MB200/201i Impressora térmica Manual de operação © Copyright 2005. Todos os direitos reservados. O conteúdo deste documento não pode ser copiado ou divulgado aos terceiros, no todo ou em parte, em qualquer forma, sem a prévia autorização de SATO International. As informações contidas neste documento são de caráter geral e podem ser modificadas sem a prevenção. SATO não assume nenhuma responsabilidade derivada dos erros ou omissões no texto do documento. Atenção: Este equipamento cumpre os requisitos do Capítulo 15 das normas da FCC para os dispositivos de informática da Classe A. O funcionamento deste equipamento nas zonas residenciais pode causar interferências inaceitáveis na recepção dos aparelhos de rádio e televisão, o que obriga ao usuário do equipamento tomar todas as medidas necessárias para corrigir as interferências. ii GRUPO DE COMPANHIAS SATO SATO INTERNATIONAL PTE LTD SATO EUROPE NV 438A Alexandra Road #05-01/ 02, Leuvensesteenweg 369, 1932 Sint-Stevens-Woluwe, Brussels, Belgium Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: 32 (0)-2-788-80-00 Tel: 65-6271-2122 Fax: 32 (0)-2-788-80-80 Fax: 65-6271-2151 Email: [email protected] Email: [email protected] SATO UK LTD SATO DEUTSCHLAND GMBH Valley Road, Harwich, Essex England Schaberweg 28, 61348 Co12 4RR, United Kingdom Bad Homburg, Germany Tel: 44-1255-240000 Tel: 49 (0)-6-1726-8180 Fax: 44-1255-240111 Fax: 49 (0)-6-1726-818-199 Email: [email protected] Email: [email protected] SATO POLSKA SP Z O.O. SATO FRANCE S.A. Ul Okolna 2, 50-422 Wroclaw Parc d’Activités, Rue Jacques Messager Poland 59 175 Templemars Tel: 48-71-335-23-20 Tel: +33 3 20 62 96 40 Fax: 48-71-335-23-25 Fax: +33 3 20 62 96 55 Email: [email protected] SATO AMERICA INC. SATO ASIA PACIFIC PTE LTD 10350 Nations Ford Road Suite A, 438A Alexandra Road #05-01/02, Charlotte, NC 28273 Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: 1-704-644-1650 Tel: 65-6271-5300 Fax: 1-704-644-1662 Fax: 65-6273-6011 Email: [email protected] Email: [email protected] www.satoworldwide.com Version: SI-MB20xi-01rA-02-05-OM iii Precauções Foram aplicados vários sinais de advertência tanto neste manual de operação como na própria máquina para garantir a sua segurança e dos outros na utilização desta máquina. Os sinais e seus significados vão ser apresentados nas páginas seguintes. Façam favor de ler com atenção e compreender seus significados. Advertência Atenção iv Não cumprir as advertências pode causar morte ou graves prejuízos. Não cumprir as advertências pode causar graves prejuízos ou destruição dos bens. Precauções Explicação dos símbolos de perigo Símbolo de triángulo significa “seja cuidadoso”. Conteúdo de triángulo mostra género de perigo. Neste caso símbolo do lado direito significa “cuidado”. Risco de choque elétrico”. Exemplo Símbolo de círculo significa „Proibição”. Conteúdo de círculo significa género de proibição. Neste caso símbolo do lado direito significa “Desmontagem proibida”. Exemplo Símbolo de círculo preto significa „ordem”. Conteúdo de círculo significa género de ordem. Neste caso símbolo do lado direito significa “Pino deve estar desligado da tomada”. Exemplo v Precauções Líquidos Não deixar perto da impressora os recipientes com água ou substâncias químicas. No caso de derramamento de qualquer líquido, é preciso desligar a impressora da corrente e pôr-se em contato com ponto-de-venda, fornecedor ou centro de serviço. A continuação de trabalho da impressora pode causar incêndio ou choque elétrico. Objetos estranhos Não introduzir nem deixar cair nenhum tipo de objetos metálicos nem inflamáveis nas aberturas da impressora (saída do cabo ou abertura de montagem do cartucho de memória). Senão, desligar a impressora, tirar o cabo elétrico imediatamente e pôr-se em contato com ponto-de-venda, fornecedor ou centro de serviço. A continuação de trabalho da impressora com objetos dentro pode causar incêndio ou choque elétrico. Objetos estranhos Se a impressora cair ou avariar é preciso desligá-la da corrente e contactar-se com ponto-de-venda ou centro de serviço. A continuação de trabalho da impressora com objetos dentro pode causar incêndio ou choque elétrico. vi Precauções Condições irregulares Continuação da utilização da impressora após de notar a emissão de fumo ou odor estranho aumenta risco de incêndio ou choque elétrico. Imediatamente desligar a impressora e pôr-se em contato com ponto-de-venda, fornecedor ou centro de serviço. Não tentar de reparar a impressora sozinho. Desmontagem Não desmontar nem modificar a impressora. Fazendo assim aumenta-se o risco de incêndio ou de choque elétrico. Para realizar reparação pôr-se em contato com ponto-de-venda, fornecedor ou centro de serviço. Tratamento das baterias Não desmontar nem modificar as baterias. Nunca expor baterias no efeito de fogo ou doutra fonte de calor. Não realisar nenhuns trabalhos que poderem provocar defeitos físicos. Carregando baterias, assegurar-se que está a utilisar dispositivo conveniente para carregar. vii Precauções Precauções ligadas com alimentação • Usar só tensão definida na rede (V) e dispositivo conveniente para carregar acumuladores. • Nunca usar dispositivo que serve para carregar acumuladores para carregar outro tipo de acumuladores. Fazendo assim pode-se provocar a avaria do acumulador, seu derramamento, incêndio ou choque elétrico. • Não cortar nem danificar fio de alimentação. Não colocar nenhuns objetos pesados sobre o fio, não o aquecer nem esticar. Fazendo assim pode-se danificar o fio. • Se o fio de alimentação danificar (fios internos passam a ser visíveis ou encurtados) pôr-se em contacto com vendedor ou centro de serviço. • Não modificar, nem torcer, enrolar nem esticar o fio de alimentação. Continuação de uso da impressora no caso de não praticar as regras em cima mencionadas aumenta risco ou choque eletrico de incêndio. viii Precauções Localização Não colocar a impressora nas condições de grande humidade ou orvalho. Se orvalho assentar-se dentro da impressora imediatamente desligar e não usá-la até humidade evaporar-se. A continuação do trabalho nestas condições provoca perigo de choque elétrico ou avaria da impressora. Alimentação Não usar mãos molhadas operando na ligação da impressora, troca de baterias ou desconexão de transformador da corrente altenada ou de dispositivo para carregar acumuladores. Fazendo assim aumenta-se o risco de choque elétrico. Objectos perigosos • Todo o conjunto da cabeça térmica é muito quente após a impressão. Evitar tocá-la trocando o papel ou limpando a impressora. • Não tentar de trocar a cabeça impressora sozinho. • Cortador possui corte, então seja cuidadoso para não se ferir. ix Precauções Troca de baterias • Usar só baterias de tipo definido. • Assegurar-se que baterias estão metidas na direcção adequada. • Trocando pequenas baterias recarreagadas (Lithium-ion), carimbar velhas