do Brasil está definitivamente
internalizada na mente de seus falantes. Neste momento da língua, trata-se de
uma variação inerente, altamente estruturada em função de aspectos
lingüísticos e sociais. Pelos resultados obtidos, evidencia-se que existe um
sistema gerenciando a variação na concordância de número no português do
Brasil, sendo, portanto, possível se prever em que estruturas lingüisticas e em
que situações sociais os falantes são mais propensos a colocar ou não todas
as marcas formais de plural nos elementos flexionáveis das diversas
construções. Pelo menos em termos de escrita, verifica-se que a variação não
é específica do português do Brasil, podendo ser encontrada no português
14
escrito de Portugal exatamente nos mesmos contextos do português do Brasil
e, também, do português arcaico.
E até que ponto as variações encontradas no vernáculo do português do
Brasil podem ser interpretadas como indícios de (des)crioulização é uma
pergunta que ainda está em aberto e bem longe de ser respondida.
9) REFERÊNCIAS
BRAGA, M. L. & SCHERRE, M. M. P. (1976) A concordância de número no SN
na área urbana do Rio de Janeiro. In: ENCONTRO NACIONAL DE
LINGÜISTICA, 1º, 1976. Anais ... Rio de Janeiro, PUC. p.464-477.
CEDERGREN, H. J. & SANKOFF, D. (1974) . Variable rules: performance as a
statistical reflection of competence. Language, 50(2):332-55.
CUNHA, C. e CINTRA, L.F. (1985). Nova gramática do português contemporâneo. Rio de Janeiro, Nova Fronteira.
FARACO, C. E. & MOURA, F.M. (1992). Gramática. 10a ed. São Paulo, Ática.
487p.
GUY, G. R. (1981) Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects of the
phonology, syntax, and language history. Philadelphia, University of Pennsylvania. 391p. Ph.D. Dissertation, mimeo.
LABOV, W. (1975a). Sociolinguistics patterns. 3. ed. Philadelphia, University of
Pennsylvania Press, 343p.
_____. (1975b). Language in the inner city. 3. ed. Philadelphia, University of
Pennsylvania press. 412p.
LEMLE, M. & NARO, A. J. (1977). Competências básicas do português.
Relatório final de pesquisa apresentado às instituições patrocinadoras
Fundação Movimento Brasileiro (MOBRAL) e Fundação Ford. Rio de
Janeiro. 151p.
MATTOS & SILVA, R. V. (1991). Caminhos de mudança sintático-semântica
no português arcaico. Cadernos de Estudos Lingüísticos. Campinas,
UNICAMP, (20):59-74.
NARO, A. J. (1981) .The social and structural dimensions of a syntactic
change. Language. LSA, 57(1):63-98.
NARO, A.J. & LEMLE, M. (1976). Syntactic diffusion. In: STEEVER, Sandord
B. et alii (eds.) Papers from the parasession on diachronic suntax.
Chicago, Chicago Linguistic Society. p.221-241.
NARO, A. J. & SCHERRE, M. M. P. (1933). Sobre as origens do português
popular do Brasil. DELTA. São Paulo, Educ, 9(nº Especial):437-454 .
Simões.
PERES, J. A. & MÓIA, T. Áreas críticas da língua portuguesa. Lisboa,
Caminho, 1995.
PINTZUK, S. (1988). VARBRUL programs. inédito.
RIBEIRO, J. (1930). Gramática portuguesa. 39 a ed., Rio de Janeiro, Francisco
Alves.
SANKOFF, David. (1988a) Sociolinguistics and syntactic variation. In: Newmeyer, Frederick J. (Ed.) Linguistics: the Cambridge survey. Volume IV
15
(Language: the socio-cultural context). New York, Cambridge University
Press, p.141-160. 1988.
_____. (1988b). Variable rules. In: AMMON, Ulrich; DITTMAR, Norbert &
MATTHEIER, Klauss J. (eds.) Sociolinguistcs - An international handbook
of the science of language and society. Berlin/New York, Walter de
Gruyter. p.984-998.
SARAIVA, M. E. F. & BITTENCOURT, V. de O. (1990). A concordância verbal
em estruturas com SN complexo no português: um caso de interferência
de fatores metonímicos e metafóricos. In: PONTES, Eunice (org.) A
Metáfora. Campinas, UNICAMP. p. 91-114.
SCHERRE, M. M. P. (1988). Reanálise da concordância nominal em português.
UFRJ, Rio de janeiro. 554p. Tese de Doutorado, inédito.
_____. (1991). A concordância de número nos predicativos e nos particípios
passivos. Organon - A variação no português do Brasil. Porto Alegre,
UFRGS-Instituto de Letras, 18(5):52-70.
_____. (1994). Aspectos da concordância de número no português do Brasil.
Revista Internacional de Língua Portuguesa (RILP) - Norma e Variação do
Português. Associação das Universidades de Língua Portuguesa. 12:3749.
_____. (1995). A concordância de número na escrita padrão. Inédito.
SCHERRE, M. M. P. & NARO, A. J. (1992). The serial effect on internal and
external variables. Language Variation and Change. Cambridge University
Press. 4(1):1-13.
_____. (1995). Concordance markers: the left is in control. Inédito.
SCHERRE, M. M. P.; ALMEIDA, E. M. & AZEVEDO, G. H. R. de. (no prelo). A
concordância verbal me construções de sujeito complexo e/ou
coordenado. I Congresso Internacional da Faculdade de Letras - UFRJ/Rio
de Janeiro. Anais.
SILVA, G. M. de O. e & SCHERRE, M. M. P. ( no prelo) (orgs.) Padrões
sociolingüísticos - análises de fenômenos variáveis do português falado no
Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, Série Universidade da Editora da UFRJ.
1
O código entre parêntesis identifica o falante (9 caracteres) e o número do dado em nosso
arquivo (4 caracteres). Os nove caracteres que identificam o falante têm o seguinte conteúdo:
os cinco primeiros, o código do falante; o sexto identifica o sexo (M para masculino e F para
feminino); o sétimo, os anos de escolarização (C, para 9 a 11 anos; G, para 5 a 8; e P, para 1 a
4) e os dígitos numéricos em oitavo e nono lugar indicam a idade do falante: 7 a 71 anos)
2
Discussões a respeito do efeito dos fatores “sujeito oculto próximo” e “sujeito oculto distante”
podem ser encontradas em Scherre & Naro (1992).
3
Depois do Congresso de Palermo, fomos a Portugal, com o objetivo específico de buscar as
origens da variação no português do Brasil. Fomos acolhidos com especial atenção pelo
Centro de Lingüística da Universidade de Lisboa, a quem agradecemos de coração. Pudemos
realmente perceber, pelos arquivos sonoros gentilmente colocados à nossa disposição, que a
variação da concordância de número na fala dos portugueses é realmente baixa. Todavia,
pudemos constatar que, na escrita, a variação é bastante semelhante à que temos encontrado
na nossa pesquisa com dados da escrita em andamento. Farta exemplificação pode ser
encontrada no registro minucioso de Peres & Móia (1995, p.443-517).
Download

Sobre a concordância de número no português falado