baterias com fita e perguntar o vendedor ou centro de serviço sobre métodos da liquidação. Não guardar baterias com outras baterias. Longo prazo de desuso Se planear durante longo prazo não usar impressora, então tirar baterias da impressora e desligar pino de transformador da corrente alternada da tomada na parede. Exploração e limpeza Para realisar exploração e limpeza da impressora bem segura antes tirar baterias e desligar transformador da corrente alternada da impressora. x Outras precauções Evitar uso da impressora nas temperaturas extremas Não colocar a impressora no lugar muito húmido. Usa-se a impressora na temperatura de -15°C a 50°C. Impressora durante transporte São admissíveis as vibrações normais que ocorrem durante o transporte. Evitar queda da impressora da altura e evitar expô-la na vibração extrema. Não desmontar nem modificar a impressora A impressora é feita dos componentes de precisão que exigem ajusto interno. Usar só cabos definidos Exige-se cabos especiais para conexão dos dispositivos externos através das convenientes saídas externas que estão na impressora. Se for necessário pôr-se em contacto com vendedor ou com centro de serviço. Usar só definidos dispositivos opcionais Não usar dispositivos imprevistos como opcionais para esta impressora. Usar papel definido Usar papel definido para evitar erros da impressão e destruição da cabeça. xi ÍNDICE Precauções ........................................................ iv Explicação dos símbolos da segurança ............. v Avisos................................................................. vi Observações ...................................................... ix Troca de baterias ............................................... x Outras precauções ............................................. xi Introdução............................................. 1-1 Observações sobre a conexão Bluetooth/sem cabos.................................................................. 1-2 Instalação ..............................................2-1 Retirando da embalagem ................................... 2-1 Nomes das partes .............................................. 2-2 Funções das várias partes ................................. 2-4 Carregamento dos acumuladores pelo carregador .......................................................... 2-5 Carregamento dos acumuladores pela impressora ......................................................... 2-7 Exploração das baterias..................................... 2-8 Exploração do transformator da corrente alternada (acessível como opção) ..................... 2-10 Configuração e exploração ...................3-1 Realização da impressão de teste ..................... 3-2 Impresso via interface RS-232C ........................ 3-3 Impresso via interface IrDA ................................ 3-4 Impresso via interface LAN sem cabos.............. 3-5 Impresso via interface Bluetooth ........................ 3-6 1 Especifações de interfaces .................. 4-1 Limpeza e manutenção ......................... 5-1 Limpeza da cabeça térmica................................ 5-1 Limpeza do rolo apertador e do rolo separado... 5-2 Resolução dos problemas..................... 6-1 Específicações básicas e acessórios opcionais ............................................... 7-1 Especificações básicas....................................... 7-1 Acessórios opcionais .......................................... 7-7 2 Introdução Introdução 1 Este manual tem como objectivo tomar conhecimento pelo leitor dos parámetros básicos e modo de utilização da impressora dos códigos de barras MB200/201 no tempo mais curto possível. As características principais: • Grande velocidade de impressão e de unidade central (CPU) • Grande duração das baterias • Apoia Infrared, RS232 e Bluetooth I/O • Estrutura estável e resistente ao desgaste • Serve para as etiquetas até 67 mm de largura • Serve para a Língua Mobile Programming ou Língua Sato Basic Programming para MB200 Façam favor de ler detalhadamente este manual de operação* para aproveitar as possibilidades de producto da melhor maneira. * Todas as informações contidas neste manual foram adequadas ao estado do dia quando foi publicado este documento. As versões corrigidas deste documento tem como objectivo ir ao encontro das actualizações dos procedimentos e da programação do equipamento. 1-1 Introdução Observações sobre a conexão Bluetooth / sem cabos Certificado da conformidade Este produto tem certificado da conformidade com convenientes regulamentos nacionais (regionais) que se referem à interferência radiofónica. Para ter certeza desta conformidade não se deve: • Desmontar ou modificar a estrutura deste produto • Tirar etiqueta com certificado (carimbo com número da série) colada no produto Uso do produto perto de microondas e/ou perto doutro equipamento de tipo LAN sem cabos, e também nos lugares onde há campo electrostático e a interferência radiofónica é presente, pode provocar encurtamento da distância máxima do produto desde emissor, ou até impossibilitar a comunicação. “Bluetooth” é sinal comercial pertenecente ao Bluetooth SIG, Inc., USA., e é utilizada aqui no âmbito da licença. Atenção: Antes de usar interface LAN sem cabos, verificar se a configuração dos parámetros de segurança do equipamento é conforme com instrução anexada. 1-2 Instalação 2 Instalação Retirando da embalagem Se faltar alguns componentes abaixo relacionados é necessário pôr-se em contacto com ponto-de-venda ou centro de serviço. Cartão nacional de garantia Manual de operação Impressora Baterias Engate para cinto Cinto para braço Atenção: Impressora é fornecida com capa para carregar a cintura. Material utlizado para isolamento pode diferenciar-se conforme o país. Carregador externo para bateria é acessível separadamente ou está no Starter Kit. 2-1 Instalação Nomes das partes Tampa Área da saída das etiquetas Alavanca abrir/fechar Guilhotina Conjunto de separador do substrato Tampa da tomada RS 232-C Tampa da escala ajustadora da guia das etiquetas Tampa da tomada da entrada DC jack Apertador para cinto 2-2 Tampa de recipiente para baterias Instalação Nomes das partes Rolo apertador Designações de largura das etiquetas Guia das etiquetas Escala ajustadora de guia das etiquetas Monitor LCD do modelo Bluetooth/ WLAN Tomada RS-232C Botão de ligação Botão de impressão Botão de avanço Diodo do indicador das baterias Filtro IrDA Diodo de estatuto Interruptor DIP Tomada da entrada DC jack 2-3 Instalação Funções das várias partes Interface RS-232C Possibilta a conexão entre computador e terminal portátil Guia das etiquetas Configurada conforme a largura das etiquetas Tampa RS-232C Protege a tomada RS-232C contra poeira e destruição Escala ajustadora de guia das etiquetas Possibilita ajusto de guia de etiquetas à largura do rolo instalado Tampa Abre-se para instalar as etiquetas Tampa da escala ajustadora de guia das etiquetas Protege a escala ajustadora de guia de etiquetas contra poeira e destruição Tampa de alavanca abrir / fechar Possibilta ao usuário abertura de tampa Área da saída das etiquetas É área onde saem as etiquetas imprimidas Guilhotina Corta etiquetas imprimidas Designação de largura das etiquetas Designa a largura das etiquetas imprimidas Filtro IrDA Possui sensor e emissor IrDA (infravermelho) Tomada da entrada DC jack Liga a impressora com transformador da corrente alternada que alimenta a impressora Interruptor DIP Põe impressora no estado da exploração (Ver página 53.) Tampa de tomada da entrada DC jack Protege tomada da entrada DC jack e interruptor DIP contra poeira e destruição Doseador Atuado para escolher género da dosagem Botão de avanço Apertando provoca-se avanço das etiquetas Botão de ligação Liga e desliga a impressora Botão de impressão Passa a impressora do estado online para offline e ao réves Tampa de recipiente para baterias Tampa para recipiente especial das baterias Diodo de estatuto Indica o estatuto da impressora. (Ver páginas 36, 37 e de 48 a 52) Diodo das baterias (LED) Mostra a potência das baterias que alimentam a impressora Apertador para cinto Possibilita a fixação da impressora para cinto aumentando mobilidade do operador * Fixar a impressora só com cinto 2-4 Instalação Carregamento das baterias (acumuladores) com carregador Se para esta impressora for anexado carregador opcional, pode-se usá-lo para carregar baterias (acumuladores). Este processo ocorre com seguintes passos: 1. Ligar carregador à tomada na parede e pôr em marcha o carregador. Tecla POWER brilha em vermelho. 2. Introduzir a bateria dentro do carregador intercalando-o através das junções metálicas para frente. Tecla CHARGE brilha no momento do inicio do carregamento. Apaga-se quando a bateria carregar-se. No caso do carregador para cinco baterias, no momento do inicio de carregamento a tecla CHARGE brilha em vermelho. Muda cor para verde quando baterias estiverem carregadas. Pontas metálicas 3. Depois de carregar, tirar bateria do carregador. 2-5 Instalação Observações: • Se tecla POWER não se acender depois de ligar o carregador, verificar a conexão do cabo. • Se a tecla CHARGE não se acender, assegurar-se que a bateria foi bem colocada. Colocação incorrecta pode influir na eficiência do processo de carregamento. • Se colocar bateria cheia no carregador tecla CHARGE acende-se e logo apaga. No caso de carregador para 5 baterias tecla CHARGE acende-se com verde. • Se bateria carregada não foi utilizada há muito tempo tecla CHARGE pode cintilar durante um momento. Embora não seja sinal do erro. Pode-se continuar carregamento. • Bateria pode ser carregada por volta 300 vezes (se foi usada nas temperaturas normais). Se bateria estiver carregada em pleno mas durante a utilização esgota-se rapidamente é necessário substitui-la pela nova. Tempo de carregamento Pleno carregamento da bateria completamente esgotada demora 2,5 horas. 2-6 Instalação Carregamento da bateria através da impressora Se com impressora for anexado transformador opcional da corrente alternada AC, pode-se usá-lo como carregador para bateria. Para usá-lo neste objectivo seguir como está escrito abaixo: 1. Tirar tampa da ponta DC jack e ligar o transformador com impressora. 2. Conectar o transformador na rede e accionar. Tecla POWER brilha em verde. Começa-se o carregamento, e diodo do nível da bateria brilha em vermelho. Quando a bateria estiver carregada em pleno diodo apaga. Transformador da corrente alternada Ponta da entrada jack DC DC Ponta da saída jack DC Diodo CHARGE no monitor LCD brilha em vermelho quando o carregamento começar e apaga depois de acabar, no caso de MB200/201 e interface LAN sem cabos. Tempo de carregamento Carregando a bateria através do transformador da corrente altenada AC, carregamento completo demora por volta de 5 horas. 2-7 Instalação Exploração das baterias Antes de trocar ou tirar bateria desligar impressora. Colocação 1. Abrir a tampa da câmara das baterias. 2. Colocar a bateria da maneira que as suas pontas foram ajustadas na direcção da impressora. Meter bateria segurando e apertando gancho cinzento. Fechar câmara para baterías. Tiragem Empurrar para lado gancho cinzento dentro da cãmara. A tampa eleva-se para cima. Para tirar bateria é necessário puxar com fita colocada na bateria. 2-8 Pontas Gancho Bateria Instalação Atenção Só se pode tirar baterias quando diodo STATUS estiver desligado. Desligando impressora, diodo STATUS desliga-se. Não tirar baterias quando diodo STATUS estiver ligado. Pois, pode acontecer que actualização das informações guardadas na memória da impressora será impossível. 2-9 Instalação Exploração de transformador da corrente alternada AC Se com impressora for anexado transformador opcional da corrente altenada AC, impressora pode ser alimentada através deste transformador. Para usá-lo neste obectivo seguir como está escrito abaixo: 1. Tirar a tampa da ponta DC jack e ligar o transformador com impressora. Transformador da corrente alternada 2. Conectar o transformador na rede e accionar. Tecla POWER brilha em verde. Atenção: Ponta da entrada jack Ponta da saída Assegurar-se que a DC impressora está desligada desprendendo fio da alimentação. Caso contrário actualização das informações guardadas na memória da impressora será impossível. 2-10 Instalação Atenção: Se o transformador opcional da corrente altenada AC for anexado com impressora não se deve colocar bateria. Mas no caso de colocar bateria dentro, a impressora vai tentar de a carregar (se não for carregada em pleno). 2-11 Instalação Colocando o rolo das etiquetas O método da instalação da fita das etiquetas depende do tipo de método escolhido da impressão “contínua” ou “separada”. Modo contínuo Etiquetas 1. Assegurar-se que está a ver o rolo vermelho apertador. Senão deslocar o conjunto de separador para baixo levantando-o para cima dos lugares marcados. A seguir empurrar a alavanca verdeescura para baixo para possibilitar a abertura da tampa. 2. Colocar o rolo das etiquetas dentro da impressora. Assegurar-se que o rolo é colocado da maneira que se desenrola de baixo (ver imagem). 2-12 Rolo Conjunto de separador Assegurar-se que as etiquetas se desenrolam de baixo e não de cima. Instalação 3. Elevar a tampa da escala que regula largura das etiquetas e desenrola-a até ao momento quando o rolo das etiquetas entrar perfeitamente. Girar levemente com a mão o rolo com etiquetas e assegurar-se que se desloca facilmente. Caso contrário papel pode deslocar-se com certa dificuldade. Fechar tampa da escala. * Se o rolo seguinte terá a mesma largura que o procedente não é preciso usar a escala ajustadora das etiquetas. 4. Fechar a tampa da impressora tendo a certeza que a borda da etiqueta saiu já fora da impressora. Isso termina o processo da colocação do rolo das etiquetas para impressão contínua. 2-13 Instalação Querendo imprimir da maneira separada seguir as seguintes instruções. Modo contínuo Etiquetas 1. Assegurar-se que está a ver o rolo vermelho apertador. Senão, mover o conjunto do separador para baixo levantando-o para cima dos lugares marcados. A seguir empurrar a alavanca verde-escura para baixo para possibilitar a abertura da tampa. 2. Descolar a primeira etiqueta do rolo. Este passo não é necessário quando é usado o rolo com etiquetas contínuas. 2-14 Etiquetas contínuas Unidade separadora Instalação 3. Meter o rolo com etiquetas dentro da impressora. Assegurar-se que as etiquetas se desenrolam de baixo e não de cima do rolo. 4. Elevar a tampa da escala reguladora da largura das etiquetas e desenrolá-la até ao momento quando o rolo com etiquetas entra perfeitamente. Girar levemente com a mão o rolo com etiquetas e assegurar-se que se desloca facilmente. Caso contrário papel pode deslocar-se com certa dificuldade. Fechar tampa da escala. Assegurar-se que as etiquetas se desenrolam de baixo e não de cima. Escala reguladora de largura das etiquetas * Se o rolo seguinte terá a mesma largura que o procedente não é preciso usar a escala ajustadora das etiquetas. 2-15 Instalação 5. Fechar a tampa depois de se assegurar que as etiquetas saem fora da impressora para ao mínimo 10 mm. * Usando as etiquetas inseparáveis apertar tecla FEED para tirar papel com etiquetas para poder cortá-lo na perfuração. No caso de atrair papel com etiquetas voltar ao procedimento de meter rolo com etiquetas. Borda da etiqueta 6. Empurrar conjunto de separador para frente no objectivo de tapar rolo vermelho apertador. Esta operação termina o processo da colocação do rolo das etiquetas para a impressão separada. Para renovar a impressão contínua, elevar a borda de cima do conjunto de separador utilizando lugares assinalados. Impressora que trabalha no modo contínuo de impressão tem visível o rolo vermelho apertador. 2-16 Configuração e exploração 3 Configuração e exploração Depois de meter a impressora na alimentação e colocar o rolo com etiquetas descritas no capítulo 2 pode-se começar exploração. Conexão da impressora Apertar e sujeitar a tecla POWER. Quando diodo STATUS brilhar em verde desligar. Desligação da impressora Reapertar e resujeitar a tecla POWER. Quando diodo STATUS apagar desligar a tecla. 3-1 Configuração e exploração Realização da impressão de teste Usuários podem usar a impressão de teste para avaliar a qualidade da impressão ou diagnosticar problemas actuais. 1. Pôr interruptor DIP para o modo de teste que está descrito nas páginas 4-2/4-3. 2. Pulsar a tecla POWER segurando ao mesmo tempo a tecla FEED pulsada. Impressora passa ao modo testável. Repulsar a tecla FEED para fazer a impressão testável. 3. Examinar a etiqueta testável se: • Todos os sinais são bem pretos, sem falhas. • Impressão é legível e afiada. Descarregamento da bateria pode influir na qualidade da impressão. Assegurar-se se a impressora é correctamente alimentada. Atenção: No caso de irregularidades contactar-se com o vendedor de SATO ou centro de serviço. Antes de declarar a ordem de reparação façam favor de ler capítulo „Resolução dos problemas”. 3-2 Configuração e exploração Impresso via interface RS-232C Usar seguinte procedimento para imprimir ligando-se com computador ou com terminal portátil através do porto RS-232C. 1. Localisar a tampa que cobre o porto RS-232C e descobri-la mostrando o porto. Tampa do cabo RS232C 2. Ligar o cabo RS-232C Cabo RS232C com porto. Assegurar-se que o indicador do cabo RS- 232C está de acordo com indicador colocado do lado de porto. 3. Ligar outra ponta do cabo RS-232C ao porto correspondente RS-232C do computador ou do terminal portátil. Para ter mais informações sobre o tema de conexão mediante RS-232C consultar o conveniente manual. 3-3 Configuração e exploração Impresso via IrDA interface Seguir o seguinte procedimento para imprimir via IrDA interface. 1. Colocar a impressora na distância de 20 cm de porto IrDA do computador ou de terminal portátil. Seleccionar a posição da impressora de tão maneira para que o receptor estiver no cone que está criado pelo sinal espalhando-se sob ângulo 30 graus. Comunicação via IrDA interface é limitada de 15 a 20 cm. Alcance pode diferenciar-se conforme o ambiente onde a impressora está utilizada ou conforme das limitações de interface IrDA das outras instalações. A conexão pode ficar perturbada pela iluminação do porto pelos raios de sol ou pela outra fonte da luz. Nesse caso é preciso encobrir raios que caem no filtro IrDA ou reduzir distância entre portos IrDA. 3-4 Configuração e exploração Impresso via interface LAN sem cabos Interface Para imprimir via LAN sem cabos a impressora MB200/201i, precisa da rede LAN bem configurada. A configuração da impressora com os mesmos parâmetros é o seguinte passo no objectivo de constituição de conexão. 1) Verificação dos interruptores DIP: Interruptores DIP da impressão são configurados por fábrico para utilização LAN sem cabos. Assegurar-se que interruptor Dip 1 está na posição OFF e interruptor Dip 2 está na posição ON. No caso da necessidade de reset dos outros interruptores consultar o quadro completo dos interruptores DIP incuídos no capítulo seguinte “Especificações de interfaces”. 2) Criação da ligação com rede sem cabos. O seguinte passo é assegurar-se que a impressora é configurada com morada adequada de IP, com máscara subrede, porta, SSID, canal, modo LAN sem cabos e parâmetros de segurança. Para receber pormenores da sua actual configuração LAN sem cabos contactar-se com o seu administrador. Representante com certificado de SATO pode ajudar na configuração da impressora a trabalhar na rede. Para configurar conexão sozinho pôr-se em contacto com ele para conseguir programação indispensável. Atenção Imprimindo com ajuda de interface LAN sem cabos, a distância entre impressora e computador pode diferenciar-se conforme as condições de ambiente. 3-5 Configuração e exploração Impresso via interface Bluetooth Para imprimir com ajuda de impressora com interface Bluetooth MB200/201i, é necessário também o computador com este interface. São exigentes mais dois passos: 1) Verificação dos interruptores DIP: Interruptores DIP da impressão são configurados por fábrico para assegurar de interface bluetooth. Assegurar-se que interruptor Dip 1 está na posição OFF e interruptor Dip 2 está na posição ON. No caso da necessidade de reset dos outros interruptores consultar o quadro completo dos interruptores DIP incuídos no capítulo seguinte “Especificações de interfaces”. 2) Sincronização dos parâmetros Bluetooth Depois da configuração dos interruptores DIP, o seguinte passo é assegurar-se que os dois dispositivos que utilizam bluetooth são configurados para trabalhar com o mesmo código PIN e com o afinado modo de autorização. Para conseguir pormenores como configurar estes parâmetros consultar manual de operação correspondente. No caso de impressora MB200/201i, estes parâmetros podem ser configurados pelo reresentante certificado SATO ou pela programação da conexão Bluetooth ao alcance de representante ou de centro de serviço SATO. Atenção Imprimindo via interface Bluetooth, distância entre impressora e computador pode diferênciar-se conforme as condições de ambiente. 3-6 Configuração e exploração Monitor opcional LCD Impressoras em versão Bluetooth e LAN sem cabos são fabricadas com tela de cristal líquida (LCD). Tela pode conter as seguintes informações: Estatuto do modo da separação manual/automática Modo de impresso de teste Estado das baterias 2 linhas para projetar o texto MANU Força de sinal T ONLINE QTY:0000 Estado das baterias: Indicador de três-segmentos. Quando todas as traves brilham tensão é maior que 8.0 V. Duas traves significam tensão entre 7.8 V e 7.9 V. Uma trave significa que a tensão está entre 7.6 V e 7.7 V. Quando todas as traves apagam, a tensão baixa 7.5 V e a impressão é impossível. Força do sinal: Indicador de três-segmentos. Indica a força de sinal que tem 3 valores. Mínimo (1 trave), Médio (2 traves) e Máximo (3 traves). Sinal X indica falta da recepção. Modo de impressão testável: Sinal aparece durante a impressão testável. 3-7 Configuração e exploração Tecla de duas linhas para texto: Projeta as coisas seguintes: 1) Várias informações sobre estatuto: versão de programação da equipagem (Firmware), modo online, modo offline, etiquetas no turno para impressão, modo da impressão tesível, parâmetros (Default Setting), acabado (Complete), Limpos por Fábrico (Factory Clear), Pulsar a tecla FEED (Press Feed Key), Pulsar a tecla PRINT (Press PRINT Key), modo Hex Dump, parâmetros do monitor (Set up Display), Ajusto LCD (Adjust LCD), Saída (Exit), Contraste (Contrast), Ligação da tecla traseira (Back Light On) 2) Advertências: Tampa aberta (Cover Open), Fim de papel (Paper End), Error de sensor (Sensor Error), Buffer da memória quase cheio (Buffer Near Full), Protecção da cabeça (Head Protect), Erro da cabeça (Head Error), erro de módulo (Module Error) 3) Informações sobre LAN sem cabos: Informações tais como modo Adhoc, modo Infrastructure, morada IP, máscara subrede (subnet mask), porta presumível (default gateway), número de tomada do porto (Socket Port Number). Ajusto do contraste do monitor Para ajustar monitor LCD, passar ao modo da exploração (Maintenance). Usar a tecla FEED para escolher opções e a seguir tecla PRINT para confirmar escolha. Agora escolher opção „Ajuste LCD” (“Adjust LCD”) e a seguir opção (Contraste) („Contrast”). Valores de números correspondentes ao contraste oscilam entre 30 e 63. 3-8 Configuração e exploração Procedimento da impressão Após a instalação e configuração correcta dos principais parâmetros pode-se começar a utilisar a impressora MB200/201 i. 1. Assegurar-se que o computador está pronto para transmissão dos dados e diodo STATUS brilha. (Pulsar tecla PRINT para passar a impressora ao modo ONLINE). 2. Começar a impressão do computador. Após acabar impressão pegar o canto direito e esquerdo da etiqueta imprimida (etiquetas) e tirá-las no rumo mostrado pela seta na imagem. Atenção • Número de folhas que se pode imprimir é determinado pelo modo em que está a impressora (modo contínuo ou modo separado). • Se imprimindo no modo contínuo tirar etiquetas no lugar incorrecto, parar a impressão e fazer correcção o que está descrito na página seguinte. 3-9 Configuração e exploração Ajusto da impressão no caso das etiquetas contínuas Se imprimindo no modo contínuo tirar etiquetas no lugar incorrecto seguir como está descrito abaixo. 1. Parar impressão no computador ou pulsar tecla PRINT o que causa passagem do modo ONLINE ao modo OFFLINE (diodo STATUS). Tecla PRINT Tecla FEED 2. Pulsar tecla FEED para tirar etiqueta. Quando a tiragem acabar, arrancar etiqueta no rumo próprio e tirá-la na direcção mostrada pela seta na ilustração. 3. Pulsar tecla PRINT para voltar ao modo ONLINE (diodo STATUS brilha-se com verde). Pode-se agora voltar a imprimir. 3-10 Configuração e exploração Escolha de maneira da separação das etiquetas. Pode-se escolher modo contínuo ou modo separado. Em cada modo pode-se fazer impressão testável e impressão de computador ou de terminal. Modo contínuo Impressão testável Impressão da informação sobre o estado da impressora Modo separado Modo contínuo Impressão no modo online Impressão de computador ou de terminal portátil Modo contínuo Modo separado (rótulos) Modo separado Modo separado (etiquetas conínuas) Pode-se configurar modo separado para etiquetas contínuas através da configuração da impressora. 3-11 Configuração e exploração Configuração do modo separado Modo separado pode ser configurado na opção da impressão automática (Auto print) ou da impressão manual (Manual print). Modo Actividade Impressão automática Imprimir uma etiqueta imediatamente depois de receber dados e esperar até usuário separa-la do resto. Impressão manual (configurado como presumível) Imprimir uma etiqueta imediatamente depois de receber e passa ao estado offline. Pulsando tecla PRINT inicia-se a impressão da etiqueta seguinte. Depois de imprimir certo número das etiquetas a impressão acaba-se. Pulsar a tecla PRINT não causa reimpressão. Para mudar entre a opção da impressão manual e automática configurar conforme interruptores DIP e a seguir ligar a impressora apertando a tecla PRINT ou FEED. Novos parâmetros vão funcionar apartir da ligação seguinte da impressora. IConfiguração do modo separado opção auto: DSW1 - 4=OFF,OFF,OFF,ON + Tampa aberta (Cover open) + Tecla PRINT+ ligação da impressora. Configuração do modo separado opção manual: DSW1 - 4=OFF,OFF,OFF,ON + Tampa aberta (Cover open) + tecla FEED + ligação da impressora Durante a configuração do modo separado, diodo STATUS cintila com verde e passa ao sinal permanente após o final da configuração. Desligar impressora só no caso de diodo STATUS iluminar no modo contínuo. 3-12 Configuração e exploração Outros modo da impressão A impressora pode trabalhar nos seguintes modos: normal, impressão testável, verificação da cabeça e modo de ordens online. Conexão da impressora POWER Online Tecla POWER Tecla PRINT Online Tecla FEED Papel tira-se Modo normal Comportamento do diodo STATUS no modo normal Actividade Diodo STATUS Comporta mento de diodo Inicio de impressão Cor de laranja Brilha ONLINE Verde Brilha OFFLINE Desligado Desligado Em espera (após 5 segundos da espera) Verde Cintila Atenção: Indicador da bateria (acessível só no modelo Bluetooth/WLAN) ilumina-se mesmo quando a impressora está no modo OFFLINE. Impressora ficando no estado da espera activa-se após de receber dados ou após de apertar qualquer tecla. 3-13 Configuração e exploração Modo de impressão testável No modo testável entra-se usando teclas FEED e POWER como mostra o seguinte diagrama. Ligação FEED + POWER Inicio da impressão testável Tecla FEED Impressão testável Tecla FEED Tecla FEED Fim da impressão Permanência de diodo STATUS no modo testável 3-14 Actividade Diodo STATUS Permanênc ia de diodo Entrada no modo testável Cor-de-laranja Ilumina Inicio da impressão testável Verde Cintila Durante a impressão testável Verde Ilumina Fim da impressão testável Desligado Desligado Configuração e exploração Modo da verificação da cabeça Verificação de cabeça pode abranger duas áreas: área simples da impressão e área de código de barras. Para definir área no objectivo de controlo da cabeça é preciso seguir as instruções: Configuração da área testável da cabeça (Tampa deve estar aberta) Configurção de teste da cabeça DSW-1 DSW-2 DSW-3 DSW-4 Outras teclas Área simples da impressão OFF ON OFF ON Apertar a tecla PRINT Desactivação de controlo da cabeça OFF ON OFF ON Apertar a tecla FEED Área de código de barras ON OFF OFF ON Apertar a tecla PRINT Desactivação de controlo da cabeça ON OFF OFF ON Apertar a tecla FEED Pode-se verificar configuração actual através de impressão testável. Configurando opções da verificação da cabeça, diodo STATUS cintila com verde e após o final de configuração passa ao sinal contínuo. Desligar impressora só no caso de diodo STATUS iluminar no modo contínuo. 3-15 Configuração e exploração Modo de configuração da compatibilidade de ordens Online Impressora pode ser configurada por compatibilidade com ordens SBPL ou com velhos ordens MB200. Configuração da compatibilidade de ordens Online (Tampa deve estar aberta) Compatibilidade DSW-1 DSW-2 DSW-3 DSW-4 Outras teclas MB200 online ON ON ON ON Apertar PRINT button SBPL online ON ON ON ON Apertar FEED button Pode-se verificar configuração actual através da impressão testável. Configurando compatibilidade de ordens ONLINE, diodo STATUS cintila com verde e após o final de configuração passa ao sinal contínuo. Desligar impressora só no caso de diodo STATUS iluminar no modo contínuo. 3-16 Configuração e exploração Configuração de margens através da programação Impressora MB200/201 exige sobretudo os seguintes parâmetros. Quase todos os parâmetros tem natureza eléctrica por motivos de sistema avançado de alinhamento automático da impressora. Ainda assim quando é necessário realisar configuração pode-se alcançar isso através de envio dos ordens à impressora. Pôr-se em contacto com representante SATO para receber informações sobre programação da impressora MB200/201i, ou consultar o manual de operação que se encontra no CD-ROM. CONFIGURAÇÃO DA POSIÇÃO Configurações Ordens da configuração da impressora Método Descrição Usar ordem da programação <PG>. Guarda valores na memória Flash ROM. Usar ordem da programação <A3>. O resultado é logo visível; valor é limpado após desligação da impressora. Afastamento de ponto básico Afastamento da escala Afastamento da separação Afastamento de rasgamento Afastamento de ponto básico 3-17 Configuração e exploração CONFIGURAÇÃO DA POSIÇÃO Afastamento da escala Usar ordem de programação <PO3>. O resultado é logo visível; valor é limpado após desligação da impressora. Afastamento da separação Usar ordem de programação <PO1>. O resultado é logo visível; valor é limpado após desligação da impressora. Afastamento de rasgamento Usar ordem de programação <PO2>. O resultado é logo visível; valor é limpado após desligação da impressora. 3-18 Especificações de interface Especificações de interface 4 Através de combinações de interruptores DIP e através de conexão da impressora apertando teclas convenientes pode-se causar ou cancelar funções especiais ou características da impressora. Interruptores DIP Outras actividades indispensáveis 1 2 3 4 OFF OFF ON OFF Impressora ligada com tampa aberta, apertando tecla PRINT e FEED – Grupo da Limpeza, cancelamento de contador do percurso da cabeça. ON OFF ON OFF Impressora ligada com tampa aberta, apertando tecla PRINT e FEED – Grupo da Limpeza, cancelamento de contador do percurso da cabeça + cancelamento de contador fabricante. OFF OFF ON OFF Impressora ligada com tampa aberta, apertando tecla PRINT e FEED – reset da configuração presumível: Grupo da Limpeza. Configuração da compatibilidade de ordens Online ON ON ON ON Impressora ligada com tampa aberta, apertando tecla PRINT, tecla FEED não apertada – compatibilidade de ordens MB200. ON ON ON ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – compatibilidade de ordens SBPL. 4-1 Especificações de interface Configuraçao RS-232C OFF OFF OFF OFF Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – RS-232C modo normal. OFF OFF OFF OFF Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – RS-232C modo da impressão testável do usuário. OFF OFF OFF OFF Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT apertada, tecla FEED não apertada – RS-232C modo das configurações presumíveis. OFF OFF ON ON Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – RS-232C modo Hex Dump. OFF OFF OFF ON Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – RS-232C guardar letra tipográfica. OFF OFF OFF ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT apertada, tecla FEED não apertada – Modo separado, impressão automática. OFF OFF OFF ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – Modo separadp, impressão manual. OFF OFF ON OFF Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – RS-232C program download. Configuração IrDA ON OFF OFF OFF Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – IrDA Modo normal. ON OFF OFF OFF Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – IrDA modo da impressão testável de usuário. ON OFF ON ON Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – IrDA modo Hex Dump. ON OFF OFF ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT apertada, tecla FEED não apertada – Verificação da cabeça. Área de código de barras. ON OFF OFF ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – cancelamento da verificação da cabeça. 4-2 Especificações de interface Configurações Bluetooth/WLAN OFF ON OFF OFF Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – Modo normal. Impressora ligada com tampa fechada, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – Modo da impressão testável. Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – modo de conservação. OFF ON ON ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED não apertada – Modo HEX dump. Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT apertada, tecla FEED não apertada – Possibilidade da verificação CRC. Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – Cancelamento da verificação CRC. OFF ON OFF ON Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT apertada, tecla FEED não apertada – Activação da verificação da cabeça. Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT não apertada, tecla FEED apertada – Desactivação da verificação da cabeça. OFF ON ON OFF Impressora ligada com tampa aberta, tecla PRINT apertada, tecla FEED apertada – Grupo da limpeza + cancelamento de estado de contador. Atenção: Pequena etiqueta pode causar a impressão de grande número de dados, caso escolher impressão no modo Hex Dump. 4-3 Especificações de interface ADVERTÊNCIA: nunca ligar nem desconectar cabos de interface no decorrer de conexão de computador, impressora ou ambos no mesmo tempo. Isso pode causar a avaria de conjunto de circuitos elétricos na impressora ou no computador e que não pertence à garantia. ATENÇÃO: alguns computadores monitorizam sinal request-to-send (RTS) - pin 4 de 25, para determinar que a impressora está pronta a receber dados. Se a impressora não responder a este sinal, linha RTS deve ficar na posição “true” para garantir a comunicação. Consegue-se isso através da ligação de pin rts para clear-to-send (sinal CTS) - pin 5 de 25. 4-4 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção 5 Por meio da limpeza e manutenção regular prolongará a durabilidade e inevitabilidade dela, e também, reduzirá incomodidades ligadas com actividade defeituosa. Seguir as instruções do procedimento somente depois de desligação da impressora e após a tiragem de baterias. Limpeza da cabeça impressora Deslocar alavanca abrir / fechar da tampa para abrir a tampa. Se alavanca estiver aberta, no inicio tirar conjunto de separador apertando a área designada da margem elevada. (ver passo 1 “Colocação do rolo com etiquetas”, na página 2-11). Tirar a sujidade com pano de algodão empapado com alcool. Nunca se pode usar dissolvente gasolina nem petróleo. 5-1 Limpeza e manutenção Limpeza do rolo apertador e do rolo separador Usuário pode fazer impressões experimentais para avaliar qualidade da impressão e identificar eventuais problemas. Deslocar alavanca abrir / fechar da tampa para abrir a tampa. Se alavanca estiver aberta, no inicio tirar conjunto de separador apertando a área designada da margem elevada. (ver passo 1 “Colocação do rolo com etiquetas”, na página 2-11). Apertador Tirar a sujidade com pano de algodão empapado com alcool. Nunca se pode usar dissolvente gasolina nem petróleo. Rolo separador 5-2 Resolução dos problemas 6 Resolução dos problemas Se houver alguns problemas com impressão consultar esta tabela. O quê fazer no caso... Indicador Impressão com manchas Traços verticais na impressão Inclinação dos sinais imprimidos Causa 1. Limpar a cabeça impressora 1. A cabeça impressora está suja 2. A cabeça impressora está danificada 1. Limpar cabeça impressora 1. A guia de papel está mal colocada 1. Tentar outro rolo com etiquetas. Utilisar só materiais originais da exploração SATO, o que garante alta qualidade e minimalisa o risco de ocorrer problemas 2. Limpar rolo apertador e rolo separador (ver capítulo 5) 2. O rolo está sujo Falta da impressão Reparação 1. A cabeça impressora está suja 2. O rolo está sujo 1. Ligação danificada de RS-232C 2.Ligação defeituosa IrDA 3. Ligação danificada Bluetooth/WLAN 4. Ajusto incorrecto dos interruptores DIP 5. A cabeça impressora está danificada 2. Limpar rolo apertador e rolo separador (ver capítulo 5) 2. Trocar cabeça impressora 1. Verificar a ligação RS-232C 2. A distância entre impressora e computador de IrDA deve estar de 15 a 20cm e os dois dispositivos devem ficar centralmente colocados com relação a si (ver página 3-4) 3. Verificar ajustos do protocolo de comunicação 4. Verificar bem ajustos dos interruptores em DIP 5. Trocar cabeça impressora 6-1 Resolução dos problemas ESTATUS (DIODO) Modo Descrição Causa Reparação Brilha (Vermelho) Todos os modos Fracas baterias Baterias descarregadas Carregar baterias Cintila cada 2s (Vermelho) Online Erro Bluetooth ou da cartão WLAN Erro de interface (Bluetooth, LAN sem cabos) Substituir o quadro Brilha (Vermelho) Depois de ligar 1 Erro de programa 2 Erro da memória FlashROM Erro da descrição / de registo da memória FlashROM 1 Substituir FlashROM* 2 Tentar carregar programa novamente* Cintila cada 2 segundos 2s (Verdevermelho) Online Erro da cabeça impressora Desligação dos fios Substituir impressora* Cintila cada 0.5s (vermelho) Online Erro de sensor (tampa aberta, fim do papel) 1 A tampa não está fechada 2 Funcionamento incorrecto de sensor da tampa 3 Não há papel 4 Mal nível de sensor 1 Fechar a tampa 2 Ajustar nível do sensor * 5 Mal tipo de sensor 6 Papel torcido 3 Carregar o papel 4 Ajustar o nível do sensor * 5 Escolher o modo correcto de sensor 6 Descarregar papel Cintila cada 0.5s (Verde) Online (Impressãoou recibo de dados) O buffer quase cheio A quantidade insuficiente da área em buffer da memória Parar o envio dos dados de computador e esperar até que o buffer encher. Reenviar dados Cintila cada 4s (Verde) Todos os modos Em espera Não é erro. Está activado o dispositivo de baixo consumo de energia. Saída deste modo fazse automaticamente depois de apertar qualquer tecla, ou depois de abrir a tampa Cintila cada 1s (Verde>off>Vermelho>off) Todos os modos Protecção contra sobreaquecimento da cabeça impressora Se a temperatura da cabeça impressora aumentar em cima de 70°C a funcção de protecção da cabeça impressora contra aquecimento activa-se Actividade da função acaba quando a temperatura desce de baixo de 50°C * Contactar-se com o representante ou com serviço de SATO 6-2 Resolução dos problemas ADVERTÊNCIA: nunca ligar nem desligar cabos de interface quando o computador, impressora ou ambos estão ligados. Isso pode causar avaria dos conjuntos de circuitos elétricos na impressora ou no computador quo não vai ser reparado no âmbito de garantia. 6-3 Resolução dos problemas 6-4 Especificações básicas e acessórios opcionais 7 Especificações básicas e acessórios opcionais Especificações básicas Atributo Descrição Metódo de impressão Impressão com tecnologia térmica Densidade de cabeça 8 pontos/mm (203 dpi) Alcance de impressão 48 mm (largura) x 160 mm (altura) Udskriftshastighed 103 mm/s máximo (Rapidez depende do ambiente do trabalho e do carácter das etiquetas impressas) Dimensões MB200i: MB201i: 88 mm (largura) x 128 mm (comprimento) x 73 mm (altura) (exluíndo a fixação do cinto) 88 mm (largura) x 119 mm (compr.) x 64 mm (altura) (exluíndo a fixação do cinto) Peso MB200i: 405g junto com baterias MB201i: 390 g junto com baterias Abastecimento (Baterias) As baterias carregadas em pleno permitem imprimir 4 rolos de etiquetas térmicas. (corresponde a 48 m) Impressão contínua é admissível (carga com impressão 16% ou menos). 7-1 Especificações básicas e acessórios opcionais Espessura do papel 0.064 ~ 0.190 mm (usar só papel certificado por SATO). Forma de papel Rolos de papel: Enrolamento da frente. O máximo diâmetro de rolo: 58 mm Tamanho de etiquetas (folha de suplemento e área para eye-mark) Largura: 25.4 a 55 mm (28.4 a 58 mm) Artura: 13 a 160 mm (16 a 163 mm) Tamanhos de rolo MB200i: 67 mm (2.63”) diâmetro externo MB201i: 58 mm (2.28”) diâmetro externo 19 mm diâmetro interno (com raiz) 7.9 mm diâmetro interno (sem raiz) Modos de dispensar etiquetas Contínuo, dosificado (descascante) Diagnóstico automático Inspecção de cabeça / Tampa aberta / Fim do papel / Verificação da bateria / Impressão de teste Funções que poupam a energia Desligação automática após 5 minutos de inactividade. Na versão com Bluetooth ou com LAN sem cabos foi ajusta supostamente falta da desligação automática. A desligação automática pode ser activada através do comando da impressora <PG>. Para pormenores sobre programação consultar próprio manual de programação. 7-2 Especificações básicas e acessórios opcionais Interface • RS-232C • Ligação photo • Bluetooth • LAN sem cabos Mini DIN IrDA (conforme com standard IrDA Wer. 1.2. Alcance de conexão: 15 to 20 cm maksimum) IrOBex/BHT protocolo/Ir Comm Bluetooth Especificação Wer. 1.1 Classe 2 Interface sem cabos LAN (IEEE802.11 b) TCP/IP (FTP, LPR, SOCKET) Atributo Descrição Sensores de papel Tipo de reflexão (eye mark), Tipo de penetração (lacuna) Ampliação 1 até 6 vezes Rotação 0°, 90°, 180°, 270° Tipo de fontes Standard de fontes SATO: X20, X21,X22, X23, X24, OCR-A, OCR-B, fontes POP Kanji: 16 x 16, 22 x22, 24 x 24 Square Gothic (JIS nível 1, nível 2) 7-3 Especificações básicas e acessórios opcionais Código de barras JAN8/13, UPC-E/UPC-A, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, INTERLEAVED2of5, Código de barras do cliente, RSS-14 qualquer, código de barras deve ser utilisado como segue: Código paralelo: Risca grossa de largura 2 pontos ou mais Código alinhado: Risca grossa de largura 3 pontos ou mais Código de duas dimensões Todos de tipo PDF417, código QR (junto com micro QR), código Data matrix (ECC200), código MAXI, Símbolos compostos podem ser usados após o carregamento. Interruptores Teclas POWER, PRINT, FEED Indicadores Diodo STATUS: Uma (Brilha em 3 cores: Verde, Vermelho, Cor de laranja) Indicador do estado da bateria:3 níveis Modelos aplicáveis FCC 15 Classe B, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, UL60950-1, CSA C22.2 Nr 60950, GB9243, GB9254, GB17625.1 Funções de protecção Protecção antidescarregamento de baterias, antisobreaquecimento da cabeça, detecção do estado de consumo de baterias 7-4 Especificações básicas e acessórios opcionais À prova de água Resistente à chuva (protecção JIS classe 3), Protecção antichuva para braço (opção). * Pode-se tirar após ligação do cabo de conexão. Ambiente de trabalho (Junto com baterias)* Temperatura operacional do ambiente: -15 a 50°C Humidade: 20 a 80% sem condesação Temperatura de armazenagem: -25 a 60°C *Não se aplica aos materiais da exploração Opção Bateria, Transformador da corrente alternada, carregador para bateria (uma entrada), carregador para bateria (5-bolsos), recipiente antichuva, cinto para braço, gancho para cinto, recipiente para cintura, cabo RS-232C Advertências: 1. Antes de usar conexão sem cabos, assegurar-se que no mesmo local não trabalha outro dispositivo com a mesma frequência. Isso pode impossibilitar trabalho do dispositivo. 2. Se ocorrer problema de interface com qualquer dispositivo que perturba o trabalho de receptor ou de emissor contactar-se com representante ou com centro de serviço para fazer medições convenientes e eliminar o problema. 7-5 Especificações básicas e acessórios opcionais Características das frequências de rádio MB200/200i 2.4FH1 7-6 A frequência utilisada 2.4 GHz Sistema de modulação Sistema de frequência Spread Spectrum Distância assumida de interferência 10 mm máximo Possibilidade da troca de frequência Todas as áreas estão ocupadas e eliminação duma frequência por causa de identificação de objeto volante é impossível. Especificações básicas e acessórios opcionais Acessórios opcionais Impressora térmica MB200/201i é equipada com vasta gama dos acessórios que aumentam sua elasticidade. Objetos ligados com baterias Baterias de reserva – tendo baterias sobressalentes podese trabalhar continuamente sem descanso para carregar. Transformador de corrente alternada – permite a impressora trabalhar utilisando a tomada de rede, e também permite carregar baterias colocadas dentro da impressora. (Advertência: utilisar só transformator correcto da corrente alternada) Carregador para baterias – pode-se usar este dispositivo para carregar as baterias. Carregador para baterias (5 lugares) – pode-se usar este dispositivo para carregar 5 baterias ao mesmo tempo. 7-7 Especificações básicas e acessórios opcionais Opções que facilitam transporte Gancho para cinto – permite aos usuários fixação e infixação fácil da impressora de cinto de anca. Carregador para baterias (1 local) – usar este dispositivo para carregar a impressora sem necessidade da sua conexão para tomada de rede. Instalação:colocar gancho no cinto. Pôr impressora no engate do cinto. Se gancho for colocado incorrectamente a impressora pode cair. Desligação: Tirar a impressora para lado e logo para cima para a desprender de gancho. 7-8 Especificações básicas e acessórios opcionais Cinto para braço – permite ao usuário pendurar a impressora no braço. Instalação: Colocar o cinto através dos especiais furos na impressora. Engate para cinto Ajustar para as suas necessidades o comprimento do cinto. Se a impressora for mal assegurada pode cair. Cinto Engate para cinto 7-9 Especificações básicas e acessórios opcionais Tampa antichuva – Protege a impressora durante mal tempo contra chuva e neve. Instalação: Colocar a impressora no saco e afixar o saco para cinto. Meter a tampa usando abotoadura. 7-10 Especificações básicas e acessórios opcionais Saco para carregar impressora junto com cinto – saco de proteção pendurada no cinto que facilita o transporte da impressora. Instalação: Colocar bem a impressora no saco utilisando botão de pressão. A impressora pode cair se for colocada mal. 7-11 Especificações básicas e acessórios opcionais Cinto Engate para cinto Opções de conexão Cabo RS 232C – possibilita conexão da impressora com computador e terminal portátil. Opções instaladas na fábrica LAN sem cabos (com monitor LCD) – possibilita a impressão através da rede LAN. Interface junto com monitor LCD encontra-se no panel dianteiro. No monitor aparecem informações sobre estatuto da conexão sem cabos. Interface Bluetooth (com monitor LCD) – possibilita impressão através da conexão Bluetooth. Interface 7-12 Especificações básicas e acessórios opcionais junto com monitor LCD encontra-se no panel dianteiro. No monitor encontram-se informações sobre estatuto da conexão Bluetooth. Para receber mais informações sobre tema dos acessórios opcionáis contactar-se com representante de SATO. 7-13 Especificações básicas e acessórios opcionais 7-14